Стиральная машина канди бьянка инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Bianca BWM4147PH6R-1-07.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Bianca BWM4147PH6R-1-07 (4,29 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy

    « Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita GV4 137TWHC3-07

    » Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Comfort GCC 591NB-07

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к холодильнику Candy CCTOS542WHRU

    Инструкция к посудомоечной машине Candy CDCP 6-E-07

    Инструкция к газовой варочной панели Candy CPGC 64SQPGH

    Инструкция к стиральной машине Candy Smart CS4 1051DB1-2-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GVS44 128DC3-07

    Инструкция к сушильной машине Candy GrandO Vita GSV C10DSGX-07

    Инструкция к стиральной машине Candy EVO4W 2643D-3-07

    Инструкция к стиральной машине Candy GrandO Vita GVW45 385TC-1-07

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ стиральных машин 31008094 BWM4 147PH6/1-07,

    31008222 BWM4 147PH6R/1-07

    Напряжение в сети

    220-240 В , частотой 50 Гц

    Электрический предохранитель в сети

    Давление в гидравлической системе

    Класс защиты от поражения электрическим током

    Степень защиты

    А

    МПа

    10

    мин. 0,05 макс. 0,8

    I

    (первый)

    IPX4

    Класс энергетической эффективности

    Макс.скорость вращения на отжиме, об/мин

    А

    1400

    7

    Макс. загрузка сухого белья (при стирке), кг

    Потребление энергии стирка

    *

    (программа хлопок 60°С), кВт Ч ч

    0,91

    Габаритные размеры ,

    (высота х ширина х глубина корпуса), см

    85 х 60 х 40

    Потребляемая мощность

    Вт

    ** смотри на табличке машины

    Примечание

    * —

    Потребление электроэнергии определено по стандартной методике в лабораторных условиях на программе «Хлопок 60ºС» при регламентированных параметрах: загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре заливаемой воды и т.д.

    Примечание.

    **

    Электрические параметры модели машины указаны на табличке, расположенной на передней стенке за люком.

    2

    Благодарим Вас за покупку стиральной ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества машины

    Candy

    . Мы уверены , что она будет долго и верно служить Вам , и будет

    ( которые воздействие могут на оказывать окружающую негативное среду ) так и помогать Вам стирать одежду даже из деликатных тканей .

    Внимательно прочтите данное руководство для того чтобы правильно и безопасно использовать и обслуживать свою стиральную машину . компоненты повторно подвергаться чтобы

    .

    ,

    ОЭЭО обязательно специальной правильно загрязняющие восстановить которые и могут удалить природу повторно и обработке использоваться должны для утилизировать вещества использовать того все и все

    , материалы пригодные для повторного использования . Люди могут играть важную роль

    Используйте стиральную машину только после того , как внимательно прочтете эти инструкции . Рекомендуется хранить это руководство под рукой и сохранить его в хорошем состоянии для возможных будущих владельцев .

    Следует проверить , что электроприбор поставлен вместе с настоящим руководством по эксплуатации , гарантийным талоном , адресами сервисных центров и ярлыком энергоэффективности . Также следует проверить , что в комплект стиральной машины входят пробки , фиксатор для сливного шланга , и лоток для жидкого моющего средства или отбеливающего средства

    ( только для некоторых моделей ). Мы рекомендуем

    Вам сохранить все эти компоненты .

    Каждое изделие снабжено уникальным 16разрядным идентификационным кодом

    (» серийным номером «), который напечатан на этикетке , наклеенной на электроприборе ( в области загрузочного люка ) или на конверте , который находится внутри стиральной машины . Этот код является своего рода идентификационной картой изделия , и вы должны будете зарегистрировать его при обращении в сервисный центр

    Candy

    .

    Условия окружающей среды

    в защите окружающей среды от вредного воздействия на нее ОЭЭО ; для этого нужно соблюдать несколько основных правил : l

    ОЭЭО не должны утилизироваться как бытовые отходы ; l

    ОЭЭО должны отправляться на соответствующие пункты сбора , управляемые муниципальными властями или зарегистрированными компаниями . В некоторых странах для крупногабаритных

    ОЭЭО может быть организован их сбор на дому .

    В некоторых странах , если вы покупаете новый электроприбор , то вы можете вернуть в магазин старый , который должен быть принят магазином бесплатно ( один на один ) при условии , что приобретается аналогичное новое оборудование .

    Содержание

    1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

    2. УСТАНОВКА

    3. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

    4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

    5. АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЮКА

    6. WI-FI

    Данный электроприбор промаркирован в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU относительно

    Отходов от электрического и электронного оборудования ( ОЭЭО ).

    7. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

    8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАММЫ

    9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И

    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

    3

    1.

    ОБЩИЕ ПРАВИЛА

    БЕЗОПАСНОСТИ

    l

    Данный электроприбор предназначен для бытовых и подобных им применений , например :

    Кухонные помещения для персонала в магазинах , офисах , и другие рабочие помещения ;

    Загородные дома ;

    Использование клиентами в отелях , мотелях , других жилых помещениях ;

    В гостиницах типа » постель и завтрак «.

    Использование данного электроприбора для применений , отличных от бытовых , например , для коммерческих применений с участием специалистов или обученных пользователей , запрещается . Использование данного электроприбора для применений , отличных от домашних , может привести к снижению срока службы электроприбора , а также к отмене гарантии производителя .

    Производитель не несет предусмотренной законом ответственности за любые повреждения электроприбора или другие повреждения или потери , связанные с тем , что электроприбор использовался для применений отличных от домашних или бытовых ( даже если он установлен в жилом доме или в бытовом помещении ). l

    Данный электроприбор может использоваться детьми , начиная с 8 лет , и лицами с нарушенными физическими или умственными

    4

    способностями , а также лицами , не обладающими достаточным опытом и знаниями , если за их действиями наблюдает ответственное лицо , или если эти лица были проинструктированы относительно безопасной эксплуатации электроприбора и осознают опасности , связанные с его работой . Не разрешайте детям играть с электроприбором .

    Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми без наблюдения взрослых . l

    Следите за тем , чтобы дети не играли с электроприбором . l

    Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с машиной или должны находиться под постоянным наблюдением взрослых . l

    Поврежденный шнур питания должен заменяться производителем , его агентом по техобслуживанию , или квалифицированным специалистом .

    Это необходимо для обеспечения безопасности электроприбора . l

    Следует использовать только те шланги , которые поставляются вместе с электроприбором . ( Не используйте старые шланги ). l

    Давление воды должно быть в пределах от 0,05 M П a до 0,8 M П a. l

    Убедитесь в том , что под основанием машины нет ковра , и что ковер не загораживает вентиляционные отверстия машины .

    l

    Электроприбор должен быть установлен так , чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке . l

    Максимальная загрузка сухого белья зависит от используемой модели ( см . панель управления ). l

    Справочный листок технических данных изделия можно найти на веб сайте производителя .

    Электрические подключения и правила безопасности

    l

    Технические характеристики

    ( напряжение питания и потребляемая мощность ) указаны на паспортной табличке изделия . l

    Необходимо проверить заземление электрической системы согласно применимым правилам , а также то , что ( электрическая ) розетка соответствует типу вилки устройства . В противном случае обратитесь за помощью к квалифицированному специалисту . l

    Использование преобразователей , розеток с несколькими гнездами или удлинителей настоятельно не рекомендуется . l

    Пред выполнением чистки или обслуживания стиральной машины отсоедините шнур питания от электрической розетки , и закройте водопроводный кран . l

    При отсоединении шнура питания от электрической розетки не держитесь за шнур , а держитесь за вилку . l

    Перед тем как открыть загрузочный люк стиральной машины , убедитесь в том , что в барабане машины нет воды .

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : во время цикла стирки вода может нагреваться до очень высокой температуры .

    l

    Не подвергайте стиральную машину воздействию дождя , прямого солнечного света , и другим погодным воздействиям . l

    При перемещении стиральной машины не поднимайте машину за ручки управления или за выдвижную кассету для моющего средства . Во время транспортировки загрузочный люк не должен опираться на тележку .

    Рекомендуется поднимать машину при участии двух человек . l

    В случае возникновения неисправности и / или при нарушении нормальной работы , выключите стиральную машину , закройте водопроводный кран и не пытайтесь отремонтировать электроприбор самостоятельно . Немедленно свяжитесь с сервисным центром и используйте только фирменные запчасти . Невыполнение этих требований может привести к снижению безопасности электроприбора .

    5

    2.

    УСТАНОВКА

    l

    Выверните

    2

    или

    4

    винта (

    A

    ) на задней стенке и снимите

    2

    или

    4

    прокладки (

    B

    ), как показано на

    рис .1

    . l

    Закройте

    2

    или

    4

    отверстия пробками , которые находятся в конверте с инструкцией . l

    Если стиральная машина является

    встраиваемой

    , то после разрезания завязок на шлангах , выверните

    3

    или

    4

    винта (

    A

    ) и снимите

    3

    или

    4

    прокладки (

    B

    ). l

    В некоторых моделях

    1 или большее количество

    прокладок падает внутрь машины : Наклоните стиральную машину вперед , чтобы извлечь их . Закройте отверстия пробками , которые находятся в конверте .

    1

    2

    A

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    Храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте .

    l

    Закрепите лист гофрированного материала на дне машины , как показано на

    рисунке 2

    ( в зависимости от модели рассмотрены варианты

    A

    ,

    B

    или

    C

    ).

    В некоторых моделях гофрированный лист уже установлен в нижней части машины и крепление дополнительного листа не требуется .

    B

    C

    6

    2

    1

    B

    A

    A

    B

    A

    B

    B

    A

    2

    3

    1

    3

    Подключение к водопроводной линии

    l

    Подключите заливной шланг к крану

    ( рис . 3)

    используя только новый шланг , поставляемый с бытовым устройством

    ( не используйте старые шланги ). l

    Некоторые модели могут иметь одну или несколько из перечисленных ниже функций : l

    HOT&COLD ( ГОРЯЧАЯ И ХОЛОДНАЯ )

    ( рис . 4)

    : Подсоединение к стиральной машине линий горячей и холодной воды обеспечивает экономию электроэнергии .

    Подсоедините серый шланг к водопроводному крану линии холодной воды а красный шланг к водопроводному крану линии горячей воды .

    Стиральная машина может быть подсоединена только к крану холодной воды : в этом случае некоторые из программ могут начинаться с запаздыванием в несколько минут . l

    AQUASTOP ( ПРЕКРАЩЕНИЕ ПОДАЧИ ВОДЫ )

    ( рис . 5)

    : В шланге подачи воды установлено устройство , которое при повреждении шланга подачи воды прекращает подачу воды в стиральную машину ; в этом случае в окне “

    A

    ” появляется красная метка , что указывает на то , что шланг нужно заменить . Чтобы отвернуть гайку , нужно нажать на фиксатор «

    B

    «. l

    AQUAPROTECT — ( ЗАЩИТА ПОДАЧИ ВОДЫ ) –

    ШЛАНГ ПОДАЧИ ВОДЫ С ОБОЛОЧКОЙ ( рис .

    6)

    : При наличии утечки воды из основного внутреннего шланга «

    A

    «, в прозрачной оболочке шланга «

    B

    » будет скапливаться вода , позволяющая завершить цикл стирки . После окончания цикла стирки свяжитесь с сервисным центром для того , чтобы заменить шланг подачи воды .

    Установка

    l

    Проследите за тем , чтобы не было перегибания или деформации шланга в пространстве между стиральной машиной и стеной . Поместите конец сливного шланга в ванну или подсоедините его к сливному отверстию в стене ( предпочтительно ), расположенному на высоте не менее 50 см от пола . Диаметр сливного шланга должен быть больше диаметра шланга подачи воды (

    рис . 7

    ).

    3

    4

    5

    A

    7

    7

    1

    B

    6

    A min 4 cm

    +2,6 mt max min 50 cm max 85 cm

    B

    l

    Отрегулируйте горизонтальный уровень стиральной машины с помощью ножек , как показано на

    рис .

    8

    :

    a

    . поверните гайку по часовой стрелке , чтобы освободить винт ;

    b

    . поверните ножку , чтобы она поднялась или опустилась до соприкосновения с полом ;

    c

    . зафиксируйте ножку с помощью гайки так , чтобы гайка вошла в контакт с дном стиральной машины . l

    Подключите стиральную машину к электросети .

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    Если нужно заменить сетевой шнур , свяжитесь с сервисным центром .

    Выдвижная кассета для моющего средства

    Выдвижная кассета для моющего средства имеет три отсека , как показано на

    рис .

    9

    : l

    отсек “1”

    : для моющего средства , используемого для предварительной стирки ; l

    отсек “ ”

    : для специальных добавок , умягчителей воды , крахмала , ароматизаторов , и т . п ;

    8

    C

    B

    A

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    Используйте только жидкие продукты , стиральная машина автоматически дозирует добавки для каждого цикла во

    l

    время последнего полоскания . отсек “2”

    : для моющего средства .

    В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ

    имеется

    чашка для жидкого моющего средства ( рис .

    10)

    . Чтобы использовать чашку для жидкого моющего средства , поместите ее в

    отсек «2»

    . При этом жидкое моющее средство попадет в барабан стиральной машины в нужное время . Эта чашка также может использоваться для отбеливающего средства при выборе программы » Полоскание «.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    Помните , что некоторые жидкие моющие средства не используются в отделении дозатора для моющих средств . В этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер , который помещают с моющим средством непосредственно в барабан ( продается вместе со средством ).

    При

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : неправильной установке изготовитель не дает никакой гарантии и не несет ответственности за любые вызванные повреждения .

    8

    3.

    ПРАКТИЧЕСКИЕ

    СОВЕТЫ

    Советы относительно загрузки белья

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : При сортировке белья следует проверить , что :

    — из белья для стирки удалены металлические предметы , такие как , например , шпильки и монеты ;

    — пуговицы и молнии застегнуты , пояса и ленты завязаны ;

    — со штор сняты ролики ;

    — следует внимательно прочесть информацию на ярлыках с указаниями относительно стирки ;

    — следует удалить стойкие пятна с помощью специальных моющих средств . l при стирке ковриков , покрывал и других тяжелых тканей не рекомендуется использовать отжим . l

    Перед стиркой изделий из шерсти необходимо убедиться в том , что данное изделие предназначено для стирки в стиральной машине . Для этого проверьте информацию на этикетке ткани , которую планируете стирать .

    Полезные советы для пользователя

    Советы относительно бережного по отношению к природе и экономичного использования стиральной машины .

    Загружайте в стиральную машину максимальное рекомендованное количество белья .

    l

    Обеспечьте наилучшее использование электроэнергии , воды , моющего средства и времени с помощью максимальной рекомендованной загрузки вашей стиральной машины . При полной загрузке машины экономится 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками .

    Вам нужна предварительная стирка ?

    l

    Только для очень грязного белья !

    СЭКОНОМЬТЕ моющее средство , время , воду , и от 5 до 15% электроэнергии , не используя режим предварительной стирки (Prewash) для стирки не очень сильно загрязненного белья .

    Требуется ли горячая вода ?

    l

    Заранее обработайте пятна с помощью пятновыводителя , или замочите белье в воде перед стиркой для того , чтобы устранить необходимость выполнения стирки при высокой температуре . Сэкономьте до 50% электроэнергии с помощью использования программы стирки при температуре 60°C.

    Перед использованием программы сушки

    ( СТИРАЛЬНО СУШИЛЬНЫЕ МАШИНЫ )

    l

    Перед использованием программы сушки уменьшите количество воды в белье , выбрав высокую скорость вращения барабана . Это обеспечит ЭКОНОМИЮ электроэнергии и времени .

    Следуйте указаниям и рекомендациям относительно

    использования моющего средства при разных температурах

    , которые приведены в

    кратком руководстве

    . В любом случае обязательно прочтите инструкции относительно правильного использования и дозировки моющего средства , приведенные на его упаковке .

    При стирке сильно загрязненных белых тканей мы рекомендуемвам пользоваться программами для хлопчатобумажных тканей с температурой 60° С

    или выше и использовать при этом обычный стиральный порошок ( для стирки сильно загрязненных вещей ), содержащий отбеливающие вещества , который при умеренных / высоких температурах обеспечивает превосходные результаты .

    Для стирки при температуре от 40°C до

    60°C

    тип используемого моющего средства должен соответствовать типу ткани и уровню ее загрязнения . Обычные стиральные порошки хорошо подходят для “ белых ” и цветных тканей с прочной краской , а жидкие моющие средства или » защищающие цвет » стиральные порошки хорошо подходят для стирки цветных тканей с небольшими уровнями загрязнения .

    Для стирки при температуре ниже 40°C

    мы рекомендуем использовать жидкие моющие средства , или моющие средства , на которых указано , что они могут применяться для стирки при низкой температуре .

    Для стирки изделий из шерсти или шелка

    пользуйтесь только специальными моющими средствами , предназначенными для этих тканей .

    9

    4.

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И

    ЧИСТКА

    Для чистки наружных поверхностей стиральной машины используйте влажную ткань . Не используйте абразивные чистящие средства , спирт и / или растворители . Для обычной чистки стиральной машины не требуются специальные процедуры : очистите отсеки кассеты для моющих средств и фильтры ; ниже представлены указания относительно перемещения стиральной машины и относительно ухода за ней при длительном хранении .

    Чистка выдвижной кассеты для моющих средств

    l

    Рекомендуется чистить кассету для моющих средств , чтобы предотвратить накапливания в ней моющего средства и добавок . l

    Для этого нужно извлечь кассету , приложив небольшое усилие , промыть ее под струей воды , и установить на место .

    Чистка фильтра

    l

    В стиральной машине имеется специальный фильтр , задерживающий достаточно крупные загрязнения

    ( например , пуговицы и монеты ) которые могут забить слив . l

    ТОЛЬКО ДЛЯ НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЕЙ

    :

    Извлеките гофрированный шланг , удалите пробку и слейте воду в контейнер . l

    Перед выворачиванием фильтра рекомендуется положить под него кусок впитывающей воду ткани , чтобы сохранить пол сухим . l

    Поверните фильтр против часовой стрелки до ограничителя . l

    Снимите и очистите фильтр ; затем установите его на место , повернув по часовой стрелке . l

    Установите все детали на место , выполнив описанные выше операции в обратной последовательности .

    Советы относительно перемещения стиральной машины и длительного ее хранения

    l

    Если стиральная машина должна храниться в неотапливаемом помещении в течение длительного времени , слейте из шлангов всю воду . l

    Отсоедините стиральную машину от электрической сети . l

    Снимите со шланга фиксирующую ленту и опустите шланг , чтобы полностью слить воду в контейнер . l

    Закрепите сливной шланг с помощью ленты .

    10

    5.

    АВАРИЙНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЮКА

    Если люк заблокируется по причине отключения электропитания или поломки , его можно будет открыть при помощи следующей процедуры аварийного разблокирования :

    1.

    Отключите машину от розетки электропитания .

    2.

    Во избежание затопления , прежде чем открыть люк , проверьте , что вода находится ниже уровня люка . В противном случае слейте лишнюю воду в ведро с помощью сливного шланга .

    3.

    Извлеките лоток для стирающего средства

    ( рис . 1)

    .

    4.

    При помощи отвертки или схожего инструмента активируйте аварийное устройство , как показано на

    рисунке

    2

    . Выполните процедуру

    2 раза

    и затем откройте люк .

    11

    6. WI-FI

    В этом устройстве используется технология

    Wi-Fi

    , которая позволяет вам дистанционно управлять им через приложение благодаря функции Wi-Fi.

    РЕГИСТРАЦИЯ МАШИНЫ ( ЧЕРЕЗ

    ПРИЛОЖЕНИЕ )

    l

    Загрузите на свое устройство приложение

    Candy simply-Fi

    .

    Приложение

    Candy simply-Fi

    доступно для устройств , работающих с такими операционными системами как Android и iOS, как для планшетов , так и для смартфонов .

    Получите полную информацию о функциях Wi-Fi, просматривая приложение в демонстрационном режиме .

    l

    Откройте приложение , создайте профиль пользователя и проведите регистрацию устройства , следуя инструкциям на экране устройства или в

    » Краткое Руководств o»

    , поставляемом в комплекте с машиной .

    ВКЛЮЧЕНИЕ ДИСТАНЦИОННОГО

    УПРАВЛЕНИЯ ( ЧЕРЕЗ ПРИЛОЖЕНИЕ )

    После регистрации машины каждый раз , когда вы захотите дистанционно управлять машиной через приложение , сначала вы должны загрузить белье , моющее средство , закрыть дверцу и выбрать позицию

    Wi-Fi

    для переключателя режима машины . После этого вы сможете управлять машиной с помощью команд приложения .

    12

    7.

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

    ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

    В данной стиральной машине уровень воды автоматически регулируется в соответствии с типом и количеством стираемого в ней белья . Эта система снижает потребление электроэнергии и время стирки .

    Выбор программы

    l

    Включите стиральную машину и выберите требуемую программу . l

    При необходимости отрегулируйте настройки стирки и выберите нужные варианты .

    СУШКА ( только в СТИРАЛЬНО —

    СУШИЛЬНЫХ МАШИНАХ )

    Если нужно , чтобы цикл сушки начался после стирки , необходимо выбрать нужную программу стирки и выбрать цикл сушки кнопкой

    «SET».

    Или вы можете завершить стирку , а затем выбрать программу сушки .

    l

    Нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    для начала программы . l

    В конце выполнения программы на дисплее появится сообщение

    » ОКОНЧАНИЕ ПРОГРАММЫ «

    . l

    Выключите стиральную машину .

    Для выполнения любого типа стирки обратитесь к таблице программ стирки и выполните указанные операции .

    Технические характеристики

    Давление в гидравлической системе :

    min 0,05 M п a / max 0,8 M П a

    Скорость вращения центрифуги :

    См . Таблицу технических характеристик .

    Потребляемая мощность / эл . предохранитель / Напряжение в сети :

    См . Таблицу технических характеристик .

    8.

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

    И ПРОГРАММЫ

    A Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ

    B SMART RING ( селектор выбора ПРОГРАММ / ОПЦИЙ )

    C Кнопка ПУСК / ПАУЗА

    D Кнопка

    УСТАНОВИТЬ / ПОДТВЕРДИТЬ

    E Область ОПЦИЙ

    F Кнопка функции масштабирования ZOOM

    D+F БЛОКИРОВКА

    G ДИСПЛЕЙ

    H Положение Wi-Fi/ индикатор

    Wi-Fi

    I Область ПРОГРАММ

    13

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : не касайтесь дисплея при вводе вилки питания , поскольку в первые секунды машина выполняет самонастройку , которая может прерваться : если это произойдет , машина может работать неоптимальным образом . В этом случае извлеките вилку питания и повторите операцию .

    Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ

    l

    Для включения и выключения прибора нажимайте кнопку

    ВКЛ / ВЫКЛ

    .

    Следует помнить , что после завершения цикла необходимо выключить прибор с помощью кнопки ВКЛ / ВЫКЛ , извлечь вилку питания и закрыть водопроводный кран .

    Запуск

    Выбор языка

    l

    После подключения машины к сети и ее включения повернуть программатор

    «SMART RING»

    для отображения имеющихся языков . l

    Выбрать нужный язык путем повторного поворота

    «SMART RING»

    и подтвердить нажатием кнопки

    «SET»

    .

    С этого момента имеется возможность выбирать и запускать программы .

    Изменение заданного языка

    Если нужно изменить заданный язык , понадобится нажать на кнопку

    «SET»

    и удержать приблизительно

    5 секунд

    . На дисплее появится сообщение с приветствием , а с помощью поворота

    «SMART RING»

    выбрать новый язык .

    При выполнении этого процесса все сохраненные ранее настройки будут отменены .

    SMART RING ( селектор выбора ПРОГРАММ / ОПЦИЙ )

    l

    После включения прибора , вращая селектор

    «SMART RING»

    , будут загораться иконки соответствующих программ , а на дисплей будет выводится описание и соответствующие параметры . l

    Чтобы запустить выбранный цикл с предустановленными параметрами , нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    .

    При следующем включении машина предложит последнюю выполненную программу , сохранив в памяти ранее заданные настройки .

    l

    Если вы желаете изменить выбранную программу , нажмите

    «SET»

    и установите

    «SMART RING»

    на иконку , соответствующую нужной опции , затем снова нажмите

    «SET»

    . l

    Поворачивая

    «SMART RING»

    , можно просмотреть варианты выбора , доступные для выбранной опции . Для подтверждения нажмите

    «SET»

    , после чего нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    , чтобы начать цикл , либо повторите операции для других опций .

    Для выбора доступны только совместимые с выбранной программой опции .

    Для отмены выбора программы повернуть «SMART RING» на нужную программу и нажать «SET».

    14

    Для текущей программы на дисплее будет показано оставшееся время .

    Во время вращения «SMART RING» будет отображаться информация о цикле .

    Кнопка ПУСК / ПАУЗА

    Закройте люк , ПРЕЖДЕ чем нажать кнопку .

    l

    Нажмите , чтобы запустить заданный цикл .

    После запуска стиральной машины необходимо подождать несколько секунд , чтобы машина начала программу .

    ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА

    l

    После выбора программы на дисплее автоматически появляется продолжительность цикла стирки , которая может изменяться в зависимости от выбранной функции . l

    После того как начнется выполнение программы , вы будете постоянно получать информацию относительно времени , оставшегося до конца стирки . l

    Машина вычисляет время до конца выбранной программы на основании стандартной загрузки . Во время выполнения цикла стирки машина корректирует время до конца выбранной программы в соответствии с весом и составом загрузки .

    ДОБАВЛЕНИЕ ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЕ

    БЕЛЬЯ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ

    ( ПАУЗА )

    l

    Нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    ( на дисплее появится надпись

    ПАУЗА

    ).

    Во избежание затопления , прежде чем открыть люк , проверьте , что вода находится ниже уровня люка .

    l

    После добавления или извлечения белья закройте люк и нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    ( программа возобновится с места , в котором она была прервана ).

    ОТМЕНА ЗАДАННОЙ ПРОГРАММЫ

    l

    Чтобы отменить программу , удерживайте нажатой кнопку

    ВКЛ / ВЫКЛ

    в течение приблизительно

    2

    секунд до выключения дисплея .

    Область ОПЦИЙ

    Опции должны быть выбраны до нажатия кнопки ПУСК / ПАУЗА .

    — ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ

    l

    Данная функция позволяет менять температуру циклов стирки .

    В целях защиты тканей не рекомендуется задавать температуру выше максимального значения , предусмотренного для каждой программы .

    — ОТЖИМ

    l

    Данная опция позволяет снизить максимальную возможную скорость отжима для выбранной программы , вплоть до ее полного отключения . l

    Если на этикетке нет иных указаний отжим возможен на максимальной скорости , предусмотренной программой .

    В целях защиты тканей не рекомендуется задавать скорость выше максимального значения , предусмотренного для каждой программы .

    l

    Скорость отжима можно изменить в любой момент , не переводя машину в режим

    ПАУЗЫ

    .

    15

    Превышение дозы стирающего средства может привести к формированию чрезмерного количества пены . Если машина обнаруживает присутствие чрезмерного количества пены , она может отключить отжим или продлить программу , повышая расход воды .

    Данная модель оснащена специальным электронным устройством , препятствующим запуску отжима с особенно разбалансированным грузом .

    Это позволяет снизить уровень вибраций , сохранить бесшумность и продлить срок службы стиральной машины .

    — ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ

    l

    Данная опция позволяет запрограммировать запуск цикла стирки . l

    Выбирая соответствующую иконку с помощью кнопки

    «SET»

    можно установить время задержки от

    1 часа

    до максимум

    24 часов

    . l

    Подтвердите , нажав кнопку

    «SET»

    . l

    Нажмите

    ПУСК / ПАУЗА ,

    чтобы начать отсчет , после завершения которого автоматически запустится программа . l

    Отложенный запуск можно отменить , удерживая нажатой кнопку

    ВКЛ / ВЫКЛ

    в течение приблизительно

    2 секунд

    до выключения дисплея .

    — ФУНКЦИЯ ПАРА

    l

    Данная опция позволяет добавить к некоторыми циклами стирки ( см . таблицу программ ) специальную обработку паром . l

    Функция пара разглаживает складки на мокрой одежде что позволяет сократить время глажки . l

    Волокна освежаются и восстанавливают свою структуру , из одежды устраняются неприятные запахи . l

    Для каждой программы разработан специальный режим обработки паром , гарантирующий максимальную эффективность стирки в зависимости от ткани и цвета предметов одежды .

    Кнопка функции масштабирования ZOOM

    l

    Активируя функцию

    «ZOOM»

    с помощью специальной кнопки , можно постирать любую ткань меньше , чем за

    59 минут в предусмотренных программах ( см . таблицу программ ), сохраняя эффективность обычной стирки . l

    Уникальная система

    «Mix Power Jet+»

    впрыскивает стиральное средство , активирующее свое действие непосредственно в структуре ткани , обеспечивая глубокую очистку .

    Включение ДО выбора одной или нескольких опций

    l

    Выбрав программу , нажмите

    «ZOOM»

    , чтобы активировать функцию . На дисплее отобразится новая информация о цикле . l

    Опции программы можно будет изменять только в соответствии с новой длительностью программы . l

    Нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    , чтобы запустить стирку .

    Включение ПОСЛЕ выбора одной или нескольких опций

    l

    Нажмите

    «ZOOM»

    , чтобы активировать функцию . На дисплее отобразится новая информация о цикле . l

    Ранее заданные опции будут автоматически адаптированы к новой длительности программы , а

    НЕСОВМЕСТИМЫЕ опции

    будут аннулированы . Ранее установленные значения температуры и отжима не будут превышены в целях защиты тканей и получения оптимального результата стирки за более короткое время .

    16

    l

    Нажмите

    ПУСК / ПАУЗА

    , чтобы запустить стирку .

    Функцию «ZOOM» также можно будет активировать в течение 15 секунд с момента запуска цикла стирки .

    l

    Чтобы отключить функцию , повторно нажмите кнопку

    «ZOOM»

    ( ранее выбранные опции будут восстановлены ).

    Функцию «ZOOM» также можно будет отключить в течение 15 секунд с момента запуска цикла стирки .

    БЛОКИРОВКА

    l

    Одновременное нажатие кнопок

    «SET»

    и

    «ZOOM»

    на

    3 секунды

    позволяет заблокировать кнопки . Таким образом можно избежать нежелательных или случайных изменений . l

    Блокировку кнопок можно снять , нажав повторно две кнопки активации , либо выключив прибор .

    В случае сбоя в сети электропитания во время работы стиральной машины специальная память сохранит заданные настройки и , после восстановления электропитания , машина возобновит цикл с места остановки .

    17

    Таблица выбора программ

    ПРОГРАММА

    ( МАКС .)

    1)

    ( смотри панель управления )

    ( МАКС .)

    2)

    2

    1

    2 1

    ХЛОПОК :

    ИНТЕНСИВНАЯ

    СТИРКА

    3)

    3)

    ХЛОПОК

    **

    7

    3

    8

    3,5

    9

    4

    10

    4,5

    7

    3

    8

    3,5

    9

    4

    10

    4,5

    СИНТЕТИКА И

    ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ

    3)

    3,5

    2

    4

    2,5

    4,5

    2,5

    5

    3

    ШЕРСТЬ

    PERFECT 20°

    1

    1

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    ДЕЛИКАТНАЯ

    3)

    2,5

    2,5

    2,5

    2,5

    2,5

    2,5

    2,5

    2,5

    3)

    4,5

    3

    5,5

    3,5

    6

    4

    6,5

    4,5

    ПОЛОСКАНИЕ

    СЛИВ + ОТЖИМ —

    90°

    60°

    40°

    40°

    40°

    20°

    ( )

    ( )

    ( )

    Позиция , которую вы должны выбрать , если хотите включить дистанционное управление через приложение ( через Wi-Fi).

    18

    Прочтите эти примечания :

    1)

    Максимальная загрузка сухого белья зависит от используемой модели ( см . панель управления ).

    Залить отбеливатель в контейнер для отбеливателя выдвижного средств с

    , находящийся лотка цифрой для

    «2»

    и в отсеке моющих выбрать специальную программу ПОЛОСКАНИЕ .

    2)

    После выбора программы на дисплее

    По завершении этой фазы выключить устройство , добавить оставшуюся отображается рекомендуемая температура стирки , которая может часть ткани и выполнить нормальную стирку на наиболее подходящей быть уменьшена ( если это разрешено ) путем выбора варианта ВЫБОР программе .

    ТЕМПЕРАТУРЫ кнопкой

    «SET»

    . При этом значение данного варианта

    ** СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ

    невозможно увеличить свыше заданного максимального значения .

    3)

    Доступна функция обработки паром .

    *

    Программа по умолчанию ( без варианта

    «ZOOM»

    ).

    ( ) Вариант предварительной стирки доступен только путем выбора программы через приложение .

    ( Только для моделей с контейнером для жидкого моющего средства )

    Если на некоторых вещах имеются пятна , для удаления которых требуется обработка отбеливающей жидкостью , удаление этих пятен может быть выполнено в стиральной машине .

    СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ

    ТКАНЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С

    ДИРЕКТИВАМИ ЕС No 1015/2010 И No

    1061/2010.

    ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ

    ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ТКАНЕЙ ПРИ

    ТЕМПЕРАТУРЕ 60°C.

    ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ

    ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ТКАНЕЙ ПРИ

    ТЕМПЕРАТУРЕ 40°C.

    Эти программы хорошо подходят для стирки не слишком грязного белья из хлопчатобумажных тканей и являются наиболее эффективными программами в плане экономии расхода электроэнергии и воды при стирке хлопчатобумажных тканей . Эти программы соответствуют температуре , указанной на ярлыке изделия , а фактическая температура может немного отличаться от указанной температуры цикла стирки .

    19

    Для стирки тканей различных типов и разной степени загрязненности стиральная

    ДЕЛИКАТНАЯ

    Эта программа прерывается остановками и очень подходит для стирки деликатных тканей . Стирка и полоскание выполняются машина имеет отвечающие различные конкретным стирки ( см . таблицу программ ). программы требованиям

    , при высоком уровне воды в машине , что обеспечивает получение наилучших результатов .

    PERFECT 20°

    ХЛОПОК : ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА

    Обеспечивает превосходные результаты

    Эта вам инновационная отстирывать технология позволяет хлопчатобумажные , стирки . Отжим в конце программы обеспечивает эффективное удаление воды . синтетические при и температуре комбинированные

    20°C почти с ткани такой же эффективностью , что и при температуре

    ХЛОПОК

    Эта программа хорошо подходят для стирки и и

    Выбор

    не очень грязных хлопчатобумажных изделий программой в плане экономии электроэнергии изделий .

    Эта воды являются цвета .

    программы

    при стирке программа наиболее

    Вращающее эффективной хлопчатобумажных

    СИНТЕТИКА И ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ

    позволяет движение стирать вместе ткани разных типов и разного барабана и уровни воды оптимизируются как во время стирки , так и в фазе полоскания .

    Точное движение вращения обеспечивает уменьшенное образование складок на одежде . Благодаря технологии «Mix

    Power Jet +», имеется возможность оптимизации всего процесса стирки .

    40°C.

    Энергопотребление этой программы при использовании составляет около 50% энергопотребления при обычной стирке при температуре

    Стирка хлопчатобумажных изделий .

    Рекомендованная

    2/3 ее максимальной загрузочной способности .

    ПОЛОСКАНИЕ

    40°C. загрузка в машину —

    Эта программа выполняет 3 полоскания со средней которая нажатия скоростью может вращения соответствующей используется тканей , быть например выполненной для уменьшена полоскания

    , вручную . барабана кнопки после с помощью всех

    . Она типов стирки

    ,

    ,

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :

    Новые изделия из тканей разных цветов в первый раз не должны стираться вместе .

    Никогда не смешивайте

    НЕВЫЦВЕТАЮЩИЕ ткани .

    ШЕРСТЬ

    Эта программа предназначена для стирки шерстяных тканей , которые

    СЛИВ + ОТЖИМ

    Эта программа выполняет слив и максимальный отжим . Имеется возможность отменить или уменьшить

    ОТЖИМ с помощью кнопки

    «SET»

    .

    Wi-Fi

    Позиция , которую вы должны выбрать , если хотите включить дистанционное управление через приложение ( через

    Wi-Fi). В этом случае запуск цикла будет производиться с помощью команд приложения . можно стирать в стиральной машине , или для стирки вещей , которые должны стираться вручную .

    20

    9.

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ГАРАНТИЙНЫЕ

    ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

    Если вы видите , что стиральная машина не работает надлежащим образом , то обратитесь к краткому руководству , приведенному ниже и содержащему несколько практических советов о том , как решать наиболее распространенные проблемы .

    СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ

    l

    Модели с дисплеем :

    ошибка обозначается цифрой , перед которой стоит буква

    “E” ( например : Ошибка 2 = Е 2). l

    Модели без дисплея :

    на ошибку указывает мигание всех светодиодных индикаторов в количестве , равном коду ошибки , после чего следует 5секундная пауза ( например :

    Ошибка 2 = два мигания — пауза 5 секунд — 2 мигания — и т .

    д .).

    Отображенная ошибка

    E2

    ( с дисплеем )

    2 мигания индикаторов

    ( без дисплея )

    E3

    ( с дисплеем )

    3 мигания индикаторов

    ( без дисплея )

    E4

    ( с дисплеем )

    4 мигания индикаторов

    ( без дисплея )

    E7

    ( с дисплеем )

    7 миганий индикаторов

    ( без дисплея )

    Любой другой код

    Возможные причины и практические решения

    Машина не может набрать воду .

    Убедитесь в том , что водяной вентиль открыт .

    Убедитесь в том , что шланг подачи воды не перегнут , не сплющен и не пережат .

    Сливной шланг расположен на недостаточной высоте ( см . раздел , посвященный установке ).

    Закройте кран подачи воды , отверните фильтрующий шланг на задней стороне стиральной машины и убедитесь в том , что фильтр защиты от песка чист и не забит .

    Стиральная машина не сливает воду .

    Убедитесь в том , что фильтр не забит .

    Убедитесь в том , что шланг подачи воды не перегнут , не сплющен и не пережат .

    Убедитесь в том , что канализационная система не засорена , и что сток воды происходит без препятствий . Попробуйте слить воду в раковину .

    Слишком много пены и / или воды .

    Убедитесь в том , что вы не использовали избыточное количество стирального порошка или стиральный порошок , не подходящий для применения в стиральных машинах .

    Проблема с дверцей .

    Убедитесь в том , что дверца закрыта надлежащим образом . Убедитесь в том , что одежда внутри машины препятствует закрытию дверцы .

    Если дверца заблокирована , выключите стиральную машину и отключите ее от сети питания , подождите 2-3 минуты и попробуйте снова открыть дверцу .

    Выключите стиральную машину , отключите ее от сети питания и подождите одну минуту . Включите машину и запустите программу . Если ошибка повторится , обратитесь в Авторизованный сервисный центр .

    21

    ДРУГИЕ НАРУШЕНИЯ НОРМАЛЬНОГО РЕЖИМА РАБОТЫ

    Проблема Возможные причины и практические решения

    Стиральная машина не работает / не запускается

    На пол вблизи стиральной машины проливается вода

    Стиральная машина не выполняет отжим

    Сильная вибрация / шум во время работы центрифуги

    Убедитесь в том , что шнур питания машины включен в розетку электросети .

    Убедитесь в том , что питание включено .

    Убедитесь в наличии напряжения в розетке , проверив его с помощью другого устройства , например лампы .

    Дверца может быть неправильно закрыта : откройте и снова закройте ее .

    Проверьте правильность выбора желаемой программы и повторно нажмите кнопку пуска .

    Проверьте , не находится ли стиральная машина в режиме паузы .

    Это может быть вызвано протечкой в прокладке между краном и шлангом подачи воды ; в этом случае замените прокладку и затяните трубу и кран .

    Убедитесь в том , что фильтр закрыт надлежащим образом .

    Из за неправильного размещения одежды в барабане стиральная машина может :

    Попытаться сбалансировать загруженную одежду , увеличив время отжима .

    Уменьшить скорость отжима для уменьшения вибрации и шума .

    Отменить отжим для защиты машины .

    Убедитесь в том , что загруженная одежда равномерно распределена внутри барабана . Если нет , заново разложите ее и повторно запустите программу .

    Это может быть вызвано тем , что вода была не полностью слита : подождите несколько минут . При сохранении проблемы обратитесь к указаниям раздела Ошибка 3.

    Некоторые модели имеют функцию « без отжима »: убедитесь , что эта функция не включена .

    Убедитесь в том , что некоторые опции , которые могут регулировать скорость отжима , не включены .

    Использование чрезмерного стирального порошка может воспрепятствовать началу цикла отжима .

    Стиральная машина может быть не полностью выровнена : при необходимости проведите регулировку ножек , как указано в соответствующем разделе .

    Убедитесь в том , что с машины были сняты транспортные винты , резиновые прокладки и распорные трубки .

    Убедитесь в том , что внутри барабана нет посторонних предметов

    ( монет , крючков , пуговиц и т .

    п .).

    Стандартная гарантия изготовителя распространяется на неисправности , вызванные электрическими или механическими дефектами изделия , вызванными действиями или бездействием производителя . Если причиной неисправности будут являться факторы , не имеющие касательства к поставленному изделию , неправильное использование или если она вызвана несоблюдением указаний по применению , за устранение таких неисправностей может взиматься плата .

    22

    Использование экологически безопасных моющих средств без фосфатов может вызывать следующие эффекты :

    мутная вода , сливаемая во время полоскания :

    это связано с взвешенными в воде цеолитами , которые не оказывают отрицательного влияния на эффективность полоскания .

    белый порошок ( цеолиты ) на белье после стирки :

    это нормальнее явление , порошок не абсорбируется тканью и не изменяет ее цвет .

    пена в воде при последнем полоскании :

    это не обязательно указывает на плохое полоскание .

    обильная пена

    : Это часто связано с присутствием анионных поверхностно активных веществ , содержащихся в моющих средствах , которые трудно удалить из белья .

    В этом случае не применяйте полоскание : Оно не поможет .

    Если проблема не устраняется или вы предполагаете нарушение работоспособности машины , немедленно свяжитесь с

    Авторизованным центром обслуживания клиентов .

    Рекомендуется всегда использовать оригинальные запасные части , которые имеются в наличии в Авторизованном центре обслуживания клиентов .

    Гарантия

    Изделие имеет гарантию на условиях , указанных в сертификате , прилагаемом к изделию . Гарантийный сертификат должен быть надлежащим образом заполнен и должен храниться для предоставления при обращении в

    Авторизованный центр обслуживания клиентов .

    Размещая маркировку на этой продукции , мы заявляем , под нашу ответственность , о соответствии всем

    Европейским нормам безопасности , охраны здоровья и экологическим требованиям , изложенным в законодательстве для данного вида продукции .

    Производитель не принимает никаких претензий относительно опечаток в инструкции , поставляемой с этим изделием . Кроме этого , производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемой им продукции , которые не изменяют важных характеристик изделия .

    23

    ПАРАМЕТРЫ БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ

    Параметр

    Технические характеристики

    (Wi-Fi)

    Стандарт беспроводной связи

    802.11 b/g/n

    Частотный диапазон

    2,412 GHz. — 2,484 GHz.

    Технические характеристики

    (Bluetooth)

    Bluetooth v4.2

    2,412 GHz. — 2,484 GHz.

    Максимальная мощность передачи

    802.11b, DSSS 1 Mbps =

    +19.5 dBm

    802.11b, CCK 11 Mbps =

    +18.5 dBm

    802.11g, OFDM 54 Mbps =

    +18.5 dBm

    Basic data Rate:

    RF Transmit Power (Typ):

    +4 dBm

    Enhanced data Rate:

    RF Transmit Power (Typ):

    +2 dBm

    BLE

    RF Transmit Power (Typ):

    +7.5 dBm

    802.11n, MCS7 =

    +14 dBm

    Минимальная чувствительность приемника

    802.11b = 1024 bytes,

    -80 dBm

    802.11g = 1024 bytes,

    -70 dBm

    802.11n = 1024 bytes,

    -65 dBm

    Basic data Rate:

    Sensivity @ 0.1% BER:

    -98 dBm

    Enhanced data Rate:

    Sensivity @ 0.01% BER:

    -98 dBm

    BLE

    Sensivity @ 0.1% BER:

    -98 dBm

    802.11n HT40 = 1024 bytes,

    -65 dBm

    Настоящим

    Candy Hoover Group Srl заявляет , что данное устройство , отмеченное знаком соответствует важнейшим требованиям Директивы

    2014/53/EC. Для получения копии данного заявления о соответствии , обратитесь к производителю через сайт www.candy-group.com

    24

    Ɍɨɪɝɨɜɚɹɦɚɪɤɚ

    Ɍɢɩ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ

    Ɇɨɞɟɥɶ ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɉɨɫɬɚɜɳɢɤɧɚɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢɊɎ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣɧɚ ɩɪɢɧɹɬɢɟɩɪɟɬɟɧɡɢɣ

    Соответствие

    Гарантийный срок ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵ ɋɟɪɢɣɧɵɣɧɨɦɟɪ 61

    Серийный номер (S/N)

    Ɍɠɫɣɤɨɶɤɨɩɧɠɫɮɥɛɢɛɨɨɛɸɭɣɥɠɭɥɠɫɛɬɪɩɦɩɡɠɨɨɩɤ ɝɪɠɫɠɟɨɠɤɲɛɬɭɣȽɛɳɠɤɬɭɣɫɛɦɷɨɩɤɧɛɳɣɨɶɢɛ

    Серийный номер указан на этикетке, расположенной в передней части Вашей стиральной машины, за крышкой ворсового фильтра. Для доступа необходимо открыть крышку.

    Ɏɭɣɦɣɢɛɱɣɺ

    — Упаковочные материалы: соблюдайте местные нормы по утилизации упаковочных материалов.

    Ɏɪɛɥɩɝɩɲɨɶɠɧɛɭɠɫɣɛɦɶɬɩɜɦɹɟɛɤɭɠɧɠɬɭɨɶɠɨɩɫɧɶ ɪɩɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣɮɪɛɥɩɝɩɲɨɶɰɧɛɭɠɫɣɛɦɩɝ

    Утилизация! ɪɫɣɜɩɫ ɟɩɦɡɠɨ ɮɭɣɦɣɢɣɫɩɝɛɭɷɬɺ ɝ ɬɩɩɭɝɠɭɬɭɝɣɣ ɬ ɧɠɬɭɨɶɧɣɨɩɫɧɛɧɣ

    ȿɦɺ ɮɭɩɲɨɠɨɣɺ ɪɫɛɝɣɦ ɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣ ɪɫɩɬɣɧ Ƚɛɬ ɩɜɫɛɭɣɭɷɬɺ ɝ ɬɪɠɱɣɛɦɣɢɣɫɩɝɛɨɨɮɹ ɞɩɬɮɟɛɫɬɭɝɠɨɨɮɹ ɩɫɞɛɨɣɢɛɱɣɹɣɦɣɧɛɞɛɢɣɨ

    Выведенный из строя прибор должен утилизироваться в соответствии с местными нормами

    — Для уточнения правил утилизации просим Вас обратиться в специализированную государственную организацию или магазин.

    &DQG ȼɫɬɪɚɢɜɚɟɦɵɟɫɬɢɪɚɥɶɧɵɟɦɚɲɢɧɵ

    &%:0′:&%:0′:

    ɄɚɧɞɢȽɭɜɟɪȽɪɭɩɋɪɥȼɢɚɄɨɦɨɥɥɢ

    ȻɪɭɝɟɪɢɨɆɨɧɰɚɷȻɪɢɚɧɰɚɂɬɚɥɢɹ

    ©ȾɠɢɧɥɢɧɗɥɟɤɬɪɢɤɚɥɄɨɅɬɞªʋəɧɤɢɧɊɨɚɞ

    ȾɠɚɧɯɚɣɪɚɣɨɧȾɠɚɧɦɟɧɋɢɬɢɩɪɨɜɢɧɰɢɹ

    ȽɭɚɧɞɭɧɄɢɬɚɣ

    222©ɄɚɧɞɢɋɇȽªɆɨɫɤɜɚɣɊɨɳɢɧɫɤɢɣɩɪɞ ɞ7HOFDQGPRZ#FDQGUX

    ZZZFDQGUX

    ɈȺɈ©ȼɟɫɬɚªɊɨɫɫɢɹɝɄɢɪɨɜɭɥ ɉɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟɧɧɚɹ ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ

    Ɍɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨɋɨɸɡɚ

    ɌɊɌɋ©Ɉɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɧɢɡɤɨɜɨɥɶɬɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹª

    ɌɊɌɋ©ɗɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɶ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɫɪɟɞɫɬɜª ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɢɥɢɟɝɨɤɨɩɢɸ ȼɵɦɨɠɟɬɟɩɨɥɭɱɢɬɶɜɬɨɪɝɨɜɨɣɬɨɱɤɟɝɞɟɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ ɩɪɢɛɨɪɚɬɚɤɠɟɩɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɟ

    FDQGPRZ#FDQGUXɢɥɢɬɟɥɟɮɨɧɭ

    32&&58$ə©ɊɨɫɬɟɫɬɆɨɫɤɜɚªɊɎɝɆɨɫɤɜɚ

    ɊɨɫɫɢɣɫɤɚɹɎɟɞɟɪɚɰɢɹɢɊɟɫɩɭɛɥɢɤɚɄɚɡɚɯɫɬɚɧ ɦɟɫɹɰɟɜ

    ɊɟɫɩɭɛɥɢɤɚȻɟɥɚɪɭɫɶ±ɦɟɫɹɰɚ ɥɟɬ ɋɟɪɢɣɧɵɣɧɨɦɟɪɩɪɨɞɭɤɬɚɫɨɫɬɨɢɬɢɡɰɢɮɪɩɪɢɦɟɪ ɏɏɏɏɝɞɟ ɉɟɪɜɵɟɰɢɮɪɫɨɫɬɚɜɥɹɸɬɡɚɜɨɞɫɤɨɣɤɨɞɩɪɨɞɭɤɬɚ ɋɥɟɞɭɸɳɢɟɰɢɮɪɵɨɛɨɡɧɚɱɚɸɬɞɚɬɭɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ

    Российская Федерация и Республика Казахстан — 12 месяцев

    Республика Беларусь – 24 месяца

    7 лет

    Серийный номер продукта состоит из 16 цифр

    (пример 390004851249ХХХХ), где:

    1. Первые 8 цифр составляют заводской код

    2. Следующие 4 цифры обозначают дату производства. Например, 1249, где:

    12 – год производства (2012 год), 49 – 49-ая неделя года

    Ɍɠɫɝɣɬɨɩɠɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠ ɉɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠɧɜɶɭɩɝɩɤɭɠɰɨɣɥɣɢɛɨɣɧɛɹɭɬɺ ɛɝɭɩɫɣɢɣɫɩɝɛɨɨɶɠɬɠɫɝɣɬɨɶɠɱɠɨɭɫɶ

    Сервисное обслуживание ɭɠɦɠɯɩɨɮ

    Обслуживанием бытовой техники занимаются авторизированные сервисные центры.

    Список сервисных центров можно найти на сайте www.candy.ru в разделе «поддержка» или уточнить по телефону (499) 110-22-11

    25

    fk hldsk

    fk hldsk

    — WM BIANCA —

    Стиральная машина Candy Bianca BWM4 147PH6/1-07 – эффективный уход за вашими вещами!

    Особенности

    Удобное электронное управление позволит вам с легкостью пользоваться этой стиральной машиной. На цифровом дисплее отображается вся необходимая информация. За одну загрузку вы легко отстираете до 7 кг вещей. Класс энергопотребления А позволяет сократить расход электроэнергии. Также имеется возможность дозагрузки белья, что очень удобно, если вы случайно забыли какую-то вещь.

    Таймер отсрочки

    Функция таймера отсрочки поможет вам отстирать вещи к определенному времени, что очень удобно. Для этого вам нужно лишь загрузить одежду в стиральную машину, добавить моющее средство и выбрать нужную программу.

    Отжим

    Благодаря высокой скорости отжима белье будет быстро сохнуть после стирки. Также вы можете регулировать скорость отжима или стирать без него.

    Качественная стирка

    Наличие 8 автоматических программ позволит вам без труда подобрать наиболее оптимальный вариант для стирки любого типа ткани. Также имеются специальные программы для стирки шерсти и деликатных тканей.

    Безопасность

    Для безопасной работы прибора предусмотрена защита от протечек воды. Контроль дисбаланса позволяет сократить уровень шума и вибраций во время работы стиральной машины. Функция контроля за уровнем пены обеспечивает более эффективное полоскание. Кроме этого имеется блокировка панели управления, которая прекрасно защищает от любопытных детских рук.

    Стиральная машина Candy Bianca BWM4 147PH6/1-07 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

    Вы можете скачать инструкцию к Candy Bianca BWM4 147PH6/1-07 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

    «Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

    Полезные видео

    Характеристики

    Остались вопросы?

    Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

    Часто задаваемые вопросы

    Как посмотреть инструкцию к Candy Bianca BWM4 147PH6/1-07?

    Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

    Руководство на русском языке?

    Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

    Как можно распечатать инструкцию?

    Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина канди алиса с сушкой инструкция
  • Стиральная машина канди как пользоваться инструкция
  • Стиральная машина канди алиса 842 к инструкция
  • Стиральная машина канди инструкция по эксплуатации на русском языке описание значков
  • Стиральная машина канди инструкция по эксплуатации на русском языке вертикальная загрузка