Стиральная машина whirlpool awg 246 инструкция

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

Правила техники безопасности

Рекомендации

УСТАНОВКА

Снятие транспортировочных винтов

Регулировка ножек

Подключение к электросети

Подключение к водопроводу

Подключение сливного шланга

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

Первый цикл стирки

Сортировка белья

Размещение белья в машине

Загрузка моющего средства

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

Фильтры в магистрали подачи воды

Фильтр насоса

Дозатор моющих средств

Сифон

Корпус машины

Барабан

Удаление накипи из машины

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Система автоматического выявления неисправностей

СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

ТРАНСПОРТИРОВКА/ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

1

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ

МАШИНОЙ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.

Не вставляйте вилку в розетку, если на сетевом шнуре имеются повреждения.

В случае повреждения сетевого шнура во избежание риска он

подлежит замене только изготовителем или представителями

авторизованного сервисного центра.

Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки.

Всегда беритесь при этом за корпус вилки.

Не вставляйте витку сетевого шнура в розетку мокрыми руками.

Никогда не касайтесь машины мокрыми руками или ногами.

Никогда не открывайте дозатор моющих средств во время работы машины.

Никогда не пытайтесь открывать дверцу машины во время ее работы.

Так как при работе машина может сильно нагреваться, не касайтесь

сливного шланга или сливаемой воды во время слива.

В случае какой-либо неисправности прежде всего отключите машину

от сети электропитания и закройте кран подачи воды. Не пытайтесь

выполнить ремонт самостоятельно. Обращайтесь в ближайший

авторизованный сервисный центр.

Не забывайте, что материал, использовавшийся для упаковки

машины, может представлять опасность для детей.

Не позволяйте детям играть со стиральной машиной.

Не подпускайте к машине домашних животных.

Эксплуатация Вашей машины должна выполняться взрослыми в

соответствии с указаниями, приведенными в настоящем руководстве.

Ваша машина предназначена только для бытового применения. В случае

использования машины в коммерческих целях гарантия аннулируется.

Никогда не используйте и не храните вблизи машины огнеопасные материалы.

Не используйте для чистки машины огнеопасные чистящие средства.

РЕКОМЕНДАЦИИ

Моющее средство или умягчитель при долговременном контакте с

воздухом могут высохнуть и прилипнуть к стенкам дозатора моющих

средств. Во избежание этого загружайте моющее средство или

умягчитель в дозатор моющих средств непосредственно перед стиркой.

Рекомендуется использовать программу с предварительной стиркой

только для сильно загрязненного белья.

Не превышайте максимально допустимой величины загрузки.

Если Вы не планируете использовать машину в течение длительного

периода времени, отключите ее от сети электропитания, закройте

кран подачи воды и оставьте ее дверцу открытой, чтобы дать машине

высохнуть и предотвратить образование неприятных запахов.

2

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

Правила техники безопасности

Рекомендации

УСТАНОВКА

Снятие транспортировочных винтов

Регулировка ножек

Подключение к электросети

Подключение к водопроводу

Подключение сливного шланга

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

Первый цикл стирки

Сортировка белья

Размещение белья в машине

Загрузка моющего средства

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

Фильтры в магистрали подачи воды

Фильтр насоса

Дозатор моющих средств

Сифон

Корпус машины

Барабан

Удаление накипи из машины

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Система автоматического выявления неисправностей

СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

ТРАНСПОРТИРОВКА/ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

1

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ

МАШИНОЙ

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.

Не вставляйте вилку в розетку, если на сетевом шнуре имеются повреждения.

В случае повреждения сетевого шнура во избежание риска он подлежит замене только изготовителем или представителями авторизованного сервисного центра.

Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки.

Всегда беритесь при этом за корпус вилки.

Не вставляйте витку сетевого шнура в розетку мокрыми руками.

Никогда не касайтесь машины мокрыми руками или ногами.

Никогда не открывайте дозатор моющих средств во время работы машины.

Никогда не пытайтесь открывать дверцу машины во время ее работы.

Так как при работе машина может сильно нагреваться, не касайтесь сливного шланга или сливаемой воды во время слива.

В случае какой/либо неисправности прежде всего отключите машину от сети электропитания и закройте кран подачи воды. Не пытайтесь выполнить ремонт самостоятельно. Обращайтесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Не забывайте, что материал, использовавшийся для упаковки машины, может представлять опасность для детей.

Не позволяйте детям играть со стиральной машиной.

Не подпускайте к машине домашних животных.

Эксплуатация Вашей машины должна выполняться взрослыми в соответствии с указаниями, приведенными в настоящем руководстве.

Ваша машина предназначена только для бытового применения. В случае использования машины в коммерческих целях гарантия аннулируется.

Никогда не используйте и не храните вблизи машины огнеопасные материалы.

Не используйте для чистки машины огнеопасные чистящие средства.

РЕКОМЕНДАЦИИ

Моющее средство или умягчитель при долговременном контакте с воздухом могут высохнуть и прилипнуть к стенкам дозатора моющих средств. Во избежание этого загружайте моющее средство или умягчитель в дозатор моющих средств непосредственно перед стиркой.

Рекомендуется использовать программу с предварительной стиркой только для сильно загрязненного белья.

Не превышайте максимально допустимой величины загрузки.

Если Вы не планируете использовать машину в течение длительного периода времени, отключите ее от сети электропитания, закройте кран подачи воды и оставьте ее дверцу открытой, чтобы дать машине высохнуть и предотвратить образование неприятных запахов.

2

После операций по контролю качества машины в ней может оставаться некоторое количество воды. Это не представляет вреда для машины.

УСТАНОВКА

Перед тем, как приступать к эксплуатации машины, Вам следует уделить внимание следующим вопросам.

СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ ВИНТОВ

Транспортировочные винты, расположенные с задней стороны машины, следует снять перед тем, как приступать к ее эксплуатации.

Ослабьте винты, откручивая их против часовой стрелки с помощью соответствующего гаечного ключа. (РИС.1)

Потянув за винты, снимите их. (РИС.2)

При этом пластиковые вставки, расположенные с внутренней стороны машины, упадут внутрь нее.

Слегка приподнимите машину, чтобы вытащить пластмассовые вставки.

Если упали не все пластиковые вставки, откройте дверцу машины и подвигайте барабан до тех пор, пока не упадут все вставки. Соберите все детали, упавшие на пол.

Вставьте в отверстия, в которые были установлены транспортировочные винты, пластиковые заглушки, которые Вы найдете в пакете с принадлежностями. (РИС.3)

Транспортировочные винты, снятые с машины, следует хранить на случай транспортировки машины в будущем.

РИС.1

РИС.2

РИС.3

3

РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК

Не устанавливайте Вашу машину на коврах или подобных покрытиях.

Для того, чтобы Ваша машина работала бесшумно и без вибраций, она должна быть установлена на плоской, нескользкой и твердой поверхности.

Вы можете выровнять машину, отрегулировав положение ее ножек.

Вначале ослабьте пластиковую регулировочную гайку.

Отрегулируйте положение ножек, вращая их вверх или вниз.

Добившись выравнивания машины, снова затяните пластиковую регулировочную гайку, вращая ее вверх.

Никогда не подкладывайте под машину картон, куски дерева или тому подобные материалы для компенсации неровностей пола.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Ваша стиральная машина работает от сети напряжением 220/240 В и частотой 50 Гц.

Сетевой шнур Вашей машины оснащен специальной вилкой с контактом заземления. Вилку следует вставлять в заземленную розетку, рассчитанную на номинальный ток 10 А. Проводка в Вашей квартире также должна быть рассчитана на номинальный ток 10 А. Если в Вашей квартире нет таких розеток и предохранителей, вилка должна быть заменена квалифицированным электриком.

Наша компания не несет никакой ответственности за любой ущерб, который может быть вызван эксплуатацией машины без заземления.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ

В зависимости от типа Вашей машины она может иметь один вход для воды (холодной) или два входа (для холодной и горячей воды). Шланг с белой гайкой предназначен для подачи холодной воды, а шланг с красной гайкой / для подачи горячей воды (для машин с раздельными входами для холодной и горячей воды).

Для предотвращения утечек из точек соединений в комплект упаковки шланга вложены 1 (для машин с подачей холодной воды) или 2 (для машин с подачей и холодной и горячей воды) уплотнения. Установите эти уплотнения на концы наливных шлангов со стороны крана.

Подсоедините шланг с белой гайкой к входному клапану с белым фильтром, а шланг с красной гайкой / к входному клапану с красным фильтром (последний / для машин с раздельными входами для холодной и горячей воды). Вручную затяните все соединения. Для более надежного выполнения соединений обратитесь к квалифицированному сантехнику.

4

При давлении в идущей из/под крана воды 1/10 бар Ваша машина будет работать более эффективно (давление 1 бар означает подачу более, чем

8 литров за минуту при полностью открытом кране).

После завершения выполнения всех соединений проверьте их герметичность, полностью открыв кран подачи воды.

Следите за тем, чтобы наливные шланги не были изогнуты, порваны или пережаты.

Подсоединяйте наливные шланги к крану c резьбой 3/4».

Вход холодной воды (Клапан с белым фильтром)

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА

Следите за тем, чтобы наливные шланги не были изогнуты, порваны или пережаты.

Сливной шланг следует закрепить на высоте не менее 60 см и не более 100 см от пола.

Конец сливного шланга должен быть непосредственно вставлен в сливное отверстие канализации либо в специальное приспособление, смонтированное на сливной трубе умывальника.

Никогда не пытайтесь удлинить сливной шланг, наставляя его дополнительными элементами.

5

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

1 / Рабочий стол

2 / Панель управления

3 / Дозатор моющих средств

4 / Дверца

5 / Цоколь, закрывающий доступ к насосу

6 / Регулируемые ножки

6

ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ

Подключите машину к электрической сети.

Откройте кран подачи воды.

ПЕРВЫЙ ЦИКЛ СТИРКИ

Внутри Вашей машины может быть вода, оставшаяся после проведения заводских испытаний. Рекомендуется выполнить первый цикл стирки без белья, чтобы слить эту воду; высыпьте половину мерки обычного универсального моющего средства в отделение 2 и выберите программу стирки хлопка при температуре 90°C.

СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ

Рассортируйте белье по типу (хлопок, синтетика, шерсть и т.д.), температуре стирки и степени загрязнения.

Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье.

Т.к. новое цветное белье может полинять при первой стирке, стирайте его отдельно.

Будьте внимательны, чтобы на Вашей одежде или в карманах не оставалось никаких металлических предметов, при необходимости удалите их.

Застегните все пуговицы и молнии на одежде.

Снимите пластиковые или металлические крючки с занавесей или поместите занавеси в мешок и завяжите его.

Выверните наизнанку такие вещи, как брюки, футболки, трикотажные изделия и свитеры.

Мелкие предметы, такие как носки и носовые платки, следует помещать в специальные мешки для стирки.

Tемпературa Tемпературa Tемпературa Не подлежит стирке до 90

°C

до 60

°C

до 30

°C

в стиральной машине

РАЗМЕЩЕНИЕ БЕЛЬЯ В МАШИНЕ

Откройте дверцу машины.

Равномерно загрузите белье в машину.

Помещайте каждую вещь в машину по отдельности.

Закрывая дверцу машины, следите за тем, чтобы какой/либо предмет одежды не оказался зажатым между крышкой и прокладкой.

Плотно закройте дверцу машины; в противном случае машина не начнет выполнение программы стирки.

7

ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА

Количество моющего средства, которое Вам следует загружать в машину, зависит от следующих критериев:

Расход моющего средства будет варьироваться в соответствии со степенью загрязнения Вашего белья. Для стирки слабозагрязненного белья не используйте предварительную стирку и поместите небольшое количество моющего средства в отделение 2 дозатора моющих средств.

Для сильнозагрязненного белья выберите программу с предварительной стиркой и загрузите 1/4 общего количества моющего средства в отделение 1 дозатора моющих средств, а остальную часть » в отделение 2.

Используйте для стирки в данной машине специальные моющие средства для автоматических стиральных машин. Дозировка моющего средства указана на его упаковке.

По мере увеличения жесткости воды будет увеличиваться также и расход моющего средства.

По мере увеличения количества белья будет увеличиваться также и расход моющего средства.

Загрузите умягчитель в соответствующее отделение дозатора моющих средств. Не превышайте уровень, помеченный отметкой MAX. В противном случае умягчитель будет попадать в воду через сифон.

Концентрированные умягчители следует растворять в воде перед тем, как заливать их в дозатор моющих средств. Это необходимо потому, что концентрированный умягчитель может засорить сифон и не допустить попадания умягчителя в воду.

Вы можете использовать жидкие моющие средства во всех программах без предварительной стирки. Для этого установите разделитель во второе отделение дозатора моющих средств и отмерьте количество жидкого моющего средства в соответствии с указанными на нем уровнями.

ВНИМАНИЕ!

В случае отключения электроэнергии на каком»либо этапе программы стирки и его последующего восстановления Ваша машина продолжит выполнение программы с того момента, на котором она была прервана.

Такая ситуация не причинит никакого вреда Вашей машине.

В случае отключения электроэнергии во время стирки механизм блокировки дверцы разблокирует ее через две минуты. Если в машине осталась вода, не открывайте дверцу, чтобы она не вылилась наружу.

Если Вы хотите вынуть белье, Вы можете сделать это, слив воду из машины.

8

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

Отсоедините машину от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды.

ФИЛЬТРЫ МАГИСТРАЛИ ПОДАЧИ ВОДЫ

Со стороны крана в наливном шланге и по краям входных клапанов расположены фильтры, которые служат для того, чтобы предотвратить попадание в машину с водой грязи и посторонних предметов. Если машина не заливает воду в достаточном количестве при открытом кране подачи воды, следует выполнить чистку этих фильтров.

Снимите наливной шланг.

Снимите фильтры, установленные на входных клапанах, с помощью пинцета или плоскогубцев и тщательно промойте их, используя щетку.

Снимите вручную вместе с уплотнением фильтры, установленные на наливном шланге со стороны крана.

После очистки фильтров установите их на место, повторив вышеописанную процедуру в обратном порядке.

ФИЛЬТР НАСОСА

Фильтр насоса продлевает срок службы Вашего насоса, который используется для слива отработанной воды. Он предотвращает попадание волокон в насос. Рекомендуется чистить фильтр насоса через каждые 2)3 месяца. Для очистки фильтра насоса:

Снимите цоколь, отжав его рукой вверх со стороны нижних выступов и затем потянув на себя.

Перед тем, как открывать крышку фильтра, установите перед ней тазик для сбора воды, оставшейся в машине.

Открутите крышку фильтра, вращая ее против часовой стрелки, и дайте воде стечь.

Выньте из фильтра все посторонние предметы.

Проверьте вручную, что насос свободно вращается.

После завершения чистки фильтра насоса установите на место крышку, вращая ее по часовой стрелке.

Установите цоколь на место, взявшись за выступы и нажав на него.

Не забывайте, что если крышка фильтра будет установлена неверно, через нее будет течь вода.

9

ВНИМАНИЕ!

Опасность ожога!

Т.к. вода внутри насоса может быть горячей, дайте ей остыть.

ДОЗАТОР (ЯЩИЧЕК) ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ

Остатки моющих средств могут со временем скапливаться в дозаторе и в отсеке, в который он вставляется. Периодически вынимайте дозатор моющих средств, чтобы удалять скопившиеся в нем остатки моющего средства. Для того, чтобы снять дозатор, действуйте следующим образом:

Вытяните дозатор до отказа (РИС.1).

Продолжайте тянуть дозатор, нажимая при этом на крышку сифона внутри полностью выдвинутого дозатора, и снимите дозатор (РИС.2).

Промойте его водой и прочистите старой зубной щеткой.

Удалите остатки, скопившиеся в отсеке, в который был вставлен дозатор, не давая им упасть внутрь машины.

Тщательно протерев дозатор. установите его на место, повторив в обратном порядке вышеописанную процедуру.

РИС.

1

10

РИС.

2

СИФОН

Вытяните дозатора моющих средств. Выньте сифон и тщательно удалите все остатки умягчителя. Установите сифон на свое место. Убедитесь, что он хорошо встал на место.

Сифон

КОРПУС МАШИНЫ

Для чистки машины снаружи используйте нейтральное моющее средство и влажную тряпку. Будьте осторожны и не используйте средства, которые могли бы повредить наружную поверхность Вашей машины.

ВНИМАНИЕ!

Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом, когда не используете машину:

Подсоедините стиральную машину к электросети.

Закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг/и.

Поставьте на пол тазик и поместите в него концы наливного и сливного шлангов.

Установите селектор программ на программу «Слив».

Индикатор готовности программы загорится.

Запустите эту программу, нажав кнопку «Старт/Пауза».

По окончании этой программы (при этом загорится индикатор окончания программы) отключите машину от сети электропитания.

По окончании этого процесса вода, оставшаяся в машине, будет слита и таким образом будет предотвращена возможность образования в ней льда.

При следующем включении машины убедитесь, что температура окружающей среды выше 0°C.

БАРАБАН

Не оставляйте в машине металлические предметы, например, иголки, скрепки или монеты. Такие предметы могут привести к образованию пятен ржавчины внутри барабана. Для удаления этих пятен ржавчины используйте не содержащее хлор чистящее средство, следуя указаниям его изготовителя. Никогда не используйте для удаления пятен ржавчины средства для чистки посуды или подобные абразивные средства.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ ИЗ МАШИНЫ

Если Вы будете должным образом регулировать количество используемого моющего средства, необходимости в удалении накипи не возникнет. Тем не менее, если Вы желаете выполнить процедуру удаления накипи, используйте защитные средства, имеющиеся в продаже, уделяя внимание предупреждениям их изготовителей.

ВНИМАНИЕ!

Средства для удаления накипи содержат кислоты и это может привести к изменению цвета Вашего белья и оказать негативное воздействие на Вашу машину.

11

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Все ремонтные работы, которые следует выполнять на машине, должны производиться специалистами авторизованного сервисного центра. Если

Вашей машине требуется ремонт или если Вы не смогли устранить неисправность с помощью нижеприведенных указаний:

Отсоедините машину от электросети.

Закройте кран подачи воды.

Обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

НЕИСПРАВНОСТЬ

Машина не работает.

Машина не заливает воду.

Машина не сливает воду.

Ваша машина вибрирует.

ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА

Машина не включена в сеть.

Предохранитель перегорел.

Сбой в подаче электропитания

Не нажата кнопка

«Старт/Пауза».

Селектор программ установлен на «O»

(Выкл.).

Неплотно закрыта дверца.

Закрыт кран подачи воды.

Наливной шланг может быть изогнут.

Засорился наливной шланг.

Засорился фильтр входного клапана.

Неплотно закрыта дверца.

Сливной шланг засорился или сильно изогнут.

Засорился фильтр насоса.

Белье загружено в машину неравномерно.

Ножки Вашей машины не отрегулированы.

Не сняты транспортировочные винты.

СПОСОБЫ

УСТРАНЕНИЯ

Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Замените предохранитель.

Проверьте наличие напряжения в розетке.

Нажмите кнопку

«Старт/Пауза».

Поверните селектор на нужную программу.

Плотно закройте дверцу.

При этом Вы должны услышать щелчок.

Откройте кран подачи воды.

Проверьте наливной шланг.

Прочистите фильтры наливного шланга. (*)

Прочистите фильтры входного клапана. (*)

Плотно закройте дверцу.

При этом Вы должны услышать щелчок.

Проверьте сливной шланг.

Прочистите фильтр насоса. (*)

Распределите белье, загруженное в машину, равномерным образом.

Отрегулируйте ножки. (**)

Снимите транспортировочные винты. (**)

( *) См. раздел, посвященный обслуживанию и чистке машины.

( **) См. раздел, посвященный установке машины.

12

НЕИСПРАВНОСТЬ

Ваша машина вибрирует.

Чрезмерное пенообразование в дозаторе моющих средств.

Неудовлетворительные результаты стирки.

ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА

В машину загружено мало белья.

В машину загружено слишком много белья или же белье уложено очень неравномерно.

Ваша машина задевает какой)то жесткий предмет.

Использовано слишком большое количество моющего средства.

Использован неверный тип моющего средства.

СПОСОБЫ

УСТРАНЕНИЯ

Это не препятствует работе машины.

Не превышайте максимально допустимой величины загрузки и размещайте белье в машине равномерным образом.

Не допускайте, чтобы машина упиралась в какой)либо жесткий предмет.

Нажмите кнопку

«Старт/Пауза». Чтобы остановить пенообразование, растворите столовую ложку умягчителя в 0,5 л воды и вылейте полученную смесь в дозатор моющих средств. Снова нажмите кнопку

«Старт/Пауза» через 5)

10 минут. При следующей стирке используйте правильное количество моющего средства.

Используйте только специальные моющие средства для автоматических стиральных машин.

Степень загрязнения белья слишком велика для выбранной Вами программы.

Количество примененного моющего средства является недостаточным.

Выберите подходящую программу

(см. Таблицу)1).

Используйте большее количество моющего средства.

13

НЕИСПРАВНОСТЬ

Неудовлетворительное качество стирки.

Вода сливается из машины сразу же после заливки.

Во время стирки в барабане не видно воды.

На белье остается моющее средство.

На белье появляются серые пятна.

ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА

Загрузка машины превышает максимально допустимую.

Вода слишком жесткая.

Белье в машине распределено неравномерно.

Конец сливного шланга расположен слишком низко.

Неисправность отсутствует. Вода находится в нижней части барабана.

СПОСОБЫ

УСТРАНЕНИЯ

Загрузите столько белья, чтобы загрузка машины не превышала максимально допустимую.

Отрегулируйте количество используемого моющего средства в соответствии с указаниями его изготовителя.

Распределите белье, загруженное в машину, равномерным образом.

Разместите сливной шланг на должной высоте (**).

)

Нерастворившиеся остатки некоторых моющих средств могут оседать на Вашем белье в виде белых пятен.

Причиной образования таких пятен может явиться масло, крем или мазь.

Задав на своей машине программу “Полоскание”, выполните дополнительное полоскание или удалите пятна после того, как белье высохнет, с помощью щетки.

При следующей стирке используйте максимально допустимое количество моющего средства, рекомендованное его изготовителем.

(**) См. раздел, посвященный установке машины.

14

НЕИСПРАВНОСТЬ

Отжим не выполняется или начинается с задержкой.

ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА

Неисправность отсутствует. Таким образом может работать система контроля балансировки.

СПОСОБЫ

УСТРАНЕНИЯ

Система контроля балансировки попытается равномерно распределить в машине Ваше белье.

Отжим начинается после выполнения такого распределения.

При следующей стирке равномерно распределите белье, загруженное в машину.

СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Ваша машина оснащена системами, которые ведут непрерывный мониторинг процесса стирки. Они примут необходимые меры предосторожности и известят Вас в случае возникновения какой)либо неисправности.

КОД НЕИСПРАВНОСТИ

ВЕРОЯТНАЯ

НЕИСПРАВНОСТЬ

Неплотно закрыта дверца.

МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ

НЕИСПРАВНОСТИ

Плотно закройте дверцу так, чтобы был слышен щелчок. Если неисправность остается, выключите машину, отсоедините ее от сети и немедленно обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

15

КОД НЕИСПРАВНОСТИ

ВЕРОЯТНАЯ

НЕИСПРАВНОСТЬ

Уровень воды в машине ниже нагревательног о элемента.

Давление воды в водопроводе может быть низким или нестабильным.

МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ

НЕИСПРАВНОСТИ

Выкрутите кран подачи воды до отказа. Возможно, прервана подача воды, проверьте работу водопровода. Если неисправность останется, через некоторое время машина автоматически остановится. Отключите машину от сети электропитания, закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Отказал насос или засорился фильтр насоса.

Прочистите фильтр насоса. Если неисправность остается, обратитесь в авторизованный сервисный центр. (*)

В машине слишком много воды.

Машина автоматически сольет воду. После того, как машина завершит процесс слива воды, выключите ее и отключите от сети электропитания. Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

(*) См. раздел, посвященный обслуживанию и чистке машины.

16

КОД НЕИСПРАВНОСТИ

ВЕРОЯТНАЯ

НЕИСПРАВНОСТЬ

Отказ нагреватель ного элемента или датчика.

МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ

НЕИСПРАВНОСТИ

Выключите машину и отключите ее от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Отказ двигателя.

Выключите машину и отключите ее от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Отказ электронной платы.

Выключите машину и отключите ее от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

Отказ двигателя.

Выключите машину и отключите ее от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

17

КОД НЕИСПРАВНОСТИ

ВЕРОЯТНАЯ

НЕИСПРАВНОСТЬ

Слишком высокое или слишком низкое напряжение сети.

МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ

НЕИСПРАВНОСТИ

Если напряжение сети ниже 150 В или выше 260 В, Ваша машина автоматически остановится. Когда напряжение вернется в норму, машина возобновит работу.

Ошибка связи.

Выключите машину и отключите ее от сети электропитания. Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

18

СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

Прежде чем обращаться в сервисный центр:

1.

Попробуйте устранить неисправность самостоятельно (см.

раздел «Поиск неисправностей»).

2.

Запустите программу еще раз, чтобы проверить, не устранилась ли неисправность автоматически.

3.

Если неисправность не исчезла, обратитесь в сервисный центр.

Сообщите:

Характер неисправности.

Модель стиральной машины.

Сервисный код (число после слова SERVICE).

Наклейка послереализационного обслуживания находится на внутренней стороне дверцы.

Ваш полный адрес.

Ваш номер телефона и код города.

Номера телефонов и адреса мастерских послереализационного обслуживания приведены в гарантийном талоне. В противном случае обратитесь в магазин, где вы приобрели стиральную машину.

ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

При перемещении машины никогда не подымайте ее за рабочую поверхность.

1.

Выньте вилку из сети.

2.

Закройте кран подачи воды.

3.

Отсоедините наливной и сливной шланги.

4.

Слейте всю воду из машины и шлангов (см. разделы «Снятие фильтра», » Слив оставшейся воды»).

5.

Установите транспортировочные винты (обязательная операция).

19

NOTES

______________________________________________________________

______________________________________________________________

_____________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

39

NOTES

______________________________________________________________

______________________________________________________________

_____________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

40

RUS AWG 246

A. Селектор программ

B. Селектор скорости отжима

C. Кнопка “Старт/Пауза” и “Отмена”

D. Кнопки дополнительных функций

E. Индикаторы этапов стирки

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ

G H

E

F. Оставшееся время /

Температура /Дисплей задержки пуска

G. Кнопка “Температура /

Задержка пуска”

H. Кнопка “Выбор”

C

A F B

D

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

/

Тип белья/Примечания

Программа

При выборе температуры стирки соблюдайте указания изготовителя, приведенные на этикетке с информацией по уходу

Хлопок

90 °C

Сильнозагрязненные, прочные и устойчивые к температуре хлопчатобумажные и льняные ткани (постельное и нижнее белье, скатерти, салфетки, рубашки и проч.).

Хлопок с предварительной стиркой

60 °C

Постельное и нижнее белье, скатерти, салфетки, полотенца, рубашки и проч. сильной степени загрязнения из хлопка и льна.

Хлопок

60 °C

Хлопок

40 °C

Постельное и нижнее белье, скатерти, салфетки, полотенца, рубашки и проч. обычной степени загрязнения из хлопка и льна.

Постельное и нижнее белье, скатерти, салфетки, полотенца, рубашки и проч. малой степени загрязнения из хлопка и льна.

Синтетика

60 °C

Джинсы

Синтетика

40 °C

Ежедневная стирка

Блузки, рубашки, халаты и проч. обычной степени загрязнения из полиэстера (диолена, тревира), полиамида

(перлона, нейлона) или смешанных с хлопком тканей.

Джинсы и одежда, например, брюки и куртки, из джинсовой ткани обычной степени загрязнения.

Сильнозагрязненные блузки, рубашки, халаты и т.д. из полиэстера (диолена, тревира), полиамида (перлона, нейлона) или смешанных с хлопком тканей.

Ткани из хлопка и/или синтетики легкой или обычной степени загрязнения.

Деликатные ткани

40 °C

Занавески и вещи из деликатных тканей, платья, юбки, рубашки и блузки.

Ручная стирка/Шерсть

30 °C

Шелк

30 °C

Быстрая стирка

Полоскание + Отжим

Ткани из льна, шелка, шерсти и вискозы с символом ручной стирки на этикетке.

При выборе функции “Задержка полоскания” не оставляйте вещи замоченными на слишком продолжительное время.

Без отжима.

Ткани из льна, шелка, шерсти и вискозы с символом ручной стирки на этикетке.

При выборе функции “Задержка полоскания” не оставляйте вещи замоченными слишком продолжительное время. Без отжима.

Недолго ношеная верхняя одежда из хлопка, полиэстера, полиамида или смешанных тканей с хлопком.

Аналогично последнему полосканию и заключительному отжиму в программе “Синтетика”.

Макс. загрузка

Моющие средства и добавки

Пред!

вари!

тельная стирка

Основная стирка

Умяг!

чители кг

6

6

6

6

3

3

3

3

2

2

2

3

6

1

ÄÀ

ÄÀ

2

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

ÄÀ

Отжим

Аналогично циклу отжима в программе “Синтетика”.

6

Задержка пуска

Дополнительные функции

Задержка поло!

скания

Интен!

сивное поло!

скание

Эко Простое глаженье

Макс.

скорость вращения

Темпе!

ратура барабана

об/мин

1000

1000

1000

1000

800

600

800

800

600

600

800

800

800

°C

90

60

60

40

60

40

40

30

40

30

30

25

Слив

Выполняется только слив воды без отжима.

: опция / Да : необходима дозировка

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

5019 311 01012

52007598

ДАННЫЕ ПО ПОТРЕБЛЕНИЮ

1

Программа

Хлопок

Темпе!

ратура

(°C)

90

Загрузка

(кг)

6

Вода

(л)

71

Потре!

бление энергии

(кВт час)

1.44

Прибл. Длительность программы

(часы : минуты) *

2:17

2

Хлопок с предварительной стиркой

60 6 71 1.30

2:28

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Хлопок **

Хлопок

Синтетика

Джинсы

Синтетика

Ежедневная стирка

Деликатные ткани

Ручная стирка/Шерсть

Шелк

Быстрая стирка

60

40

40

30

30

25

60

40

40

30

6

6

3

3

3

3

2

2

2

3

49

63

51

74

47

51

68

66

70

30

1.14

0.70

0.94

1.16

0.59

0.70

0.66

0.23

0.40

0.11

2:35

1:35

1:21

2:23

1:20

1:14

1:03

1:05

0:55

0:30

Данные по потреблению у Вас дома могут отличаться от значений в таблице в зависимости от давления и температуры подачи воды, количества загруженного белья и типа стирки.

*

**

Показания индикатора оставшегося времени также могут отличаться от значений, приведенных в таблице, поскольку они зависят от текущих условий в вашей квартире.

Программа для экономии энергии.

ДОБАВЬТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА,

ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ И ВЫБЕРИТЕ

НУЖНУЮ ПРОГРАММУ

Добавьте моющее средство в соответствии с указаниями, приведенными на передней странице и в Руководстве по эксплуатации.

Закройте дверь и поверните селектор программ на нужную программу.

Дисплей покажет приблизительную продолжительность выбранной программы

(в часах и минутах).

Если выбранная Вами программа является программой стирки, замигает индикатор стирки.

Если выбранная Вами программа является

ВЫБЕРИТЕ НУЖНУЮ СКОРОСТЬ ОТЖИМА

• программой полоскания/отжима или слива, замигает индикатор соответствующей операции.

Скорость отжима может быть изменена с помощью селектора скорости отжима.

В качестве заводской установки стиральная машина автоматически задает максимальную скорость отжима, доступную для каждой из выбранных программ. Скорости отжима приведены в таблице на предыдущей странице.

Для задания меньшей скорости поверните селектор скорости отжима. Если селектор отжима установлен на значение скорости, превышающее максимально доступное, машина будет использовать скорость отжима, приведенную в таблице на предыдущей странице.

ВЫБЕРИТЕ ЛЮБУЮ НУЖНУЮ ФУНКЦИЮ

Для того, чтобы выбрать дополнительную функцию:

Нажмите один раз на кнопку, соответствующую нужной Вам дополнительной функции.

Если индикатор над кнопкой выбранной функции будет гореть постоянным светом, это означает, что Вы правильно выбрали нужную дополнительную функцию.

Если индикатор над кнопкой выбранной функции будет мигать, это означает, что данную дополнительную функцию нельзя использовать с выбранной Вами программой стирки.

Кнопка функции “Задержка полоскания”

Белье остается в воде последнего полоскания и не отжимается, чтобы предотвратить его сминание.

Эта функция особенно полезна в том случае, если нужно произвести отжим позднее или если нужно выполнить только слив.

Если Вы нажмете кнопку “Задержка полоскания” снова, программа автоматически завершится заключительным циклом отжима, предусмотренным для данной программы стирки.

Если вы не хотите отжимать вещи в машине, установите селектор программ на “0”

(Выкл), затем выберите программу “Слив” и нажмите кнопку “Старт/Пауза”.

Кнопка “Интенсивное полоскание”

Добавляется еще один цикл полоскания.

Эта функция особенно удобна для мест с особо мягкой водой, а также при стирке детского белья и одежды людей, склонных к аллергии.

Кнопка “Эко”

Длительность стирки и количество используемой воды сокращаются, а температура понижается с целью экономии энергии.

Кнопка “Легкое глаженье”

С помощью этой функции Вы можете получить после стирки белье с меньшим числом складок.

КОРРЕКТИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ

Как было ранее сказано, в качестве заводской установки на дисплей выводится продолжительность выбранной программы (на эту величину может повлиять любая из выбранных дополнительных функций).

Если один раз нажать кнопку “Температура/

Задержка пуска”, на дисплее высветится заданная в качестве предустановки для этой программы температура стирки. Ее можно изменить нажатием кнопки “Выбор”.

Если не производить корректировку температуры, машина будет использовать заданное в качестве предустановки значение температуры, являющееся максимальным для каждой программы.

Вы можете снизить температуру стирки по своему желанию.

Если В хотите стирать белье в холодной воде, нажмите кнопку “Выбор” и держите ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не высветится “CLD”.

Если Вы случайно “пролистали” нужное значение температуры, просто продолжайте нажимать кнопку “Выбор”.

ЗАДЕРЖКА ПУСКА

Функция “Задержка пуска” позволяет использовать машину в удобное для вас время, например, ночью, когда тарифы на электроэнергию ниже.

Выберите программу, нужные дополнительные функции и скорость отжима. Дисплей покажет продолжительность программы.

Нажмите один раз кнопку “Температура/

Задержка пуска”: на дисплее появится предустановленное для данной программы значение температуры; его можно изменить, нажимая кнопку “Выбор”, как указано в предыдущем разделе.

Снова нажмите кнопку “Температура/

Задержка пуска”: дисплей покажет “0 h”.

Нажимая кнопку “Выбор”, Вы можете задать нужное время задержки в пределах от 1 до

23 часов с шагом 1 час. На дисплее будет мигать буква “h”.

Если Вы случайно “пролистали” нужное значение температуры, просто продолжайте нажимать кнопку “Выбор”.

Запустите отсчет времени задержки, нажав один раз кнопку “Старт/Пауза”.

После нажатия кнопки “Старт/Пауза” начинается обратный отсчет времени задержки.

При начале выполнения программы время задержки исчезает с дисплея; его заменяет оставшееся время выполнения программы.

Если не задана задержка пуска, машина немедленно начнет выполнение программы стирки.

ПУСК ПРОГРАММЫ

Запустите выбранную программу, снова нажав кнопку “Старт/Пауза”.

С началом выполнения выбранной Вами программы индикатор, расположенный над кнопкой “Старт/Пауза”, загорится постоянным светом.

Если Вы желаете установить выбранную программу в паузу, нажмите один раз кнопку

“Старт/Пауза”. Индикатор над ней начнет мигать. Для возобновления работы программы с той точки, в которой она была прервана, снова нажмите кнопку “Старт/Пауза”.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ

Ваша машина автоматически остановится по окончании выбранной Вами программы.

На дисплее появится слово “End” (“Конец”).

Установите селектор программ в положение “0” (Выкл).

Через две минуты после окончания программы автоматически произойдет разблокировка дверцы машины. Вы можете открыть дверцу, чтобы вынуть белье ! для этого потяните ручку дверцы на себя.

После того, как Вы вынете белье, оставьте дверцу открытой, чтобы машина могла просохнуть изнутри.

Отсоедините машину от сети электропитания.

Закройте кран подачи воды.

ОТМЕНА ТЕКУЩЕЙ ПРОГРАММЫ /

ВЫБОР НОВОЙ ПРОГРАММЫ

Если Вы хотите завершить какую!либо программу, не дожидаясь ее окончания:

Нажмите кнопку “Старт/Пауза” и держите ее нажатой не менее 4 секунд.

Индикаторы отжима/слива загорятся а на дисплее будет мигать слово “End”.

Ваша машина выполнит слив, необходимый для завершения программы, и затем завершит ее.

На дисплее останется слово “End” .

Теперь, если есть такая необходимость, Вы можете выбрать новую программу.

ЗАМОК ДЛЯ ДЕТЕЙ

Ваша машина оснащена функцией “Замок для детей”, целью которой является предотвращение изменения программы вследствие нажатия какой!либо кнопки во время работы машины. Для того, чтобы активировать функцию “Замок для детей”, во время выполнения той или иной программы нажмите более, чем на три секунды третью сверху кнопку дополнительных функций.

При активации функции “Замок для детей” на дисплее в течение 2 секунд будет мигать сообщение “0:!n”, затем дисплей вернется в предыдущее состояние. Теперь нажатие какой!либо кнопки не даст никакого эффекта, а на дисплее при этом будет мигать сообщение “0:!n”. Для отключения функции “Замок для детей” снова нажмите более, чем на три секунды ту же самую кнопку; при этом сообщение “0:!n” будет мигать на дисплее в течение двух секунд.

СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО

ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Ваша машина оснащена системами, которые ведут непрерывный мониторинг процесса стирки. Они примут необходимые меры предосторожности и известят Вас в случае возникновения какой!либо неисправности.

При обнаружении неисправности индикаторы дополнительный функций будут мигать в соответствии с таблицей кодов неисправностей.

См. коды неисправностей в разделе “Поиск и устранение неисправностей” Руководства по эксплуатации. Обращайтесь в сервисный центр.

Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA

5019 311 01012

52007598

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Whirlpool AWG 246 инструкция по эксплуатации
(44 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.22 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Whirlpool AWG 246. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Whirlpool AWG 246. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Whirlpool AWG 246, исправить ошибки и выявить неполадки.

Перед Вами Инструкция, руководство по эксплуатации стиральной машины Whirlpool AWG 218_AWG 233_AWG 236_AWG 237_AWG 246_AWG 248. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Страница:
(1 из 44)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 45
  • Страница 2 из 45
  • Страница 3 из 45
    СОДЕРЖАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ • • Правила техники безопасности Рекомендации УСТАНОВКА • • • • • Снятие транспортировочных винтов Регулировка ножек Подключение к электросети Подключение к водопроводу Подключение сливного шланга ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ •
  • Страница 4 из 45
    ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • • • • • • • • • • • • • Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками. Не вставляйте вилку в розетку, если на сетевом шнуре имеются повреждения. В случае повреждения сетевого шнура во избежание риска он
  • Страница 5 из 45
    • После операций по контролю качества машины в ней может оставаться некоторое количество воды. Это не представляет вреда для машины. УСТАНОВКА Перед тем, как приступать к эксплуатации машины, Вам следует уделить внимание следующим вопросам. СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ ВИНТОВ • • • • • • • •
  • Страница 6 из 45
    РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК • • • • • • • Не устанавливайте Вашу машину на коврах или подобных покрытиях. Для того, чтобы Ваша машина работала бесшумно и без вибраций, она должна быть установлена на плоской, нескользкой и твердой поверхности. Вы можете выровнять машину, отрегулировав положение ее ножек.
  • Страница 7 из 45
    • • • • При давлении в идущей из под крана воды 1 10 бар Ваша машина будет работать более эффективно (давление 1 бар означает подачу более, чем 8 литров за минуту при полностью открытом кране). После завершения выполнения всех соединений проверьте их герметичность, полностью открыв кран подачи
  • Страница 8 из 45
    ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 1 2 3 4 5 6 Рабочий стол Панель управления Дозатор моющих средств Дверца Цоколь, закрывающий доступ к насосу Регулируемые ножки 6
  • Страница 9 из 45
    ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ • • Подключите машину к электрической сети. Откройте кран подачи воды. ПЕРВЫЙ ЦИКЛ СТИРКИ Внутри Вашей машины может быть вода, оставшаяся после проведения заводских испытаний. Рекомендуется выполнить первый цикл стирки без белья, чтобы слить эту воду; высыпьте половину мерки
  • Страница 10 из 45
    ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА Количество моющего средства, которое Вам следует загружать в машину, зависит от следующих критериев: • Расход моющего средства будет варьироваться в соответствии со степенью загрязнения Вашего белья. Для стирки слабозагрязненного белья не используйте предварительную стирку
  • Страница 11 из 45
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА • • Отсоедините машину от сети электропитания. Закройте кран подачи воды. ФИЛЬТРЫ МАГИСТРАЛИ ПОДАЧИ ВОДЫ Со стороны крана в наливном шланге и по краям входных клапанов расположены фильтры, которые служат для того, чтобы предотвратить попадание в машину с водой грязи и
  • Страница 12 из 45
    ВНИМАНИЕ! Опасность ожога! Т.к. вода внутри насоса может быть горячей, дайте ей остыть. ДОЗАТОР (ЯЩИЧЕК) ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Остатки моющих средств могут со временем скапливаться в дозаторе и в отсеке, в который он вставляется. Периодически вынимайте дозатор моющих средств, чтобы удалять скопившиеся
  • Страница 13 из 45
    СИФОН Вытяните дозатора моющих средств. Выньте сифон и тщательно удалите все остатки умягчителя. Установите сифон на свое место. Убедитесь, что он хорошо встал на место. Сифон КОРПУС МАШИНЫ Для чистки машины снаружи используйте нейтральное моющее средство и влажную тряпку. Будьте осторожны и не
  • Страница 14 из 45
    РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Все ремонтные работы, которые следует выполнять на машине, должны производиться специалистами авторизованного сервисного центра. Если Вашей машине требуется ремонт или если Вы не смогли устранить неисправность с помощью нижеприведенных указаний: • Отсоедините
  • Страница 15 из 45
    НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ В машину загружено мало белья. Неудовлетворительные результаты стирки. Не превышайте максимально допустимой величины загрузки и размещайте белье в машине равномерным образом. Не допускайте, чтобы машина упиралась в какой либо жесткий предмет.
  • Страница 16 из 45
    НЕИСПРАВНОСТЬ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Загрузка машины превышает максимально допустимую. Загрузите столько белья, чтобы загрузка машины не превышала максимально допустимую. Вода слишком жесткая. Отрегулируйте количество используемого моющего средства в соответствии с указаниями его
  • Страница 17 из 45
    НЕИСПРАВНОСТЬ Отжим не выполняется или начинается с задержкой. ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА Неисправность отсутствует. Таким образом может работать система контроля балансировки. СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Система контроля балансировки попытается равномерно распределить в машине Ваше белье. Отжим начинается после
  • Страница 18 из 45
    ВЕРОЯТНАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ Уровень воды в машине ниже нагревательног о элемента. Давление воды в водопроводе может быть низким или нестабильным. Выкрутите кран подачи воды до отказа. Возможно, прервана подача воды, проверьте работу водопровода. Если неисправность
  • Страница 19 из 45
    КОД НЕИСПРАВНОСТИ ВЕРОЯТНАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ Отказ нагреватель ного элемента или датчика. Выключите машину и отключите ее от сети электропитания. Закройте кран подачи воды и обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Отказ двигателя. Выключите машину и
  • Страница 20 из 45
    КОД НЕИСПРАВНОСТИ ВЕРОЯТНАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТИ Слишком высокое или слишком низкое напряжение сети. Если напряжение сети ниже 150 В или выше 260 В, Ваша машина автоматически остановится. Когда напряжение вернется в норму, машина возобновит работу. Ошибка связи. Выключите
  • Страница 21 из 45
    СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Прежде чем обращаться в сервисный центр: 1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно (см. раздел «Поиск неисправностей»). 2. Запустите программу еще раз, чтобы проверить, не устранилась ли неисправность автоматически. 3. Если неисправность не исчезла, обратитесь в сервисный
  • Страница 22 из 45
    CONTENTS BEFORE USING THE WASHING MACHINE • • Safety warning Recommendations INSTALLATION • • • • • Removal of transportation screws Adjustment of feet Electrical connection Water supply connection Water drain connection DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE WASH PREPARATION • • • • First wash cycle
  • Страница 23 из 45
    BEFORE USING THE WASHING MACHINE SAFETY WARNINGS • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not use a multiple socket or extension cord. Do not insert a plug with a damaged or broken cord into the socket. If the cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or appointed service agent in
  • Страница 24 из 45
    • As a result of quality control procedures, a certain amount of water may remain in your machine. This is not harmful for your machine. INSTALLATION You must pay close attention to the following issues before using your washing machine. REMOVAL OF TRANSPORTATION SCREWS • • • • • • • •
  • Страница 25 из 45
    ADJUSTMENT OF FEET • • • • • • • Do not install your machine on rugs or similar surfaces. For your machine to work silently and without vibrations, it should be settled on a flat, non-slippery and tough surface. You can adjust the balance of your machine from its feet. First, loosen the plastic
  • Страница 26 из 45
    • • • • Water pressure of 1-10 bars from your tap will enable your machine to work more efficiently (1 bar pressure means water flow of more than 8 litres per minute from a fully opened tap). After connections are secure, check for non-leakage of the connection joints by turning on your tap fully.
  • Страница 27 из 45
    DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE 1 — Worktop 2 — Control panel 3 — Detergent dispenser 4 — Door 5 — Plinth covering pump access 6 — Adjustable feet 25
  • Страница 28 из 45
    PREPARATION OF THE WASHING • • Plug in the machine. Open the water tap. FIRST WASH CYCLE There may be water left inside your machine after factory tests and trials. It is recommended that the first wash cycle should be made without any laundry to drain this water; pour half a measuring cup of
  • Страница 29 из 45
    FILLING DETERGENT IN THE MACHINE The quantity of the detergent that you will fill in your machine depends on the following criteria: • Your detergent consumption will change according to the level of dirtiness of your clothes. For your slightly dirty clothes, do not prewash and put a small amount
  • Страница 30 из 45
    MAINTENANCE AND CLEANING • • Unplug your machine. Close the water tap. WATER INLET FILTERS On the tap part of your machine’s water inlet hose and at the extremities of the water inlet valves, there are filters to prevent entrance of dirt and foreign bodies into the water to the machine. If the
  • Страница 31 из 45
    WARNING! Danger of scalding! Since the water inside the pump maybe hot, wait for it to cool. DETERGENT DRAWER Detergents may cause residue build-up in the detergent drawer and its slot over time. Take out the detergent drawer periodically to clean away the accumulated residue. To remove the drawer,
  • Страница 32 из 45
    SIPHON PLUG Pull out the detergent drawer. Remove the siphon plug and thoroughly clean any softener residue. Refit the cleaned siphon plug back in its place. Check that it is fitted properly. Siphon plug THE CABINET To clean the outside of the appliance, use a neutral detergent and a damp cloth.
  • Страница 33 из 45
    TROUBLESHOOTING GUIDE All repairing which must be done on the machine should be performed by authorized service personnel. When your machine requires repairs or you are unable to eliminate the failure with the help of the information given below: • Unplug the machine. • Close the water tap. •
  • Страница 34 из 45
    FAILURE PROBABLE CAUSE There is a small amount of clothes in the device. Your machine is vibrating. Excessive amount of clothes are filled in the machine or the clothes are not placed in a well-balanced manner. Your machine touches a ripid object. Too much detergent has been used. Excessive foam in
  • Страница 35 из 45
    FAILURE PROBABLE CAUSE Machine load exceeds maximum capacity. Washing quality is poor. The water is drained from the machine as soon as it is filled. No water is seen in the drum during washing. Your water may be hard. Distribution of the clothes in your machine is not evenlybalanced. The end of
  • Страница 36 из 45
    FAILURE The spinning process is not done or starts with delay. PROBABLE CAUSE No failure. The unbalanced load control may operate in that way. METHODS OF ELIMINATION The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner. After your clothes are distributed,
  • Страница 37 из 45
    FAILURE CODE PROBABLE FAILURE The water level in your machine is below heater. The pressure of your water supply may be low or unstable. The pump has failed or the pump filter is obstructed. There is an excessive amount of water in your machine. CORRECTIVE MEASURES Turn on the tap to the end. Water
  • Страница 38 из 45
    FAILURE CODE PROBABLE FAILURE The heater of your machine or the heat sensor has failed. CORRECTIVE MEASURES Shut down and unplug your machine. Turn off your tap and consult your nearest authorized service provider. The motor has failed. Shut down and unplug your machine. Turn off the tap and
  • Страница 39 из 45
    FAILURE CODE PROBABLE FAILURE The network voltage is too high or too low. Communication error. 37 CORRECTIVE MEASURES If the network voltage is lower than 150V or higher than 260V, your machine will automatically stop. When the network voltage is recovered, your machine will continue its operation.
  • Страница 40 из 45
    AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: 1. Try to remedy the problem yourself (see “Troubleshooting Guide”). 2. Restart the programme to check whether the problem has solved itself. 3. If the washing machine continues to function incorrectly, call the AfterSales Service. Specify:
  • Страница 41 из 45
    NOTES ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________ ______________________________________________________________
  • Страница 42 из 45
    NOTES ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ _____________________________________________________________ ______________________________________________________________
  • Страница 43 из 45
  • Страница 44 из 45
  • Страница 45 из 45

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Стиральная машина whirlpool awg 223 1 инструкция
  • Стиральная машина whirlpool awg 216 инструкция
  • Стиральная машина whirlpool awg 215 инструкция по эксплуатации
  • Стиральная машина whirlpool awe 8729 инструкция
  • Стиральная машина whirlpool awe 6514 1 инструкция