Тахеометр никон ниво 5м инструкция

Инструкция для тахеометров Nikon Nivo 3.M+, Nivo 5.M+ и Nivo 5.MW+

Инструкция для тахеометров Nikon Nivo 3.M+, Nivo 5.M+ и Nivo 5.MW+

Руководство по эксплуатации тахеометров Nikon Nivo 3.M+, Nivo 5.M+ и Nivo 5.MW+.

Имя файла: nikon_nivo_3m+_5m+_5mw+.pdf
Размер файла: 3.79 MB
Тип файла: application/pdf
Посещений: 8289 Посещений
Дата последнего обновления: 15-12-15

  • Скачать


  • Просмотр

Бренд Nikon выпускает серии тахеометров – электронных приборов для инженерных работ в сфере геодезии. Производитель гарантирует эффективное использование инструмента при условии предварительного изучения руководства пользователя. Подробная инструкция для тахеометра Nikon является обязательным компонентом комплектации. Но возможны ситуации, когда бумажную версию мануала невозможно найти и применить. Причины могут быть разными, а выход один: скачать бесплатную копию руководства к нужной модели в этом разделе.

Если у вас был старый прибор, и вы думаете, что прежняя инструкция к тахеометру Nikon подойдёт к новой линейке, то это неверно. Каждое поколение инструментов расширяет спектр функций и возможностей применения. Приборы отличаются точностью угловых измерений, появляются специальные модели с маркировкой «W» для работы при низких температурах, внедряются новаторские функции. У каждого прибора есть особенности, поэтому использование инструкций от других производителей или моделей снижает эффективность работы и отражается на безопасности персонала.

Бесплатная инструкция по эксплуатации тахеометра Nikon содержит актуальную информацию. Здесь вы найдёте ответы на все вопросы: от описания внешнего вида прибора до разбора возможных ошибок в работе и способов их устранения. Оглавление к руководству помогает быстро найти нужную функцию и приступить к выполнению задачи. Например, если вам нужно изменить настройки проекта, то сразу перейдите в нужный раздел электронной версии и прочитайте пошаговые рекомендации. Специалисты рекомендуют всегда держать руководство пользователя для тахеометра Nikon под рукой для достижения максимальной точности измерений. Также отсутствие инструкции может привести к поломкам оборудования.

Поэтому не рискуйте вывести из строя дорогостоящий инженерный прибор. Просто скачайте бесплатную версию инструкции от официального производителя Nikon и используйте все возможности современной техники.

Рекомендуем аналог

Описание

Характеристики

Файлы

Оформить заказ

АкцияДо 31 июля

Штатив для тахеометра В ПОДАРОК!!! По промокоду #Штатив в подарок# (Сообщите менеджеру при заказе) Уточняйте подробности 8-800-551-11-01

Экспертные мнения

Экспертные мнения

Радиостанции

Трегеры RGK

Рюкзаки и сумки RGK

Вехи RGK

Минипризмы RGK

Отражатель на веху

Трегеры GeoMax

Вехи SECO

Рюкзаки Vega

Аккумуляторные батареи

Рюкзаки и кейсы Geobond

Трегеры GEOBOND

Подставки для штативов

Переходники для штативов

Винты становые

Круговые отражатели

Чехлы для штативов

Штативы GeoBond

Окуляры для тахеометра

Призменные системы

Вехи GEOBOND

Минипризмы GEOBOND

Плёночные отражатели Geobond

Минипризмы Leica

Рулетки

Деревянные штативы GeoBond

Резьба станового винта — 5/8″;
Стандарт — WILD.

Подробнее

Резьба станового винта — 5/8″;
Стандарт — WILD;
Отвес — оптический (4Х).

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;
  • Стандарт -WILD;
  • Отвес — оптический (4Х) .

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;
  • Стандарт -WILD;
  • Отвес — лазерный.

Подробнее

  • Для тахеометров всех типов и аксессуаров;

Подробнее

  • Назначение — для траиссоискателей Ridgid SR-20/24
  • Габариты — 60*36*23 см
  • Масса — 2,5 кг

Подробнее

  • Назначение — для тахеометров
  • Вес — 3,99 кг

Подробнее

  • Высота — 2,5 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — 3,6 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Пузырьковый уровень;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — 4,6 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Пузырьковый уровень;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — до 2,5 м;
  • Масса — 1,09 кг;
  • Тип зажима — винт;
  • Материал — карбон.

Подробнее

  • Высота — 5 м;
  • Масса — 2,7 кг;
  • Тип зажима — винт.

Подробнее

  • Высота — 2.5 м;
  • Масса — 0.93 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 2.

Подробнее

  • Высота — 3.6 м;
  • Масса — 1.29 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 3.

Подробнее

  • Высота — 4.6 м;
  • Масса — 1,99 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 4.

Подробнее

  • Диаметр — 25 мм;
  • Постоянная призмы (офсет) — 0 мм;
  • Высота вехи — 1,3 м.

Подробнее

  • Диаметр — 23 мм;;
  • Высота вехи — 1,8 м.
  • Вертикальное перемещение по вешке

Подробнее

Диаметр Ø=38 мм;
Постоянная призмы (офсет) К=0 мм;

Подробнее

  • Диаметр — 35 мм.;
  • Коэффициент — 30 мм. (0 мм.);
  • Длина минивехи — 0.5-1.5 м;
  • возможность вертикального перемещения по вешке

Подробнее

Постоянная призмы — 9 мм.

Подробнее

Постоянная призмы — 2 мм

Подробнее

  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Диаметр призмы — Ø=64 мм;
  • Константа = 0мм / -30мм.

Подробнее

  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Константа =0мм / -30мм
  • Подсветка отражателя

Подробнее

  • Постоянная призмы — 30 мм / 0 мм;
  • Диаметр призмы — 64 мм;
  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Увеличенная марка

Подробнее

  • Постоянная призмы — 30 мм / 0 мм;
  • Диаметр призмы — 64 мм;
  • Винтовая резьба крепления — 5/8″.

Подробнее

2,6 м, универсальная, TLV механизм (США)

Подробнее

фиберглассовая (вес 0,88 кг) , 2,6 м TLV механизм (США)

Подробнее

3.6м, универсальная (США)

Подробнее

фиберглассовая (вес 1,13 кг) , 3,6 м TLV механизм (США)

Подробнее

4.6м, универсальная (США)

Подробнее

для GNSS приемников

Подробнее

Материал: Алюминий

Подробнее

  • Тип крепления:Резьба 5/8″
  • Резьба в основании:5/8″

Подробнее

  • Тип крепления:Leica
  • Резьба в основании:5/8″

Подробнее

Резьба станового винта:5/8″

Подробнее

Отражатель круговой, призма круговая, призма 360

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:23,1 мм
  • Крепление на веху:Leica

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:64 мм
  • Крепление на веху:5/8″

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:64 мм
  • Крепление на веху:5/8″

Подробнее

  • Длина: 130 см
  • Материал: Нейлон

Подробнее

  • Материал: Алюминий
  • Рабочая высота: 1.55 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:1.6 м
  • Длина в сложенном виде:1 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:1.55 м

Подробнее

Для тахеометров: Topcon GTS/GPT

Подробнее

Для тахеометров: Sokkia

Подробнее

Для тахеометров:Leica (кроме FlexLine и TS02 plus), GeoMax (кроме Zoom20 Pro, Zoom25, Zoom30 Pro)

Подробнее

Диаметр призмы:25 мм

Подробнее

Наконечник для вех Geobond серии ВК

Подробнее

Наконечник для вех Geobond серии SK

Подробнее

Съемный уровень для вех

Подробнее

  • Материал: Карбон
  • Рабочая высота: 2.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:2.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:3.6 м
  • Длина в сложенном виде:1.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:5 м
  • Длина в сложенном виде:1.6 м

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:30 мм
  • Диаметр призмы:22 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:17.5 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:25 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:35 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

30 м / 13 мм / Сталь

Подробнее

Трегеры RGK

Резьба станового винта — 5/8″;
Стандарт — WILD.

Подробнее

Резьба станового винта — 5/8″;
Стандарт — WILD;
Отвес — оптический (4Х).

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;
  • Стандарт -WILD;
  • Отвес — оптический (4Х) .

Подробнее

  • Резьба станового винта — 5/8″;
  • Стандарт -WILD;
  • Отвес — лазерный.

Подробнее

Рюкзаки и сумки RGK

  • Для тахеометров всех типов и аксессуаров;

Подробнее

  • Назначение — для траиссоискателей Ridgid SR-20/24
  • Габариты — 60*36*23 см
  • Масса — 2,5 кг

Подробнее

  • Назначение — для тахеометров
  • Вес — 3,99 кг

Подробнее

Вехи RGK

  • Высота — 2,5 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — 3,6 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Пузырьковый уровень;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — 4,6 м.
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Пузырьковый уровень;
  • Зажим — винт типа барашек;

Подробнее

  • Высота — до 2,5 м;
  • Масса — 1,09 кг;
  • Тип зажима — винт;
  • Материал — карбон.

Подробнее

  • Высота — 5 м;
  • Масса — 2,7 кг;
  • Тип зажима — винт.

Подробнее

  • Высота — 2.5 м;
  • Масса — 0.93 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 2.

Подробнее

  • Высота — 3.6 м;
  • Масса — 1.29 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 3.

Подробнее

  • Высота — 4.6 м;
  • Масса — 1,99 кг;
  • Резьбовое соединение — 5/8»;
  • Тип — телескопическая;
  • Количество секций — 4.

Подробнее

Минипризмы RGK

  • Диаметр — 25 мм;
  • Постоянная призмы (офсет) — 0 мм;
  • Высота вехи — 1,3 м.

Подробнее

  • Диаметр — 23 мм;;
  • Высота вехи — 1,8 м.
  • Вертикальное перемещение по вешке

Подробнее

Диаметр Ø=38 мм;
Постоянная призмы (офсет) К=0 мм;

Подробнее

  • Диаметр — 35 мм.;
  • Коэффициент — 30 мм. (0 мм.);
  • Длина минивехи — 0.5-1.5 м;
  • возможность вертикального перемещения по вешке

Подробнее

Постоянная призмы — 9 мм.

Подробнее

Постоянная призмы — 2 мм

Подробнее

Отражатель на веху

  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Диаметр призмы — Ø=64 мм;
  • Константа = 0мм / -30мм.

Подробнее

  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Константа =0мм / -30мм
  • Подсветка отражателя

Подробнее

  • Постоянная призмы — 30 мм / 0 мм;
  • Диаметр призмы — 64 мм;
  • Винтовая резьба крепления — 5/8″;
  • Увеличенная марка

Подробнее

  • Постоянная призмы — 30 мм / 0 мм;
  • Диаметр призмы — 64 мм;
  • Винтовая резьба крепления — 5/8″.

Подробнее

Вехи SECO

2,6 м, универсальная, TLV механизм (США)

Подробнее

фиберглассовая (вес 0,88 кг) , 2,6 м TLV механизм (США)

Подробнее

3.6м, универсальная (США)

Подробнее

фиберглассовая (вес 1,13 кг) , 3,6 м TLV механизм (США)

Подробнее

4.6м, универсальная (США)

Подробнее

Рюкзаки и кейсы Geobond

для GNSS приемников

Подробнее

Подставки для штативов

Материал: Алюминий

Подробнее

Переходники для штативов

  • Тип крепления:Резьба 5/8″
  • Резьба в основании:5/8″

Подробнее

  • Тип крепления:Leica
  • Резьба в основании:5/8″

Подробнее

Винты становые

Резьба станового винта:5/8″

Подробнее

Круговые отражатели

Отражатель круговой, призма круговая, призма 360

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:23,1 мм
  • Крепление на веху:Leica

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:64 мм
  • Крепление на веху:5/8″

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:64 мм
  • Крепление на веху:5/8″

Подробнее

Чехлы для штативов

  • Длина: 130 см
  • Материал: Нейлон

Подробнее

Штативы GeoBond

  • Материал: Алюминий
  • Рабочая высота: 1.55 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:1.6 м
  • Длина в сложенном виде:1 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:1.55 м

Подробнее

Окуляры для тахеометра

Для тахеометров: Topcon GTS/GPT

Подробнее

Для тахеометров: Sokkia

Подробнее

Для тахеометров:Leica (кроме FlexLine и TS02 plus), GeoMax (кроме Zoom20 Pro, Zoom25, Zoom30 Pro)

Подробнее

Призменные системы

Диаметр призмы:25 мм

Подробнее

Вехи GEOBOND

Наконечник для вех Geobond серии ВК

Подробнее

Наконечник для вех Geobond серии SK

Подробнее

Съемный уровень для вех

Подробнее

  • Материал: Карбон
  • Рабочая высота: 2.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:2.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:3.6 м
  • Длина в сложенном виде:1.5 м

Подробнее

  • Материал:Алюминий
  • Рабочая высота:5 м
  • Длина в сложенном виде:1.6 м

Подробнее

Минипризмы GEOBOND

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:30 мм
  • Диаметр призмы:22 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:17.5 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:25 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

  • Бренд:Geobond
  • Коэффициент:-30 мм (0 мм)
  • Диаметр призмы:35 мм
  • Длина минивехи:0.3 — 1.25 м

Подробнее

Плёночные отражатели Geobond

Рулетки

30 м / 13 мм / Сталь

Подробнее

Деревянные штативы GeoBond

Купить Тахеометр Nikon Nivo 5M+ LP в Тюмени легко — просто позвоните по телефону:: 8-800-551-11-01

Total Station Nivo Series

Nivo3.M and Nivo5.M

Instruction Manual

Version A 1.0.0

Part Number C231E

July 2009

www.trimble.com

Contact Information

Trimble Navigation Limited Engineering and Construction Division 5475 Kellenburger Road

Dayton, Ohio 45424-1099 USA

800-538-7800 (toll free in USA)

+1-937-245-5600 Phone

+1-937-233-9004 Fax www.trimble.com

Legal Notices

Copyright and Trademarks

© 2007-2009, Nikon-Trimble Co. Limited. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.

It is prohibited to alter this manual in part or whole without express permission.

The contents of this manual are subject to change without notice. Although every effort has been made to ensure the accuracy of this manual, please contact your dealer if you find anything in it that is incorrect or unclear.

Release Notice

This is the July 2009 (Revision A) release of the Total Station Nivo Series Instruction Manual. It applies to software release version 1.0.0 for the Total Station Nivo series.

Manufacturer

Nikon-Trimble Co., Ltd. Technoport Mituiseimei Bldg.

16-2, Minamikamata 2-chome, Ota-ku Tokyo 144-0035 Japan

Notices

USA

FCC 15B Class B satisfied.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

C

Warning – This equipment has been certified to

comply with the limits for a Class B personal

computer and peripherals, pursuant to Subpart B of

Part 15 of FCC Rules. Only peripherals (computer

input/output devices, terminals, printers, etc.)

certified to comply with the Class B limits may be

attached to this equipment. Operation with

non-certified personal computer and/or peripherals

is likely to result in interference to radio and TV

reception. The connection of a non-shielded

equipment interface cable to this equipment will

invalidate the FCC Certification of this device and

may cause interference levels which exceed the

limits established by the FCC for this equipment.

You are cautioned that changes or modifications not

expressly approved by the party responsible for

compliance could void your authority to operate the

equipment.

European Union

EU EMC Directive satisfied.

Authorized Representative in Europe

Trimble GmbH Am Prime Parc 11

65479 Raunheim, Germany

Canada

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Taiwan

Battery Recycling Requirements

The product contains a removable battery. Taiwanese regulations require that waste batteries are recycled.

Notice to Our European Union Customers

For product recycling instructions and more information, please go to:

www.trimble.com/environment/summary.html

Recycling in Europe

To recycle Trimble WEEE, call: +31 497 53 2430,

and ask for the “WEEE associate,”

or mail a request for recycling instructions to:

Trimble Europe BV

c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45

5521 DZ Eersel, NL

For optional Bluetooth unit

USA

FCC Part 15 Subpart C/RSS-210, OET bulletin 65 supplement C satisfied

C

Caution – Any changes or modifications not

expressly approved by the party responsible for

compliance could void the user’s authority to

operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Canada

RSS-210 Low Power Device

Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

European Union countries, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey, Swiss

EN300 328v1.7.1, EN50360 satisfied

Hereby, Nikon-Trimble Co., Ltd., declares that this instrument is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Declaration of Conformity available at http://www.nikon-trimble.com/

RF exposure compliance

1)To comply with FCC/IC RF exposure compliance requirements, a separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this device and all persons.

2)This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Safety

In this chapter:

QIntroduction

QWarnings and Cautions

QLaser Safety

Total Station Nivo Series Instruction Manual iii

Safety

Introduction

For your safety, read this instruction manual carefully and thoroughly before using the Total Station Nivo series. Although Nikon products are designed for maximum safety, using them incorrectly or disregarding the instructions can cause personal injury or property damage.

You should also read the documentation for any other equipment that you use with a Nivo series instrument.

Note – Always keep the manual near the instrument for easy reference.

Warnings and Cautions

The following conventions are used to indicate safety instructions:

C C

WARNING – Warnings alert you to situations that could cause death or serious injury.

CAUTION – Cautions alert you to situations that could cause injury or property damage.

Always read and follow the instructions carefully.

Warnings

C C

Before using the instrument, read the following warnings and follow the instructions that they provide:

WARNING – Never look at the sun through the telescope. If you do, you may damage or lose your eyesight.

WARNING – Nivo series instruments are not designed to be explosion-proof. Do not use the instrument in coal mines, in areas contaminated with coal dust, or near other flammable substances.

C

WARNING – Never disassemble, modify, or repair the instrument yourself. If you do, you may

receive electric shocks or burns, or the instrument may catch fire. You may also impair the

accuracy of the instrument.

C

WARNING – Use only the battery charger and AC adapter that are supplied with the

instrument. Do not use any other charger or you may cause the battery pack to catch fire or

rupture.

iv Total Station Nivo Series Instruction Manual

Safety

C

WARNING – Do not cover the battery charger and AC adapter while the battery pack is being

recharged. The charger must be able to dissipate heat adequately. Coverings such as blankets

or clothing can cause the charger to overheat.

C

WARNING – Avoid recharging the battery pack in humid or dusty places, in direct sunlight, or

near heat sources. Do not recharge the battery pack when it is wet. If you do, you may receive

electric shocks or burns, or the battery pack may overheat or catch fire.

C

WARNING – Although the battery pack has an auto-reset circuit breaker, you should take care

not to short circuit the contacts. Short circuits can cause the battery pack to catch fire or burn

you.

C C

WARNING – Never burn or heat the battery. Doing so may cause the battery to leak or rupture. A leaking or ruptured battery can cause serious injury.

WARNING – Before storing the battery pack or battery charger, cover the contact points with insulation tape. If you do not cover the contact points, the battery pack or charger may short circuit, causing fire, burns, or damage to the instrument.

C

WARNING – The battery is not itself waterproof. Do not get the battery wet when it is removed

from the instrument. If water seeps into the battery, it may cause a fire or burns.

Cautions

C C C

Before using the instrument, read the following cautions and follow the instructions that they provide:

CAUTION – Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

CAUTION – The tops of the tripod ferrules are very sharp. When handling or carrying the tripod, take care to avoid injuring yourself on the ferrules.

CAUTION – Before carrying the tripod or the instrument in the carrying case, check the shoulder strap and its clasp. If the strap is damaged or the clasp is not securely fastened, the carrying case may fall, causing personal injury or instrument damage.

C

CAUTION – Before setting up the tripod, make sure that no-one’s hands or feet are underneath

it. When the legs of the tripod are being driven into the ground, they could pierce hands or feet.

Total Station Nivo Series Instruction Manual v

Safety

C

CAUTION – After mounting the instrument on the tripod, securely fasten the thumb screws on

the tripod legs. If the thumb screws are not securely fastened, the tripod may collapse, causing

personal injury or instrument damage.

C

CAUTION – After mounting the instrument on the tripod, securely fasten the clamp screw on

the tripod. If the clamp screw is not securely fastened, the instrument may fall off the tripod,

causing personal injury or instrument damage.

C

CAUTION – Securely fasten the tribrach clamp knob. If the knob is not securely fastened, the

tribrach may come loose or fall off when you lift the instrument, causing personal injury or

instrument damage.

C

CAUTION – Do not stack objects on the plastic carrying case, or use it as a stool. The plastic

carrying case is unstable and its surface is slippery. Stacking or sitting on the plastic carrying

case may cause personal injury or instrument damage.

C

CAUTION – The system in the instrument may stop functioning in order to avoid any errors in

measurement when the instrument detects strong electromagnetic wave(s). If this is the case,

turn off the instrument and remove the source of the electromagnetic wave(s). Then turn on the

instrument to resume the work.

Rechargeable Lithium-ion (Li-ion) batteries

C

WARNING – Do not damage the rechargeable Lithium-ion battery. A damaged battery can

cause an explosion or fire, and can result in personal injury and/or property damage.

To prevent injury or damage:

– Do not use or charge the battery if it appears to be damaged. Signs of damage include, but

are not limited to, discoloration, warping, and leaking battery fluid.

– Do not expose the battery to fire, high temperature, or direct sunlight.

– Do not immerse the battery in water.

– Do not use or store the battery inside a vehicle during hot weather.

– Do not drop or puncture the battery.

– Do not open the battery or short-circuit its contacts.

C

WARNING – Avoid contact with the rechargeable Lithium-ion battery if it appears to be leaking.

Battery fluid is corrosive, and contact with it can result in personal injury and/or property damage.

To prevent injury or damage:

If the battery leaks, avoid contact with the battery fluid.

If battery fluid gets into your eyes, immediately rinse your eyes with clean water and seek medical attention. Do not rub your eyes!

If battery fluid gets onto your skin or clothing, immediately use clean water to wash off the battery fluid.

vi Total Station Nivo Series Instruction Manual

Safety

C

WARNING – Charge and use the rechargeable Lithium-ion battery only in strict accordance

with the instructions. Charging or using the battery in unauthorized equipment can cause an

explosion or fire, and can result in personal injury and/or equipment damage.

To prevent injury or damage:

– Do not charge or use the battery if it appears to be damaged or leaking.

– Charge the Lithium-ion battery only in a product that is specified to charge it. Be sure to

follow all instructions that are provided with the battery charger.

– Discontinue charging a battery that gives off extreme heat or a burning odor.

– Use the battery only in equipment that is specified to use it.

– Use the battery only for its intended use and according to the instructions in the product

documentation.

Laser Safety

The Nivo series is a Class 2 laser instrument.

Nivo Series is a Class 2 Laser Product in accordance with: IEC60825-1, Am2 (2001):

“Safety of Laser Products”

Precautions: To counteract hazards, it is essential for all users to pay careful attention

to the safety precautions and control measures specified in the standard IEC60825-1

(2001-08) resp. EN60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001, within the hazard

distance *); particularly on to “User’s Guide”.

C

WARNING – Only qualified and trained persons should be assigned to install, adjust and

operate the laser equipment.

C

WARNING – Precautions should be taken to ensure that persons do not look directly, with or

without an optical instrument, into the beam.

C

WARNING – Laser beam path should be located well above or below eye level wherever

practicable.

Total Station Nivo Series Instruction Manual vii

Safety

Table 1.1

Specifications for laser emission

Laser pointer

Wave length

630-680 nm

Output power

CW

Po 1 mW

Disatance meter

Wave length

850-890 nm

Output power

Pulse

Po 6.4 W

Pulse width

< 5 ns

Laser plummet (Option)

Wave length

635 nm

Output power

CW

Po < 1.0 mW

Table 1.2

Conforming standards

E.U.

EN60825-1/Am.2 : 2001 (IEC60825-1/Am.2 : 2001)

Laser Pointer: Class 2

Distance Meter: Class 1

Laser plummet: Class 2 (Option)

USA

FDA21CFR Part 1040 Sec.1040.10 and 1040.11

(except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated June

24, 2007)

Laser pointer

Laser plummet (Option)

viii Total Station Nivo Series Instruction Manual

Contents

Safety . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . .

. .

.

iii

Introduction . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. .

iv

Warnings and Cautions . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. .

iv

Warnings . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

iv

Cautions . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

v

Rechargeable Lithium-ion (Li-ion) batteries

. . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. .

vi

Laser Safety. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. . vii

1

Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1

Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Parts of the Instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

2

Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . . .

. .

.

7

Unpacking and Packing the Instrument . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

8

Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

.

8

Packing . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

.

8

Charging the Battery Pack . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

8

Detaching and Re-Attaching the Battery Pack. . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

. 12

Setting Up the Tripod . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

13

Centering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

13

Centering using the optical plummet . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 13

Centering using the laser plummet . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 14

Centering using a plumb bob . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 15

Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

15

Sighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

16

Setting the Measurement Mode and Preparing the Target

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

. 17

Measurement with a prism . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 17

Measurement in Reflectorless mode . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

. 18

Preparing the Reflector Sheet . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

19

Setting Up the Prism Reflector . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . .

. . .

.

20

Adjusting the height of the tribrach adapter . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 21

Changing the direction of the prism . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 21

Setting the prism constant . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 21

Setting the position of the target plate . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .

. .

. 22

3

Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

23

Turning the Instrument On and Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

Turning on the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

Turning off the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 24

Changing Regional Configuration Pre-sets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 25

Display and Key Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

26

Status bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 28

LCD backlight, Laser pointer, Beep sound and Contrast adjustment . . . . . . . . . .

. 30

[DSP] key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 31

[MODE] key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 32

[COD] key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 33

[HOT] key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 34

Total Station Nivo Series Instruction Manual

ix

Contents

Bubble indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 36

Laser plummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 36

[USR] keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 37

[DAT] key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 38

List Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

39

Inputting Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

39

Entering a point name or number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 39

Entering a code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 43

Advanced feature: Searching for a code by using the first character . .

. .

. 44

Entering values in feet and inches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 45

Jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

45

Creating a new job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 46

Measuring Distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

47

Sighting a prism reflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 47

Measuring distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 47

Measurement settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 48

4

Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

51

HA Reset and Angle Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

. 52

Setting the horizontal angle to 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 52

Entering the horizontal angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 52

Recording a foresight point after repeat angle measurement . . . . . . . . . . .

. .

. 52

Horizontal angle hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 53

Station Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

53

Setting up a station with known coordinates or azimuth . . . . . . . . . . . . .

. .

. 54

Setting up a station using multiple point resection . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 57

Advanced feature: Viewing and deleting a measurement in resection . . . . . 59

Setting up the station quickly without coordinates . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 60

Determining station elevation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 60

Checking and resetting the backsight direction . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 61

Two-point resection along a known line . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 62

Stakeout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

64

Specifying the stakeout point by angle and distance . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 65

Specifying the stakeout point by coordinates . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 66

Advanced feature: Specifying a stakeout list by range input . . . . .

. .

. 68

DivLine S-O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 68

RefLine S-O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 69

Program Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

71

Measuring distance and offset values along a specified line . . . . . . . . . . .

. .

. 71

Measuring distance and offset values on the arc-curve . . . . . . . . . . . . .

. .

. 73

Remote distance measurement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 75

Measuring remote elevation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 77

Measuring distance and offset values on the vertical plane . . . . . . . . . . . .

. .

. 78

Measuring distance and offset values on the slope . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 80

Recording Measurement Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

. 81

Recording data from any observation screen . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 81

Outputting data to the COM port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 82

Measuring Offsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

83

xTotal Station Nivo Series Instruction Manual

Contents

Measuring taped offsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 83

Measuring angle offsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 84

Two-prism pole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 85

Extending a line by horizontal angle offset . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 86

Entering a horizontal distance after an angle-only shot . . . . . . . . . . . . .

. .

. 87

Calculating a corner point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 88

Measuring circle offsets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 89

Extending the slope distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 90

5

Menu Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

91

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

92

Job Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

92

Opening an existing job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 92

Creating a new job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 93

Deleting a job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 94

Setting the control job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 94

Displaying job Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 95

Cogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

96

Calculating angle and distance between two coordinates . . . . . . . . . . . .

. .

. 96

Calculating and manually inputting coordinates . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 98

Calculating area and perimeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

100

Advanced feature: Entering a range of points . . . . . . . . . . .

. .

101

Calculating coordinates from line and offset . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

102

Calculating coordinates using intersection functions . . . . . . . . . . . . . .

. .

103

Advanced feature: Entering angle and distance offsets . . . . . . .

. .

107

Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

108

Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

108

Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

109

Coordinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

110

Power saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

110

Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

111

Stakeout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

111

Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

111

Recording. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

112

Others settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

112

Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

114

Viewing records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

114

Deleting records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

117

Editing records. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

119

Searching records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

122

Entering coordinates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

124

Point name list and code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

124

Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

128

Downloading data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

128

Uploading coordinate data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

129

Advanced feature: Editing the data order for upload . . . . . . . .

. .

130

Uploading a point name list or code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

131

1sec-Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .

131

Total Station Nivo Series Instruction Manual xi

Contents

[MSR] key settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

132

[DSP] key settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

132

[USR] key settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

132

[S-O] key settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

133

[DAT] key settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

133

Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

134

Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

134

6

Checking and Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

135

Adjusting the Electronic Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

136

Checking and Adjusting the Circular Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

136

Checking and Adjusting the Optical/Laser Plummet. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

136

Zero Point Errors of Vertical Scale and Horizontal Angle Corrections . . . . . . . . . . .

. .

.

137

Checking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

137

Adjusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

138

Checking the Instrument Constant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

139

Checking the Laser Pointer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

140

7

Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

141

Main Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

142

Telescope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

142

Measurement range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

142

Distance precision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

142

Measurement intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

143

Angle measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

143

Tilt sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

143

Tangent screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

143

Tribrach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

143

Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

144

Optical plummet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

144

Optional laser plummet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

144

Display and keypad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

144

Connections in the base of instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

144

Battery pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

145

Environmental performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

145

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

145

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

145

Environmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

145

Standard Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

146

External Device Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

146

8System Diagrams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

System Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

9Communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Uploading Coordinate Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

154

Record format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

154

Uploading Point Lists and Code Lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 156

Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

156

xii Total Station Nivo Series Instruction Manual

Contents

File format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

156

Data example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

157

Downloading Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

. 158

Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

158

Nikon raw record formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

158

SDR2x and SDR33 record formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

161

Data examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

165

10Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Cogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Communications

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

170

Data . . . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

171

Job Manager . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

172

Programs . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

172

Recording Data .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

173

Searching . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

174

Settings. . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

174

Stakeout . . . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

174

Station Setup . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

175

System Error . .

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . .

. .

.

176

Total Station Nivo Series Instruction Manual xiii

Contents

xiv Total Station Nivo Series Instruction Manual

C H A P T E R

1

Introduction

In this chapter:

QWelcome

QParts of the Instrument

QMaintenance

Total Station Nivo Series Instruction Manual 1

1 Introduction

Welcome

Thank you for purchasing this Nikon product.

This instruction manual was written for the users of Total Station Nivo series instruments. Before you operate a Nivo series instrument, read this manual carefully. In particular, pay attention to the warnings and cautions that appear in the Safety section at the front of the manual. Before you begin, you should also read the maintenance instructions. For more information, see Maintenance, page 5.

2 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Introduction 1

Parts of the Instrument

Figure 1.1 and Figure 1.2 show the main parts of the Nivo series instrument.

Carrying handle

Optical sight (Finder)

Telescope focusing ring

Telescope

eyepiece

Diopter ring

Reticle plate cover

Face-1 display / keyboard

The label shown below is attached to the underside of the keyboard.

Horizontal axis indication mark

Vertical tangent screw

Battery box

Battery box release knob

Upper plate tangent screw

The Laser Safety Label shown below is attached to the underside of the keyboard

Tribrach clamp knob

Figure 1.1 Total Station Nivo series – Face-1

Total Station Nivo Series Instruction Manual 3

Nikon Nivo 5.M User Manual

1 Introduction

The Laser Safety label shown below is attached to the telescope.

Objective

LASER LIGHT IS

EMITTED FROM

THIS PART.

Optical or optional laser plummet (This picture shows the optical plummet.)

Circular level

Leveling screw

Tribrach

The Laser Safety label shown below is attached to

the telescope.

.

Horizontal axis indication mark

Battery box

Battery box release knob

Data output / external power input connector

Input voltage shall be 4.5-5.2 V DC

The Laser Safety label shown below will be attached here (underside) when the optional laser plummet is used.

Figure 1.2 Total Station Nivo series – Face-2

4 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Introduction 1

Maintenance

Before using the instrument, read and follow the following maintenance instructions:

Do not leave the instrument in direct sunlight or in a closed vehicle for prolonged periods. Overheating the instrument may reduce its efficiency.

If the Nivo series instrument has been used in wet conditions, immediately wipe off any moisture and dry the instrument completely before returning the instrument to the carrying case. The instrument contains sensitive electronic assemblies which have been well protected against dust and moisture. However, if dust or moisture gets into the instrument, severe damage could result.

Sudden changes in temperature may cloud the lenses and drastically reduce the measurable distance, or cause an electrical system failure. If there has been a sudden change in temperature, leave the instrument in a closed carrying case in a warm location until the temperature of the instrument returns to room temperature.

Do not store the Nivo series instrument in hot or humid locations. In particular, you must store the battery pack in a dry location at a temperature of less than 30 °C (86 °F). High temperature or excessive humidity can cause mold to grow on the lenses. It can also cause the electronic assemblies to deteriorate, and so lead to instrument failure.

Store the battery pack with the battery discharged.

When storing the instrument in areas subject to extremely low temperatures, leave the carrying case open.

When adjusting the leveling screws, stay as close as possible to the center of each screw’s range. The center is indicated by a line on the screw.

If the tribrach will not be used for an extended period, lock down the tribrach clamp knob and tighten its safety screw.

Do not use organic solvents (such as ether or paint thinner) to clean the non-metallic parts of the instrument (such as the keyboard) or the painted or printed surfaces. Doing so could result in discoloration of the surface, or in peeling of printed characters. Clean these parts only with a soft cloth or a tissue, lightly moistened with water or a mild detergent.

To clean the optical lenses, lightly wipe them with a soft cloth or a lens tissue that is moistened with alcohol.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 5

1 Introduction

The reticle plate cover has been correctly mounted. Do not release it or subject it to excessive force to make it watertight.

Before attaching the battery pack, check that the contact surfaces on the battery and instrument are clean.

Securely press the cap that covers the data

output/external power input connector terminal.

The instrument is not watertight if the cap is not Reticle plate cover attached securely, or when the data output/external

power input connector is used.

The carrying case is designed to be watertight, but you should not leave it exposed to rain for an extended period. If exposure to rain is unavoidable, make sure that the carrying case is placed with the Nikon nameplate facing upward.

The battery pack contains a Lithium-ion battery. When disposing of the battery pack, follow the laws or rules of your municipal waste system.

The instrument can be damaged by static electricity from the human body discharged through the data output/external power input connector. Before handling the instrument, touch any other conductive material once to remove static electricity.

Be careful not to pinch your finger between the telescope and trunnion of the instrument.

6 Total Station Nivo Series Instruction Manual

C H A P T E R

2

Preparation

In this chapter:

QUnpacking and Packing the Instrument

QCharging the Battery Pack

QDetaching and Re-Attaching the Battery Pack

QSetting Up the Tripod

QCentering

QLeveling

QSighting

QSetting the Measurement Mode and Preparing the Target

QMeasurement in Reflectorless mode

QPreparing the Reflector Sheet

QSetting Up the Prism Reflector

Total Station Nivo Series Instruction Manual 7

2 Preparation

Unpacking and Packing the Instrument

Note – Handle the Nivo series instrument gently to protect it from shocks and excessive vibration.

Unpacking

To unpack the instrument, grip the carrying handle and gently remove the instrument from the carrying case.

Packing

To pack the instrument back into the carrying case, please refer to the figure on the right.

Charging the Battery Pack

Before charging the battery pack, read the warnings (also listed in the Safety section at the front of this manual) and the following notes.

C

WARNING – Do not damage the rechargeable Lithium-ion battery. A damaged battery can

cause an explosion or fire, and can result in personal injury and/or property damage.

To prevent injury or damage:

– Do not use or charge the battery if it appears to be damaged. Signs of damage include, but

are not limited to, discoloration, warping, and leaking battery fluid.

– Do not expose the battery to fire, high temperature, or direct sunlight.

– Do not immerse the battery in water.

– Do not use or store the battery inside a vehicle during hot weather.

– Do not drop or puncture the battery.

– Do not open the battery or short-circuit its contacts.

C

WARNING – Avoid contact with the rechargeable Lithium-ion battery if it appears to be leaking.

Battery fluid is corrosive, and contact with it can result in personal injury and/or property

damage.

To prevent injury or damage:

– If the battery leaks, avoid contact with the battery fluid.

– If battery fluid gets into your eyes, immediately rinse your eyes with clean water and seek

medical attention. Do not rub your eyes!

– If battery fluid gets onto your skin or clothing, immediately use clean water to wash off the

battery fluid.

8 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

C

WARNING – Charge and use the rechargeable Lithium-ion battery only in strict accordance

with the instructions. Charging or using the battery in unauthorized equipment can cause an

explosion or fire, and can result in personal injury and/or equipment damage.

To prevent injury or damage:

– Do not charge or use the battery if it appears to be damaged or leaking.

– Charge the Lithium-ion battery only in a product that is specified to charge it. Be sure to

follow all instructions that are provided with the battery charger.

– Discontinue charging a battery that gives off extreme heat or a burning odor.

– Use the battery only in equipment that is specified to use it.

– Use the battery only for its intended use and according to the instructions in the product

documentation.

C

WARNING – To charge the battery pack, use only the battery charger and AC adapter that are

supplied with the instrument. Do NOT use any other charger or you may cause the battery pack

to catch fire or rupture. The enclosed battery pack cannot be used with other chargers.

C

WARNING – Do not cover the battery charger and AC adapter while the battery pack is being

recharged. The charger must be able to dissipate heat adequately. Coverings such as blankets

or clothing can cause the charger to overheat.

C

WARNING – Avoid recharging the battery pack in humid or dusty places, in direct sunlight, or

near heat sources. Do not recharge the battery pack when it is wet. If you do, you may receive

electric shocks or burns, or the battery pack may overheat or catch fire.

C

WARNING – Although the battery pack has an auto-reset circuit breaker, you should take care

not to short circuit the contacts. Short circuits can cause the battery pack to catch fire or burn

you.

C C

WARNING – Never burn or heat the battery. Doing so may cause the battery to leak or rupture. A leaking or ruptured battery can cause serious injury.

WARNING – Before storing the battery pack or battery charger, cover the contact points with insulation tape. If you do not cover the contact points, the battery pack or charger may short circuit, causing fire, burns, or damage to the instrument.

C

WARNING – The battery is not itself waterproof. Do not get the battery wet when it is removed

from the instrument. If water seeps into the battery, it may cause a fire or burns.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 9

2 Preparation

Power jack

Charge indicator 0

This will read

Calibration

5V, 4A

indicator 0

Calibration button

Case

“Top” edge

Calibration

indicator 1

Battery Slot

Charge indicator 1

0

Battery Slot

1

Applying Power

Plug in the charger to the supplied AC adapter to turn the unit on. The power input must be 5 V with at least 4 A of current capability. Each battery may take up to 2 A while charging.

Charging a battery

Simply slide a battery into either battery slot to begin charging. The adjacent charge indicator will illuminate yellow when charging is in progress. The charge indicator will change to green when charging is complete.

Charger slots are completely independent so a battery may be inserted regardless of the state of the other battery slot.

Charging may take 2-4 hours if the battery was normally discharged.

Charging may take up to 5 hours with a completely drained battery which has been stored for several months without use.

By design Li-Ion batteries should not be charged above 40 °C-45 °C so a blinking charge light may mean the batteries are too hot for charging. Charging will resume after the batteries cool down. The charging time will be longer due to the batteries cool down when charging batteries above 40 °C-45 °C.

1 0 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

If the charge indicator(s) are blinking and the batteries feel cool, it may indicate a problem with the battery or the charger. If the charge light is still blinking after trying several batteries which are not warm, there is a problem with the unit or the batteries themselves.

Conditioning / calibrating a battery

Battery calibration is necessary about once every 6 months or more often if desired. Calibration insures the reported battery charge remaining is accurate.

Hold down the calibration button on the unit and then insert a battery while holding the calibration button to begin a battery calibration. Only the battery which was inserted while the button was depressed will begin calibration.

During a battery calibration the battery will be charged, discharged completely, and then recharged before finishing. Calibration should complete in roughly 17 hours and the charger vents should not be covered during a calibration cycle.

The blue calibration indicator light(s) will blink slowly (on 1.5 sec, off 2 sec) while a calibration is in progress and the charge light(s) may be on or off during the calibration cycle.

When a calibration cycle is completed, the calibration light will stop blinking remain on until the corresponding battery is removed.

The bottom case temperature may continue to climb up to approximately 43 °C before temperature regulation is enabled to keep the case from getting warmer. As the battery voltage drops, the case will cool down and the automatic temperature limiting will no longer be necessary which minimizes the time it takes to discharge a battery.

If the case temperature continues to get too hot internally even after temperature regulation is enabled, there is a secondary failsafe which will abort the calibration completely. If an abort occurs, the calibration light(s) will blink rapidly and battery charging will be re-enabled.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 11

2 Preparation

Detaching and Re-Attaching the Battery Pack

Detaching the battery pack

C CAUTION – Avoid touching the contacts on the battery pack.

1.If the instrument is turned on, press [PWR] to turn it off.

2.Turn the battery box release knob counterclockwise, open the battery box cover and remove the battery pack from the battery box.

Inserting the battery pack

Before inserting the battery pack, clear any dust or other foreign particles from the battery contacts.

2 3

1

1.Turn the battery box release knob counterclockwise and open the battery box cover.

2.Put the battery pack into the battery box. Insert the battery pack with the connectors bottom first, facing inside.

3.Close the battery box cover and turn the knob clockwise until the secure click sound is heard.

C

CAUTION – If the battery box cover is not closed, this could adversely affect the watertightness

of the instrument.

1 2 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

Setting Up the Tripod

C

CAUTION – The tops of the tripod ferrules are very sharp. When handling or carrying the

tripod, take care to avoid injuring yourself on the ferrules.

1.Open the tripod legs enough to for the instrument to be stable.

2.Locate the tripod directly over the station point. To check the tripod’s position, look through the center hole in the tripod head.

3.Firmly press the tripod ferrules into the ground.

4.Level the top surface of the tripod head.

5.Securely fasten the thumb screws on the tripod legs.

6.Place the instrument on the tripod head.

7.Insert the tripod mounting screw into the center hole of the base plate of the instrument.

8.Tighten the tripod mounting screw.

Note – Do not carry the instrument while it is attached to a tripod.

Centering

When you center the instrument, you align its central axis precisely over the station point. To center the instrument, you can either use the optical plummet or a plumb bob.

Centering using the optical plummet

Note – If you require high accuracy, check and adjust the optical plummet before you center the instrument. For detailed instructions, see Checking and Adjusting the Optical/Laser Plummet, page 136.

To center the instrument using the optical plummet:

1.Set up the instrument on the tripod. For detailed instructions, see Setting Up the Tripod, page 13.

2.While looking through the optical plummet, align the

reticle with the station point. To do this, turn the leveling screws until the center mark of the reticle is directly over the image of the station point.

3.While supporting the tripod head with one hand, loosen the tripod leg clamps and adjust the lengths of the legs until the air bubble is in the center of the circular level.

4.Tighten the tripod leg clamps.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 1 3

2 Preparation

5.Use the electronic level to level the instrument. For detailed instructions, see Leveling, page 15.

6.Look through the optical plummet to check that the image of the station point is still in the center of the reticle mark.

7.If the station point is off center, do one of the following:

If the station point is slightly off center, loosen the tripod mounting screw and then center the instrument on the tripod. Use only direct movement to center the instrument. Do not rotate it.

When the instrument is centered, tighten the mounting screw.

If the displacement of the station point is major, repeat this procedure from Step 2.

Centering using the laser plummet

Note – Do NOT look into the laser directly.

Note – If you require high accuracy, check and adjust the laser plummet before you center the instrument. For detailed instructions, see Checking and Adjusting the Optical/Laser Plummet, page 136.

1.Set up the instrument on the tripod. For detailed instructions, see Setting Up the Tripod, page 13.

2.Turn on the laser plummet. See Laser plummet ON/OFF, page 36.

3.Align the laser pointer to the station point. To do this, turn the leveling screws until the laser pointer is over the station point.

4.While supporting the tripod head with one hand, loosen the tripod leg clamps and adjust the lengths or the legs until the air bubble is the center of the circular level.

5.Tighten the tripod leg clamps.

6.Use the electronic level to level the instrument. For detailed instructions, see Leveling, page 15.

7.Check the laser pointer is over the station point.

8.If the station point is off center, do one of the following:

If the station point is slightly off center, loosen the tripod mounting screw and then center the instrument on the tripod. Use only direct movement to center the instrument. Do not rotate it.

When the instrument is centered, tighten the mounting screw.

If the displacement of the station point is major, repeat this procedure from Step 2

1 4 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

Centering using a plumb bob

1.Set up the instrument on the tripod. For detailed instructions, see Setting Up the Tripod, page 13.

2.Hang the plumb line on the hook of the tripod mounting screw.

3.Adjust the length of the plumb line so that the tip of the plumb bob is at the height of the station point.

4.Loosen the tripod mounting screw slightly.

5.Using both hands to support the outer side of the tribrach, carefully slide the instrument about on the tripod head until the tip of the plumb bob is positioned over the exact center of the station point.

Note – To confirm that the instrument is precisely aligned, check its position from two directions at right angles to each other.

Leveling

When you level the instrument, you make the vertical axis of the instrument exactly vertical. To level the instrument, use the electronic level. In the leveling work, always set the instrument in face 1 direction (please refer to the Fig.1.1 in page 3).

To level the instrument:

1.Move the bubble into the circle drawn on the circular level and then turn on the power.

2.Rotate the alidade until the bottom edge of the keyboard panel is parallel to the two of the leveling screws (B and C).

3.Use leveling screws B and C to move the bubble into the center of the electronic level.

4.Rotate the alidade approximately 90°.

5.Use leveling screw A to move the bubble into the center of the electronic level.

6.Repeat Step 1 through Step 5 to center the bubble in both positions.

7.Rotate the alidade 180°.

8.If the bubble in the electronic level remains centered, the instrument is level. If the bubble moves off center, adjust the electronic level. For detailed instructions, see Adjusting the Electronic Level, page 136.

A

B C

Bottom edge of

1

the keyboard panel

A

B C

Bottom edge of

2

the keyboard panel

Total Station Nivo Series Instruction Manual 1 5

2 Preparation

Sighting

When you sight the instrument, you aim the telescope at the target, bring the target image into focus, and align the image with the center crosshairs of the reticle.

To sight the instrument:

1.Adjust the diopter:

a.Aim the telescope at a blank area, such as the sky or a piece of paper.

Center crosshairs

C

WARNING – Never look at the sun through the telescope. If you do, you may damage or lose

your eyesight.

b.

Looking through the eyepiece, rotate the

diopter ring until the reticle crosshairs

are in sharp focus.

2. Eliminate parallax:

a.

Aim the telescope at the target image.

b.

Rotate the focusing ring until the target

image is in sharp focus on the reticle

crosshairs.

Diopter ring

Telescope focusing

c.

Move your eye vertically and laterally to

ring

check whether the target image moves

relative to the reticle crosshairs.

If the target image does not move, there is no parallax.

d.If the target image does move, rotate the telescope focusing ring. Then repeat from Step c.

3.Rotate the tangent screw:

The final turn of the tangent screw should be in a clockwise directions, to align the target accurately on the center crosshairs.

1 6 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

Setting the Measurement Mode and Preparing the Target

The Nivo series has two measurement modes: Prism mode (Prism) and Reflectorless mode (N-Prism). These modes can be changed at any time by holding down the [MSR1] or [MSR2] key for one second. For more information, see Measurement settings, page 48.

To set the measurement mode depending on the target you want to measure, see the following table.

Target

Target setting

Prism, reflector sheet

Prism (Prism mode)

Other (reflective materials)

N-Prism (Reflectorless mode)

In some cases, you can measure another target that is not appropriate to the set measurement mode.

Note – The Nivo series is Laser Class 1 in the measurement function, and Laser Class 2 in the Laser pointer function.

Dont sight the Prism when the Laser Pointer is on.

Measurement with a prism

Do not use a prism with scratches, a dirty surface, or a chipped center. Prisms with thin edges are recommended.

thin edges

chipped center

thick edges

As the Nivo series is extremely sensitive, multiple reflections on the prism surface can sometimes cause a significant loss in accuracy.

To maintain the accuracy of your measurements:

Total Station Nivo Series Instruction Manual 1 7

2 Preparation

When measuring a short distance, incline the prism slightly so that the EDM can ignore unnecessary reflections on the prism surface, as shown below.

Hold the prism securely in place and do not move while taking measurements.

In Prism mode, in order to avoid false measurements on objects other than the prism or reflector-sheet, targets that are less reflective than the prism or reflector sheet are not measured. Even if you start a measurement, measured values are not displayed. To measure less reflective objects, use the N-prism (reflectorless) mode

Measurement in Reflectorless mode

The intensity of the reflection from the target determines the distance the Nivo series can measure in this mode. The color and condition of the target surface also affect the measurable distance, even if the targeted objects are the same. Some less-reflective targets may not be measured.

The following table describes some examples of targets and approximate measureable distances.

Target

You can measure approximately…

Traffic signs, reflectors

500 meters (1640 feet)

Paper (white), veneer (new)

300 meters (990 feet)

wall (brightly painted), brick

100 to 200 meters (330 to 660 feet)

Measurable distances may be shorter or measurement intervals may be longer in the following cases:

the angle of the laser against the target is small

the surface of the target is wet

In direct sunlight, the measurable distance may be shorter. In this case, try to throw a shadow on the target.

Targets with completely flat surfaces, such as mirrors, cannot be measured unless the beam and the target are perpendicular to each other.

Make sure there are no obstacles between the instrument and the target when taking measurents.

When you need to take measurements across a road or a place where vehicles or other objects are frequently moving, take several measurements to a target for the best result.

1 8 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

Preparing the Reflector Sheet

The reflector sheet can be used for measurements in Prism mode. Assemble the reflector sheet as shown below.

Reflector sheet

Mini prism adapter

Telescopic

Prism pole

prism pole

tripod type PPS

Total Station Nivo Series Instruction Manual 1 9

2 Preparation

Setting Up the Prism Reflector

1.Assemble the prism reflector as shown below.

Target plate for single prism

Target pole

Height adjustment adapter is not used.

Tribrach adapter 15

Tiltable single

Prism C

Tribrach

Triple prism holder

W30/W30b

prism holder

Tripod

2.Adjust the height of the tribrach adaptor (see page 21).

3.If necessary, change the direction of the prism (see page 21).

4.Set the prism constant (see page 21).

5.If you are using a single prism holder, set the position of the target plate (see page 22).

Detailed instructions for Step 2 through Step 5 are provided on the following pages.

Note – Nivo series must be used with the Tribrach W30 or W30b.

2 0 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Preparation 2

Adjusting the height of the tribrach adapter

The tribrach adapter has a height adjustment adapter. To use the prism reflector with a Nivo series instrument, remove the height adjustment adapter as shown in the Figure below.

The height adjustment adapter will be used with other Nikon Total Stations.

Height adjustment adapter

Height adjustment adapter clamp screw

Changing the direction of the prism

The prism mounted on the tribrach adapter can be rotated to face in any direction.

To change the direction of the prism:

1.Release the rotation clamp. To do this, turn the clamp lever counterclockwise.

2.Turn the upper plate of the tribrach adapter until the prism is facing in the required direction.

3.Fasten the rotation clamp. To do this, turn the clamp lever clockwise.

Clamp

Clamp lever

Unclamp

Setting the prism constant

1.

Attach the prism to the single prism holder or triple prism holder.

B

Tip – To use a triple prism holder as a single prism holder, attach the prism to the center thread

of the prism holder.

2.

Set the prism constant. To do this, hold down

[MSR1] or [MSR2] for one second. For more

information, see Measurement settings, page 48.

Note – The prism constant of a Nikon prism is always 0, whether it is attached to a single prism holder or a triple prism holder.

If your prism constant is not 0 mm, then directly enter the prism constant value in the Const field. For example, if your prism constant is 30 mm, enter 30mm in the Const field on the instrument.

B

Tip – When you use the prism at a short distance, set the prism at a slight angle to the sighting

axis, rather than completely square.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 2 1

2 Preparation

Setting the position of the target plate

If using a single prism, make sure that the target plate is aligned with the tribrach adapter and the prism.

To set the position of the target plate:

1.Use the two set screws supplied to attach the target plate to the single prism holder.

2.Move the target plate within the screw holes until the apex of the wedge pattern is aligned with the vertical axis of the prism and the tribrach adapter.

2 2 Total Station Nivo Series Instruction Manual

C H A P T E R

3

Getting Started

In this chapter:

QTurning the Instrument On and Off

QChanging Regional Configuration Pre-sets

QDisplay and Key Functions

QList Display

QInputting Data

QJobs

QMeasuring Distances

Total Station Nivo Series Instruction Manual 2 3

3 Getting Started

Turning the Instrument On and Off

Turning on the instrument

1.To turn on the instrument, press [PWR]. The startup screen appears. It shows the model name, current temperature, pressure, date, and time. The display automatically changes to the electronic level after 2 seconds.

If you have entered your name or your company’s name in the Owner’s detail field, the text from this field appears on the start-up screen. To set the Owner’s detail field, go to MENU > Settings > Others. For more information, see page 113.

Turning off the instrument

To enter the power-off process, press [PWR] and [ENT].

Then do one of the following:

Press …

To …

[ENT] again

turn off the instrument

the Reset softkey

reboot the program and re-start the instrument

the Sleep softkey

put the instrument into power-saving mode

[ESC]

cancel the power-off process and return to the previous screen

If you press the Reset softkey, the software is rebooted and the Basic Measurement Screen (BMS) appears without an open job.

Sleep mode

If you press the Sleep softkey in the Press [ENT] OFF screen, or enable the Power Save setting (see Power saving, page 110), the instrument goes into sleep mode.

When the instrument is in sleep mode, it wakes up if any of the following occurs:

You press a key

The instrument receives a remote control command

2 4 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

You rotate the alidade

You tilt the telescope

Changing Regional Configuration Pre-sets

To provide easier configuration for common regional settings, you can quickly configure the Nikon total station to a pre-set combination of default regional settings. The Regional Configuration screen appears only after the language configuration is complete, the instrument has rebooted.

1.Follow the steps in Language, page 113.

Once the instrument rebooted, the Regional Configuration screen appears.

2.Press [^] or [v] to highlight the required regional settings and then press [ENT].

3.If you do not want to change the current settings, press [ESC] and quit. The instrument

will continue to use the last configured settings that were configured.

The settings affected by the Regional Configuration screen are:

Category

Setting

Europe

International

United States

Angle

VA zero

Zenith

Zenith

Zenith

Resolution

1″(See note)

1″(See note)

1″(See note)

HA

Azimuth

Azimuth

Azimuth

Distance

Scale

1.000000

1.000000

1.000000

T-P corr.

On

On

On

Sea Level

Off

Off

Off

C&R corr.

0.132

0.132

0.132

Coordinates

Order

ENZ

ENZ

NEZ

Label

ENZ

ENZ

NEZ

AZ zero

North

North

North

Power Save

Main Unit

Off

Off

Off

EDM Unit

Off

Off

Off

Sleep

5 minutes

5 minutes

5 minutes

Communication

Ext. Comm

Nikon

Nikon

Nikon

Baud

4800

4800

4800

Length

8

8

8

Parity

None

None

None

Stop bit

1

1

1

Stakeout

Add PT

1000

1000

1000

Units

Angle

GON

DEG

DEG

Distance

meters

meters

US-ft

Total Station Nivo Series Instruction Manual 2 5

3 Getting Started

Category

Setting

Europe

International

United States

Temp

°C

°C

°F

Press

mm Hg

mm Hg

In Hg

Rec

Store DB

RAW&XYZ

RAW&XYZ

RAW&XYZ

Data Rec

Internal

Internal

Internal

Others

XYZ disp

Fast

Fast

Fast

2nd Unit

None

None

None

Split ST

No

No

No

CD Input

<ABC>

<ABC>

<ABC>

Owner’s Detail

Blank

Blank

Blank

The default regional configuration pre-set is “United States” settings. For more information, see Settings, page 108.

Display and Key Functions

The following figure shows the keys on the Nivo series instrument keyboard and the LCD display.

The functions of the Nivo keys are as follows.

Key

Function

Details

Turns the instrument on or off.

page 24

(Illumination key)

page 30

Provides access to the switch window.

Turns on/off the LCD backlight if held down for one second.

Displays the MENU screen.

page 91

Changes the key input mode between alphanumeric and

page 32

numeric if pressed when you are in a PT or CD field.

Activates Qcode mode if pressed when you are In the

Basic Measurement Screen (BMS).

2 6 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

Key

Function

Details

Records measured data, moves on to the next screen, or

page 81

confirms and accepts the entered data in input mode.

You have the option to record the measurement as a CP

record instead of an SS record, if you hold this key down

for one second in the Basic Measurement Screen (BMS).

The instrument outputs the current measurement data (PT,

HA, VA, and SD) on the COM port if you press this key in

the BMS or in a Stakeout observation screen. (The Data

Rec settings must be set to COM.)

Returns to the previous screen.

In numeric or alphanumeric mode, deletes input.

Starts distance measurement, using the measure mode

page 47

settings for the [MSR1] key.

Displays measurement mode settings, if held down for one

second.

Starts distance measurement, using the measure mode

page 47

settings for the [MSR2] key.

Displays measurement mode settings, if held down for one

second.

Moves to the next available display screen.

page 49

Changes the fields that appear on the DSP1, DSP2, and

DSP3 screens, if held down for one second.

Displays the Angle menu.

page 52

Displays the Station Setup menu.

page 53

In numeric mode, enters 7. In alphanumeric mode, enters

7.

Displays the Stakeout menu.

page 64

Shows stakeout settings, if held down for one second.

In numeric mode, enters 8. In alphanumeric mode, enters

A, B, C, or 8.

Displays the Offset Point Measurement menu.

page 83

In numeric mode, enters 9. In alphanumeric mode, enters

D, E, F, or 9.

Displays the Programs menu, which contains additional

page 71

measuring programs.

In numeric mode, enters 4. In alphanumeric mode, enters

G, H, I, or 4.

In numeric mode, enters 5. In alphanumeric mode, enters

J, K, L, or 5.

Displays RAW, XYZ, or STN data, depending on your

page 38

setting.

In numeric mode, enters 6. In alphanumeric mode, enters

M, N, O, or 6.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 2 7

3 Getting Started

Key

Function

Details

Executes the function that is assigned to the [USR1] key.

page 37

In numeric mode, enters 1. In alphanumeric mode, enters

P, Q, R, S, or 1.

Executes the function that is assigned to the [USR2] key.

In numeric mode, enters 2. In alphanumeric mode, enters

T, U, V, or 2.

Opens a window where you can enter a code. The default

page 33

code value is the last code entered.

In numeric mode, enters 3. In alphanumeric mode, enters

W, X, Y, Z, or 3.

Displays the (HOT) menu, which includes Height of Target,

page 34

Temp-Press, Target, Note recording, and Default PT

settings.

In numeric mode, enters – (minus). In alphanumeric mode,

enters . (period), – (minus), or + (plus).

Displays the Bubble indicator.

page 36

In numeric mode, enters 0. In alphanumeric mode, enters *,

/, =, (a space), or 0.

Status bar

The status bar appears on the right side of every

Status bar

screen. It contains icons that indicate the status of

various system functions.

Input mode indicator

The Input mode indicator only appears when you are entering points or coordinates. It shows the data input mode:

Input mode is numeric. Press a key on the number pad to enter the number printed on the key.

Input mode is alphabetic. Press a key on the number pad to enter the first letter printed beside the key. Press the key repeatedly to cycle through all the letters assigned to that key.

For example, to enter the letter O in alphabetic mode, press [5] three times.

Laser pointer indicator

The icon appears while turning on the laser pointer. When the icon is displayed on the screen, the emitting power is laser class 2.

Laser pointer ON.

(None) Laser pointer OFF.

2 8 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

EDM measurement status

When you are taking measurements, the EDM measurement status shows the mode that is being used.

When you display observation data, the EDM measurement status shows the mode that was used when the data was collected.

Reflectorless mode

Communication port status

(This is only available when the optional Bluetooth is installed. See Optional Bluetooth function, page 129.)

Bluetooth enabled

Battery indicator

Shows each voltage level of the right and left internal batteries individually. When the external battery is connected with the instrument, its voltage is shown.

Internal batteries (above: Left battery, below: Right battery)

External battery

Internal External

battery battery

Battery level indication

: Battery low

If the battery level becomes critically low, the message on the right appears:

Total Station Nivo Series Instruction Manual 2 9

3 Getting Started

LCD backlight, Laser pointer, Beep sound and Contrast adjustment

[ENT] / [4]

[ESC]

<Switch set up window >

<Contrast adjustment window>

To turn on/off the 1. LCD backlight, 2. laser pointer or 3. beep sound, and to do the 4. contrast adjustment, press the illumination key and open the switch set up window shown above.

Holding down the illumination key for one second also turns on/off the LCD backlight.

To turn on/off each function, press [ENT] when the option 1, 2, 3 or 4 is selected or directly press [1], [2], [3] or [4] numeric key.

Press [^] or [v] to move the cursor up and down.

In the contrast adjustment window, use [^] or [v] to adjust the contrast.

To close the window, press [ESC].

1. LCD backlight

LCD backlight is OFF

LCD backlight is ON

2. Laser pointer

Laser pointer is OFF

Laser pointer is ON

3. Sound

Sound is OFF

Sound is ON

3 0 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

[DSP] key

Use the key to change the current display screen or to change display settings.

Switching between display screens

When several display screens are available, the DSP indicator appears at the top left of the screen, and the screen indicator (for example, 1/4) appears at the top right.

To move to the next available screen, press [DSP].

For example, if the DSP2 screen is currently displayed, press [DSP] to move to the DSP3 screen. The screen indicator changes from 2/4 to 3/4.

When the secondary distance unit is set, an additional screen is available. It shows the HD, VD, and SD values. For information on setting the secondary distance unit, see page 112.

The smallest unit of display for distances measured in feet-and-inches is 1/16 in. Smaller units are impractical in the field. When the actual value is greater than 99999’11»15/16, the “>” symbol is shown. If the actual distance is less than -9999’11»15/16, the “`” (solid triangle) symbol is shown. This does not affect calculations. The precise value is used internally in all cases.

Customizing items in the Basic Measurement Screen (BMS)

To customize the items that are displayed on the DSP1, DSP2, and DSP3 screens:

1.Hold down [DSP] for one second.

2.Use the arrow keys [^], [v], [<], and [>] to highlight the item that you want to change.

3.Use the and softkeys to scroll through the list of items that can be displayed for this item.

The items that you can choose from are HA, AZ, HL, VA, V%, SD, VD, HD, Z, and (none).

Total Station Nivo Series Instruction Manual 3 1

3 Getting Started

4.To save your changes, press the Save softkey. Alternatively, highlight the last item for DSP3 and press [ENT]. The DSP screens show the items you have selected.

Except for the (none) item, you cannot display the same item on more than one line of the same screen.

The items displayed in the DSP1, DSP2, DSP3, and DSP4 screens are also used in the corresponding Stakeout screens (SO2, SO3, SO4, and SO5).

You can also customize the displayed items in Stakeout.

Header characters

The following header characters can be used in DSP screens:

A colon (:) indicates that tilt correction is applied to the value.

A hash symbol (#) indicates that tilt correction is off.

An underscore (_) under the tilt correction character indicates that Sea Level Correction or Scale factor is applied.

[MODE] key

Use the [MODE] key to change the keyboard mode for the current screen.

Changing input mode while entering points or codes

When the cursor is in a point (PT) or code (CD) field, press [MODE] to change the input mode between alphanumeric (A) and numeric (1).

The input mode indicator in the status bar changes to show the current input mode.

When the cursor is in a height (HT) field, only numeric input mode is available. Pressing [MODE] has no effect when the cursor is in a HT field.

3 2 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

Quick code measurement mode

1.To activate Quick code measurement mode, press [MODE] in the BMS.

The PT field shows the default point name.

2.Press any numeric key ([0] through [9]) to start measuring and recording points.

A list of the numeric keys and their assigned feature codes appears on the right side of the screen.

For example, when you press [6], the code assigned to 6 is selected, and the instrument starts a measurement.

3.If you have set the record mode to Confirm (see Measurement settings, page 48), the Record PT screen appears after each measurement.

Do one of the following:

To record the point, press [ENT].

To return to the BMS, press [ESC].

To assign a new feature code to a numeric key, press [^] or [v] to highlight the code that you want to change. Then press the Edit softkey.

You can use the DSP softkey to change the values shown in the measurement box, in the same way as you use the [DSP] key in the Basic Measurement Screen (BMS).

4.To return to the BMS from the Qcode screen, press [MODE] or [ESC].

[COD] key

In the BMS, press [COD] to change the default feature code that will appear in the CD field when you record a point.

Setting the default code

When you press [COD] in the BMS, a window for entering the feature code appears.

You can use the List and Stack softkeys to enter the code.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 3 3

3 Getting Started

Qcode observations

To enter the Quick code observation routine, press the Qcode softkey.

In this function, you can use the ten numeric keys to both select a feature code and shoot a point.

To change the measurement mode for the Quick code observation, press the Sett softkey.

In Quick code measurement, the Rec mode can only be set to Confirm or ALL.

[HOT] key

The HOT key menu is available on any observation screen. To display the HOT key menu, press [HOT].

Changing the height of the target

To change the height of the target, press [HOT] to display the HOT menu. Then either press [1] or select HT and press [ENT].

Enter the height of the target, or press the Stack softkey to display the HT stack. The HT stack stores the last 20 HT values entered.

Setting the temperature and pressure

To set the current temperature and pressure, press [HOT] to display the HOT menu. Then either press [2] or select Temp-Press and press [ENT]. Enter the ambient temperature and pressure. The ppm value is updated automatically.

Selecting the target set

A target set specifies settings for the target type, the prism constant, and height of target. When you change the selected target set, all three settings are changed.

3 4 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Getting Started 3

You can use this function to quickly switch between two types of target, such as a reflector sheet and a prism. You can prepare up to five target sets.

Press [HOT] to display the HOT menu. Then either press [3], or select Target and press [ENT]. A list of the five target sets appears. To select a target set, either press the corresponding numeric key ([1] through [5]), or use [^] or [v] to highlight the target set in the list and press [ENT].

To change the settings defined in a target set, highlight the target set in the list. Then press the Edit softkey.

Type

Prism/N-Prism

Const

–999 to 999 mm

HT

–9.990 to 99.990 m

HT can be left blank in the target set. If you leave it blank, the current HT value is always applied to the measurement.

When a target set is selected, the Type and Const values are copied to both [MSR1] and [MSR2] settings, and to the measurements in Qcode. If you have specified a value for HT, this value is also copied to the current HT.

Entering a field note

To enter a field note, press [HOT] to display the HOT menu. Then either press [4], or select Note and press

[ENT].

This function can be used at any time on any observation screen.

Each note can be up to 50 characters.

The note is stored as a CO record in the raw data.

To display a list of previously used notes, press the Stack softkey. The stack stores the last 20 notes.

Use [^] or [v] to highlight a note in the list. Then press [ENT] to select the note.

Total Station Nivo Series Instruction Manual 3 5

3 Getting Started

Setting the default point name

To change the default point name, press [HOT] to display the HOT menu. Then press [5], or select Default PT and press [ENT].

This function is available from any observation screen.

Modify the default point name for the next record.

Press [ENT] to confirm the new default point name. The new point name is appears as the default PT name on the input screen.

Bubble indicator

The bubble indicator is automatically displayed if the instrument goes out of level while the compensators are turned on, and also appears after the start up screen.

To display the bubble indicator in an observation screen, press .

The Nivo series has two-axis level compensation. To turn the leveling compensators on or off, press [<] or [>]. When the leveling compensators are turned off, the text OFF appears on the screen.

If the instrument is more than ±3’30» out of level, the text OVER appears on the screen.

To return to the observation screen, press [ESC] or [ENT].

Laser plummet

Laser plummet ON/OFF

Press [ ON] to enable the laser plummet.

Press [ESC] to close the bubble indicator window.

Press [ OFF] to disable the laser plummet.

Press [Lumi.] to open the luminance adjustment

window.

Press [ESC] to disable the laser plummet and close the

bubble indicator window.

(Laser plummet is on.)

3 6 Total Station Nivo Series Instruction Manual

Loading…

Nikon Nivo 5M

Всемирно известный японский бренд Nikon — это не только производство оптики и электронных устройств для обработки изображений: сохраняющих счастливые моменты жизни фотокамер, вспышек к ним, фильмов-сканеров. Геодезическое оборудование, представленное совместной корпорацией Nikon — Trimble, составляет достойную конкуренцию популярным торговым маркам Leica и Sokkia. Одним из типов высокоточного геодезического оборудования Nikon являются тахеометры.

Электронный тахеометр Nikon Nivo 5m – надежный и высокотехнологичный представитель геодезических инструментов нового поколения. Это устройство отлично зарекомендовало себя даже при использовании в сложных климатических условиях русской природы при выполнении полевых и строительных работ.

Тахеометр Nikon Nivo 5M. Loading…

Nikon Nivo 5M

Всемирно известный японский бренд Nikon — это не только производство оптики и электронных устройств для обработки изображений: сохраняющих счастливые моменты жизни фотокамер, вспышек к ним, фильмов-сканеров. Геодезическое оборудование, представленное совместной корпорацией Nikon — Trimble, составляет достойную конкуренцию популярным торговым маркам Leica и Sokkia. Одним из типов высокоточного геодезического оборудования Nikon являются тахеометры.

Электронный тахеометр Nikon Nivo 5m – надежный и высокотехнологичный представитель геодезических инструментов нового поколения. Это устройство отлично зарекомендовало себя даже при использовании в сложных климатических условиях русской природы при выполнении полевых и строительных работ.

Климатическая адаптированность этого инструмента и его надёжность дают отличные результаты при осуществлении следующих видов геодезических работ:

  • вынос в натуру характерных точек участков и проектов;
  • выполнение угломерных и дальномерных замеров с отличной скоростью и минимальной погрешностью;
  • дополнительный функционал позволяет рассчитывать показатели площадей, средних линий и прочих доступных пространственных измерений;
  • разбивка осей и выполнение обратных засечек.

Модельный ряд Nivo – это тахеометры современных технологических решений, обладающие высокими эксплуатационными и техническими характеристиками, ставящими его в первые ряды ведущих моделей геодезического оборудования.

Устройство и основы работы

В тахеометре предусмотрена возможность работы как в отражательном, так и в безотражательном режиме, обеспечивающим надежную работу дальномера на расстоянии до 300 м. Угловая точность конкретной модели оптимальна для большинства инженерно-геодезических работ и составляет 5’’. Лазерный дальномер автоматически исключает при обработке побочные сигналы, отражённые от объектов вне фокуса зрительной трубы: листьев, веток деревьев, частиц снега, дождя или тумана.

Тахеометр Nikon Nivo 5m имеет удобную алфавитно-цифровую панель управления и штатные программы, обладающие широким функционалом. Результаты измерений и произведенных в соответствии с алгоритмами программных приложений расчетов отображаются на LCD-дисплее.

Панель управления.

Модель Nivo 5m оснащена легендарной высокопросветленной оптикой Nikon, технологии которой проверены годами: оптическая система делает изображения четкими и высококонтрастными даже в условиях недостаточной освещенности, что существенно снижает нагрузку на органы зрения. Инструмент традиционно оборудован оптическим лазерным центриром.

Использование в конструкции бесконечно наводящих винтов делает возможным эксплуатацию прибора и в условиях низких температур, когда применение закрепляющих винтов было бы менее успешно. Для минусовых температур выпускается зимняя версия, дополнительно маркированная буквой W (’winter’) — Nikon Nivo 5М W.

Одним из несомненных достоинств инструмента является возможность его апгрейда, т.е. обновления как некоторых ключевых элементов системы, так и перепрошивки программного обеспечения. Тахеометрами серии M опционально поддерживается беспроводной способ передачи данных Bluetooth для обмена информацией с внешними носителями в кодовом представлении. Из стандартных средств передачи данных, реализованных практически во всех моделях современных тахеометров, используется последовательный порт RS-232C

Компактная схема механизмов и электронных составляющих дает небольшие габаритные размеры устройства и маленький вес, что играет неоценимую роль при переносе на значительные расстояния. «Горячая замена» элементов питания позволяет обеспечить непрерывную работу и полную сохранность данных при смене батарей.

Ознакомится с инструкцией пользователя Nikon Nivo 5M можно по следующей ссылке.

Технические характеристики

Угловая точность 5’’
Дальность измерений с отражателем до 5000 м (по 1 призме)
Дальность замеров без отражателя до 400 м
Точность в любом режиме ± 3 мм (+2 мм на километр рабочего расстояния)
Компенсатор двухосевой
Питание от аккумуляторного Li-ion-элемента Li-ion 3.8Ач
Продолжительность работы 10 … 31 часов (в зависимости от режимов работы)
Рабочий диапазон температур -20 … +50°С
Интерфейсы передачи данных RS-232C, Bluetooth
Габаритные размеры (ширина×длина×высота) 149×145×306 мм
Вес 3,7 кг с батареями питания

Преимущества и недостатки прибора

Комплектация Nikon Nivo 5M.

Обладающий высоким качеством выполняемых работ и настоящим японским подходом к производству сложного оборудования, тахеометр Nikon Nivo 5m обладает рядом несомненных преимуществ:

  1. Великолепно защищенный эргономичный корпус, обладающий классом защиты IP66.
  2. 30-кратное увеличение зрительной трубы при компактных размерах (125 мм).
  3. Лазерный отражатель обладает первым классом лазерной безопасности, не представляющим опасности даже при долговременном прямом наблюдении глазом и имеющим надёжную защиту от выхода луча за пределы корпуса.
  4. Немаловажным критерием является привлекательная для потребителя стоимость: цена тахеометра Nikon Nivo 5m в магазинах розничной продажи и интернет-магазинах на территории РФ варьируется в диапазоне от 340000 до 570000 рублей.

Одним из существенных недостатков прибора при определенных условиях можно назвать отсутствие возможности передачи данных посредством стандартного и весьма распространенного USB-соединения, что в некоторой степени компенсируется наличием Bluetooth.

В стандартную комплектацию входят:

  • сам тахеометр Nikon Nivo 5m;
  • штатное программное обеспечение;
  • плечевые ремни и юстировочные инструменты;
  • аккумуляторные элементы (2 шт.) и зарядное устройство;
  • инструкция тахеометра Nikon Nivo 5m для пользователя;
  • свидетельство заводской поверки;
  • транспортировочный кейс.

Обладающие развернутым функционалом, высокой надежностью и точностью тахеометры этой модели станут незаменимыми и современными помощниками квалифицированных геодезистов при выполнении работ в различных полевых условиях.

Видео обзор

Все измерения и расчеты, проведенные тахеометром, записываются во внутреннюю память прибора. Чтобы упорядочить эти данные, используются проекты работ. Для создания проекта нажимаем кнопку [MENU], выбираем пункт [Проекты].

Нажимаем [MSR1],

Вводим имя проекта, нажимаем [ENT], затем [ANG] – проект создан.

Установка станции

Установка станции осуществляется через кнопку [STN] и пункт «Извст» .

В появившемся диалоге вводим имя станции, например «S1» [ST], координаты X=0,Y=0,Z=0, высоту инструмента [HI], нажимаем [ENT].

Выбираем пункт «Угол».

Задаем имя задней точки «ЗТ», высоту вешки «HT» (если ориентируемся на призму), если используем безотражательный режим HT=0. Затем указываем азимут «AZ» на заднюю точку (AZ=0 – обнуление прибора).

После появления следующего диалогового окна

наводимся на заднюю точку и нажимаем [MSR] или [ENT]. Нажатие [MSR] запустит измерение расстояния, [ENT] – запись угла без измерения расстояния. Установка станции завершена.

Теперь можно приступить к съемке пикетов. Имена пикетов по умолчанию можно задать в пункте «HOT», «ТЧ по умолч».

Тахеометры Nikon (ПО Nikon) производят измерения расстояний в двух режимах (в зависимости от модели): на призму и безотражательный режим . Пользователь может настроить каждый из режимов съемки на одну из 2-х клавиш «MSR1», «MSR2». Для перехода в режим настройки дальномера надо нажать и удерживать соответствующую клавишу [MSR]:

Настройки дальномера:

  • цель – режим работы (призма — на призму/нет- без отражателя);

  • конст – постоянная призмы (информация о постоянной призмы указывается на самом отражателе). Для тахеометров Nikon NPR, NPL, Nivo M, XS постоянную указывать без знака «»!!!!

  • реж. – режим измерений (точность измерения расстояния). Точн – до мм.,

  • норм –до см.

  • усред – усреднение измерений (количество измерений)

  • реж.ЗАП – режим записи данных в память. ВСЕ – запись измеренных углов, расстояний и вычисленных координат в автоматическом режиме. Подтв. – измерения записываются только после подтверждения пользователем.

Экраны измерений:

У тахеометров Nikon 4 экрана измерений. Смена экранов производится клавишами курсора или клавишей [DSP].

Используемые обозначения:

ГК – отсчет по горизонтальному кругу
ВК – отсчет по вертикальному кругу
SD – наклонное (измеряемое) расстояние
HD – горизонтальное проложение
X,Y,Z – координаты точки
Т – имя станции/пикета
HT – высота вешки/цели
HI — высота инструмента

Переход на другую станцию.

Когда возникает необходимость проложить ход, перейти на другую станцию, выполняем следующую последовательность действий:

  • снимаем следующую точку хода, назовем ее, например, «S2»;
  • выключаем тахеометр (переносить тахеометр только в выключенном состоянии!!!) и устанавливаем на следующей точке хода (центрирование, нивелирование).
  • Установка станции [STN], выбор пункта «извст». Алгоритм установки станции аналогичен приведенному выше, только в качестве точки стояния выбираем станцию «S2», а в качестве задней точки выбираем «S1», прибор автоматически рассчитывает азимут на заднюю точку.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тахеометр trimble 3305 dr инструкция
  • Тахеометр spectra precision focus 4 инструкция
  • Тахеометр south nts 362r6 инструкция
  • Тахеометр south nts 362r6 инструкция
  • Тахеометр sokkia im 105 инструкция