инструкцияIndesit IWB 5105
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWB 5105
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Deutsch,13
DE
Slovensko,25
SL
Hrvatski,37
HR
Românã,49
RO
Русский,61
CSI
Italiano,73
I
Посмотреть инструкция для Indesit IWB 5105 бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.4. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Indesit IWB 5105 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Indesit IWB 5105.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
GB CSI Русский,61 IWB 5105 1 Installation GB Unpacking children. Levelling 2 65 - 100 cm GB IWB 5105 Dimensions Electrical connections maximum pressure 1 MPa (10 bar) minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 46 litres Spin speed Electrical connections 3 ON/OFF button TEMPERATURE Detergent dispenser drawer knob WASH CYCLE START/ PAUSE knob 4 GB GB Max. temp. (°C) Max. load (kg) Normal Cycle duration Eco Eco Normal Time Time 90° 90° 60° 40° 1000 1000 1000 1000 - 5 5 5 5 - 145 125 165 155 - 60° 1000 - 5 3,25 120 85 40° 1000 - 5 3,25 85 60 60° 800 - 2,5 2 100 70 40° 800 - 2,5 2 90 65 40° 800 - 2,5 2 70 50 40° 800 - 1 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 9 Jeans 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - 30° 600 - 3 - 85 - 30° 600 - 3 - 58 - 30° 600 - Max. 2 pairs - 55 - Rinse - 1000 - - 5 - 40 - Spin - 1000 - - - 5 - 15 - Drain - 0 - - - 5 - 2 - 1 2 2 2 Sport 6 GB , , . 7 Detergents and laundry GB 1 2 3 8 GB 9 10 GB Problem: Possible causes / Solutions: • • • • • • • • • • • 11 GB 12 DE Waschprogramme 18 Programmtabelle IWB 5105 13 Installation DE 14 65 - 100 cm IWB 5105 Fassungsvermögen 1 bis 5 kg Programm 2: Temperatur 60°C und 40°C 15 DE PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Taste EIN/AUS TEMPERATUREN START/ PAUSE PROGRAMME 16 DE Waschprogramme Programmtabelle Waschprogramme DE Max. Beladungsmenge (kg) Programmdauer 90° 1000 5 - 145 - 90° 1000 - 5 - 125 - 60° 1000 - 5 - 165 - 40° 1000 - 5 - 155 - 60° 1000 - 5 3,25 120 85 40° 1000 - 5 3,25 85 60 60° 800 - 2,5 2 100 70 40° 800 - 2,5 2 90 65 40° 800 - 2,5 2 70 50 40° 800 - 1 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 9 Jeans 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - Sport 11 Sport Intensiv 30° 600 - 3 - 85 - 30° 600 - 3 - 58 - 30° 600 - Max. 2 Paar - 55 - Spülen - 1000 - - 5 - 40 - - 1000 - - - 5 - 15 - Abpumpen - 0 - - - 5 - 2 - Teilprogramme 18 DE , , , 19 1 2 3 20 DE 21 22 DE Störungen: • • • • • • • • • • • DE 24 SL Namestitev, 26-27 Opis pralnega stroja in zagon programa, 28-29 Upravljalna plošča Lučke Kako zagnati program pranja IWB 5105 25 Namestitev SL 26 65 - 100 cm SL 27 Opis pralnega stroja in zagon programa SL PRANJA/ZAKASNEL ZAČETEK PRANJA TipkaVKLOP/ Gumb TEMPERATURA IZKLOP Gumb Lučka PROGRAMI 28 SL SL Opis programa Maksimalna temperatura (°C) Maksimalna teza Maksimalna Pralni praški Trajanje cikla (Kg) hitrost (vrtljaji na Eco Nor- Eco Predpranje Pranje Mehèalec Normalno minuto) Time malno Time 90° 90° 60° 40° 1000 1000 1000 1000 - 5 5 5 5 - 145 125 165 155 - 60° 1000 - 5 3,25 120 85 40° 1000 - 5 3,25 85 60 60° 800 - 2,5 2 100 70 40° 800 - 2,5 2 90 65 40° 800 - 2,5 2 70 50 40° 800 - 1 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 9 Jeans 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - 11 Sport Intensive 30° 600 - 3 - 85 - 30° 600 - 3 - 58 - 30° 600 - Maks. 2 para. - 55 - - 1000 - - 5 - 40 - - 1000 - - - 5 - 15 - - 0 - - - 5 - 2 - 1 2 2 2 10 30 SL Funkcije ! Funkcije ni mogoče izbrati pri naslednjih programih 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . 31 1 2 3 32 SL 33 34 SL • • • • • • • • • • • Med ožemanjem se pralni stroj močno trese. Pralni stroj pušča vodo. 35 SL 36 Upute za uporabu PERILICA RUBLJA Pregled HR Hrvatski HR Osobni izbor, 43 IWB 5105 Deterdžent i rublje, 44 37 38 65 - 100 cm ! Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel. ! Električni kabel smiju promijeniti jedino ovlašteni tehničari. Model IWB 5105 širina 59,5 cm visina 85 cm dubina 52,5 cm Kapacitet maksimalan pritisak: 1 MPa (10 bar) minimalan pritisak: 0,05 MPa (0,5 bar) kapacitet bubnja: 46 l Testni programi prema direktivi 2010/1061 Program 2: temperatura 60°C i 40°C 39 HR Tipka Gumb TEMPERATURA Gumb POKRETANJE/ STANKA Kontrolno svjetlo VRATA PROGRAM 40 HR HR Maks. temp. (°C) Maks. kol. rublja (kg) Obièan Trajanje ciklusa Eco Eco Obièan Time Time 90° 90° 60° 40° 1000 1000 1000 1000 - 6 6 6 6 - 145 125 165 155 - 60° 1000 - 6 3,5 120 85 40° 1000 - 6 3,5 85 60 5 Sintetika: vrlo prljavo rublje otpornih boja. 60° 800 - 2,5 2 100 70 1 2 2 2 5 Sintetika (4): vrlo prljavo rublje otpornih boja. 40° 800 - 2,5 2 90 65 6 Sintetika: vrlo prljavo rublje otpornih boja. 40° 800 - 2,5 2 70 50 7 Vuna: za vunu, kašmir, itd. 40° 800 - 1,5 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 9 Jeans 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - 10 11 Sport Intensive 30° 600 - 3 - 85 - 30° 600 - 3 - 58 - 30° 600 - Maks. 2 para. - 55 - - 1000 - - 6 - 40 - - 1000 - - - 6 - 15 - - 0 - - - 6 - 2 - 42 HR Funkcije , , . 43 Deterdžent i rublje HR ! Nemojte upotrebljavati deterdžente za ručno pranje jer previše pjene. 1 2 3 44 HR 45 46 Ciklus pranja ne započinje. • • • • • 47 HR HR 48 RO Instalare, 50-51 Tabel de programe Personalizare, 55 IWB 5105 49 50 65 - 100 cm RO Date tehnice Model IWB 5105 Dimensiuni de la 1 la 5 kg Viteza de centrifugare Zgomot (dB(A) re 1 pW 51 Panoul de control DESFĂŞURARE CICLU/ PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ Tasta TEMPERATURĂ PORNIRE/OPRIRE PAUZĂ PROGRAME 52 Golire RO 53 Programe Tabel de programe Programe RO Sarcina Max. (Kg) Detergenþi Prespãlare Spãlare Normalã Eco Time Normalã Eco Time 90° 90° 60° 40° 1000 1000 1000 1000 - 5 5 5 5 - 145 125 165 155 - 60° 1000 - 5 3,25 120 85 40° 1000 - 5 3,25 85 60 60° 800 - 2,5 2 100 70 40° 800 - 2,5 2 90 65 40° 800 - 2,5 2 70 50 40° 800 - 1 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 9 JEANS 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - 30° 600 - 3 - 85 - 30° 600 - 3 - 58 - - 55 - 1 2 2 2 Sport 30° 600 - - 1000 - - 5 - 40 - - 1000 - - - 5 - 15 - EVACUARE - 0 - - - 5 - 2 - 54 RO , , . . 55 1 2 56 57 RO 58 RO Anomalii: • • • • • • • • • • • 59 RO 60 Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский CIS Установка, 62-63 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводу и электричеству Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины и порядка запуска программы, 64-65 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 66 Таблица программ Персонализированные настройки, 67 IWB 5105 Регулировка температуры Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 68 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации, 69 Общие требования к безопасности Утилизация Техническое обслуживание и уход, 70 Отключение воды и электрического тока Уход за стиральной машиной Уход за распределителем моющих средств Уход за люком и барабаном Уход за насосом Проверка водопроводного шланга Поиск неисправностей и методы их устранения, 71 Сервисное обслуживание, 72 61 Установка CIS ! Важно сохранить данное руководство для его Точная нивелировка обеспечивает стабильность стиральной машины, помогает избежать ее вибраций и смещений в процессе функционирования. В случае установки машины на ковер или ковролин отрегулируйте ножки таким образом, чтобы под стиральной машиной оставался достаточный зазор для вентиляции. ! Внимательно прочитайте инструкции: в них Подключение к водопроводу и электричеству последующего использования случае продажи, передачи или переезда на новую квартиру необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе со стиральной машиной, чтобы ее новый владелец мог ознакомиться с порядком ее функционирования и соответствующими предупреждениями. содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности. Распаковка и нивелировка Снятие упаковки 1. Снимите с машины упаковку. 2. Проверьте, чтобы стиральная машина не была повреждена в процессе перевозки. В случае обнаружения повреждений немедленно обратитесь к поставщику, не подключая машину. 3. Снимите 3 транспортировочных болта, предохраняющие машину в процессе перевозки, и резиновую заглушку с соответствующей распорной шайбой, расположенные в задней части стиральной машины (см. схему). Порядок подключения к водопроводному шлангу 1. Прикрутите шланг подачи к водопроводному крану холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 газ, (см. схему). Перед подсоединением откройте водопроводный кран до тех пор, пока из него не потечет чистая вода. 2. Подсоедините водопроводный шланг к машине, привинтив его к специальному водопроводному крану, расположенному в задней верхней части справа (см. схему). 4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками. 5. Сохраните все детали: они должны быть установлены на стиральную машину в случае ее перевозки. 3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат. ! Не разрешайте детям играть с упаковочными ! Давление воды в водопроводном кране должно материалами. Нивелировка 1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, не прислоняя ее к стенам, мебели и прочим предметам. 2. Если пол не является идеально горизонтальным, необходимо компенсировать неровность, отрегулировав по высоте передние ножки (см. схему). Уклон, измеренный при помощи уровня, установленного на поверхность машины, не должен превышать 2°. 62 быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные (см. страницу рядом). ! Если длина водопроводного шланга будет недостаточной, следует обратиться в специализированный магазин или в уполномоченный сервисный центр ! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами. ! Используйте шланги, прилагающиеся к машине. Подсоединение сливного шланга Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или поместите в специальный вывод канализации. Шланг 65 - 100 cm не должен переги баться. Верхняя точка сливного шланга должна находиться на высоте 65-100 см от пола. Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью направляющей (входит в комплект поставки), которая крепится к крану (рис.). розетка заземлена в соответствии с нормами безопас ности, описанными в данном разделе инструкции. Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить на новую, соответствующую розетке, или заменить питающий кабель. Замена кабеля должна производиться только ква лифицированным персоналом. Запрещается использование переходников, двойных и бо лее розеток и удлинителей (они создают опасность возго рания). Если Вы считаете их использование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворя ющий требованиям безопасности. Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в данной инструкции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки. Первый цикл стирки По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки. ! Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Подсоединение к электросети Ìîäåëü IWB 5105 Внимание! Оборудование обязательно должно быть заземлено! Ðàçìåðû øèðèíà 59,5 ñì âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 52,5 ñì Çàãðóçêà 1 - 5 êã Ýëåêòðè÷åñêèå cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó ñ òåõíè÷åñêèìè õàðàêòåðèñòèêàìè íà ìàøèíå 1. Машина подключается к электрической сети при помо щи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (ро зетка не поставляется с машиной). Фазный провод дол жен быть подключен через автомат защиты сети, рассчи танный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с. 2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста новки машины розетки с заземляющим контактом, имею щей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросе ти не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж. 3. Прокладка заземления отдельным проводом не допу скается. 4. Для доработки электрической сети рекомендуется при менять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допуска ется применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины. Перед включением машины в сеть убедитесь, что: розетка и проводка соответствуют требованиям, изло женным в данном разделе инструкции; напряжение и частота тока сети соответствуют дан ным машины; розетка и вилка одного типа; ïàðàìåòðû Ãèäðàâëè÷åñêèå ïàðàìåòðû Ñêîðîñòü îòæèìà max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð) min äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð) îáúåì áàðàáàíà 46 ë äî 1000 îá/ìèí Kîíòðîëüíûå ïðîãðàììû ñîãëàñíî íîðìàòèâó ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà 60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 5 êã. EN 60456 Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî Ýêîíîìè÷åñêîãî ñîîáùåñòâà: - 2004/108/ÅÅÑ (ýëåêòðî-ìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) 63 CIS Описание стиральной машины и порядка запуска программы CIS Панель управления Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ Регулятор Распределитель моющих средств ТЕМПЕРАТУРЫ Рукоятка выбора ПРОГРАММ Распределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и типы белья»). Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения стиральной машины. Рукоятка выбора ПРОГРАММ: служит для выбора программ. В процессе выполнения программы рукоятка не вращается. Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ: служат для выбора имеющихся дополнительных функций. Индикатор, соответствующий выбранной функции, останется включенным. Регулятор ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки температуры или для стирки в холодной воде (см. «Персонализированные настройки»). индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность выполнением программы стирки. Включенный индикатор соответствует текущей фазе. Если была включена функция “Таймер отсрочки”, индикаторы будут показывать время, остающееся до запуска программы (см. страницу сбоку). 64 Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли открыть люк (см. страницу сбоку). Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для запуска или для временного прерывания программы. ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий индикатор замигает оранжевым цветом, а индикатор текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно открыть люк. Для возобновления цикла стирки с момента, когда он был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА. Режим ожидания Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения (режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится. Индикаторы Индикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов: Таймер отсрочки Если была включена функция “Таймер отсрочки” (см. «Персонализированные настройки»), после запуска программы начнет мигать индикатор, соответствующий заданному времени задержки: Индикаторы текущей фазы цикла: После выбора и запуска цикла стирки индикаторы будут загораться один за другим, показывая последовательность выполнения программы: CIS Cтирка Полоскание Отжим Слив Конец цикла По мере отсчета времени будет показываться остающееся время вместе с миганием соответствующего индикатора. По истечении выделенной задержки активизируется заданная программа. Кнопки дополнительных функций и соответствующие индикаторы При выборе функции загорается соответствующая кнопка. Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, соответствующий индикатор будет мигать, и такая функция не будет включена. Если выбранная функция является несовместимой с другой, ранее заданной дополнительной функцией, будет мигать индикатор первой выбранной функции, и будет включена только вторая дополнительная функция, индикатор включенной функции загорится. Индикатор блокировки люка: Включенный индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открытия. Для того чтобы открыть его, необходимо дождаться, когда индикатор погаснет (ожидайте приблиз. 3 минуты). Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор БЛОКИРОВКА ЛЮКА, можно открыть люк Порядок запуска программы 1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА. 2. Загрузите белье в барабан и закройте люк. 3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу. 4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»). 5. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»). 6. Включите нужные дополнительные функции. 7. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом. Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл. 8. По завершении программы загорится индикатор . Люк можно открывать после выключения индикатора БЛОКИРОВКИ ЛЮКА . Выньте белье и оставьте люк полуоткрытым для сушки барабана. Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. 65 Программы Таблица программ Ïðîãðàììû CIS Îïèñàíèå ïðîãðàììû Åæåäíåâíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 2 ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. ÕËÎÏÎK (1): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî 2 îêðàøåííîå öâåòíîå áåëü¸. ÕËÎÏÎK (2): ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è äåëèêàòíîå 2 öâåòíîå áåëü¸. ÕËÎÏÎK: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è ïðî÷íî îêðàøåííîå 3 öâåòíîå áåëü¸. ÕËÎÏÎK ÖÂÅÒÍÎÉ (3): ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå áåëîå è 4 äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëü¸. ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñèëüíîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî îêðàøåííîå 5 öâåòíîå áåëü¸. ÑÈÍÒÅÒÈKÀ: ñëàáîçàãðÿçí¸ííîå ïðî÷íî îêðàøåííîå 6 öâåòíîå áåëü¸. Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû 7 ØÅÐÑÒÜ: äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä. ØÅËK/ÇÀÍÀÂÅÑKÈ: äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è 8 íèæíåãî áåëüÿ. 9 Äæèíñû Çêñïðåññ 15': äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ñëàáîçàãðÿçí¸ííîãî 10 áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè). Ñïîðò ïðîãðàììû Ìàêñ òåìï. (°C) Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ. ñêîðîñòü (îá./ìèí.) ÏðåäâàðÎïîëàñêè èòåëüíàÿ Ñòèðêà âàòåëü ñòèðêà Ìàêñ. çàãðóçêà (êã) Ïðîäîëæèòòü öèêëà Íîðìàëü- Eco Íîðìàëüíàÿ Time íàÿ Eco Time 90° 90° 1000 1000 - 5 5 - 145 125 - 60° 1000 - 5 - 165 - 40° 1000 - 5 - 155 - 60° 1000 - 5 3,25 120 85 40° 1000 - 5 3,25 85 60 60° 800 - 2,5 2 100 70 40° 800 - 2,5 2 70 50 40° 800 - 1 - 70 - 30° 0 - 1 - 55 - 40° 800 - 3 - 60 - 30° 800 - 1,5 - 15 - 11 Ñïîðò 30° 600 - 3 - 85 - 12 Ñïîðò èíòåíñèâ 30° 600 - - 58 - 13 Ñïîðòèâíàÿ îáóâü 30° 600 - 3 (ìàêñ. 2 ïàðû.) - 55 - Ïîëîñêàíèå - 1000 - - 5 - 40 - Îòæèì - 1000 - - - 5 - 15 - Ñëèâ áåý îòæèìà - 0 - - - 5 - 2 - Äoïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции. Для всех институтов тестирования: 1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: задайте программу 2 с температурой 60°C. 2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу 2 с температурой 40°C. 3) Короткая программа для х/б белья: задайте программу 4 с температурой 40°C. Специальные программы Зкспресс 15’ (программа 10): предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (10, 30°C) можно стирать вместе белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг. Спорт (программа 11): разработана для стирки очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Спорт интенсив (программа 12): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы, носки и др.); для достижения лучших результатов рекомендуем не превышать максимальный предел загрузки, указанный в “Tаблице программ”. Рекомендуем использовать жидкие моющие средства в соответствующем количестве для полузагрузки. Спортивная обувь (программа 13): разработана для стирки спортивной обуви; для достижения лучших результатов не рекомендуем стирать более 2 пар обуви за один раз. 66 Персонализированные настройки Регулировка температуры CIS Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное для каждой программы. Дополнительные функции Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок выбора функций: 1. нажмите кнопку нужной вам функции; 2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена. Примечание: Частое мигание индикатора означает, что данная функция не может быть выбрана для заданной программы. Выбирая эту опцию, механическое движение, температура и вода оптимизируются для уменьшенной загрузки не очень грязных хлопчатобумажных и синтетических изделий (см. “Tаблица программ”). В режиме “ ” можно выстирать изделия в сокращенные сроки, экономя воду и электроэнергию. Рекомендуем использовать дозу жидкого моющего средства, соответствующую количеству загрузки. ! Эта функция несовместима с программами 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, , , . Дополнительное Полоскание При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам. ! Эта функция несовместима с программами 10, , . 1000-500 При помощи этой кнопки сокращается скорость отжима. ! Эта функция несовместима с программами 8, . Таймер отсрочки Задерживает запуск цикла вплоть до 12 часов. Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки. При пятом нажатии кнопки функция отключается. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажав на кнопку ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения. ! Эта функция совместима с любой программой. 67 Моющие средства и типы белья CIS Распределитель моющих средств Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению окружающей среды. ! Не используйте моющие средства для ручной стирки, так как они образуют слишком много пены. Выньте распределитель и поместите в него моющее средство или добавку в следующем 3 порядке. 1 2 Отделение 1: моющее средство для предварительной стирки (порошок) Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое) Жидкое средство для стирки заливается непосредственно перед запуском машины. Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизаторы и пр.) Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки. Подготовка белья • Разделите белье по следующим признакам: - тип ткани / обозначения на этикетке. - цвет: отделите цветное белье от белого. • Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы. • Не превышайте максимальную загрузку барабана, указанную для сухого белья: Прочные ткани: макс. 5 кг Синтетические ткани: макс. 2,5 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: макс. 1 кг Шелк: макс. 1 кг Сколько весит белье? 1 простыня 400-500 гр. 1 наволочка 150-200 гр. 1 скатерть 400-500 гр. 1 халат 900-1200 гр. 1 полотенце 150-250 гр. 68 Изделия, требующие деликатной стирки Шерсть: в режиме программы 7 стиральной машины можно выстирать любые шерстяные изделия, в том числе изделия с этикеткой “только ручная стирка” . Для достижения лучших результатов используйте специальное моющее средство и не превышайте 1 кг загрузки стирки. Шелк: используйте специальную программу 8 для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется использовать специальное стиральное вещество для деликатных тканей. Занавески: рекомендуется свернуть их положить в наволочку или в сетчатый мешочек. Используйте программу 8. Джинсы: выверните наизнанку изделия перед стиркой и используйте жидкое моющее средство. Используйте программу 9. Система балансировки белья Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающей скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной. Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования машины обязательно отключайте ее от сети переменного тока и закрывайте водопроводный кран. • Данное изделие предназначено исключительно для домашнего использования. • Стиральной машиной должны пользоваться только взрослые лица, соблюдающие инструкции, приведенные в данном техническом руководстве. • Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или во влажной одежде. • Не тяните за сетевой кабель для отсоединения изделия из электро розетки, возьмитесь за вилку рукой. • Не открывайте распределитель порошка в процессе стирки. • Избегайте контактов со сливаемой водой, так как она может быть очень горячей. • Категорически запрещается открывать люк силой: это может привести к повреждению защитного механизма, предохраняющего от случайного открытия машины. • В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта. • Избегайте контактов детей с работающей стиральной машиной. • В процессе стирки люк стиральной машины может нагреться. • При необходимости переместить стиральную машину следует выполнять эту операцию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не перемещайте машину в одиночку, так как машина очень тяжелая. • Перед загрузкой в стиральную машину белья проверьте, чтобы барабан был пуст. • Стиральная машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под контролем для недопущения игры со стиральной машиной. городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации. За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин. Утилизация • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов. • Согласно Европейской Директиве 2002/96/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным 69 CIS Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического обслуживания стиральной машины. Уход за стиральной машиной Для чистки наружных и резиновых частей стиральной машины используйте тряпку, смоченную теплой водой с мылом. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства. Уход за насосом Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании. Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух, предохраняющий насос, расположенный в его нижней части. ! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки. Для доступа к кожуху: 1. снимите переднюю панель стиральной машины при помощи отвертки (см. схему); Уход за распределителем моющих средств Выньте распределитель, приподняв его и потянув наружу (см. схему). Промойте распределитель теплой водой. Эта операция должна выполняться регулярно. 2. отвинтите крышку, повернув ее против часовой стрелки (см. схему): небольшая утечка воды является нормальным явлением; Уход за люком и барабаном • После использования стиральной машины всегда следует оставлять люк полуоткрытым во избежание образования неприятных запахов в барабане. 3. тщательно прочистите внутри кожуха; 4. завинтите крышку на место; 5. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли. Проверка водопроводного шланга Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга замените его: в процессе стирки сильное давление воды в водопроводе может привести к внезапному отсоединению шланга. ! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами. 70 Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: CIS Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. • Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не обеспечивает контакта. • В доме отключено электричество. Цикл стирки не запускается. • • • • • Люк машины закрыт неплотно. Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА. Перекрыт водопроводный кран. Была запрограммирована задержка запуска цикла. Стиральная машина не заливает воду (часто мигает индикатор первой фазы стирки). • • • • • • Водопроводный шланг не подсоединен к крану. Шланг согнут. Перекрыт водопроводный кран. В доме нет воды. Недостаточное водопроводное давление. Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА. Машина непрерывно заливает и сливает воду. • Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см. «Установка»). • Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»). • Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха. Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания. Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже имеются специальные клапаны против явления сифона. Стиральная машина не сливает воду и не отжимает белье. • Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых программ необходимо включить слив вручную. • Сливной шланг согнут (см. «Установка»). • Засорен сливной трубопровод. Стиральная машина сильно вибрирует в процессе отжима. • В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован неправильно (см. «Установка»). • Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»). • Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»). Утечки воды из стиральной машины. • Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»). • Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в параграфе «Техническое обслуживание и уход»). • Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»). Индикаторы дополнительных функций и индикатор «пуск/пауза» мигают, и один из индикаторов «текущая фаза» и индикатор «БЛОКИРОВКИ ЛЮКA» горят, не мигая. • Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки, подождите 1 минуту и вновь включите машину. Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу. В процессе стирки образуется слишком обильная пена. • Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине», «для ручной и машинной стирки» или подобное). • В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства. 71 Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Авторизованный сервисный центр: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном таллоне. CIS ! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам. При обращении в Авторизованный сервисный центр необходимо сообщить: • тип неисправности; • модель изделия (Мод.); • номер тех. паспорта (серийный №). Серийный номер и модель указаны на паспортной табличке, расположенной на задней панели и спереди люка стиральной машины. 72 IWB 5105 73 74 65 - 100 cm ! Non usare prolunghe e multiple. I IWB 5105 Dimensioni da 1 a 5 kg Programma 2: temperatura 60°C e 40°C. 75 AVVIO/ PAUSA OPZIONE Tasti e spie Tasto ON/OFF Spia PROGRAMMI 76 77 I I 90° 1000 5 - 145 - 2 90° 1000 - 5 - 125 - 2 60° 1000 - 5 - 165 - 2 40° 1000 - 5 - 155 - 3 60° 1000 - 5 3,25 120 85 4 40° 1000 - 5 3,25 85 60 5 60° 800 - 2,5 2 100 70 5 40° 800 - 2,5 2 90 65 6 40° 800 - 2,5 2 70 50 7 40° 800 - 1 - 70 - 8 30° 0 - 1 - 55 - 9 Jeans 40° 800 - 3 - 60 - 800 - 1,5 - 15 - 30° 600 - 3 - 85 - 12 30° 600 - - 58 - 13 30° 600 - 3 Max. 2 Paia - 55 - - 1000 - - 5 - 40 - Centrifuga - 1000 - - - 5 - 15 - - 0 - - - 5 - 2 - Parziali 78 , , . 79 I 1 2 3 80 I 81 Pulire la pompa 82 Anomalie: • • • • • • • • • • • 83 I 195092964.01 07/2011 - Xerox Fabriano I * 84
Характеристики, спецификации
Максимальная загрузка белья:
5 кг
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
595x850x525 мм
Температура стирки:
7 уровней
Режимы стирки:
16 реж. в т.ч.: деликатные ткани, шерсть, джинсы, интенсивная, кроссовки, спорт
Дополнительное полоскание:
есть
Уровень шума в режиме стирки:
63 дБ
Максимальная скорость отжима:
1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Уровень шума в режиме отжима:
73 дБ
Тип управления:
электромеханическое
Класс электропотребления:
A+
Потребление энергии за стирку:
0.85 кВтч
Материал изготовления бака:
пластик
Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
GB
DE
SL
Connecting the electricity and water supplies
English,1
Deutsch,13
Slovensko,25
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
HR
RO
CSI
Control panel
Românã,49
Русский,61
Indicator lights
Hrvatski,37
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Functions
IWB 5105
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
! This instruction manual should be kept in a safe place for
Levelling the machine correctly will provide it with stability,
GB
future reference. If the washing machine is sold, transferred
help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it
or moved, make sure that the instruction manual remains
from shifting while it is operating. If it is placed on carpet or
with the machine so that the new owner is able to familiari-
a rug, adjust the feet in such a way as to allow a sufficient
se himself/herself with its operation and features.
ventilation space underneath the washing machine.
! Read these instructions carefully: they contain vital infor—
mation relating to the safe installation and operation of the
Connecting the electricity and water
appliance.
supplies
Unpacking and levelling
Connecting the water inlet hose
Unpacking
1. Connect the supply pipe
by screwing it to a cold
1. Remove the washing machine from its packaging.
water tab using a ¾ gas
2. Make sure that the washing machine has not been
threaded connection (see
damaged during the transportation process. If it has been
figure).
damaged, contact the retailer and do not proceed any
Before performing the con-
further with the installation process.
nection, allow the water to
run freely until it is perfectly
3. Remove the 3 protective
clear.
screws (used during tran-
sportation) and the rubber
washer with the correspon-
2. Connect the inlet hose
ding spacer, located on the
to the washing machine by
rear part of the appliance
screwing it onto the corre-
(see figure).
sponding water inlet of the
appliance, which is situa-
ted on the top right-hand
side of the rear part of the
appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will need them
again if the washing machine needs to be moved to ano-
ther location.
3. Make sure that the hose is not folded over or bent.
! Packaging materials should not be used as toys for
! The water pressure at the tap must fall within the values
children.
indicated in the Technical details table (see next page).
Levelling
! If the inlet hose is not long enough, contact a specialised
shop or an authorised technician.
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without
resting it up against walls, furniture cabinets or anything
! Never use second-hand hoses.
else.
! Use the ones supplied with the machine.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening
or loosening the adjusta-
ble front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured in relation to the
worktop, must not exceed
2°.
2
GB
3
65 — 100 cm
Connecting the drain hose
! Do not use extension cords or multiple sockets.
Connect the drain hose,
! The cable should not be bent or compressed.
without bending it, to a drai-
nage duct or a wall drain
! The power supply cable must only be replaced by autho-
located at a height between
rised technicians.
65 and 100 cm from the
floor;
Warning! The company shall not be held responsible in the
event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
alternatively, rest it on
Once the appliance has been installed, and before you use
the side of a washbasin
it for the first time, run a wash cycle with detergent and no
or bathtub, fastening the
laundry, using the wash cycle 2.
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150 cm
Technical data
in length.
Model
IWB 5105
Electrical connections
width 59.5 cm
Dimensions
height 85 cm
Before plugging the appliance into the electricity socket,
depth 52,5 cm
make sure that:
Capacity
from 1 to 5 kg
•thesocketisearthedandcomplieswithallapplicable
laws;
Electrical
please refer to the technical data plate fixed
connections
to the machine
•thesocketisabletowithstandthemaximumpowerload
of the appliance as indicated in the Technical data table
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
Water connection
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
(see opposite);
drum capacity 46 litres
•thepowersupplyvoltagefallswithinthevaluesindicated
Spin speed
up to 1000 rotations per minute
in the Technical data table (see opposite);
Test
•thesocketiscompatiblewiththeplugofthewashing
Programmes
machine. If this is not the case, replace the socket or the
Programme 2: temperature 60°C and 40°C
according to
plug.
2010/1061
! The washing machine must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous to leave
This appliance conforms to the following EC
the appliance exposed to rain, storms and other weather
Directives:
conditions.
— 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)
— 2002/96/EC
— 2006/95/EC (Low Voltage)
! When the washing machine has been installed, the elec-
tricity socket must be within easy reach.
CIS
1
Русский,1
CIS
IWSB 5105
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 6
Таблица программ
Персонализированные настройки, 7
Регулировка температуры
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Предосторожности и рекомендации, 9
Общие требования к безопасности
Утилизация
Техническое обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
UK
Українська,13
Требуется руководство для вашей Indesit IWB 5105 (EU) Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Indesit IWB 5105 (EU) Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Indesit?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (21423)
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21377)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8282)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6627)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (6004)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3913)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3160)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2729)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1264)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (1006)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (979)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (976)