Tefal optigrill xl gc722d34 инструкция на русском

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации электрогриля Tefal Optigrill+ XL GC722D34.

    Скачать инструкцию к электрогрилю Tefal Optigrill+ XL GC722D34 (6,51 МБ)



    Инструкции по эксплуатации электрогрилей Tefal

    « Инструкция к электрогрилю Clatronic BQS 3508

    » Инструкция к электрогрилю Kitfort КТ-1647

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к пылесосу Tefal Air Force TY8913RH

    Инструкция к кофеварке Tefal CM3218

    Инструкция к пылесосу Tefal X-TREM Power TW6861EA

    Инструкция к пылесосу Tefal Clean&Steam Multi VP8561RH

    Инструкция к кухонным весам Tefal Optiss BC5005V0

    Инструкция к пылесосу Tefal Xtrem Power TW6886EA

    Инструкция к пылесосу Tefal Silence Force TW7783EA

    Инструкция к мультиварке Tefal Turbo Cuisine CY753832

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    16

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    Руководство по использованию, обслуживанию и

    установке продукта. В целях безопасности внимательно

    изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том

    числе соответствующие пиктограммы.

    Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования

    в помещениях. Устройство не предназначено для использования в

    нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:

    в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в

    офисах и в других рабочих помещениях;

    на фермах;

    клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

    в мини-гостиницах.

    Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы,

    наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.

    Данное устройство не предназначено для использования лицами (в

    том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или

    умственными способностями или имеющими недостаточный опыт

    или знания, если только они не находятся под присмотром или были

    проинструктированы по поводу использования устройства лицом,

    ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с

    этим устройством.

    Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с

    ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями

    или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под

    присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации

    устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и

    обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под

    присмотром взрослых.

    Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей

    младше 8 лет.

    Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.

    Instructions for use —

    Инструкция по эксплуатации

     —

    Інструкція з використання

    Instrukcja użytkowania

     —

    Pokyny k použití

    — Návod na použitie — Használati

    útmutató —

    Инструкции за употреба

    — Upute za uporabu —

    Instrucţiuni de utilizare

    — Navodila za uporabo — Uputstvo za upotrebu — Uputstvo za upotrebu — Kasutusjuhend —

    Naudojimo instrukcija — Lietošanas instrukcija

    SR

    ET

    LT

    LV

    HR

    RO

    SL

    BS

    CS

    SK

    HU

    BG

    EN

    RU

    UK

    PL

    ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    Руководство по использованию, обслуживанию и установке продукта. В целях безопасности внимательно изучите все разделы руководства по эксплуатации, в том числе соответствующие пиктограммы.

    • Этот прибор предназначен только для домашнего бытового использования в помещениях. Устройство не предназначено для использования в нижеприведенных случаях, гарантия на которые не распространяется:

    – в кухонных помещениях, предназначенных для персонала магазинов, в офисах и в других рабочих помещениях;

    – на фермах;

    – клиентами отелей, мотелей и других подобных мест проживания;

    — в мини-гостиницах.

    • Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и принадлежности изнутри и снаружи устройства.

    • Данное устройство не предназначено для использования лицами (в том числе детьми) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаточный опыт или знания, если только они не находятся под присмотром или были проинструктированы по поводу использования устройства лицом, ответственным за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с этим устройством.

    • Этим устройством могут пользоваться дети старше 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасной эксплуатации устройства и понимают связанные с этим опасности. Очистка и обслуживание устройства могут выполняться детьми старше 8 лет под присмотром взрослых.

    • Устройство и его кабель питания должны быть недоступны для детей младше 8 лет.

    • Во время использования никогда не оставляйте устройство без присмотра.

    16

    • Во время использования доступные поверхности устройства могут сильно нагреваться. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям

    RU

    устройства.

    • Это устройство не предназначено для использования с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.

    • Перед подключением устройства к электросети полностью разматывайте кабель питания.

    • Если кабель питания поврежден, то во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его технический представитель.

    • Не используйте удлинители. Если вы согласны взять на себя ответственность за использование удлинителей, то выбирайте только те, которые находятся в хорошем состоянии, имеют вилку с заземлением и соответствуют номинальной мощности устройства. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся об удлинитель.

    • Всегда подключайте устройство к розетке с заземлением.

    • Убедитесь, что источник электропитания соответствует номинальной мощности и напряжению, указанным на нижней части устройства.

    • Для очистки пластин используйте губку, горячую воду и моющее средство.

    • Никогда не погружайте устройство, кабель питания или вилку в воду или любую другую жидкость.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

    . Не используйте гриль без двух пластин, установленных внутрь.

    Всегда

    • Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных моделей в зависимости от принадлежностей, поставляемых с устройством, и храните их в пределах досягаемости.

    • При случайном получении ожога промойте его холодной водой и немедленно обратитесь к врачу при необходимости.

    • Перед первым использованием вымойте пластины (см. раздел 5), налейте на них небольшое количество растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.

    • Разместите кабель питания аккуратно, с удлинителем или без, таким образом, чтобы люди могли свободно перемещаться вокруг стола, не спотыкаясь о кабели.

    • Дым может быть опасен для животных, которые обладают особо чувствительным обонянием, таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи.

    • Всегда храните устройство в недоступном для детей месте.

    • Перед использованием убедитесь, что пластины чистые с обеих сторон.

    • Чтобы предотвратить повреждение пластин, используйте их только с тем устройством, для которого они предназначены (например, не ставите их в печь, на газовые горелки, электрические варочные панели и т.д.).

    • Убедитесь, что пластины устойчивы, надежно зафиксированы и правильно расположены на устройстве.

    Используйте только пластины, поставляемые в комплекте с устройством или приобретенные в

    17

    специализированном сервисном центре.

    • Чтобы не повредить пластины устройства, всегда используйте деревянную или пластиковую лопатку.

    • Используйте только детали и аксессуары, поставляемые в комплекте с устройством или приобретенные в специализированном сервисном центре. Не используйте их для других изделий или целей.

    Никогда

    • Не используйте устройство вне помещений.

    • Никогда не оставляйте подключенное или работающее устройство без присмотра.

    • Чтобы избежать перегрева, не ставьте устройство в угол или под шкаф у стены.

    • Никогда не ставьте устройство непосредственно на хрупкие поверхности (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и др.) или на мягкие поверхности, например на кухонное полотенце.

    • Никогда не ставьте устройство под настенный шкаф, полку или рядом с горючими материалами, такими как жалюзи, шторы или гобелены.

    • Никогда не ставьте устройство на горячие или скользкие поверхности либо поблизости от них.

    Кабель питания не должен находиться вблизи или в контакте с горячими частями устройства, в непосредственной близости к источнику тепла или острым краям.

    • Не кладите кухонные приборы на варочные поверхности устройства.

    • Никогда не режьте пищу непосредственно на пластинах.

    • Не используйте металлические мочалки и агрессивные чистящие порошки, так как они могут повредить антипригарное покрытие пластин.

    • Не перемещайте устройство во время эксплуатации.

    • Не поднимайте устройство за рукоятку или металлические провода.

    • Не используйте устройство без пищи.

    • Не кладите алюминиевую фольгу и другие предметы между пластиной и приготовляемой пищей.

    • Не извлекайте поддон для жира во время использования устройства. Если поддон для жира заполнился в процессе приготовления пищи, дайте устройству остыть и опустошите поддон.

    • Не помещайте горячие пластины на хрупкие поверхности или под воду.

    • Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного разогрева пустого устройства.

    • Никогда не переносите горячие пластины.

    • Не готовьте при помощи устройства пищу, завернутую в алюминиевую фольгу.

    • Чтобы не испортить устройство, никогда не используйте его для приготовления блюд способом

    «фламбе».

    • Не помещайте листы алюминия и другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.

    • Никогда не готовьте на открытом гриле.

    • Никогда не нагревайте устройство без пластин.

    Советы и информация

    • Благодарим за приобретение данного устройства, которое предназначено только для домашнего использования.

    • В целях безопасности данный прибор соответствует применимым стандартам и нормативам —

    Директива по низковольтному оборудованию — Директива об электромагнитной совместимости

    — Директива об охране окружающей среды — Директива о материалах, непосредственно контактирующих с продуктами питания.

    • В течение первых минут использования устройства может появиться легкий запах и дым.

    • Наша компания проводит постоянные исследования и разработки и может вносить изменения в данное изделие без предварительного уведомления.

    • Не употребляйте в пищу продукты, которые были в непосредственном контакте с частями устройства, имеющими маркировку .

    • Если пища слишком толстая, предохранительная система автоматически отключит устройство.

    • Не очищайте нагревательные элементы. Если они очень грязные, дождитесь, когда они полностью остынут, и протрите их сухой тканью.

    Окружающая среда

    Защита окружающей среды превыше всего!

    18

    Данное устройство содержит материалы, пригодные для переработки и вторичного использования.

    Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.

    Описание

    A

    Панель управления

    A4

    Ручной режим «4 настройки температуры»

    См. специальные инструкции в кратком руководстве пользователя.

    C

    Ручка

    A1

    Кнопка включения/ выключения

    A5

    Кнопка

    «OK» D

    A2

    Режим разморозки пищи

    A6

    Индикатор степени прожарки или температуры

    E

    A3

    Автоматические программы приготовления

    B

    Корпус

    F

    Цветовое руководство для индикатора уровня приготовления

    Предварительный разогрев Начало приготовления

    Рабочие пластины

    Поддон для жира

    Кабель питания

    RU

    МИГАЕТ ФИОЛЕТОВЫМ

    Ожидание.

    СВЕТИТСЯ ФИОЛЕТОВЫМ

    Окончание предварительного разогрева

    Можно класть пищу.

    СИНИЙ

    Начало приготовления.

    Приготовление — готово к употреблению в пищу

    ЗЕЛЕНЫЙ

    В начале процесса приготовления звуковой сигнал предупредит пользователя, что программа приготовления «с кровью» скоро запустится.

    Сохранение тепла

    «прибл. 30 минут»

    ЖЕЛТЫЙ

    Прожарка «с кровью»

    ОРАНЖЕВЫЙ

    Средняя прожарка

    КРАСНЫЙ

    Полная прожарка

    Окончание приготовления.

    МИГАЕТ КРАСНЫМ

    Окончание приготовления до уровня «полная прожарка»

    СВЕТИТСЯ ЗЕЛЕНЫМ

    Выбрана или автоматически активирована ручная функция, см. раздел «Инструкции по устранению неполадок» на стр. 27.

    МИГАЕТ БЕЛЫМ

    Неисправность устройства.

    См. раздел «Инструкции по устранению неполадок».

    Обратитесь в сервисный центр.

    Руководство по программам приготовления

    Бургер Рыба Бекон

    Птица Ручной режим: Стейк

    Панини / сэндвичи

    Сосиски Свинина

    4 различными параметрами температуры (от

    110°C до 285°C).

    19

    1

    Подготовка

    1 2

    ОК

    3 4

    2

    Предварительный разогрев

    1

    Удалите все упаковочные материалы, нак лейки и принадлежнос ти с вну тренних и внешних с торон плас тин. Цветную нак лейку на индикаторе уровня приготовления можно заменить в соответствии с используемым языком на одну из наклеек, прилагаемых к устройству.

    2

    Перед первым использованием тщательно помойте пластины при помощи теплой воды и небольшого количества моющего средства, ополосните и тщательно вытрите.

    3-4

    Расположите съемный поддон для жира в передней части устройства.

    20

    5

    7

    6

    8

    5

    Д л я д о с т и ж е н и я н а и л у ч ш и х р е з у л ь т а т о в и п о д д е р ж а н и я антипригарных свойств протирайте пластины при помощи бумажного полотенца, смоченного в небольшом количестве растительного масла.

    6

    Уд а л и те в с е и з л и ш к и м а с л а с п о м о щ ь ю ч и с т о г о б у м а ж н о г о кухонного полотенца.

    7

    Перед началом предварительного разогрева убедитесь, что нижняя и верхняя пластины гриля правильно у с т а н о в л е н ы н а у с т р о й с т в о .

    Подключите устройство к источнику питания (помните, что кабель должен быть полностью размотан).

    8

    Н а ж м и т е к н о п к у в к л ю ч е н и я / выключения.

    Внимание!

    Убедитесь, что между пластинами нет пищи.

    9

    Ес ли необходимо приготовить з а м о р оже н ну ю п и щ у, н а ж м и те соответствующую кнопку.

    RU

    10

    Выберите режим приготовления, соответствующий типу пищи.

    9 10

    Совет, особенно относящийся к п р и г о т о в л е н и ю м я с а :

    р е зу л ьта ты п р и го то в л е н и я п о предустановленным программам могут меняться в зависимости от происхождения, нарезки и качества приготовляемой пищи. Программы б ы л и н а с тр о е н ы и п р о в е р е н ы для приготовления еды хорошего качества.

    Та к и м ж е о б р а з о м в о в р е м я п р и г о т о в л е н и я п и щ и д о л ж н а учитываться толщина мяса. Не следует готовить пищу толщиной более 4 см.

    Если вы не уверены, какой режим приготовления использовать для других продуктов, которые не перечислены выше, см. руководство на стр. 28.

    4–7 минут

    11

    Нажмите кнопку «

    OK

    »: устройство включится для предварительного разогрева, а индикатор уровня п р и го то в л е н и я н ач н е т м и га ть фиолетовым.

    Примечание.

    Если вы выбрали неправильную программу, вернитесь к шагу 8.

    11

    13

    12

    12

    Подождите 4–7 минут.

    13

    После звукового сигнала, когда и н д и к а то р п е р е с та н е т м и га ть фиолетовым, предварительный подогрев будет завершен.

    П р и м е ч а н и е .

    Е с л и п о с л е завершения предварительного разогрева устройство остается закрытым, пре дохраните льна я система автоматически отключит устройство.

    21

    3

    Приготовление пищи

    17 с кровью средняя прожарка полная прожарка

    22

    14

    16

    18

    15

    14-15

    Пос ле пре дварите льного разогрева устройство готово к использованию.

    Откройте гриль и поместите пищу на пластину.

    Если устройство остается открытым слишком долго, п р е д о х р а н и т е л ь н а я с и с т е м а автоматически отключит устройство.

    Устройство автоматически настраивает цикл приготовления

    (время и температуру) в соответствии с количеством и толщиной пищи.

    Закройте устройство, чтобы начать цикл приготовления.

    Примечания относительно тонких кусков пищи.

    Закройте устройство. Кнопка

    «

    OK

    » начнет мигать, а индикатор будет светиться фиолетовым. Нажмите кнопку «

    OK

    », чтобы убедиться, что устройство распознало пищу, а цикл приготовления начался. Индикатор уровня прожарки станет синим, а затем зеленым, указывая на то, что выполняется приготовление пищи (для достижения наилучших результатов не открывайте и не двигайте пищу во время приготовления).

    В п р о ц е с с е п р и г о т о в л е н и я звуковой сигнал будут уведомлять пользователя о переходе к каждому с ледующему уровню прожарки

    18

    (например, с кровью/желтый).

    В зависимости от степени прожарки индикатор будет менять цвет. Когда индикатор начинает светиться желтым после звукового сигнала, это означает, что пища обжарена снаружи, но сырая внутри. Когда индикатор начинает светиться оранжевым после звукового сигнала, это означает, что пища средне прожарена. Когда индикатор начинает светиться красным после звукового сигнала, это означает, что пища хорошо прожарена.

    Примечание.

    Если вы любите сырое мясо с кровью, извлеките его из устройства, когда индикатор уровня прожарки станет зеленым.

    П о м н и те , о с о б е н н о в о в р е м я п р и г о т о в л е н и я с т е й к о в : э т о н о р м а л ь н о , ч т о р е з у л ь т а т ы п р и го то в л е н и я р а з л и ч н ы д л я продуктов разного типа, количества и происхождения.

    3

    Приготовление пищи

    19 20

    19-20

    Когда цвет индикатора будет

    RU

    соответс твовать желаемому уровню приготовления пищи и устройство издаст звуковой сигнал, откройте устройство и извлеките пищу.

    21

    Закройте устройство. Панель управления начнет светиться и сама перейдет в режим выбора программы приготовления.

    Примечание.

    Ес ли ни одна из программ не будет выбрана, предохранительная сис тема а в т о м а т и ч е с к и о т к л ю ч и т устройство.

    21

    Последующее приготовление пищи

    Если необходимо приготовить еще одну порцию еды, заново выставьте желаемую программу (см. раздел 2. «Предварительный разогрев», начиная с пункта 9), даже если будет готовиться еда того же типа или при помощи той же программы.

    Как приготовить последующую порцию пищи

    После приготовления первой порции выполните следующее.

    1. Убедитесь, что устройство закрыто и внутри него нет пищи.

    2. Выберите соответствующий режим приготовления/программу (этот шаг необходим, даже если требуется тот же режим приготовления, что и для предыдущей порции пищи).

    3. Нажмите кнопку «

    OK

    ». Устройство начнет предварительный подогрев. Во время предварительного подогрева индикатор уровня приготовления мигает фиолетовым.

    4. После звукового сигнала, когда индикатор перестанет мигать фиолетовым, предварительный подогрев будет завершен.

    5. После предварительного подогрева устройство готово к использованию. Откройте гриль и поместите внутрь пищу.

    Важно!

    — Помните, что предварительный разогрев необходим для каждого нового процесса приготовления пищи.

    Напоминание.

    Перед началом предварительного разогрева убедитесь, что устройство закрыто и внутри него нет остатков пищи.

    — Прежде чем открыть гриль и поместить внутрь него пищу, дождитесь окончания предварительного подогрева.

    Примечание.

    Если новый цикл приготовления начинается сразу же после окончания предыдущего, время предварительного подогрева сокращается.

    23

    4

    Примечания

    22

    24

    23

    22-23-24

    Если вы хотите приготовить пищу различной прожарки, откройте гриль и извлеките еду, когда она достигнет нужного уровня готовности, закройте гриль и приготовьте оставшиеся порции оставшиеся порции. Программа продолжит цикл приготовления, пока не будет достигнут уровень

    «полной прожарки».

    25 Функция сохранения тепла

    Когда пища будет полностью п р и г о т о в л е н а , у с т р о й с т в о а в т о м а т и ч е с к и а к т и в и р у е т функцию подогрева, индикатор начнет светиться красным и ус тройс тво начнет издавать з ву ко в о й с и гн а л к а ж д ы е 2 0 секунд. Если оставить пищу на гриле, она продолжит готовиться, пока пластины не остынут. Чтобы отк лючить звуковой сигнал, нажмите кнопку «

    OK

    ».

    П р и м е ч а н и е .

    Предохранительная сис тема а в т о м а т и ч е с к и о т к л ю ч и т устройство через определенное время.

    25

    24

    5

    Очистка и обслуживание

    26

    2 ч

    27

    26

    Нажмите кнопку включения/ выключения, чтобы выключить устройство.

    RU

    27

    О тк л юч и те ус тр о й с тв о о т розетки электросети.

    28

    Дайте устройству остыть не менее 2 часов.

    Ч то б ы и з б е ж а т ь с л у ч а й н ы х ожогов, перед очисткой дайте грилю полностью остыть.

    28

    25

    6

    Очистка

    26

    35

    29

    31

    33

    30

    32

    34

    29

    Перед очисткой разблокируйте и извлеките пластины, чтобы избежать повреждений рабочей поверхности устройства. Поддон для жира и п лас тины грил я можно мыть в посудомоечной машине.

    30

    Устройство и его кабель нельзя помещать в посудомоечную машину.

    Н е о ч и щ а й те н а г р е в а те л ь н ы е элементы, видимые и доступные части устройства после снятия пластин.

    Если они очень грязные, дождитесь, когда устройство полностью остынет, и очистите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть п лас тины в посудомоечной машине, используйте для очистки горячую воду и немного моющего средства, затем тщательно промойте, чтобы удалить остатки пищи. Вытрите насухо бумажным полотенцем.

    31-32

    Не используйте металлические губки, мочалки и другие абразивные чистящие средства для очистки частей гриля, используйте только нейлоновые и неметаллические чистящие приспособления.

    Слейте жидкость из поддона для жира и вымойте его в теплой воде с небольшим количеством моющего средства, затем тщательно просушите бумажным полотенцем.

    33

    Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее губкой, смоченной теплой водой, а затем протрите мягкой сухой тканью.

    34

    Никогда не погружайте корпус гриля в воду или другую жидкость.

    35

    Прежде чем убрать устройство на хранение, убедитесь, что гриль чистый и сухой.

    Л ю б о е д р у г о е о б с л у ж и в а н и е должен выполнять представитель авторизованного сервисного центра.

    Инструкции по устранению неполадок

    Проблема

    Кнопка

    мигает

    +

    Индикатор

    светится зеленым

    +

    Кнопка

    мигает

    +

    Кнопка светится

    Причина Решение

    • В к л ю ч е н и е устройства или запуск а в т о м а т и ч е с к о г о цикла приготовления с пищей вну три, но без предварительного р а з о г р е в а п л а с т и н

    ( р у ч н о й р е ж и м а к т и в и р у е т с я автоматически).

    • 2 возможных варианта:

    – Выберите настройку температуры, нажав кнопку , а затем нажмите кнопку «

    OK

    ». Затем можно готовить, но необходимо наблюдать за процессом (ручной режим).

    п и щ у , н а д е ж н о з а к р о й т е устройство, перепрограммируйте е го и д о ж д и те с ь о к о н ч а н и я предварительного разогрева.

    RU

    Устройство остановилось во время цикла предварительного разогрева или приготовления.

    • У с т р о й с т в о б ы л о с л и ш к о м д о л г о открыто в процессе приготовления.

    • Устройство слишком долго работало без продуктов внутри после окончания разогрева или в процесс сохранения тепла.

    +

    Индикатор

    + кнопка мигает белым

    / / /

    мигает

    Прерывистый звуковой сигнал

    Устройство больше не издает звуковой сигнал.

    • Н е п о л а д к и с устройством.

    • Устройство используется или хранится в слишком холодном помещении.

    • Отключите устройство от электросети и оставьте на 2–3 минуты, затем запустите процесс заново. При следующем использовании старайтесь быстрее открывать и закрывать устройство для достижения лучших результатов приготовления пищи. Если проблема возникнет снова, свяжитесь с местным сервисным центром Tefal.

    • Отключите устройство и подключите его снова, затем немедленно перезапустите цикл предварительной подготовки. Если проблема не устраняется, обратитесь в службу поддержки.

    +

    Индикатор

    Кнопка

    мигает белым мигает

    +

    Непрерывный звуковой сигнал

    • Н е п о л а д к и с устройством.

    • Отключите устройство от электросети и свяжитесь со службой поддержки.

    После предварительного разогрева пища была помещена внутрь и устройство было закрыто, но индикатор остался фиолетовым, а процесс приготовления не начался.

    • Пища внутри устройства толще 4 см.

    • Гриль был не полностью открыт при размещении внутри него пищи.

    • Толщина пищи не должна превышать 4 см.

    • Откройте гриль полностью, затем закройте снова.

    • У с т р о й с т в о н е р а с п о з н а е т п и щ у внутри.

    Количество пищи недостаточное, кнопка «OK» мигает.

    • П о д т в е р д и т е н а ч а л о п р о ц е с с а приготовления, нажав кнопку .

    Устройство перешло в ручной режим

    +

    Индикатор мигает красным.

    +

    кнопка и индикатор светятся

    • Время предварительного р а з о г р е в а б ы л о прервано.

    • Периодически следите за процессом приготовления (для использования в или ручном режиме).

    • Выключите гриль, извлеките пищу, закройте гриль, выберите новую программу приготовления и дождитесь окончания цикла предварительного разогрева.

    27

    Руководство по приготовлению пищи

    (автоматические программы)

    Цветной индикатор уровня приготовления

    Назначение программы

    Стейк

    Бургер

    С кровью

    С кровью

    Средняя прожарка

    Средняя прожарка

    Панини / сэндвичи

    Слегка обжаренный

    Рыба

    Слегка обжаренная

    Румяный

    Средняя прожарка

    Птица

    Сосиски

    Свинина

    Бекон

    Морепродукты

    Слегка обжаренный Полная прожарка

    Средняя прожарка

    Полная прожарка

    Полная прожарка

    Хрустящий

    Полная прожарка

    Полная прожарка

    Полная прожарка

    Полная прожарка

    Полная прожарка

    Совет:

    если необходимо, чтобы мясо было лишь немного прожаренным, можно использовать

    Руководство по приготовлению пищи (включая ручной режим)

    Уровень прожарки

    Продукты питания

    Программа приготовления

    с кровью средняя прожарка

    Хлеб

    Ломтики хлеба, тосты

    Бургер: (после предварительного полная прожарка разогрева мяса)

    Мясо и птица

    Баранина (без костей)

    Ломтик ветчины

    Замороженные куриные наггетсы

    Маринованные куриные грудки

    Свиное филе (без костей), свиная грудинка

    Утиная грудка

    Рыба

    Целая форель

    Стейк из тунца

    Королевские креветки (очищенные и нет)

    Очищенные креветки

    Гамбас

    Ручной режим

    См. специальные инструкции в кратком руководстве пользователя.

    Овощи и фрукты на гриле

    (необходимо нарезать одинакового размера и толщины)

    4 различные настройки температуры

    Для замороженной пищи

    нажмите , прежде чем выбирать программу приготовления.

    28

    EN

    3 — 15

    RU

    16 — 28

    UK

    29 — 41

    PL

    42 — 54

    CS

    55 — 67

    SK

    68 — 80

    HU

    81 — 93

    BG

    94 — 106

    HR

    107 — 119

    RO

    120 — 132

    SL

    133 — 145

    BS

    146 — 158

    SR

    159 — 171

    ET

    172 — 184

    LT

    185 — 197

    LV

    198 — 210

    2100096801

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL - логотипКонтактный гриль GC722D OptiGrill XL
    Инструкция по эксплуатацииКонтактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

    Инструкции по использованию, техническому обслуживанию и установке продукта: для вашей собственной безопасности, пожалуйста, прочитайте все параграфы руководства по эксплуатации, включая соответствующие пиктограммы.

    • Этот прибор предназначен только для домашнего использования в домашних условиях. Он не предназначен для использования в следующих приложениях, и гарантия не распространяется на:
      — кухни для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
      — фермерские дома;
      — клиентами гостиниц, мотелей и других жилых помещений;
      — помещения типа «ночлег и завтрак».
    • Перед первым использованием удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора.
    • Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора взрослым, ответственным за их безопасность. Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с прибором и не использовали его в качестве игрушки.
    • Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. вовлеченный. Очистка и техническое обслуживание пользователем не должны выполняться детьми, если они не старше 8 лет и не находятся под присмотром.
    • Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет.
    • Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
    • Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — предупреждениеДоступные температуры поверхностей могут быть высокими во время работы прибора. Никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора.
    • Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
    • Перед включением прибора полностью размотайте шнур питания.
    • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной службой, чтобы избежать опасности.
    • Не используйте удлинитель. Если вы принимаете на себя ответственность за это, используйте только удлинитель, который находится в хорошем состоянии, имеет вилку с заземлением и соответствует номинальной мощности прибора. Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы никто не споткнулся о удлинитель.
    • Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.
    • Убедитесь, что источник питания соответствует номинальной мощности и объемуtage обозначен на дне прибора.
    • Используйте губку, горячую воду и жидкость для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи.
    • Никогда не погружайте прибор, его шнур питания или вилку в воду или любую другую жидкость.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не нагревайте или предварительно нагревайте без 2 конфорок внутри гриля.

    Do

    • Внимательно прочитайте инструкции, общие для разных версий в зависимости от принадлежностей, поставляемых с вашим прибором, и держите их под рукой.
    • В случае несчастного случая немедленно промойте ожог холодной водой и при необходимости вызовите врача.
    • Перед первым использованием вымойте тарелки (см. пункт 5), налейте на тарелки немного растительного масла и протрите мягкой тканью или бумажным кухонным полотенцем.
    • Аккуратно расположите шнур питания независимо от того, используется удлинитель или нет, чтобы гости могли свободно перемещаться по столу, не споткнувшись о него.
    • Кухонные пары могут быть опасны для животных с особенно чувствительной дыхательной системой, таких как птицы.
      Мы советуем владельцам птиц держать их подальше от зоны приготовления пищи.
    • Всегда храните прибор в недоступном для детей месте.
    • Перед использованием убедитесь, что обе стороны пластины чистые.
    • Во избежание повреждения пластин используйте их только на том приборе, для которого они предназначены (например, не ставьте в духовку, на газовую или электрическую плиту и т. д.).
    • Убедитесь, что пластины устойчивы, хорошо расположены и правильно закреплены на приборе. Используйте только пластины, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре.
    • Всегда используйте деревянную или пластмассовую лопатку, чтобы не повредить конфорки.
    • Используйте только детали и аксессуары, поставляемые вместе с прибором или купленные в авторизованном сервисном центре. Не используйте их для других приборов или намерений.

    Не

    • Не используйте прибор на улице.
    • Никогда не оставляйте включенный или используемый прибор без присмотра.
    • Во избежание перегрева не ставьте его в углу или под навесным шкафом.
    • Никогда не ставьте прибор непосредственно на хрупкую поверхность (стеклянный стол, скатерть, лакированную мебель и т. Д.) Или на мягкую поверхность, например, кухонное полотенце.
    • Никогда не ставьте прибор под шкафом, прикрепленным к стене или полке, или рядом с легковоспламеняющимися материалами, такими как жалюзи, шторы или настенные ковры.
    • Никогда не ставьте прибор на горячие или скользкие поверхности или рядом с ними; шнур питания никогда не должен находиться рядом или соприкасаться с горячими частями прибора, рядом с источником тепла или касаться острых краев.
    • Не ставьте кухонную утварь на варочную поверхность прибора.
    • Никогда не режьте продукты прямо на тарелках,
    • Не используйте металлические губки, абразивную проволочную мочалку или абразивный порошок для чистки, так как это может повредить антипригарное покрытие.
    • Не перемещайте прибор во время его использования.
    • Не переносите прибор за ручку или металлические провода.
    • Никогда не запускайте прибор пустым.
    • Не используйте алюминиевую фольгу или другие предметы между тарелкой и приготовляемой пищей.
    • Не снимайте поддон для сбора жира во время приготовления. Если поддон для сбора жира наполняется во время приготовления: дайте прибору остыть перед тем, как опорожнить его.
    • Не ставьте конфорку на хрупкую поверхность или под воду.
    • Чтобы сохранить антипригарные свойства покрытия, избегайте чрезмерного предварительного нагрева при пустом приборе.
    • Никогда не трогайте горячие тарелки.
    • Не готовьте пищу в алюминиевой фольге.
    • Чтобы не испортить прибор, никогда не используйте вместе с ним рецепты фламбе.
    • Не помещайте лист алюминия или другие предметы между пластинами и нагревательным элементом.
    • Никогда не нагревайте и не готовьте при открытом гриле.
    • Никогда не нагревайте прибор без конфорок.

    Советы / информация

    • Благодарим вас за покупку этого прибора, предназначенного только для домашнего использования.
    • В целях вашей безопасности этот прибор соответствует применимым стандартам и нормам — Low vol.tagДиректива e – Электромагнитная совместимость – Окружающая среда – Материалы, контактирующие с пищевыми продуктами.
    • При первом использовании в течение первых нескольких минут может ощущаться легкий запах и небольшое количество дыма.
    • Наша компания постоянно проводит политику исследований и разработок и может изменять эти продукты без предварительного уведомления.
    • Не употребляйте в пищу продукты, которые соприкасаются с частями, отмеченными логотипом.
    • Если пища будет слишком толстой, система безопасности остановит работу прибора.

    Окружающая среда
    PROBOAT PRB08043 BlackJack 42-дюймовый бесколлекторный катамаран 8S - значок 2Защита окружающей среды прежде всего!
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 2Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 3Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 1

    Описание

    Панель управления A6 Индикатор уровня приготовления
    A1 Кнопка включения / выключения B Тело
    A2 Режим замороженных продуктов C ручка
    Программы приготовления A3 D Тарелки для готовки
    A4 Ручной режим «4 настройки температуры»
    См. Специальное руководство по быстрому запуску.
    E Поддон для сбора капель
    A5 кнопка ОК F Шнур питания

    Руководство по цветам светодиодов

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 2

    Руководство по автоматическим программам приготовления

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 3

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 4настройка

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 4

    1. Удалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары изнутри и снаружи прибора. Цветную наклейку на индикаторе уровня приготовления можно изменить в зависимости от языка. Вы можете заменить его на тот, что находится внутри упаковки.
    2. Перед первым использованием тщательно промойте тарелки теплой водой с добавлением небольшого количества средства для мытья посуды, ополосните и тщательно высушите.
    3. 3-4 Установите съемный поддон для сбора капель в передней части прибора.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 5Предварительный нагрев

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 5

    5 Для достижения наилучших результатов вы можете протереть пластины для приготовления пищи бумажным полотенцем, смоченным в небольшом количестве растительного масла, чтобы улучшить антипригарное действие.
    5bis Перед началом фазы предварительного нагрева убедитесь, что нижняя и верхняя конфорки правильно расположены в продукте.
    6 Удалите излишки масла с помощью чистого кухонного бумажного полотенца.
    7 Подключите прибор к розетке. (обратите внимание, что шнур должен быть полностью размотан).
    8 Нажмите кнопку включения / выключения.Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 6

    9 Если продукты, которые вы хотите приготовить, заморожены, нажмите кнопку «замороженные продукты».
    10 Выберите подходящий режим приготовления в соответствии с типом пищи, которую вы хотите приготовить.

    9 автоматических программ приготовления и ручной режим с 4 различными настройками температуры.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 6 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить гамбургеры. Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 12 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить морепродукты.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 7 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить свинину. Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 13 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить красное мясо.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 8 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить панини/бутерброд. Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 14 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить бекон.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 9 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить колбасу/баранину. Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 15 Если вы выбираете ручной режим, индикатор горит зеленым, и вы можете вручную контролировать время приготовления. Для этого ручного режима доступны 4 различных температурных режима (зеленый, желтый, оранжевый и красный).
    См. Специальное руководство по быстрому запуску.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 10 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить рыбу.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 11 Выберите эту программу приготовления, если хотите приготовить птицу.

    Если вы не уверены в том, какой режим приготовления использовать для других продуктов, потому что он не указан выше, см. «Таблица приготовления продуктов, не входящих в программу», стр. 43.=Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 7

    11 Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев, а индикатор уровня приготовления начнет мигать фиолетовым цветом.
    NB: Если вы выбрали не ту программу, вернитесь к stagи 8.
    12 Подождите 4-7 минуты.
    13 Раздастся звуковой сигнал, и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым, режим предварительного нагрева завершен.
    Комментарии: В конце предварительного нагрева, если прибор остается закрытым, система безопасности выключит прибор.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 16Готовка

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 8

    14-15 После предварительного нагрева прибор готов к использованию.
    Откройте гриль и поместите продукты на конфорку.
    Комментарии: если прибор остается открытым слишком долго, система безопасности автоматически выключит прибор.
    16-17 Прибор автоматически регулирует цикл приготовления (время и температуру) в зависимости от толщины и количества продуктов.
    Закройте прибор, чтобы начать цикл приготовления. Индикатор уровня приготовления становится синим, а затем становится зеленым, указывая на то, что идет приготовление (для достижения наилучших результатов не открывайте и не перемещайте продукты во время приготовления).
    Во время приготовления раздается звуковой сигнал.tage приготовления, чтобы предупредить пользователя о том, что достигнут уровень приготовления (например, редкий / желтый).
    Примечание для очень тонких продуктов: закройте прибор, кнопка «ОК» замигает, а индикатор будет постоянно гореть фиолетовым цветом, нажмите «ОК», чтобы убедиться, что прибор распознал продукт и начался цикл приготовления.
    18 В зависимости от степени готовности индикатор меняет цвет. Когда индикатор горит желтым светом и раздается звуковой сигнал, ваша пища прожарена, когда индикатор горит оранжевым цветом и раздается звуковой сигнал, еда средней степени прожарки, а когда индикатор горит красным, пища хорошо прожарена.
    NB: если вы любите очень редкое мясо, выньте мясо, когда индикатор уровня приготовления станет зеленым.
    Обратите внимание, особенно при приготовлении мяса, что результат приготовления может варьироваться в зависимости от типа, качества и происхождения продуктов.Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 9

    19-20 Когда появится цвет, соответствующий выбранному вами уровню приготовления, откройте прибор и достаньте продукты.
    21 Закройте прибор. Панель управления загорится и перейдет в режим «выбор программы».
    Комментарий: система безопасности отключится автоматически, если не будет выбрана ни одна программа.

    Готовим больше еды
    Если вы хотите приготовить вторую партию пищи, снова предварительно нагрейте прибор (см. раздел 2. «Предварительный нагрев», начиная с пункта 9), даже если вы хотите приготовить тот же тип пищи.
    Как приготовить следующую партию еды: После того, как вы приготовили первую партию еды:

    1. Убедитесь, что прибор закрыт, а внутри нет продуктов.
    2. Выберите соответствующий режим / программу приготовления (этот шаг необходим, даже если вы решили выбрать тот же режим приготовления, что и для предыдущей партии продуктов).
    3. Нажмите кнопку «ОК»: прибор начнет предварительный нагрев. Предварительный нагрев обозначается мигающим фиолетовым индикатором уровня приготовления.
    4. Предварительный нагрев завершен, когда раздастся звуковой сигнал и индикатор уровня приготовления перестанет мигать фиолетовым цветом.
    5. После предварительного нагрева прибор готов к использованию. Откройте гриль и поместите продукты внутрь прибора.
      Важный: — Обратите внимание, что для любой новой партии продуктов фаза предварительного нагрева является обязательной.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 10

    Не забывайте, что гриль всегда должен быть закрыт, а внутри не должно быть продуктов, чтобы предварительный нагрев работал эффективно.
    – Затем дождитесь завершения предварительного нагрева, прежде чем открывать гриль и класть продукты внутрь.
    NB: Если новый цикл предварительного нагрева выполняется сразу после окончания предыдущего цикла, время предварительного нагрева будет сокращено.

    22-23-24 Если вы хотите приготовить пищу на свой вкус, откройте гриль и достаньте продукты, когда они достигнут желаемого уровня, а затем закройте гриль.
    и продолжайте готовить другие продукты.
    Программа продолжит цикл приготовления, пока не достигнет уровня «хорошо прожаренный». 25 Функция поддержания тепла
    По окончании процесса приготовления прибор автоматически перейдет в режим поддержания тепла, индикатор уровня приготовления автоматически станет красным, и каждые 20 секунд будет звучать звуковой сигнал. Если продукты остаются на гриле, они будут продолжать готовиться, пока варочные панели остывают. Вы можете остановить звуковой сигнал, нажав кнопку «ОК».
    Комментарий: система безопасности автоматически выключит прибор через определенное время. Второе приготовление Если вы хотите приготовить больше пищи, см. раздел 21.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 17Очистка и техническое обслуживание

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 11

    26 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор.
    27 Отключите гриль от розетки.
    28 Дать остыть не менее 2 часов.
    Во избежание случайных ожогов дайте грилю полностью остыть перед чисткой.

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — рис. 12

    29 Перед очисткой разблокируйте и снимите пластины, чтобы не повредить варочную поверхность. Поддон для сбора капель и пластины для приготовления пищи можно мыть в посудомоечной машине.
    30 Прибор и его шнур нельзя мыть в посудомоечной машине. Нагревательные элементы, видимые и доступные части нельзя чистить после снятия пластин. Если они очень грязные, подождите, пока прибор полностью остынет, и протрите их сухой тканью. Если вы не хотите мыть их в посудомоечной машине, вы можете использовать теплую воду и немного жидкости для мытья посуды, чтобы очистить пластины для приготовления пищи, а затем тщательно промыть, чтобы удалить остатки.
    Тщательно просушите бумажным полотенцем.
    31-32 Не используйте металлические губки, стальную мочалку или какие-либо абразивные чистящие средства для очистки какой-либо части гриля, используйте только нейлоновые или неметаллические чистящие губки.
    Опустошите поддон для сбора капель и промойте теплой водой с небольшим количеством жидкости для мытья посуды, тщательно просушите бумажным полотенцем.
    33 Чтобы очистить крышку гриля, протрите ее теплой влажной губкой и вытрите насухо мягкой сухой тканью.
    34 Не погружайте корпус гриля в воду или любую другую жидкость.
    35 Всегда проверяйте чистоту и сухость гриля перед хранением.
    36 Любое другое обслуживание должно выполняться уполномоченным представителем сервисной службы.

    Руководство по устранению неполадок

    Проблема Вызывать Решения
    Пуговичка Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 18it
    + Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 19Постоянно горит зеленый индикатор
    + Кнопка Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 20Он мигает
    + КнопкаКонтактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 21 мигающий
    • Включение прибора или запуск автоматического цикла приготовления с продуктами между пластинами и без предварительного нагрева (ручной режим активируется автоматически). •2 возможных варианта:
    — Выберите настройку температуры,
    нажатие на Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 20кнопку, а затем нажмите кнопку ОК. Разрешить готовить, но необходимо следить за приготовлением (ручной режим).
    — остановите прибор, снимите
    пищи, правильно закройте прибор, перепрограммируйте прибор и дождитесь окончания предварительного нагрева.
    Прибор останавливается во время цикла предварительного нагрева или приготовления. • Прибор слишком долго оставался открытым во время приготовления.
    • Прибор слишком долго простаивал после окончания прогрева или выдает предупреждение.
    • Отключите прибор от розетки и оставьте на 2.3 мин., перезапустите процесс. В следующий раз, когда вы будете использовать прибор, убедитесь, что вы открыли и дозировали его быстро для достижения наилучших результатов приготовления. Если проблема возникнет снова, обратитесь в местную службу поддержки клиентов Tefal.
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 22 Мигающий белый индикатор
    +Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 23кнопка al мигает
    + Прекратить бип
    • Отказ устройства.
    • Прибор хранится или используется в слишком холодном помещении.
    • Отключите и снова подключите прибор и немедленно перезапустите цикл предварительного нагрева. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов.
    Прибор больше не подает звуковой сигнал.
    После предварительного разогрева я поставил еду на гриль, но индикатор продолжает гореть ФИОЛЕТОВЫМ Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 24и цикл приготовления не запускается. • Ваша пища толще 4 см. •Продукты не должны быть толще 4 см.
    • Вы не полностью открыли гриль для размещения продуктов. • Полностью откройте гриль, затем дозируйте его
    • Не чувствует пищу. Пища слишком тонкая, мигает «ОК». • Подтвердите начало приготовления, нажав кнопку 6 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 21кнопки.
    Прибор активируется в ручном режиме
    + Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25Световой индикатор будет мигать красным.
    • Время предварительного нагрева было сокращено. • Периодически контролируйте процесс приготовления (для использования в ручном режиме). Или
    • Остановите гриль, удалите продукты, закройте гриль, выберите новую программу приготовления, которую хотите использовать, и дождитесь окончания цикла предварительного нагрева.
    Мигающий Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 26белый
    + Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 27кнопка мигает
    +Непрерывный бип
    • Отказ устройства • Отключите продукт от сети и обратитесь в службу поддержки клиентов.

    Совет, особенно для мяса: результаты приготовления по предустановленным программам могут различаться в зависимости от происхождения, нарезки и качества
    в процессе приготовления пищи программы были настроены и проверены на качество продуктов питания.
    Точно так же при приготовлении необходимо учитывать толщину мяса; нельзя готовить более густую пищу
    чем 4 см.

    Руководство по приготовлению блюд (автоматические программы)

    Специальная программа Цветовой индикатор уровня приготовления
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 31 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 32 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 32 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 33
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 13
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 13красное мясо Обычные детали Средний Отличная работа
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 6Бутерброд Обычные детали Средний Отличная работа
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 8Панини /Сэндвич Слегка приготовленный Браунед хрустящий
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 10Рыба Слегка приготовленный Средний Отличная работа
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 11домашняя птица Полностью приготовленный
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 9Колбаса/баранина Полностью приготовленный
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 7Свинина Полностью приготовленный
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 14Бекон Слегка приготовленный Отличная работа
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 12Морепродукты Средний Отличная работа

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 34Советы: если вам нравится мясо синего цвета, вы можете использовать

    Продовольствие Готовка
    программа
    Уровень приготовления Уровень приготовления
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 28
    Хлеб Ломтики хлеба, поджаренные бутерброды Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 8 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Бургер: (после предварительного приготовления мяса) Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 9 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Мясо и птица Баранина (без костей) Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 14 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Кусок ветчины для приготовления Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 11 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Замороженные куриные наггетсыКонтактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 36 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 11 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 35
    Маринованная куриная грудка Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 7 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Филе свинины (без костей), свиная грудинка Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 11 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 35
    Утиная грудка Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 13 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Рыба Форель целиком Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 10 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 35
    Стейк из тунца Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Королевские креветки (в ракушке и без) Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 12 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 25
    Очищенные креветки
    Креветки
    Ручной режим
    См. конкретное руководство быстро
    руководство по началу работы
    Овощи и фрукты на гриле
    (должны быть одинакового размера и толщины)
    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 15 4 различных температурных режима

    Для замороженных продуктов нажмитеКонтактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 36 перед выбором программы.

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL: СПИСОК СТРАН
    www.tefal.com

    Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 41 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 42 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 42 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 43 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 45 Контактный гриль Tefal GC722D OptiGrill XL — значок 45
    АРГЕНТИНА 0800-122-2732 2 лет GROUPE SEB ARGENTINA SA
    Биллингхерст 1833 3 °
    C1425DTK
    Федеральная столица Буэнос-Айрес
    АВСТРАЛИЯ 1300307824 1 год ГРУППА СЕБ АВСТРАЛИЯ
    PO Box 7535,
    Сильверуотер Новый Южный Уэльс 2128
    КАНАДА 1-800-418-3325 1 год ГРУППА СЕБ КАНАДА
    345 Пассмор-авеню
    Торонто, ПО М1В 3Н8

    www.tefal.com

    МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ TEFAL/T-FAL

    Дата покупки: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Ссылка на продукт: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Название и адрес продавца: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Дистрибьютор ул.amp , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

    Документы / Ресурсы

    TEFAL optigrill+ xl Instructions For Use Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. TEFAL Manuals
    4. Grill
    5. optigrill+ xl
    6. Instructions for use manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    loading

    Related Manuals for TEFAL optigrill+ xl

    Summary of Contents for TEFAL optigrill+ xl

    • Page 1
      Instructions for use…
    • Page 2
      SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS Use, maintenance and product installation guidelines: for your own safety, please read through all paragraphs of the instruction manual including the associated pictograms. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: — staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;…
    • Page 3
      is operating. Never touch the hot surfaces of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • Fully unwind the power cord before plugging in the appliance. •…
    • Page 4
      Do not • Do not use the appliance outside. • Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. • To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or below a wall cupboard. •…
    • Page 5
      A1 A2…
    • Page 6
      Description Manual mode “4 temperature settings” Control panel C Handle (See specific manual quick start guide). A1 On/off button A5 OK button D Cooking plates A2 Frozen food mode A6 Cooking level indicator E Drip tray A3 Cooking programs B Body F Power cord LED colour guide…
    • Page 7
      Setting 1 Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. 2 Before using for the first time, thoroughly clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly.
    • Page 8
      9 If the food that you wish to cook is frozen, press the “frozen food” button. 10 Select the appropriate cooking mode according to what type of food you wish to cook. Automatic 9 cooking programs and a manual mode with 4 different temperature settings Select this cooking program to cook burgers.
    • Page 9
      Cooking 14-15 After pre-heating, the appliance is ready for use. Open the grill and place the food on the cooking plate. Comments: if the appliance remains open for too long, the safety system will turn off the appliance automatically. 16-17 The appliance automatically adjusts the cooking cycle (time and temperature) according to the food thickness and quantity.
    • Page 10
      Cooking 19-20 When the colour corresponding to your choice of cooking level appears, open the appliance and remove your food. 21 Close the appliance. The control panel will light up and set itself to ‘choice of program’ mode. Comment: the security system will turn off automatically if no program selection is made.
    • Page 11
      Comments Remember to always have the grill closed and no food inside in order for the pre-heating to effectively function. — Then wait for the pre-heating to be complete before opening the grill and place the food inside. N.B.: if the new pre-heating cycle is carried out immediately after the end of the preceding cycle, the pre-heating time will be reduced.
    • Page 12: Cleaning And Maintenance

      Cleaning and maintenance 26 Press the on/off button to turn off the appliance. 27 Unplug grill from wall outlet. 28 Allow to cool for at least 2 hours. To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

    • Page 13
      Cleaning 29 Before cleaning, unlock and remove the plates to avoid damaging the cooking surface. 30 The appliance and its cord cannot be placed in the dishwasher. The heating elements, visible and accessible parts, should not be cleaned after removing the plates.
    • Page 14: Troubleshooting Guide

      Tefal customer service. • Appliance failure. • D i s c o n n e c t a n d r e c o n n e c t y o u r Flashing white indicator light.

    • Page 15
      Cooking Guide (automatic programs) Cooking Level Indicator Dedicated program Rare Medium Well-done Burger Rare Medium Well-done Red meat Light Medium Crispy Sandwich Fully cooked Sausage Lightly cooked Medium Well-done Fish Well-done Poultry Lightly cooked Medium Fully cooked Seafood Medium Fully cooked Pork Medium Crispy…
    • Page 16
      Cooking Recommendations: Special Manual Mode Temperature level Dedicated vegetable or fruit from 180°C to 195°C from 220°C to 235°C from 265°C to 285°C Potatoes Zuchini / Squash Eggplant Tomatoes Asparagus Capsicums / Peppers Mushrooms Onions Broccoli Baby Carrots Fennel Sweet potatoes Apple slices Pineapple Peaches…
    • Page 17
      TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 2 տարի 2 years 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ARMENIA ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3…
    • Page 18
      2 years Kutojantie 7 02630 Espoo FINLAND GROUPE SEB France France Continentale + 1 an Service Consommateur Tefal 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 1 year 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 Réunion, Saint-Martin 69134 ECULLY Cedex GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH /…
    • Page 19
      NORGE 815 09 567 Tempovej 27 2 years NORWAY 2750 Ballerup ‫ﻋ ُﻣﺎﻥ ﺳﻠﻁﻧﺔ‬ 24703471 1 year www.tefal-me.com OMAN 801 300 420 2 lata GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. POLSKA koszt jak za 2 years ul. Bukowińska 22b POLAND połączenie lokalne…
    • Page 20
      2 años ESPAÑA 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo SPAIN 2 years Ecourban 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF 2 år SVERIGE 08 594 213 30 GROUPE SEB NORDIC SWEDEN 2 years Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby…
    • Page 21
      TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE Date of purchase: ……/ Date d’achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d’acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä…
    • Page 24
      2 — 16 Ref. 2100095113…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Tefal optigrill elite xl инструкция на русском
  • Tefal optigrill elite gc750d30 инструкция
  • Tefal mini excel se9261f0 инструкция
  • Tefal mini excel se9260f0 инструкция
  • Tefal le hachoir 1700 инструкция