Наименование производителя:
— Система дистанционного управления отопителем Телестарт Т91
Артикул:
— 9028761A, 1314635
Купить «Система радиоуправления Webasto Telestart T91 1314635»
- Webasto Telestart T91/T100HTM схема разъема (165KB)
- Telestart T91 — инструкция по эксплуатации (1.47MB)
- Telestart T91 — инструкция по эксплуатации (вер.2) (2.08MB)
- Telestart T91, T100 — инструкция по монтажу (вер. 2) (2.84MB)
- Telestart T91, T100 — инструкция по монтажу (947.15KB)
Настройка (обучение, привязка) передатчика (пульта) Telestart T91 к приемнику:
1. Вставьте батарейку в передатчик (пульт).
2. Выньте предохранитель 1A (чёрный) из колодки предохранителей ото-
пителя (прерывание электропитания приёмника).
3. Подождите минимум 5 секунд и вставьте предохранитель.
4. Примерно через 2 секунды, но не позднее чем через 6 секунд нажмите
кнопку OFF на передатчике и держите её нажатой не менее 1 секунды.
5. Настройка закончена.
Таким образом можно настроить до 4 передатчиков. Если после этого про-
должить настраивать передатчики, то наиболее «старый» будет удалён.
- Manuals
- Brands
- Webasto Manuals
- Automobile Electronics
- Telestart T91
- Installation instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Einbauanweisung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Monteringsvejledning
Monteringsanvisning
Monteringshåndbok
Asennusohje
Instrukcja montażu
Návod k instalaci
Beépítési utasítás
Инструкция по монтажу
09/2009
Telestart T91 / T100 HTM
Related Manuals for Webasto Telestart T91
Summary of Contents for Webasto Telestart T91
-
Page 1
Einbauanweisung Installation instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Montagehandleiding Monteringsvejledning Monteringsanvisning Monteringshåndbok Asennusohje Instrukcja montażu Návod k instalaci Beépítési utasítás Инструкция по монтажу 09/2009 Telestart T91 / T100 HTM… -
Page 2
NEVER try to install or repair Webasto heating or cooling systems if you have not completed a Webasto training course, you do not have the necessary technical skills and you do not have the technical documentation, tools and equipment available to ensure that you can complete the installation and repair work properly. -
Page 3
(à l’exemple du Thermo Top C) ….33 Telestart T91 / T100 HTM Nachrüstung …..6 Telestart T91/T100 HTM retrofit ……20 Telestart T91/T100 HTM de deuxième monte ..34 In Verbindung mit bestehender oder neu In conjunction with existing or new digital timer En combinaison avec une horloge de programmation zu verbauender Vorwahluhr ………6… -
Page 4: Installation Instructions
Telestart T91 / T100 HTM Installation Instructions General information Certification The Webasto heaters of the Thermo Top The CE mark is visible when the battery com- series can be retrofitted with the Webasto partment cover is open. Telestart T91 and T100 HTM.
-
Page 5: Digital Timer
Telestart T91 / T100 HTM Switching input for analogue connection of heater controls In addition to the Telestart, a digital timer or Digital timer Changeover of switching input a pushbutton switch can be installed. from «digital timer» to «push- When the heater is activated (by pressing the button switch»…
-
Page 6: Scope Of Delivery
Telestart T91 / T100 HTM Scope of delivery Scope of delivery for T91 Scope of delivery for T100 HTM D network telephone kit (option) 1 T91 transmitter 1 T100 HTM transmitter 1 Duplexer GSM/Telestart 2 3 V battery 2 6 V battery…
-
Page 7: Installation
Telestart T91 / T100 HTM Installation The installation of the Telestart T91/T100 — Secure the mounting bracket using Note: sheet-metal screws HTM may only be performed by an author- If there is insufficient space available, the aer- — Fit receiver into the mounting bracket ised Webasto dealer.
-
Page 8
Telestart T91 / T100 HTM Installation of D network tele- Installation of ESVT adapter — Route 4-pin connector of digital timer of heater wiring harness into vehicle in- phone kit (option) (using example of Thermo Top C) terior Connect duplexer GSM/Telestart into the ex- — Connect ESVT adapter to 4-pin con- isting D network aerial feeder line. -
Page 9: T91/T100 Htm Retrofit
Telestart T91 / T100 HTM Telestart T91/T100 HTM retrofit In conjunction with existing or new digital timer to be installed Pinning in cables on ESVT adapter: see — Appendice 1 for analogue control Receiver — Appendice 3 for W-bus control…
-
Page 10
— Connect ESVT adapter to Telestart re- ceiver — Remove Telestart T80 receiver — Connect ESVT adapter to temperature — Install Telestart T91/T100 HTM receiver sensor (only with Telestart T100 HTM) Receiver as described in installation instructions — Drill hole (16 mm dia.) in location agreed upon with customer. -
Page 11: Ventilation Option With Analogue Connection
Telestart T91 / T100 HTM Ventilation option with analogue connection Summer/winter switch installed Install new summer/winter (activate ventilation option) switch (activate ventilation ESVT adapter option) — Remove the existing Y-cable and/or the existing ESV adapter — Expose the brown (br) and violet (vi)
-
Page 12
Telestart T91 / T100 HTM Temperature sensor installa- — Define the installation location of the Default settings of com- temperature sensor inside the vehicle tion (only with T100 HTM) fort level (check how much cable is available) — Attach the temperature sensor with a… -
Page 13: Technical Data
Telestart T91 / T100 HTM Technical data Transmitter Telestart T91 Telestart T100 HTM Size L/W/H [mm] approx. 54 x 32 x 16 approx. 70 x 37 x 18 Weight [g] Transmitter power [mW] Transmitter frequency [MHz] 868,3 868,3 Battery [V]…
-
Page 14
Telestart T91 / T100 HTM Appendices Telestart Digital timer View of cable side View of cable side T-sensor optional for HTM not equipped: ge, sw Heater View of cable side brown yellow grey black not equipped: ge Appendice 1 Heater with analogue control; Telestart without additional heater control or with… -
Page 15
Telestart T91 / T100 HTM Telestart Pushbutton Switch View of cable side View of cable side T-sensor optional for HTM not equipped: ge Heater View of cable side brown yellow grey black not equipped: ge Appendice 2 Heater with analogue control; Telestart additional pushbutton… -
Page 16
Telestart T91 / T100 HTM Telestart Digital timer View of cable side View of cable side T-sensor optional for HTM not equipped: gr, sw Heater brown View of cable side yellow grey not equipped: sw black Appendice 3 Heater with W-bus control; Telestart without additional heater control or with 1533 digital timer… -
Page 17
Telestart T91 / T100 HTM Telestart Pushbutton Switch View of cable side View of cable side T-sensor optional for HTM not equipped: ge Heater View of cable side brown yellow grey black not equipped: sw Appendice 4 Heater with W-bus control; Telestart additional pushbutton… -
Page 18
Dans le cas d’une version rédigée en plusieurs langues, l’allemand est alors la langue qui fait foi. Nel caso di una versione plurilingue il tedesco è vincolante. Este manual esta traducido en varios idiomas, le informamos que Webasto AG sólo la versión en alemán será vinculante. Postfach 80 D — 82131 Stockdorf Bij een meertalige versie is de Duitse versie bindend.
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 1 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Einbauanweisung
Installation instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Monteringsvejledning
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Instrukcja monta żu
Návod k instalaci
Beépítési utasítás
Инструкция по монтажу
Telestart T91 / T100 HTM
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 1 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
1
2
# 24990A
965 082 AMP
3
# 98393A
4
# 67769A
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 2 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 1 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Нарушение установленных правил монтажа или ремонта систем отопления и кондиционирования
«
Вебасто» может стать причиной возникновения пожара или утечки смертельно опасного угарного газа и привести к получению серьезных травм или летальному исходу.
Монтаж и ремонт систем отопления и кондиционирования «Вебасто» должен выполняться персоналом, прошедшим специальное обучение у фирмы «Вебасто» или ее представителей и ознакомленным с необходимой технической информацией, с применением предписанных «Вебасто» компонентов, инструментальных средств и оборудования.
Применяйте только оригинальные детали фирмы Вебасто. Смотрите также каталог дополнительного оборудования для воздушных и жидкостных отопителей Вебасто.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ проводить монтаж или ремонт систем отопления и кондиционирования «Вебасто» с привлечением персонала, не прошедшего курс обучения у фирмы «Вебасто» или ее представителей и не имеющего необходимых технических навыков, без предоставления соответствующей технической информации, инструментов и оборудования, необходимых для правильного выполнения требуемых операций.
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ необходимо точно выполнять инструкции по монтажу и ремонту компании
«
Вебасто» и принимать во внимание все ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.
Компания «Вебасто» снимает с себя всякую ответственность за любые неполадки и повреждения, возможные в случае выполнения монтажа системы необученным персоналом.
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page VII Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Tartalomjegyzék
Beépítési utasítás ………………………………………………………………………. 133
Általános tudnivalók …………………………………………………………………. 133
Irányelvek ……………………………………………………………………………….. 133
ESVT-adapter …………………………………………………………………………. 133
Jelmagyarázat …………………………………………………………………………. 133
Alkatrészek ……………………………………………………………………………….. 134
Leszállított részek T91 ………………………………………………………….. 134
Leszállított részek T100 HTM ………………………………………………… 134
D-Netz telefonos csatlakozó-készlet (opció) …………………………… 134
Beépítés ……………………………………………………………………………………. 135
Telestart vevõ beépítése ………………………………………………………. 135
Antenna beépítés ………………………………………………………………… 135
D-Netz telefonos csatlakozó-készlet (opció) beépítése ……………… 136
Az ESVT-adapter beépítése
(a Thermo Top C példáján) ……………………………………………….. 136
Telestart T91 / T100 HTM utólagos beszereléshez ……………………….. 137
Már beszerelt vagy új beépítendõ programozható órával kapcsolatban …
137
Nyomógombos készülékekhez ………………………………………………….. 138
Telestart T80 programozható órával található ……………………………… 138
A kapcsoló-bemenet beállítása programozható órára vagy nyomógombos készülékre …………………………………………………….. 139
Kapcsolóbemenet átállítása ………………………………………………….. 140
„Programozható óráról“ „nyomógombos készülékre“ ………………… 140
„nyomógombos készülékrõl“ „programozható órára“
(csak Thermo Top E és C esetén) ……………………………………… 140
Szell őztetés Thermo Top E és C esetén …………………………………….. 141
Hõmérséklet érzékelõ beépítése
(csak T100 HTM esetén) ………………………………………………………. 142
A komfortfokozat alapbeállításai ………………………………………………… 142
Mûszaki adatok ………………………………………………………………………….. 143
Telestart T91 / T100 HTM
Содержание
Инструкция по монтажу …………………………………………………………… 144
Общие положения …………………………………………………………………. 144
Сертификация ……………………………………………………………………….. 144
Переходник ESVT ………………………………………………………………….. 144
Пояснения …………………………………………………………………………….. 144
Комплект поставки …………………………………………………………………… 145
Комплект поставки T91 ………………………………………………………. 145
Комплект поставки T100 HTM ……………………………………………… 145
Телефонный комплект сети GSM (опция) …………………………… 145
Монтаж …………………………………………………………………………………….. 146
Монтаж приёмника Telestart ……………………………………………….. 146
Монтаж антенны ………………………………………………………………… 146
Монтаж телефонного комплекта сети GSM (опция) ……………… 147
Монтаж переходника ESVT
( на примере Thermo Top C) …………………………………………….. 147
Дооснащение системой Telestart T91 / T100 HTM …………………….. 148
В соединении с имеющимся или новым таймером …………………… 148
В соединении с переключателем ……………………………………………. 149
Имеется Telestart T80 с таймером …………………………………………… 149
Настройка переключающего входа на «таймер» или на
» переключатель» ………………………………………………………………… 150
Перенастройка переключающего входа ………………………………. 151
„
Таймер“ на „переключатель“ ……………………………………………… 151
„
Переключатель“ на „таймер“
( только у Thermo Top E и C) ……………………………………………. 151
Опция «Вентиляция» у Thermo Top E и C …………………………………. 152
Монтаж датчика температуры
( только у T100 HTM) …………………………………………………………… 153
Основные настройки степени комфорта ………………………………….. 153
Технические характеристики …………………………………………………… 154
VII
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 144 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Инструкция по монтажу
Общие положения
Пультами Telestart T91 и T100 HTM можно дооснастить отопители Webasto серии Thermo Top.
С помощью телефонного комплекта сети GSM (опция) можно подключить приёмник Telestart к имеющейся антенне сети GSM.
Указание: применяемая батарейка полностью работоспособна, но разряжается, если она установлена в прибор. Поэтому мы рекомендуем вынимать батарейку при длительном неиспользовании передатчика.
Сертификация
Знак CE виден на открытой крышке отсека для батарейки.
Знак e1 нанесён на приёмник Telestart.
Переходник ESVT
Прилагаемый адаптер EVST нужно
» доработать» в соответствии с монтажной ситуацией, т.е в зависимости от имеющихся элементов управления и отопителя. Для этого нужно удалить изоляцию, крепящую загнутые назад провода возле штекеров подключения к отопителю и к элементу управления, затем вставить необходимые провода в соответствии с рисунками на страницах обложки, а остальные провода заизолировать, загнуть назад, и закрепить изоляцией на жгуте проводов.
br ge gr rt sw
—
Пояснения
К рисункам на страницах обложки. коричневый жёлтый серый красный чёрный не задействован
144
Thermo Top E
Thermo Top C
Thermo Top Evo
Таймер 1533
Переключатель
Датчик температуры
( только у T100 HTM)
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 145 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Комплект поставки
Комплект поставки T91
1 2 3
4
Комплект поставки T100 HTM
1 2 3
4
Телефонный комплект сети
GSM ( опция)
1
2
6
5
7
6
5
1
Передатчик T91
2
Батарейка 3 В
3
Монтажная пластина
4
Приёмник T91 / T100 HTM
5
Переходник ESVT
6
Антенна
1
Передатчик T100 HTM
2
Батарейка 6 В
3
Монтажная пластина
4
Приёмник T91 / T100 HTM
5
Переходник ESVT
6
Антенна
7
Датчик температуры
1
Распределитель GSM Telestart
2
Адаптерный провод (190 мм)
145
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 146 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Монтаж
Монтаж Telestart T91 / T100 HTM должен выполнять только авторизованный сервисный центр Webasto.
Монтаж приёмника Telestart
ВНИМАНИЕ
Установка приёмника Telestart должна производиться в салоне автомобиля!
Предпочтительное положение приёмника
— штекерными соединениями вниз, с максимально допустимым отклонением от вертикали <45° в любом направлении.
Монтажная пластина
Приёмник
—
Закрепите монтажную пластину саморезами.
—
Смонтируйте приёмник на монтажной пластине
Монтаж антенны
ПРИМЕЧАНИЕ
Предпочтительным местом установки антенны является размещение внутри, вверху по центру ветрового стекла или заднего стекла. При установке в других местах следует учитывать потери в радиусе действия.
Для оптимального приёма необходимо выдержать расстояние до стального листа кузова 20 ± 5 мм (см. рис.).
В зависимости от расположения антенны провод проводится под облицовкой крыши автомобиля и затем направо или налево или прокладывается сразу вниз под приборную панель. макс. 300
ПРИМЕЧАНИЕ
При недостатке места можно сместить антенну на расстояние до 150 мм от центра.
—
Ветровое стекло нужно очистить жирорастворяющим чистящим средством (например, спиртом).
—
Снимите защитную плёнку и приклейте антенну.
ПРИМЕЧАНИЕ
Провод антенны не укорачивайте и не перегибайте.
Минимальный диаметр скручивания
50 мм.
Антенна
Приёмник
—
Определите место установки в салоне автомобиля (при дооборудовании предпочтительно вблизи от таймера) альтернативное место монтажа
—
Проведите провод к приёмнику и подсоедините его.
146
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 147 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Монтаж телефонного комплекта сети GSM (опция)
Соедините распределитель GSM
Telestart с штатным проводом антенны сети GSM.
Приёмник
Монтаж переходника ESVT
( на примере Thermo Top C)
Приёмник
Telestart T91 / T100 HTM
Подключение проводов к переходнику
ESVT: см. Раздел «Переходник ESVT» на Страница 144 и рисунок на внутренних страницах обложки.
—
Проведите в салон автомобиля 4контактный штекер таймера в жгуте проводов отопителя.
—
Соедините переходник ESVT с 4контактным штекером отопителя.
—
Соедините переходник ESVT с приёмником Telestart.
—
Соедините переходник ESVT
( только у Telestart T100 HTM)
Распределитель GSM
Адаптерный провод
—
Подсоедините провод антенны сети GSM к входу распределителя
GSM
—
Подсоедините адаптерный провод
( длиной 190 мм) к выходу Telestart распределителя GSM и к приёмнику Telestart.
—
Подсоедините телефонный провод к выходу распределителя GSM.
Переходник ESVT
Штекер
Таймер
Датчик температуры
( только у
T100 HTM)
147
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 148 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Дооснащение системой Telestart T91 / T100 HTM
В соединении с имеющимся или новым таймером
25A
15A
1A
Штекер
Таймер
1
2
3
Таймер
Штекер
Таймер
Приёмник
Переходник ESVT
Датчик температуры
( только у
T100 HTM)
Подключение проводов к переходнику
ESVT: см. Раздел «Переходник ESVT» на
Страница 144 и рисунок на внутренних страницах обложки.
—
Соедините переходник ESVT с 4контактным штекером отопителя.
—
Соедините переходник ESVT с приёмником Telestart.
—
Соедините переходник ESVT
( только у T100 HTM)
—
Соедините переходник ESVT с таймером
ПРИМЕЧАНИЕ
Не тяните за провода!
—
Выньте 4-полюсный штекер из таймера.
1
2
3
Таймер
148
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 149 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
В соединении с переключателем
Штекер таймера
Приёмник
Переходник
ESVT
Датчик температуры
( только у
T100 HTM)
Переключа тель
Подключение проводов к переходнику
ESVT: см. Раздел «Переходник ESVT» на
Страница 144 и рисунок на внутренних страницах обложки.
—
Соедините переходник ESVT с 4контактным штекером отопителя.
—
Соедините переходник ESVT с приёмником Telestart.
—
Соедините переходник ESVT
( только у Telestart T100 HTM)
—
В согласованном с заказчиком месте монтажа просверлите отверстие Ø 16 мм.
—
Установите переключатель.
—
Соедините переходник ESVT со штекером переключателя.
ВНИМАНИЕ
Заводская установка переключающего входа должна быть изменена с таймера на переключатель. См. Страница 151.
Telestart T91 / T100 HTM
Имеется Telestart T80 с таймером
—
Демонтируйте приёмник Telestart
T80.
—
Установите приёмник Telestart T91
/ T100 HTM в соответствии с инструкцией по монтажу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для монтажа приёмника T91 / T100 HTM можно использовать кронштейн от T80.
—
Замените переходник Y на переходник ESVT.
Подключение проводов к переходнику
ESVT: см. Раздел «Переходник ESVT» на
Страница 144 и рисунок на внутренних страницах обложки.
149
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 150 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Настройка переключающего входа на «таймер» или на «переключатель»
Дополнительно к Telestart можно подключить таймер или переключатель.
ВНИМАНИЕ
Таймер и переключатель посылают различные сигналы на приёмник Telestart!
Переключающий вход должен быть настроен на соответствующий элемент уп равления!
На заводе для переключающего входа приёмника Telestart задаётся „Таймер“!
Таймер
Если Telestart и таймер подсоединены к
Thermo Top E или C, то приёмник после включения (нажатием кнопки быстрого включения или через программирование) в течение всего времени работы получает от таймера положительный сигнал и направляет его на отопитель.
Если Telestart и таймер подсоединены к
Thermo Top Evo, то отопитель в течение всего времени работы получает сигнал включения непосредственно от таймера через W-шину.
При выключении (нажатием кнопки быстрого включения или в результате ограничения времени по таймеру) перестаёт поступать положительный сигнал или связь через W-шину прерывается и отопитель выключается.
Переключатель
Если Telestart подсоединён к переключателю, то при включении и выключении на приёмник передаётся короткий положительный сигнал.
Чтобы Telestart мог распознать этот сигнал, нужно переключающий вход установить на „Переключатель“.
Если переключающий вход не переведён на „Переключатель“, то отопитель не включится, а отработает в режиме выбега и выключится.
150
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 151 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Перенастройка переключающего входа
—
Удалите из отопителя предохранитель (1 A, чёрный, моторный отсек,
Thermo Top E и C) или предохранитель (1 A, чёрный, салон или 30 A, зелёный, моторный отсек, Thermo
Top Evo), чтобы прервать подачу напряжения на приёмник.
—
Подождите не менее 5 секунд и вставьте предохранитель.
„
Таймер“ на „переключатель“
—
Примерно через 2 секунды, но не позже чем через 6 секунд 1 раз коротко нажмите кнопку переключателя.
—
Переналадка закончена.
„
Переключатель“ на „таймер“
( только у Thermo Top E и C)
—
Примерно через 2 секунды, но не позже чем через 6 секунд 2 раза подряд коротко нажмите кнопку быстрого включения на таймере
( загорится подсветка дисплея).
—
Через 10 секунд коротко нажмите кнопку быстрого включения (подсветка дисплея погаснет).
—
Переналадка закончена.
Перенастройка переключающего входа Thermo Top E и C
мин. 5 с
Перенастройка переключающего входа Thermo Top Top Evo
мин. 5 с
или
мин. 5 с мин. 2 с макс. 6 с
2 раза подряд коротко мин. 2 с макс. 6 с
1 раз коротко
1 раз коротко
151
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 152 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Опция «Вентиляция» у Thermo Top E и C
1
1 br vi
Переходник
ESVT
2
Имеется переключатель лето/ зима (активирование опции вентиляции)
—
Демонтируйте имеющийся провод
Y или имеющийся переходник ESV.
—
Подключите переходник ESVT, как приведено в этой инструкции по монтажу.
—
Переключатель лето/зима (2) остаётся смонтированным.
—
Функция отопления или вентиляции определяется переключателем лето/зима независимо от настройки передатчика или таймера.
Имеется переключатель лето/ зима
( деактивирование опции вентиляции)
—
Демонтируйте имеющийся провод
Y или имеющийся переходник ESV.
—
Подключите переходник ESVT, как приведено в этой инструкции по монтажу.
—
Отсоедините коричневый (br) и фиолетовый (vi) провод от переключателя лето/зима (2).
—
Заизолируйте концы провода и закрепите его.
—
Теперь переключатель лето/зима не работает, и при желании его можно удалить. Соответственно, функция вентиляции также не работает.
Установка нового переключателя лето/зима
( активировать опцию вентиляции)
—
Выведите из жгута проводов отопителя коричневый (br) и фиолетовый (vi) провод (1).
—
Установите переключатель лето/ зима (2) в удобном месте и подключите его.
—
Функция отопления или вентиляции определяется переключателем лето/зима независимо от настройки передатчика или таймера.
152
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 153 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Монтаж датчика температуры
( только у T100 HTM)
Входящий в комплект поставки датчик температуры нужно разместить так, чтобы он измерял фактическую температуру в салоне автомобиля.
Датчик температуры нужно размещать следующим образом:
следует устанавливать в местах, куда не попадает прямое солнеч ное излучение
нельзя устанавливать вблизи от воздуховодов и дефлекторов штатного отопителя автомобиля, а также на металлические элементы.
Датчик температуры T100 HTM
—
Определите место установки датчика температуры в салоне авто мобиля (учитывайте длину проводов)
—
Закрепите датчик температуры самонарезным винтом диаметром
3,5 мм (максимальный момент затяжки 1 Нм)
Telestart T91 / T100 HTM
Основные настройки степени комфорта
Обучите Telestart T100 HTM согласно инструкции по эксплуатации и монтажу.
В зависимости от типа автомобиля и применяемого отопителя рекомендуются следующие основные настройки, приведённые в Таблица 1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Выбор степени комфорта позволяет заказчику подобрать температуру в соответствии с индивидуальными потребностями в комфорте.
Таблица 1 Основные настройки степени комфорта
Максимальная теплопроизводительность отопителя
Автомобили малого класса
Автомобили среднего класса, минивэны, лимузины
Автомобили высшего класса, микроавтобусы, внедорожники
4 кВт 5 кВт
( с синхронизацией циркуляционного насоса)
C3
C4
—
C2
C3
C4
C1
C2
C3
153
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 154 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Telestart T91 / T100 HTM
Технические характерис-
тики
Передатчик
Размеры Д/Ш/Г [мм]
Масса [г]
Мощность передатчика [мВт]
Частота передатчика [МГц]
Батарейка [В]
Индикация
Температура эксплуатации/хранения
( без батареек) [ºC]
Приёмник
Потребление тока [мA]
Размеры Д/Ш/Г [мм]
Чувствительность приёмника [дБм]
Подключение антенны
Подключения
Температура эксплуатации/хранения [ºC]
Система
Основные функции
Количество передатчиков
Дальность действия [м]
Telestart T91
около 54 x 32 x 16
16
25
868,3
3 ( рекомендуется: батарейка DL 1/3N
Duracell)
Многоцветный светодиод
0 … +50 / -40 … +85
Telestart T100 HTM
около 70 x 37 x 18
45
25
868,3
6 ( рекомендуется: батарейка PX28L
Duracell)
ЖК дисплей
0 … +50 / -20 … +70
≤ 1 (ток покоя) около 85 x 65 x 16
-110
Антенный штекер FAKRA, кодировка I
Штекерный разъём MQS 6-контактный, Tyco 1-1241370-3
-40 … +85 ( также действительно для датчика температуры)
ВКЛ, ВЫКЛ, отопление, вентиляция (возможно не всегда, как правило, при управлении через шину W-Bus), HTM (только у Telestart T100 HTM)
До 4 обучаемых обычная: 600 оптимальная: 1000 на свободном пространстве с возвышенности, передатчик в горизонтальном положении
154
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 1 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Installation_Instructions_T91_T100_HTM.book Page 2 Tuesday, January 31, 2012 10:54 AM
Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Deutsch verbindlich.
In multilingual versions the German language is binding.
Dans le cas d’une version rédigée en plusieurs langues, l’allemand est alors la langue qui fait foi.
Nel caso di una versione plurilingue il tedesco è vincolante.
Este manual esta traducido en varios idiomas, le informamos que sólo la versión en alemán será vinculante.
Bij een meertalige versie is de Duitse versie bindend.
I tilfælde af en flersproget udgave er den tyske version gældende.
Om det förekommer en flerspråkig version är den tyska bindande.
Hvis det finnes en flerspråklig versjon, er det den tyske som har forrang.
Useampikielisten versioiden yhteydessä saksankielinen on sitova.
W przypadku wersji kilkujęzyčznej wiążący jest tekst w języku niemieckim.
V p řípadě vícejazycné verze je závazná němčina.
Többnyelv ű változat esetén a német nyelvűt is kötelezően tartalmaznia kell.
Для изданий на нескольких языках обязательным является немецкий вариант.
Webasto AG
Postfach 80
D — 82132 Stockdorf
Germany
National:
Hotline: 01805 93 22 78
(€ 0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz)
Hotfax: 0395
Hotmail: [email protected]
www.webasto.de
International: www.webasto.com
http://dealers.webasto.com