Стиральная машина икеа встраиваемая инструкция

IKEA RENLIGWM Руководство пользователя | Manualzz

RENLIG
IWM60
RU
RUSSIAN
4
РУССКИЙ
4
Содержание
Сведения по технике безопасности
Указания по безопасности
Описание изделия
Панель управления
Перед первым использованием
Ежедневное использование
Полезные советы
4
6
8
9
11
11
15
Программы
Показатели потребления
Уход и очистка
Поиск и устранение неисправностей
Технические данные
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ IKEA
17
23
23
26
31
32
33
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении всего
срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или
после получения соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
5
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей,
рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар
(0,8 МПа).
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться
ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
РУССКИЙ
•
6
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
Указания по безопасности
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Сохраните транспортировочные
болты. Перед следующим
перемещением прибора Вам будет
необходимо заблокировать барабан.
• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C или в местах,
где он может оказаться под действием
атмосферных условий.
• Убедитесь, что пол на месте установки
прибора ровный, прочный, чистый и
не боится нагрева.
• Убедитесь, что между днищем прибора
и полом имеется достаточная
вентиляция.
• Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
ковровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
• Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
• Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
• Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
• Только для Великобритании и
Ирландии: Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
предохранитель 13 А ASTA (BS 1362).
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Подключение к электросети
Подключение к водопроводу
• Прибор должен быть заземлен.
• Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Установка
РУССКИЙ
• Перед подключением прибора к
новым или давно не использовавшимся
трубам дайте воде стечь, пока она не
станет чистой.
• Перед первым использованием
прибора убедитесь в отсутствии
протечек.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения
электрическим током, пожара,
получения ожогов или
повреждения прибора.
• Используйте прибор только в жилых
помещениях.
• Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
• Не помещайте под прибор контейнер
для сбора воды на случай возможной
7
ее протечки. Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности могут
использоваться с Вашим прибором,
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
• Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы.
Дверца может быть горячей.
Сервис
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
РУССКИЙ
8
Описание изделия
Обзор прибора
1
2
1
2
3
4
5
6
Дозатор моющих средств
Панель управления
Ручка для открывания дверцы
Табличка с техническими данными
Сливной фильтр
Регулируемые ножки
3
4
5
6
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого при предварительной
стирке и замачивании, или для
пятновыводителя, используемого на этапе
выведения пятен (если имеется). Моющее
средство для предварительной стирки и
замачивания добавляется в начале
выполнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен.
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте его
непосредственно перед запуском
программы.
Отделение для жидких добавок
(смягчителя для ткани, крахмала).
РУССКИЙ
9
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку «МАКС» на стенке дозатора моющих
средств. Смягчитель для ткани или крахмальные добавки следует заливать в
отделение дозатора до начала выполнения программы стирки.
Система защиты от детей
Чтобы предупредить возможность запирания внутри барабана детей или домашних
животных, в приборе предусмотрено специальное устройство.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом использования прибора.
Для включения этого устройства поверните
по часовой стрелке кнопку с внутренней
стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное положение
При необходимости используйте для этого
монету.
Чтобы отключить это устройство и закрыть
дверцу, поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в
вертикальном положении.
Панель управления
Описание панели управления
1
2
90°
3h
6h
3
9h
1200
60°
900
700
40°
30°
500
30°
30°
60°
40°
40°
30°
40°
7
1 Селектор программ
2 Кнопка «Отсрочка пуска»
3 Индикаторы этапа программы:
6
5
4
• Этап предварительной и основной
стирки
• Этап полоскание и отжима
РУССКИЙ
10
• Окончание цикла
4 Кнопка «Пуск/Пауза»
5 Кнопка «Дополнительное
полоскание»
6 Многофункциональная кнопка
• Кнопка «Предварительная стирка»
7 Снижение скорости отжима
• Положение «Остановка с водой в
баке»
• Кнопка «Быстрая стирка»
Селектор
программ
С его помощью можно включить/выключить прибор и выбрать
программу.
Кнопка «Отсрочка
пуска»
Соответствующая дополнительная функция позволяет отложить
пуск программы на 3, 6 или 9 часов.
Индикаторы этапов При выборе программы стирки горят оба индикатора,
программы
. После нажатия на кнопку
остается гореть только
индикатор текущего этапа стирки.
Прибор приступает к выполнению программы. При этом
и
загорается по окончании
блокируется дверца. Индикатор
цикла стирки. Через несколько минут дверцу можно будет
открыть.
Если выбрана программа слива, ни один индикатор не
будет гореть.
Кнопка «Пуск/
Пауза»
Эта кнопка позволяет запустить или прекратить выбранную
программу стирки.
Снижение скорости Нажав на эту кнопку, можно изменить скорость отжима для
отжима
выбранной программы.
• Остановка с водой в баке
При выборе этой дополнительной функции вода после
последнего полоскания не сливается для предотвращения
образования складок на белье. Перед открыванием дверцы
необходимо слить воду из барабана. Для осуществления
слива воды выполните указания, приведенные в Разделе «По
окончании программы».
РУССКИЙ
Многофункционал
ьная кнопка
11
С помощью этой кнопки можно выбрать только один из
имеющихся режимов. Загорается соответствующий индикатор.
• Очень быстрая стирка
Выбор этой функции включает очень короткий цикл стирки
для слабозагрязненного и малоношеного белья.
• Предварительная стирка
При выборе этой функции перед тем, как приступать к
основной стирке, прибор производит предварительную
стирку. Продолжительность стирки при этом увеличивается.
Эта функция рекомендуется для стирки сильно загрязненного
белья.
Кнопка
«Дополнительное
полоскание»
Данный прибор специально разработан для обеспечения
экономии воды. Если необходимо прополоскать белье
дополнительным количеством воды (дополнительное
полоскание), выберите эту функцию. Будет выполнено
несколько дополнительных полосканий. Эта функция
рекомендуется для людей, страдающих аллергией на моющие
средства, а также в регионах с очень мягкой водой.
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что подключение прибора
к электросети, водопроводу и
канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
2. Выньте из барабана все материалы.
3. Чтобы включить ЭКОНОМ-клапан,
налейте 2 литра воды в отсек
дозатора
основной стирки
моющих средств.
Ежедневное использование
Откройте дверцу.
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку.
Выберите цикл стирки изделий из хлопка
при максимальной температуре удаления
любых загрязнений, которые могли
остаться после изготовления прибора.
Насыпьте половину мерки стирального
порошка в дозатор для основной стирки и
запустите прибор.
РУССКИЙ
12
Загрузите белье
Положите белье в
барабан по одной
вещи, стараясь при
этом максимально
расправить каждую
вещь.
Нажав на раму
лючка, плотно
закройте дверцу.
Загрузите моющее средство и
смягчитель ткани
Насыпьте моющее
средство в
отделение для
основной стирки
или в
соответствующее
отделение, если это
требуется для
выбранной
программы или
дополнительной
функции (более
подробно см. в
Разделе «Дозатор
моющих средств»).
Подробнее выборе
необходимого
количества моющих
средств см. в
разделе «Степени
жесткости воды».
Налейте смягчитель
для ткани и другие
добавки в
отделение,
помеченное значком
(запрещается
превышать отметку
«Макс» на стенке
дозатора).
Осторожно закройте дозатор моющих
средств
Выберите нужную программу с
помощью селектора программ.
Теперь прибор включен. Индикатор
кнопки
начнет мигать.
По окончании программы селектор
программ следует повернуть в положение
, чтобы выключить прибор.
Описание каждого цикла
стирки, сведения о
совместимости программ стирки
с программами стирки и
режимами см. в Главе
«Программы».
ВНИМАНИЕ! Если во время
работы прибора повернуть
селектор программ в
положение, соответствующее
другой программе, красный
мигнет 3
индикатор кнопки
раза, указывая на
неправильный выбор. При этом
прибор не будет выполнять
вновь выбранную программу.
Снизьте скорость отжима, нажав на
кнопку
При выборе программы автоматически
предлагается максимальная скорость
РУССКИЙ
13
отжима, предусмотренная для этой
программы.
Если Вы хотите установить другую
скорость отжима, несколько раз нажмите
на кнопку . Загорается
соответствующий индикатор.
Выбор необходимых функций с
помощью кнопок
,
и
В зависимости от программы возможно
сочетание различных режимов. Их
следует выбирать после выбора нужной
программы и до начала ее выполнения.
При нажатии этих кнопок загораются
соответствующие индикаторы. При их
повторном нажатии индикаторы гаснут.
Если выбранная функция не совместима
с программой, красный индикатор кнопки
мигнет 3 раза.
Сведения о совместимости
программ стирки с различными
режимами находятся в Главе
«Программы».
Выберите функцию «Отсрочка пуска» с
помощью кнопки
Перед тем, как запустить программу, если
вы хотите задать отсрочку пуска,
до тех пор, пока
нажимайте на кнопку
на дисплее не высветится нужное время
отсрочки. Загорается соответствующий
индикатор.
Эту функцию следует выбрать после
выбора программы, но до ее запуска.
1. Выберите программу и требуемые
режимы.
2. Выберите дополнительную функцию
«отсрочка пуска» с помощью кнопки
.
3. Нажмите на кнопку :
• прибор начнет обратный отсчет
времени;
• программа будет запущена по
истечении выбранного времени
отсрочки.
Отмена отсрочки после запуска
программы:
1. Установите прибор на ПАУЗУ, нажав
на кнопку .
2. Нажмите один раз кнопку ; при этом
индикатор, соответствующий
выбранной отсрочке, погаснет.
3. Снова нажмите на кнопку , чтобы
запустить программу.
Выбрать функцию «Отсрочка
пуска» нельзя, если задана
программа «СЛИВ».
Заданное значение отсрочки
пуска можно изменить только
после повторного выбора
программы стирки. Во время
действия отсрочки пуска дверца
будет заблокирована. Если
нужно открыть дверцу,
переведите прибор в режим
«ПАУЗА», нажав на кнопку ,
и подождите несколько минут.
После закрытия дверцы еще
раз нажмите на кнопку
.
Вы можете изменить время отсрочки
пуска или вообще отменить ее в любой
Запустите программу, нажав на кнопку
момент до нажатия кнопки
Чтобы начать выполнение выбранной
Выбор отсрочки пуска:
.
программы, нажмите на кнопку ;
соответствующий зеленый индикатор
РУССКИЙ
14
перестанет мигать. Загорятся индикаторы,
соответствующие выполняемому этапу
программы. Прибор начинает
выполнение программы; при этом дверца
блокируется.
Для прерывания выполняемой
Отмена программы
Поверните селектор программ в
положение
программы.
программы нажмите на кнопку :
замигает соответствующий индикатор.
Для возобновления работы программы с
того момента, на котором она была
прервана, снова нажмите на кнопку
Снова нажмите на кнопку , чтобы
возобновить выполнение программы.
.
для отмены выполняемой
Теперь Вы можете выбрать новую
программу.
Открывание дверцы
Если была выбрана отсрочка пуска,
прибор начнет обратный отсчет времени,
остающегося до начала запуска
программы.
После запуска программы дверца
блокируется. Если по какой-либо причине
нужно открыть дверцу, сначала
переведите прибор в режим паузы,
Если выбранная функция не совместима
с программой, красный индикатор кнопки
нажав на кнопку . Через несколько
минут дверцу можно будет открыть.
мигнет 3 раза.
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые режимы можно изменить до
того, как программа начала их
выполнять. Перед внесением в программу
любых изменений необходимо перевести
прибор в режим «ПАУЗА», нажав на
кнопку
.
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого
поверните селектор программ на , а
затем - на новую программу. Запустите
новую программу, снова нажав на кнопку
Если дверца остается заблокированной,
это значит, что прибор уже начал
подогрев воды или что уровень воды в
приборе слишком высок. В любом случае
не пытайтесь открывать дверцу силой!
Если дверца не открывается, а вам
необходимо ее открыть, следует
выключить прибор, повернув селектор
программ в положение . Через
несколько минут дверцу можно будет
открыть (при этом обратите внимание на
уровень воды и температуру!).
После закрытия дверцы необходимо
снова выбрать программу стирки и
режимы и нажать на кнопку
.
. При этом вода из бака сливаться не
будет.
По окончании программы
Прерывание программы
и индикатор,
Индикатор кнопки
соответствующий только что
завершенному этапу стирки, гаснут.
Для прерывания выполняемой
программы нажмите на кнопку ; при
этом начнет мигать соответствующий
индикатор зеленого цвета.
Прибор автоматически завершит работу.
Загорается индикатор
. Через
РУССКИЙ
15
несколько минут дверцу можно будет
открыть.
селектор программ в положение
выключения прибора.
В случае выбора программы, по
окончании которой в баке остается вода,
Достаньте белье из барабана и
убедитесь, что он пуст. Если новой стирки
не планируется, закройте водопроводный
кран. Оставьте дверцу открытой для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
горит, но дверца остается
индикатор
заблокированной, указывая на
необходимость перед ее открытием слить
воду.
При этом до момента слива воды
барабан продолжает вращаться с
периодическими паузами.
1. Поверните селектор программ,
установив его в положение .
2. Выберите программу слива или
отжима.
3. При необходимости уменьшите
скорость отжима с помощью кнопки
.
4. Нажмите на кнопку .
По окончании этой программы дверцу
можно будет открыть. Поверните
для
Режим ожидания
Спустя несколько минут после окончания
программы включится режим экономии
энергии. Яркость дисплея уменьшается.
При нажатии любой кнопки прибор
выйдет из режима экономии энергии.
По окончании программы включается
система энергосбережения и загорается
соответствующий индикатор. При
нажатии любой кнопки прибор выйдет из
режима экономии энергии.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями
производителя по стирке. Сортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством.
Поэтому перед стиркой их рекомендуется
обработать.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со средством для удаления пятен,
затем потереть их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой основе,
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно; повторите обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев
промокните пятно, используя
хлопчатобумажную ткань.
Ржавчина: используйте раствор
щавелевой кислоты в горячей воде или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами
ржавчины, так как структура целлюлозы
под ними повреждена и ткань может
порваться.
РУССКИЙ
Пятна плесени: обработайте
отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного
нелиняющего белья).
16
Информацию о жесткости воды в месте
проживания можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
Трава: слегка потрите мылом, а затем
обработайте отбеливателем (только для
белого и цветного нелиняющего белья).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном 1), положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте
оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил сначала смочите пятно
ацетоном1), затем уксусной кислотой;
обработайте оставшиеся на белой ткани
следы отбеливателем и тщательно
прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
Градусы жесткости воды
градусы по
немецкому
стандарту
(dH°)
градусы по
французск
ому
стандарту
(°T.H.)
Мягкая
0-7
0-15
Средний
8-14
16-25
Жесткая
15-21
26-37
Очень
жесткая
> 21
> 37
Тип
Смягчитель воды следует
добавлять при стирке в воде со
средней и высокой жесткостью.
Следуйте указаниям
изготовителя. После этого
количество моющего средства
можно скорректировать
(уменьшить) в соответствии со
смягчением воды.
Градусы жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
РУССКИЙ
17
Программы
Программа
6
31)
Экономный режим для
белого и цветного
белья из хлопка,
вещей небольшой и
сильной степени
загрязнения, рубашек,
блузок, нижнего
белья.
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
1200
об/мин
Отделение
для моющего средства
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
1200
об/мин
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
ХЛОПОК
ЭКОНОМ3)
60°-40°
Описание
цикла
ХЛОПОК
90°-60°
Белый хлопок
(изделия из хлопка с
сильной или обычной
степенью
загрязнения).
Тип
белья
Программа
Температура
Всегда выбирайте программу стирки в соответствии с символом по уходу на
этикетке каждой вещи.
2)
2)
6
СИНТЕТИКА
60°-40°-30°(Холодная стирка)
Изделия из
синтетических или
смесовых тканей:
нижнее белье,
цветное белье,
рубашки без усадки,
блузки.
6
31)
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
900
об/мин
3
1,51)
Отделение
для моющего средства
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
1200
об/мин
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
40°-30°(Холодная стирка)
Цветной хлопок (с
обычной или слабой
степенью
загрязнения).
Описание
цикла
ХЛОПОК
18
Тип
белья
Программа
Температура
РУССКИЙ
2)
2)
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
40°
ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
40°-30°
Изделия из
синтетических тканей:
при выборе этой
программы белье
стирается и
отжимается очень
бережно, чтобы
избежать
образования складок.
Это облегчает глажку.
Кроме того, прибор
выполняет при этом
дополнительные
полоскания.
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
900
об/мин
Изделия из
деликатных тканей:
например, шторы.
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
700
об/мин
Отделение
для моющего средства
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
Описание
цикла
19
Тип
белья
Программа
Температура
РУССКИЙ
2)
1,5
3
1,51)
2)
(Холодная
30°стирка)
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
900
об/мин
3
Специальная
программа для
изделий из шерсти и
деликатных тканей с
этикеткой «чистая
новая шерсть,
пригодна для
машинной стирки, не
дает усадки».
Основна
я стирка
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
900
об/мин
2
Отделение
для моющего средства
Специальная
программа для стирки
тканей из хлопка,
синтетики и смесовых
синтетических тканей
невысокой
загрязненности.
Выбирайте данную
программу для
снижения
энергопотребления.4).
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
ШЕРСТЬ – РУЧНАЯ
СТИРКА
Описание
цикла
МИКС 20°С
20°
20
Тип
белья
Программа
Температура
РУССКИЙ
ПОЛОСКАНИЯ
СЛИВ
Эта программа
позволяет полоскать и
отжимать изделия из
хлопка, выстиранные
вручную. Прибор
выполняет несколько
полосканий, за
которыми следует
заключительный
длительный отжим.
Скорость отжима
можно уменьшить.
Полоска
ния
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
1200
об/мин
Используется для
слива воды после
последнего
полоскания в
программах с
выбранным режимом
«Остановка с водой в
баке».
Слив
воды
6
6
Отделение
для моющего средства
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
Описание
цикла
21
Тип
белья
Программа
Температура
РУССКИЙ
ОТЖИМ
Отдельный отжим,
выполняемый для
изделий, выстиранных
вручную, и по
окончании программ с
режимом «Остановка
с водой в баке».
Соответствующей
кнопкой можно
выбрать скорость
отжима в зависимости
от типа белья.
Макс.
конечна
я
скорость
отжима
1200
об/мин
Отделение
для моющего средства
Доступные
режимы
Макс. загрузка
Пониж. загрузка 1)
Описание
цикла
22
Тип
белья
Программа
Температура
РУССКИЙ
6
Поверните для выключения прибора и/или сброса программы.
ВЫКЛ
1) При выборе дополнительной функции «БЫСТРАЯ СТИРКА» рекомендуется уменьшить загрузку в соответствии
с приведенными указаниями. («Пониж. загрузка» = «пониженная загрузка»). В этом случае возможна также
стирка и при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) При использовании жидких средств для стирки необходимо выбирать программу без функции
«ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА».
3) Энергосберегающая программа для хлопка. Программа с температурой 60°C и загрузкой 6 кг является
эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со
стандартом EEC 92/75. Выбор этой программы обеспечивает хорошие результаты стирки и уменьшает
потребление электроэнергии. Продолжительность программы стирки при этом увеличивается.
4) Для обеспечения хороших результатов стирки убедитесь, что средство для стирки рассчитано на стирку при
низкой температуре.
РУССКИЙ
23
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут
меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и
окружающей температуры.
Программы
Загрузк Потреблен Потребление Приблизительная
а (кг)
ие
воды (в
продолжительность
электроэне
литрах)
программы (в
ргии
минутах)
(кВт·ч)
Хлопок 60°С
6
1,35
59
150
«Энергосберегающая
программа для хлопка»
при 60°C 1)
6
1,02
45
159
Хлопок 40°C
6
0,85
59
140
Синтетика 40°С
3
0,55
42
90
Деликатные ткани, 40°C
3
0,55
57
65
Шерсть / Ручная стирка
30°C
2
0,25
55
60
1) «Энергосберегающая программа для хлопка» при 60°C и загрузке 6 кг является эталонной программой для
расчета данных, указанных на табличке энергопотребления в соответствии со стандартом EEC 92/75.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном
состоянии (Вт)
0,10
0,98
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению
еврокомиссии ЕС 1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к каким-либо
операциям по чистке или уходу,
отключите прибор от
электросети.
РУССКИЙ
24
Профилактическая стирка
Используйте
маленькую щеточку
для очистки отсека и
удаления остатков
моющих средств.
Выполнение стирки с низкой
температурой может привести к
скоплению остатков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки
Промойте все
съемные части
дозатора проточной
водой, чтобы
удалить все остатки
скопившегося
порошка.
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество
моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биодобавками.
Чистка дозатора моющих средств и
отсека, в который он устанавливается
Дозатор моющих средств и добавок
следует регулярно очищать.
Чтобы извлечь
дозатор, нажмите
вниз защелку и
потяните его на себя.
Для облегчения
чистки можно также
снять верхнюю часть
отделения для
добавок.
Используйте ту же
щеточку, чтобы
прочистить отсек,
тщательно удалив
все остатки моющих
средств из его
верхней и нижней
части.
После очистки дозатора моющих средств
и отсека, в который он устанавливается,
установите дозатор на место и запустите
программу полоскания без белья, чтобы
смыть все остатки.
Чистка фильтра сливного насоса
Действуйте следующим образом:
A
B
Поставьте рядом с
фильтром тазик (А)
для сбора воды,
которая может
вытечь.
РУССКИЙ
25
Выньте шланг
аварийного слива
(B), поместите его
конец в
поставленный тазик
и снимите с него
крышку.
1
2
Когда вода
перестанет литься,
отвинтите крышку
фильтра и снимите
ее. Обязательно
держите под рукой
тряпку, чтобы
вытереть воду,
которая может
пролиться при
снятии фильтра.
Извлеките предметы
из крыльчатки
насоса,
проворачивая ее.
С помощью
карандаша
проверьте, может ли
свободно
поворачиваться
крыльчатка насоса
на задней стенке
отсека фильтра.
(Крыльчатка может
вращаться рывками;
это нормально.) Если
колесо насоса
невозможно
повернуть,
обратитесь в
авторизованный
сервисный центр.
2
Вставьте заглушку
обратно в шланг
аварийного слива и
установите его на
место. Завинтите
фильтр до упора.
1
Очистка впускного фильтра и фильтра
клапана
Если прибор наполняется водой слишком
долго или не наполняется, кнопка пуска
мигает красным цветом. Проверьте, не
засорен ли впускной фильтр и фильтр
клапана (подробнее см. Главу «Поиск и
устранение неисправностей»).
Действуйте следующим образом:
• Закройте
водопроводный
вентиль.
• Отвинтите шланг
от крана.
• Прочистите
фильтр в шланге
жесткой щеткой.
• Снова плотно
привинтите
наливной шланг к
крану.
• Отвинтите шланг от прибора.
Держите рядом тряпку, т.к. может
вытечь вода.
• Прочистите фильтр клапана жесткой
щеткой или тряпкой.
РУССКИЙ
• Привинтите
наливной шланг
обратно к
35°
45°
прибору,
повернув его
влево или вправо
в зависимости от
места установки
прибора.
Правильно
затяните
контргайку, чтобы
не допустить
утечки воды.
• Откройте водопроводный вентиль.
Опасность замерзания
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускаться
ниже 0°C, для удаления воды, оставшейся
в приборе, действуйте следующим
образом:
• извлеките вилку сетевого шнура из
розетки;
• закройте водопроводный вентиль;
• поставьте на пол тазик, поместите в
него концы наливного шланга и шланга
аварийного слива и дайте воде
полностью стечь;
• снова привинтите к крану наливной
шланг и установите на свое место
шланг аварийного слива, вновь надев
на него крышку;
• при следующем включении прибора
убедитесь, что температура
окружающей среды выше 0°C.
26
Каждый раз при сливе воды с
помощью шланга аварийного
слива необходимо налить 2
литра воды в отделение
основной стирки дозатора
моющих средств и затем
запустить программу слива. Это
приведет в действие ЭКОНОМклапан, предотвратив
ситуацию, когда остатки
моющего средства остаются
неиспользованными при
следующей стирке.
Аварийный слив
Если вода не сливается, для слива
выполните следующие действия:
• извлеките вилку сетевого шнура из
розетки;
• закройте водопроводный вентиль;
• при необходимости дождитесь, чтобы
вода остыла;
• откройте дверцу фильтра;
• поставьте на пол тазик и поместите в
него конец шланга аварийного слива.
Снимите крышку шланга. Под
воздействием гравитации вода стечет в
тазик. Когда тазик наполнится, снова
наденьте крышку на шланг. Вылейте
воду из тазика. Повторяйте эту
процедуру до окончания слива воды;
• при необходимости прочистите насос,
как описано выше;
• закройте шланг аварийного слива
крышкой и уберите его на место;
• закрутите крышку фильтра обратно и
закройте дверцу.
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ! См. Главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
РУССКИЙ
27
Введение
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
В ряде неисправностей может мигать красный индикатор кнопки .
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). Если решение не
найдено, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверок выключите прибор.
Возможные неисправности
Неисправность
Возможная причина
(Индикатор кнопки
Прибор не
запускается.
Способ устранения
Плотно закройте дверцу.
Дверца не закрыта.
мигает).
Вилка не вставлена в розетку
надлежащим образом.
Вставьте вилку в розетку.
В розетке отсутствует
напряжение.
Проверьте домашнюю
электропроводку.
Перегорел предохранитель на
распределительном щитке.
Замените предохранитель.
Селектор программ установлен
Поверните селектор программ и
неверно, и не нажата кнопка
Выбрана отсрочка пуска.
. снова нажмите на кнопку
.
Чтобы сразу же начать стирку
белья, отмените функцию
«Отсрочка пуска».
РУССКИЙ
Неисправность
28
Возможная причина
Способ устранения
Закрыт водопроводный вентиль.
Откройте вентиль подачи воды.
(Индикатор кнопки
мигает).
Водопроводный кран закрыт или Прочистите водопроводный
причина в накипи.
кран.
Прибор не
заливает воду:
Неправильно подключен
наливной шланг.
Проверьте подсоединение
наливного шланга.
Давление воды слишком низкое.
Обратитесь в местную службу
водоснабжения.
Наливной шланг передавлен или Проверьте подсоединение
перекручен.
наливного шланга.
(Индикатор кнопки
мигает).
В наливном шланге или впускном Прочистите фильтры наливного
клапане засорился фильтр.
шланга. (Подробнее см.
«Очистка наливного шланга и
(Индикатор кнопки
мигает).
фильтра клапана»).
Дверца не закрыта как следует.
(Индикатор кнопки
Сливной шланг передавлен или
перекручен.
(Индикатор кнопки
(Индикатор кнопки
Проверьте подключение
сливного шланга.
мигает).
Засорен сливной фильтр.
Прибор не
сливает воду.
Плотно закройте дверцу.
мигает).
мигает).
Прочистите фильтр сливного
насоса.
Выбрана программа или
дополнительная функция, по
окончании которой в баке
остается вода, или в которой
исключена фаза отжима.
Выберите программу слива или
отжима.
Неправильно подключен
сливной шланг.
Проверьте подключение
сливного шланга.
РУССКИЙ
Неисправность
Прибор
выключается в
ходе этапа
стирки.
Отжим
начинается с
опозданием или
не выполняется.
Вода на полу.
29
Возможная причина
Способ устранения
Отключена подача
электропитания.
Дождитесь возобновления
подачи электроэнергии. Прибор
продолжит работу с этапа, на
котором была прервана
работа.
Из-за неравномерного
распределения белья в
барабане сработало
электронное устройство
контроля дисбаланса. Белье
перераспределяется более
равномерно путем вращения
барабана в обратном
направлении. Это может
происходить несколько раз до
тех пор, пока дисбаланс не
исчезнет и не установится
нормальный отжим. Если по
истечении 10 минут белье в
барабане не распределилось
равномерно, отжим выполняться
не будет.
Перераспределите белье
вручную или добавьте белья и
задайте программу «Отжим».
Использовано слишком много
средства для стирки или
применено неподходящее
средство, вызывающее
избыточное пенообразование.
Уменьшите количество средства
для стирки или используйте
другое моющее средство.
Проверьте, нет ли утечек в
Проверьте подсоединение
соединениях наливного шланга. наливного шланга.
Утечка воды из шланга не всегда
заметна: проверьте, не намок ли
он.
Поврежден сливной или
наливной шланг.
Замените его на новый
(уточните в авторизованном
сервисном центре номер
запасной части по каталогу).
РУССКИЙ
Неисправность
Дверца не
открывается:
30
Возможная причина
Способ устранения
Выполнение программы не
закончено.
Дождитесь окончания стирки.
Не сработала система снятия
блокировки дверцы.
Подождите несколько минут,
прежде чем открывать дверцу.
В барабане есть вода.
Чтобы слить воду, выберите
программу слива или отжима.
Не удалены
транспортировочные болты и
элементы упаковки.
Проверьте правильность
установки прибора.
Не отрегулирована высота
Прибор издает ножек.
необычный шум.
Возможно, забит фильтр
сливного насоса.
Проверьте правильность
установки прибора в
горизонтальной плоскости.
Проверьте фильтр сливного
насоса. (Более подробные
сведения см. в Разделе «Очистка
сливного фильтра»).
Слишком мало моющего
Увеличьте количество моющего
средства, либо используется
средства или используйте
неподходящее моющее средство. другое моющее средство.
Стойкие пятна не были
Неудовлетворите обработаны перед стиркой.
льные
результаты
Задана неподходящая
стирки.
температура.
Слишком большая загрузка.
Сервис
Мы рекомендуем использовать
оригинальные запчасти. После проверки
включите прибор и нажмите на кнопку
для возобновления выполнения
программы.
Используйте имеющиеся в
продаже средства для
выведения стойких пятен.
Проверьте правильность
выбора температуры.
Уменьшите загрузку в
соответствии с таблицей
«Программы стирки».
Если неисправность устранить не удалось,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Описание модели
(MOD): .....................
PNC (код изделия): ...........................
Серийный номер (S.N.): ...............................
РУССКИЙ
31
Данные для сервисных центров находятся
на табличке с техническими данными.
Рекомендуем записать их здесь:
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501.514.59
21552
Технические данные
Тип изделия
Габаритные размеры
Встраиваемая стиральная машина
Ширина (см)
Высота (см)
Глубина (см)
Давление в водопроводной Минимум
сети1)
Максимум
59,6
82
54,4 max
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Хлопок, макс. загрузка (кг)
Макс. скорость отжима
(об/мин)
Класс энергопотребления
6
1200
A
Класс стирки
A
Класс отжима
B
Уровень шума при стирке
(дБ(A))
53
Уровень шума при стирке
(дБ(A))
70
Среднее годовое
потребление
электроэнергии (кВт/ч)2)
192
РУССКИЙ
32
Среднее годовое
потребление воды
(литры)2)
8699
1) Если там, где Вы проживаете, давление в водопроводной системе выше или ниже указанных значений, просим
обратиться в авторизованный сервисный центр.
2) Данное значение рассчитано для стандартной программы стирки изделий из хлопка, предназначенных для
испытательных лабораторий. Число циклов стирки в год принят равным 200.
Информация по подключению к электросети, напряжению и общей
мощности указана на табличке с техническими данными, расположенной на
внутренней стороне дверцы прибора.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая
участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
РУССКИЙ
33
Дата производства данного изделия указана в серийном номере
(serial numbеr), где первая цифра номера соответствует
последней цифре года производства, вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой
неделе 2014 года.
Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на
территории Российской Федерации: OOO "ИKEA TOРГ"
фактический и юридический адреса: 141400, Московская
область, r. Xимки, микрорайон ИKEA, корп. 1, тел.
8495-737-53-00
Произведено для ИКЕА
Электролюкс Италия С.п.А. Хаусхолд Эпплайенсиз - фабрика
Порчия
корсо Лино Занусси, 30, Порчия (ПН)
Италия
Kласс энергопотребления: A
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии ИКЕА
Гарантийный срок на бытовую технику
IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия
начинает действовать в день покупки.
Исключение составляют товары серии
LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия
составляет два (2) года. Пожалуйста,
сохраняйте чек как подтверждение
факта и даты покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется данная гарантия?
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине
ИКЕА до 1 августа 2007 года – на них
распространяется двухлетняя гарантия (2
года).
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется
сервисным центром, авторизованным
компанией IKEA.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает
неисправности изделия, обусловленные
дефектами конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине ИКЕА. Данная гарантия
относится только к случаям бытового
использования изделия. Все исключения
указаны в пункте «Что не покрывает
данная гарантия?». В рамках гарантии
предусматривается возмещение затрат,
связанных с устранением
неисправностей, например затраты на
ремонт, запасные части, выполнение
работ и дорожные расходы – при
условии, что доступ к технике в целях
РУССКИЙ
ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов и что
неисправность вызвана дефектами
конструкции или материалов,
покрываемыми гарантией. При данных
условиях применимы нормы ЕС (№
99/44/EG) и соответствующие местные
правила и предписания. Замененные
запчасти переходят в собственность
компании ИКЕА.
Что ИКЕА делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией ИКЕА, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
под действие гарантии, то сервисная
служба ИКЕА или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт
неисправного изделия, либо его замену
таким же или аналогичным.
Что не покрывает данная гарантия?
• Естественный износ;
• Умышленные повреждения или
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети с
напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или
воздействием воды, в том числе, но не
ограничиваясь этим, повреждения,
вызванные повышенной жесткостью
воды, подаваемой в сети
водоснабжения; повреждения,
вызванные аномальными условиями
окружающей среды;
• Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
34
• Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства, в
том числе любые царапины или
возможное различие в цвете.
• Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
• Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин
для посуды и столовых приборов,
подающих и сливных труб,
уплотнителей, ламп и плафонов для
ламп, экранов, ручек, корпуса и частей
корпуса (эти детали попадают под
действие гарантии, только если
сервисный центр представит
заключение, что причиной
повреждений был производственный
брак).
• Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
• На ремонт, выполненный
неуполномоченными обслуживающими
организациями либо
неавторизованными сервиспартнерами, а так же с
использованием неоригинальных
запасных частей.
• На ремонт вследствие неправильной
установки.
• На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара,
например использующиеся в
профессиональных целях или иных
целях, связанных с
предпринимательской деятельностью.
• Повреждения, возникшие при
перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно осуществляет
транспортировку товара домой или по
другому адресу, ИКЕА не несет
ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не
РУССКИЙ
менее, если услуга доставки была
заказана покупателем в ИКЕА, все
повреждения, возникшие при
перевозке товара, покрывается
данной гарантией.
• Условия выполнения установки
бытовой техники ИКЕА, за
исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей. При покупке бытовой техники в
ИКЕА услуга первоначальной
установки не включена в стоимость
товара. Если уполномоченные ИКЕА
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену
бытового прибора в соответствии с
условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного
бытового прибора или бытового
прибора, заменяющего неисправный.
Данные ограничения не
распространяются, если установка была
произведена квалифицированным
специалистом, с использованием
оригинальных запасных частей для
адаптации бытовой техники к
требованиям технической безопасности
другой страны ЕС.
Применимость законодательства
конкретной страны
Гарантия, предоставляемая ИКЕА,
полностью покрывает или даже
превышает все требования местного
законодательства, которые могут
отличаться в разных странах.
Зона действия
Если изделие было куплено в одной
стране ЕС и перевезено в другую страну
ЕС, гарантийное обслуживание будет
35
производиться на условиях, действующих
во второй стране. Обязательства по
гарантийному обслуживанию остаются в
силе только, если:
• сам прибор и его установка
соответствуют техническим
требованиям страны, в которой подана
заявка на гарантийное обслуживание;
• сам прибор и его установка
соответствуют инструкциям по сборке и
положениям руководства пользователя
Сервисный центр, авторизованный
ИКЕА
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг ИКЕА по следующим
вопросам:
1. Гарантийный ремонт;
2. Рекомендации и техническая
консультация по установке техники,
купленной в магазине ИКЕА, в
кухонную мебель ИКЕА;
Сервисный центр не сможет давать
рекомендации по следующим
вопросам:
• вопросы по установке кухонной
мебели ИКЕА
• подсоеденение к электрической
сети, если бытовая техника не
имеет вилки и кабеля;
подключение к водопроводным и
газовым коммуникациям. Эти виды
работ должны выполняться
авторизованным специалистом
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине ИКЕА
Для получения оптимального результата
просим вас тщательно изучить
сопроводительные документы и
инструкцию по эксплуатации перед
обращением в сервисный центр.
Как связаться с нами, если вам нужна
наша помощь
РУССКИЙ
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком
сервисных центров, авторизированных
ИКЕА, который представлен на последней
странице этой инструкции
Для ускорения обслуживания
просим вас называть артикул
изделия (12-значный сервисный
код и 8-значный код изделия),
указанный в данном буклете
при обращении в сервисные
центры.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ
ЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо
предъявлять при обращении за
гарантийным обслуживанием.
Нужна дополнительная помощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
ИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
36
37
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
8 495 6662929
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Slovenija
www.ikea.com
Србија
www.ikea.com
38
39
132917132-B-472014
© Inter IKEA Systems B.V. 2014
21552
AA-1383202-1
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Ikea РЕНЛИГ инструкция по эксплуатации
(36 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    571.35 KB
  • Описание:
    Встраиваемая стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Ikea РЕНЛИГ. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Ikea РЕНЛИГ. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Ikea РЕНЛИГ, исправить ошибки и выявить неполадки.

Дизайн и качество IKEA of Sweden

IKEA TVÄTTAD - Встроенная стиральная машина - ICON безопасность информацияПеред установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения, возникшие в результате неправильной установки или использования. Всегда храните инструкции в надежном и доступном месте для использования в будущем.

Сохранность Безопасность детей и уязвимых людей

  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают связанные опасности.
  • Не разрешайте детям в возрасте от 3 до 8 лет и лицам с очень серьезными и сложными физическими недостатками приближаться к прибору без постоянного присмотра.
  • Не подпускайте детей младше 3 лет к прибору, если они не находятся под постоянным присмотром.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Храните всю упаковку в недоступном для детей месте и утилизируйте ее соответствующим образом.
  • Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
  • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
  • Если в приборе есть устройство для защиты детей, оно должно быть активировано.
  • Дети не должны проводить чистку и обслуживание устройства пользователем без присмотра.

Общая безопасность

  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
    Чтобы загрузить полную версию, посетите сайт www.ikea.com.
  • Этот прибор предназначен для использования в домашних и аналогичных целях, например:
    — кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих местах;
    — клиентами гостиниц, мотелей, гостиниц типа «постель и завтрак» и других жилых помещений;
    — помещения для общего пользования в многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.
  • Не превышайте максимальную загрузку 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
  • Рабочее давление воды в точке входа воды от
    выходное соединение должно находиться в диапазоне от 0.5 бар (0.05 МПа) до 8 бар (0.8 МПа).
  • Вентиляционное отверстие в основании не должно быть закрыто ковром, циновкой или каким-либо напольным покрытием.
  • Устройство необходимо подключать к водопроводу с помощью новых комплектов шлангов или других новых комплектов шлангов, поставляемых авторизованным сервисным центром.
  • Запрещается использовать старые комплекты шлангов.
  • Если сетевой кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать поражения электрическим током.
  • Перед любыми операциями по техническому обслуживанию выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  • Не используйте струю воды под высоким давлением и / или пар для очистки прибора.
  • Протрите прибор влажной тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные чистящие салфетки, растворители или металлические предметы.

Инструкции по технике безопасности

Установка
IKEA TVÄTTAD - Встраиваемая стиральная машина - ICON1Установка должна соответствовать действующим национальным нормам.

  • Снимите всю упаковку и транспортировочные болты, включая резиновую втулку с пластиковой прокладкой.
  • Храните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор будет перемещать, его необходимо снова прикрепить, чтобы заблокировать барабан и предотвратить внутренние повреждения.
  • Всегда будьте осторожны при перемещении прибора, так как он тяжелый. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
  • Следуйте инструкциям по установке, прилагаемым к прибору.
  • Не используйте прибор до его установки во встроенную конструкцию, поскольку он безопасен.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Не устанавливайте и не используйте прибор там, где температура может быть ниже 0 ° C, или там, где он подвержен влиянию погодных условий.
  • Пол, на котором устанавливается прибор, должен быть ровным, устойчивым, термостойким и чистым.
  • Убедитесь, что между прибором и полом есть циркуляция воздуха.
  •  Когда прибор находится в постоянном положении, с помощью спиртового уровня проверьте, правильно ли он выровнен. Если это не так, отрегулируйте ножки соответствующим образом.
  • Не устанавливайте прибор прямо над сливом в полу.
  • Не распыляйте воду на прибор и не подвергайте его чрезмерной влажности.
  • Не устанавливайте прибор там, где дверца прибора не может быть полностью открыта.
  • Не ставьте под прибор закрытые емкости для сбора возможных протечек воды. Свяжитесь с авторизованным сервисным центром, чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать.

Электрическое подключение

IKEA TVÄTTAD - Встроенная стиральная машина - ICONВнимание! Опасность возгорания и поражения электрическим током.

  • Прибор должен быть заземлен.
  • Всегда используйте правильно установленную противоударную розетку.
  • Убедитесь, что параметры на паспортной табличке совместимы с электрическими параметрами основного источника питания.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить штепсельную вилку и сетевой кабель. Если необходимо заменить сетевой кабель, это должно быть выполнено в нашем авторизованном сервисном центре.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Не прикасайтесь к сетевому кабелю или сетевой вилке мокрыми руками.
  • Не тяните за основной кабель, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.
  • Этот прибор снабжен сетевой вилкой на 13 А. Если необходимо заменить предохранитель сетевой вилки, используйте только предохранитель 13 А ASTA (BS 1362) (только для Великобритании и Ирландии).

Подключение воды

  • Не допускайте повреждения водяных шлангов.
  • Перед подключением к новым трубам, трубам, которые долгое время не использовались, в которых проводились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т. Д.), Дайте воде стечь, пока она не станет чистой и прозрачной.
  • Убедитесь, что во время и после первого использования прибора нет видимых протечек воды.
  • Не используйте удлинительный шланг, если наливной шланг слишком короткий. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
  • Распаковывая прибор, можно увидеть, как из сливного шланга течет вода. Это связано с заводскими испытаниями прибора с использованием воды.
  • Вы можете удлинить сливной шланг максимум до 400 см. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для получения другого
    сливной шланг и удлинитель.
  • Убедитесь, что после установки есть доступ к крану.
    Используйте
    IKEA TVÄTTAD - Встроенная стиральная машина - ICONВнимание!Риск травмы, поражения электрическим током, возгорания, ожогов или повреждения устройства.
  • Соблюдайте инструкции по технике безопасности на упаковке моющего средства.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.
  • Не стирайте ткани, сильно загрязненные маслом, жиром или другими жирными веществами. Это может повредить резиновые детали стиральной машины. Такие ткани предварительно постирать вручную перед загрузкой в ​​стиральную машину.
  • Не прикасайтесь к стеклянной дверце во время работы программы. Стекло может нагреваться.
  • Убедитесь, что из белья удалены все металлические предметы.

Внутреннее освещение

IKEA TVÄTTAD - Встроенная стиральная машина - ICONВнимание! Риск получения травм.

  • Что касается lamp(s) внутри этого продукта и запасной части lamps продаются отдельно: Эти lamps предназначены для выдерживания экстремальных физических условий в бытовых приборах, таких как температура, вибрация, влажность, или предназначены для передачи информации о рабочем состоянии прибора. Они не предназначены для использования в других целях и не подходят для освещения жилых помещений.
  • Для замены внутреннего освещения обратитесь в авторизованный сервисный центр. Услуга
  • Для ремонта устройства обратитесь в авторизованный сервисный центр. Используйте только оригинальные запчасти.
  • Обратите внимание, что самостоятельный или непрофессиональный ремонт может иметь последствия для безопасности и аннулировать гарантию.

Следующие запасные части будут доступны в течение 10 лет после того, как модель будет снята с производства: мотор и щетки мотора, трансмиссия между мотором и барабаном, насосы, амортизаторы и пружины, стиральный барабан, ромовый крестовик и соответствующие шарикоподшипники, нагреватели и обогреватель. элементы, включая тепловые насосы, трубопроводы и сопутствующее оборудование, включая шланги, клапаны, фильтры и аква-стопоры, печатные платы, электронные дисплеи, реле давления, термостаты и датчики, программное обеспечение и прошивки, включая программное обеспечение для сброса, дверь, дверные петли и уплотнения, другое уплотнения, дверной замок, пластмассовые периферийные устройства, такие как дозаторы моющих средств. Обратите внимание, что некоторые из этих запчастей доступны только профессиональным ремонтникам, и что не все запчасти подходят для всех моделей.
Распоряжение
IKEA TVÄTTAD - Встроенная стиральная машина - ICONВнимание! Риск получения травмы или удушья.

  • Отключите прибор от электросети и водопровода.
  • Отрежьте сетевой шнур рядом с прибором и утилизируйте его.
  • Снимите дверной фиксатор, чтобы дети или домашние животные не застряли в барабане.
  • Утилизируйте устройство в соответствии с местными требованиями по утилизации отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE).

Уход и чистка

Периодическая чистка помогает продлить срок службы вашего прибора.

После каждого цикла держите дверцу и дозатор моющих средств слегка приоткрытыми, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха и высушить влажность внутри прибора: это предотвратит появление плесени и запаха.
Если прибор не используется в течение длительного времени: закройте водопроводный кран и отключите прибор от электросети.
Ориентировочный график периодической очистки:

удаление окалины Дважды в год
Техническая стирка Раз в месяц
Очистить дверной уплотнитель Каждые два месяца
Чистый барабан Каждые два месяца
Очистите дозатор моющих средств Каждые два месяца
Очистите фильтр сливного насоса. Дважды в год
Очистите наливной шланг и фильтр клапана. Дважды в год

Очистка кюветы для моющих средств и выемки для моющих средств

ИКЕА ТВЭТТАД - ФИГ

Очистка сливного насоса

ИКЕА ТВЭТТАД - FIG2

Очистка входного фильтра и фильтрующего клапана

ИКЕА ТВЭТТАД - FIG3

Гарантия ИКЕА

Как долго действует гарантия ИКЕА?

Гарантия действительна в течение 5 лет с даты первоначальной покупки устройства в ИКЕА. Оригинал товарного чека требуется в качестве доказательства покупки. Если сервисные работы проводятся по гарантии, это не
продлить гарантийный срок на прибор.

Кто выполнит услугу?

Поставщик услуг ИКЕА будет предоставлять услуги через свои собственные сервисные операции или сеть авторизованных сервисных партнеров.

На что распространяется эта гарантия?

Гарантия распространяется на неисправности устройства, которые были вызваны дефектной конструкцией или дефектом материала, начиная с даты покупки в IKEA. Данная гарантия распространяется только на домашнее использование. Исключения указаны под заголовком «На что не распространяется эта гарантия?» В течение гарантийного периода будут покрываться расходы на устранение неисправности, например, ремонт, детали, работа и поездки, при условии, что прибор доступен для ремонта без особых затрат. В этих условиях применяются директивы ЕС (№ 99/44 / EG) и соответствующие местные правила. Замененные детали становятся собственностью ИКЕА.

Что IKEA сделает для решения проблемы?

Поставщик услуг, назначенный ИКЕА, проверит продукт и по собственному усмотрению решит, покрывается ли он данной гарантией. Если считается, что поставщик услуг ИКЕА или его авторизованный партнер по обслуживанию через свои собственные сервисные операции, то по своему усмотрению либо отремонтируют дефектный продукт, либо заменит его таким же или сопоставимым продуктом.

На что не распространяется эта гарантия?

  • Обычный износ.
  • Умышленное или небрежное повреждение, повреждение, вызванное несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к неправильному объемуtagе, повреждения, вызванные химической или электрохимической реакцией, ржавчиной, коррозией или водой, включая, помимо прочего, повреждения, вызванные чрезмерным количеством извести в водопроводе, повреждения, вызванные ненормальными условиями окружающей среды.
  • Расходные материалы, включая батареи и л.amps.
  • Нефункциональные и декоративные детали не влияют на нормальное использование прибора, включая царапины и возможные различия в цвете.
  • Случайное повреждение, вызванное посторонними предметами или веществами, а также очисткой или разблокировкой фильтров, дренажных систем или мыльниц.
  • Повреждение следующих частей: керамическое стекло, аксессуары, корзины для посуды и столовых приборов, подающие и дренажные трубы, уплотнения, л.amps и lamp крышки, экраны, ручки, кожухи и части кожухов. Если не будет доказано, что такие повреждения были вызваны производственными дефектами.
  • Случаи, когда во время визита техника не было обнаружено неисправностей.
  • Ремонт, выполненный не нашими назначенными поставщиками услуг и / или авторизованным партнером по обслуживанию по контракту, или в случае использования неоригинальных запчастей.
  • Ремонт вызван неправильной установкой или несоответствием спецификации.
  • Использование прибора вне дома, например, для профессионального использования.
  • Повреждения при транспортировке. Если покупатель доставит товар домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть во время транспортировки. Однако, если IKEA доставляет товар по адресу доставки покупателя, то повреждение продукта, возникшее во время этой доставки, будет покрываться этой гарантией.
  • Стоимость проведения первичной установки прибора ИКЕА. Однако, если поставщик услуг IKEA или его уполномоченный партнер по обслуживанию ремонтирует или заменяет устройство в соответствии с условиями данной гарантии, поставщик услуг или его уполномоченный партнер по обслуживанию переустановят отремонтированное устройство или при необходимости установят замену.
    Это ограничение не распространяется на безотказную работу, выполненную квалифицированным специалистом с использованием наших оригинальных запчастей с целью адаптации устройства к техническим требованиям безопасности другой страны ЕС.

Как применяется законодательство страны

Гарантия ИКЕА дает вам определенные юридические права, которые покрывают или превышают местные требования. Однако эти условия никоим образом не ограничивают права потребителей, описанные в местном законодательстве.

Область действия

Для устройств, которые приобретены в одной стране ЕС и вывезены в другую страну ЕС, услуги будут предоставляться в рамках условий гарантии, обычных для новой страны. Обязательство по оказанию услуг в рамках гарантии существует только в том случае, если прибор соответствует и установлен в соответствии с:

  • технические характеристики страны, в которой подана претензия по гарантии;
  • инструкции по сборке и руководство пользователя по технике безопасности;

Специальное послепродажное обслуживание для ИКЕА техника:
Не стесняйтесь обращаться в службу послепродажного обслуживания ИКЕА, чтобы:

  1. сделать запрос на обслуживание по данной гарантии;
  2. попросите разъяснений по поводу установки прибора IKEA в специальную кухонную мебель IKEA. Сервис не дает разъяснений по:
  • общая установка кухни ИКЕА;
  • подключения к электричеству (если машина поставляется без вилки и кабеля), к воде и газу, так как они должны выполняться уполномоченным сервисным инженером
    3. попросите разъяснений относительно содержания руководства пользователя и технических характеристик устройства IKEA.
    Чтобы обеспечить вам наилучшую помощь, пожалуйста, внимательно прочтите Инструкции по сборке и / или раздел Руководства пользователя в этом буклете, прежде чем связываться с нами.

Как с нами связаться, если вам нужны наши услуги

IKEA TVÄTTAD - Встраиваемая стиральная машина - ICON3Пожалуйста, обратитесь к последней странице этого руководства, чтобы ознакомиться с полным списком контактов, назначенных IKEA, и соответствующими национальными телефонными номерами.

IKEA TVÄTTAD - Встраиваемая стиральная машина - ICON1Чтобы обеспечить более быстрое обслуживание, мы рекомендуем вам использовать специальные номера телефонов, указанные в конце данного руководства. Всегда обращайтесь к номерам, указанным в буклете нужного вам устройства.
помощь с. Перед тем как позвонить нам, убедитесь, что у вас есть артикул IKEA (8-значный код) и серийный номер (8-значный код, который можно найти на паспортной табличке) устройства, для которого вам нужна наша помощь.

IKEA TVÄTTAD - Встраиваемая стиральная машина - ICON1СОХРАНИТЕ ЧЕК ПРОДАЖИ! Это ваше доказательство покупки и требуется для действия гарантии. Обратите внимание, что в квитанции также указано название и номер статьи IKEA (8-значный код) для каждой из приобретенных вами бытовых приборов.

Вам нужна дополнительная помощь?
С любыми дополнительными вопросами, не связанными с послепродажным обслуживанием вашей бытовой техники, обращайтесь в колл-центр ближайшего магазина ИКЕА. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать документацию на устройство, прежде чем связываться с нами.

Страна

Телефон номер Позвонить Сбор

открытие время

Бельгия  

070 246016

Binnenlandse gesprekskosten С 8 до 20 Weekdagen
Бельгия Тариф национальных апелляций 8 à 20. В обеденное время
 

Болгария

 

+359 2 492 9397

Споредата на оператора за обаждания към стационарен номер  

С 8:30 до 17:30 ч в рабочие дни

Ческа Republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pacovních dnech
Дания 70 15 09 09 Ландстакст человек. — фри. 09.00 — 20.00лёр. — сён. 09.00 — 18.00
Германия +49 1806 33 45 32 * * 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz макс. 0,60 € / Verbindung aus dem Mobilfunknetz Werktags с 8.00 по 20.00
Греция 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 ω 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Испания 91 1875537 Тарифа де ламадас насионалес De 8 a 20 en días labrables
Франция 0170 36 02 05 Тариф национальных апелляций 9 à 21. В обеденное время
Хрватск 00385 1 6323 339 Трошак позива 27 лип по минутам радним даном от понеджелька до петки с 08:00 до 16:00
Ирландия 0 14845915 Стоимость звонков по стране С 8 до 20 будни
Остров +354 5852409 Иннанландсгьялд Фюрир Сима С 9 по 18. Вирка дага
Италия 02 00620818 приложение для всех chiamate nazionali dalle 8 all 20 nei giorni feriali
Кипр 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8.30 ω 16.30 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalini pokalbių tarifai Пр. — Кетв .: 8:00 — 12:00, 12:45 — 17:00 Пн .:

8:00 — 12:00, 12:45 — 15:45

Венгрия 06-1-252-1773 Бельфёльди дийсабас Hétköznap 8.00 или 17.00 или XNUMX között
 

Нидерланды, Люксембург

0900-235 45 32 (0900-БЕЛ ИКЕА) 0031-50 316 8772

(международный)

 

Джин экстра костен. Alleen местный тариф.

ma-vr: 8.00 — 21.00

zat: 9.00 — 21.00

зона / паб. вакантие: 10.00 — 18.00

Норвегия 22 72 35 00 Такст С 8 до 20 укедагер
Österreich +43-1-2056356 Максимум. 10 центов / мин. Пн — Пт 8.00 — 20.00 грн
Polska +48 22 749 60 99 Koszt zgodny z taryf operatora От 8 до 20 рабочих дней в день
Португалия 211557985 Чамада Насиональ 9 à 21. Dias de Semana * excepto feriados
Румыния 021 211 08 88 Tarif apel naional 8 — 20 în zilele lucrătoare
Россия  

8 495 6662929

Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по приходу дня Время московское
Швейцария 031 5500 324 Тариф для Anrufe im Bundesgebiet 8 бис 20 рабочихtage
Швейцария Тариф национальных апелляций 8 à 20. В обеденное время
Швейцария приложение для всех chiamate nazionali  

dalle 8 all 20 nei giorni feriali

Slovenija +38618108621 локальный строшек je običajna tržna vrednost, odvisna od ponudnika telefonije 8.00 — 16.00 об. Делавников
Словакия (02) 3300 2554 Cena innútroštátneho hovoru 8 až 20 v pacovných dňoch
Suomi 030 6005203 Lankapuhelinverkosta 0,0835 € / puhelu + 0,032 € / мин Matkapuhelinverkosta 0,192 € / мин arkipäivisin 8.00 — 20.00
Швеция 0775 700 500 локалсамтал (местные таксоны) mån-fre 8.30 — 20.00 lör-sön 9.30 — 18.00
Объединенный Королевство 020 3347 0044 Стоимость звонков по стране С 9 до 21, будни
Србија +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) 011 7 555 444 (ако позивате из Србије) Цена позитива в национальном саобраћају Понедељак — субота: 09 — 20

Недеља: 09 — 18

Эстония, Латвия, Украина www.ikea.com

© Интер ИКЕА Системс Б.В. 2021
21552
AA-2226983-1

Документы / Ресурсы

IKEA TVÄTTAD — Встроенная стиральная машина [pdf] Руководство пользователя
ИКЕА, ТВ ТТАД, Встроенная, Стиральная, Машинная
ИКЕА ТВЭТТАД Встраиваемая стиральная машина [pdf] Руководство пользователя
Встроенная стиральная машина TV TTAD, Встроенная стиральная машина TV TTAD, Стиральная машина, Машина
ИКЕА ТВЭТТАД Встраиваемая стиральная машина [pdf] Руководство пользователя
Встроенная стиральная машина TV TTAD, Встроенная стиральная машина TV TTAD, Стиральная машина, Машина
ИКЕА ТВЭТТАД Встраиваемая стиральная машина [pdf] Руководство пользователя
Встроенная стиральная машина TV TTAD, Встроенная стиральная машина TV TTAD, Стиральная машина, Машина

Рекомендации

Перейти к контенту

Ищите инструкцию встраиваемой стиральной машины  ikea ?

Мы сохранили все  русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

встраиваемая  ikea стиральная машина В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки  ikea  поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Инструкция по использованию стиральной машины  ikea встраимавая renlig fuctum

Скачать (PDF, 2.5MB)

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор встраиваемой  ikea

https://www.youtube.com/watch?v=d5ubug3Y7C4

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Посмотреть инструкция для Ikea RENLIG IWM60 бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 13 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Ikea RENLIG IWM60 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ikea RENLIG IWM60.

При какой температуре следует стирать одежду?

Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

Инструкция Ikea RENLIG IWM60 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина индезит iwsc 51051 инструкция
  • Стиральная машина ивушка инструкция по применению
  • Стиральная машина индезит iwsc 51051 инструкция
  • Стиральная машина иволга смп 3э 1 инструкция
  • Стиральная машина индезит iwsc 5105 инструкция по применению на русском