Телевизор цветного изображения
жидкокристаллический (LCD)
TV
32PFL7603S/60
37PFL7603S/60
42PFL7603S/60
Руководство по эксплуатации
www.philips.com/support
PHILIPS
Краткое содержание страницы № 1
Краткое содержание страницы № 2
Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Remote control keys . . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 3
Presentation of the LCD Television & Television keys: • POWER: to switch the TV on or off. • VOLUME -/+: to adjust sound level. • MENU: to access or close menus. The PROGRAM -/+ keys can be used to select an adjustment and the VOLUME -/+ keys to make that adjustment. • PROGRAM -/+ (- P +): to select programmes. Rear of set : The main connections are made at the bottom of the television. For more details on connections see page 12. EXT 1 DVI-I In é Power socket “ TV aerial socket ‘ EXT1 socket (
Краткое содержание страницы № 4
Remote Control Keys for LCD TV Functions 1) . (STANDBY) To set the TV to standby mode.To switch the TV set on again, press P –/+, 0 to 9 or AV keys. 1) 2) Sleeptimer 2) To select the length of time before the set automatically 3) switches to standby (from 0 to 240 minutes) 4) 3) AV To display Source List to select TV or peripheral 5) equipment connected to EXT1, AV/S-VHS, PC or HD (p. 12). 6) 4) ÓŸÅ Teletext keys (p. 9) 7) 5) Unused key. 6) MENU To call up or exit the TV menus. 7) ∏ Screen Fo
Краткое содержание страницы № 5
Remote Control Keys for LCD TV Functions 12) ı List of programmes To display / clear the list of programmes. Use the keys <> to select a programme and the key ≥ to display it. (12 13) ù Sound mode (13 Used to force programmes in Stereo and Nicam Stereo to Mono or, for bilingual programmes, to choose between Dual I or Dual II. The Mono indication is red when in forced position. (14 14) Q Surround Sound (15 To activate / deactivate the surround sound effect. In stereo, this gives the impression th
Краткое содержание страницы № 6
Installing your television set & Positioning the television set Place your TV on a solid stable surface.To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear. é Connecting the aerials • Insert the aerial plug into the : socket at the rear of the set. • Connect the power lead to the television and the mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz). For connecting other appliances see page p.12. “ Switchin
Краткое содержание страницы № 7
Program sort & Press the MENU key.The TV Menu is é With the cursor, select the Install menu displayed on the screen. followed by the Sort menu. “ Select the programme you want to move using TV Menu the <> keys and press ≥. Install Picture ‘ Then use the <> keys to select the new Sound Language Æ • 0 Features number and validate with ≤. Install Country Æ • 1 2 Auto Store Æ • ( Repeat steps “ and ‘ for each program you 3 Manual Store Æ • wish to renumber. Sort Æ • 4 Name Æ • 5 § To quit the menus,
Краткое содержание страницы № 8
Picture settings & Press MENU then ≥.The Picture menu is Store and press ≥ to store them. Press Ë displayed: to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. TV Menu Picture • Colour: this changes the intensity of the colour. Picture Brightness 39 Sound Features • Contrast: this changes the difference Colour Install Contrast between the light and dark tones. Sharpness Colour Temp. • Sharpness: this changes the picture definition. Store • Colour Temp.: this
Краткое содержание страницы № 9
Screen Formats The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen. If your television is equipped with a 4:3 screen. Press the ∏ key (or <>) to select the different modes: 4:3 The picture is reproduced in 4:3 format. Expand 4:3 The picture is enlarged vertically.This mode is us
Краткое содержание страницы № 10
Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain : Teletext call This is used to call or exit teletext mode.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number. If the channel selec
Краткое содержание страницы № 11
Using in PC monitor mode NOTE – When using the LCD TV as a PC monitor, slight diagonal interference lines may be observed when it is operated under electromagnetic interference environment but will not affect the performance of this product. – For better performance, good quality DVI cable with good noise isolation filter is recommended. PC Mode • Picture: Your TV can be used as a computer monitor. — Brightness / Contrast : to adjust the You must first of all connect the computer and brightness
Краткое содержание страницы № 12
Using in HD (High Definition) Mode (Only available on certain versions) • Colour Temp.: this changes the colour HD Mode The HD (High Definition) mode allows you to rendering: Cold (bluer), Normal (balanced) enjoy clearer and sharper pictures through the or Warm (redder). DVI-I inputs if you are using a HD • Store: to store the picture adjustments and receiver/ equipment that can transmit high settings. definition programming. Sound: You must first of all connect the HD equipment • Equalizer: to
Краткое содержание страницы № 13
Connecting peripheral equipment The television has 1 external socket situated at the back of the set (EXT1) and sockets on the side. Press the AV key on the remote control to display Source List and select TV or peripheral equipment connected to EXT1, AV/SVHS, PC or HD. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The side connections has audio inputs, CVBS/S-VHS inputs, headphone out. EXT 1 DVI-I In Headphone Audio In Video In S-Video DVI Audio In Video recorder Carry out
Краткое содержание страницы № 14
Side connections Make the connections as shown opposite. With the AV key, select AV/S-VHS. For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. Headphones When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut.The VOLUME -/+ keys are used to adjust the volume level. The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms. HD equipment HD Analogue Connection (DVI-I) EXT 1 DVI-I In Make t
Краткое содержание страницы № 15
Tips Poor reception The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p. 6) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to use an external aerial No picture Have you connected the aerial socket pr
Краткое содержание страницы № 16
Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Lista de frecuencias TV. K K· ·Ù Ù¿ ¿Ï ÏÔ ÔÁ ÁÔ Ô˜ ˜ Û Û˘ ˘¯ ¯Ó ÓÔ ÔÙ Ù‹ ‹Ù Ùˆ
Краткое содержание страницы № 17
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com 3111 256 19271
Русский
- Bedienungsanleitung Philips Flat TV
- Philips Flat TV User Manual
- Manual Usuario Philips Flat TV
- Mode d’emploi Philips Flat TV
- Istruzioni Philips Flat TV
- инструкция Philips Flat TV
- Philips Flat TVの取扱説明書
- Handleiding Philips Flat TV
- Manual de uso Philips Flat TV
Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.
- 38 stron
- 1.31 mb
Изделие Philips Flat TV, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Philips Flat TV, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.
Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Philips Flat TV
Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Philips Flat TV иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Philips Flat TV в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Philips Flat TV.
Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.
Summary of Contents for Philips Flat TV
Что находится в инструкции Philips Flat TV? Почему стоит ее прочитать?
- Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Philips Flat TV, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахPhilips Flat TV а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав. - Указания по монтажу и Setup
Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Philips Flat TV чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования. - Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Philips Flat TV с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Philips Flat TV Вы сможете найти и докупить к своему устройству. - Troubleshooting
Самые частые проблемы, касающиеся Philips Flat TV и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Philips Flat TV повторяется у многих пользователей. - Требования, касающиеся питания и энергетический класс
Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Philips Flat TV. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Philips Flat TV и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия. - Специальные функции Philips Flat TV
Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Philips Flat TV. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Philips Flat TV а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.
Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Philips Flat TV. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Philips Flat TV.
Комментарии (0)
60 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Телевизор цветного изображения жидкокристаллический.
Телевизор цветного изображения
Руководство по эксплуатации
Внимание.
3.2 Настенный монтаж телевизора . . . .7
3.6 Вставьте батарейки в пульт
ожидания телевизора. 11
4.2 Просмотр телевизора. 12
4.3 Просмотр с подключенных
4.5 Использование функции
5.1 Обзор пульта дистанционного
5.2 Использование меню
5.3 Установки изображения и звука. . .18
5.4 Настройка установок ЛтЫ!1§Ит. . . .22
5.5 Настройка яркости и§ИтСи1бе . . . .22
5.6 Переход в режимы Студия или
5.7 Использование дополнительных
возможностей телетекста. 23
5.9 Использование Electronic
Programme Guide. 26
5.10 Использование таймера и замка
5.12 Просмотр фотографий
5.13 Прослушивание цифровых
5.14 Модернизируйте программное
обеспечение телевизора. 31
6.1 Автоматическая установка
6.4 Удаление или переустановка
6.6 Обновление списка каналов
6.7 Тестовый прием цифрового
6.9 Сброс установок телевизора на
7.6 Подготовка телевизора к приему
цифровых услуг. 46
9 Устранение неисправностей
Koninklijke Philips Electronics N V. Bee права защищены. Ха.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N V.
Bee права защищены. Характеристики
могут быть изменены без
Торговые марки являются
собственностью Koninklijke Philips
Electronics N.V. и других законных
владельцев авторских прав.
Компания Philips оставляет за собой
право в любое время вносить
изменения в изделие без обязательств
соответствующим образом изменять
ранее поставленные изделия.
Содержание данного руководства
считается соответствующим для
использования системы по назначению.
Если данное изделие или его отдельные
блоки или функции используются в
других целях, отличных от приведенных
в настоящем руководстве, необходимо
получить подтверждения их
правомерности и применимости.
Philips гарантирует, что материалы не
нарущают патентное законодательство
Соединенных Штатов. Никакие
обязательства не налагаются и не
Система не содержит компонентов,
пользователем. Не открывайте и не
снимайте крыщки внутри устройства.
Ремонт может проводится только в
сервисных центрах Philips и
Нарущение этого положения ведет к
или подразумеваемых гарантийных
обязательств. Выполнение любой
операции, ясно запрещенной к
выполнению вданном руководстве, а
так же любые настройки, действия по
сборке, не рекомендованные или
запрещенные вданной инструкции,
аннулируют гарантийные обязательства.
Настоящее ЖК-изделие имеет
больщое количество цветных пикселей
Несмотря нато, что количество
эффективных пикселей превыщает
99,999% на экране могут возникать
черные или яркие цветные точки
(красные, зеленые или синие).
Это струк^рное свойство дисплея
(в соответствии с общими отраслевыми
стандартами), ане неисправность.
с открытым исходным кодом
Телевизор содержит программное
обеспечение с открытым исходным
кодом. Настоящим Philips предлагает
поставить или предоставить по запросу
за плату (не превосходящую объем
понесенных расходов на
распределение данных) полную,
соответствующих исходных кодов для
средств, обычно используемыхдля
обмена программным обеспечением.
Предложение действительно в течение
3 лет с даты приобретения изделия.
Для получения исходных кодов
письменно обратитесь в
Philips Innovative Applications N.V.
к заместителю менеджера по развитию
B-8000 (Брюгге, Бельгия)
Koninklijke Philips Electronics N.V.
производит и продает различные
изделия потребительского назначения,
которые, как и любые электронные
устройства, способны излучать и
принимать электромагнитные сигналы.
Одним из ведущихделовых принципов
компании Philips является применение
всех мер безопасности для
соответствия всем действующим
правовым требованиям и стандартам
EMF, действующим на момент
Philips стремится разрабатывать,
производить и продавать изделия,
не оказывающие отрицательного
воздействия на здоровье.
Philips подтверждает, что при
правильном обращении и
использовании в указанных целях его
изделия безопасны в соответствии с
современными научными данными.
Philips активно участвует в разработке
международных стандартов EMF
стандартов безопасности, что помогает
компании заранее внедрять в изделия
разработки в области стандартизации.
(только для Великобритании)
Этот ТВ оснащен утвержденной литой
электровилкой. При необходимости,
замена предохранителя производится
только на предохранитель того же
номинала, указанного на вилке
предохранителя и извлеките
соответствовать BS 1362 и иметь
знак утверждения ASTA. При утрате
предохранителя обратитесь по
месту продажи для уточнения типа
3. Установите крыщку отсека
предохранителя на место.
В целях соответствия положениям
директивы EMC нельзя снимать с
сетевого щнура электровилку изделия.
АоготипыУЕЗА, FDMI и VESA Mounting
Compliant являются торговыми марками
Video Electronics Standards Association
(Ассоциация по стандартам в области
Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic и символ
двойного D G являютсяторговыми
марками Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии BBE Sound,
Inc. Получена лицензия BBE, Inc на один
или более следующих патентов США:
5510752, 5736897. Символы BBE и BBE
являются торговыми марками BBE
Windows Media является либо
зарегистрированной торговой маркой,
либо торговой маркой корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
® Kensington и MicroSaver являются
зарегистрированными в США
торговыми марками ACCO World
Corporation с опубликованными
регистрациями и заявками,
находящимися на рассмотрении в
других странах мира. Все другие
марки являются собственностью
1 внимание, 1 правила безопасности, 1внимание
Поздравляем с покупкой и приветствуем
в клубе Philips!
Перед началом использования изделия
прочтите настоящее руководство.
Обратите внимание на данный раздел
и следуйте правилам безопасности и
инструкциям по уходу за экраном. Гарантия
на изделие не распространяется, если
повреждение возникло в результате
нарушения приведенных инструкций.
Для того, чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте ваше изделие на сайте
www.philips.com/welcome.
Номер модели и серийный номер
телевизора указаны на его задней и боковой
панелях, а также на упаковке.
Для того, чтобы поднять и
транспортировать телевизор, который
весит более 25 кг (55 фунтов), потребуется
участие двух человек. Неправильное
обращение с телевизором может
привести к серьезным повреждениям.
Если транспортировка телевизора
проходила при низкой температуре
(ниже 5°С), то до того, как распаковать
изделие, откройте коробку и подождите,
пока температура телевизора не
Чтобы избежать замыкания, не
подвергайте телевизор, пульт ДУ или его
батарейки воздействию дождя или влаги.
Не помещайте сосуды с водой или
другой жидкостью на верхнюю панель
телевизора или рядом с ним. Пролитая
на телевизор жидкость может привести
к поражению электрическим током.
Если на телевизор пролилась жидкость,
не следует проводить с ним никаких
действий. Незамедлительно отключите
телевизор от сети электропитания и
обратитесь к специалисту.
Во избежание риска возгорания или
поражения электрическим током, не
размещайте рядом с телевизором,
пультом ДУ или его батарейками
источники открытого пламени (например,
зажженные свечи) и другие источники
тепла, в том числе избегайте воздействия
прямых солнечных лучей.
Нельзя размещать телевизор в
ограниченном пространстве, например, в
книжном шкафу. Оставьте не менее
10 см (4 дюйма) свободного пространства
вокруг телевизора для обеспечения
вентиляции. Убедитесь в том, что ничего
не препятствует прохождению воздуха.
Во время установки телевизора на ровную,
устойчивую поверхность убедитесь, что
вы используете только ту подставку,
которая входит в комплект.
Не перемещайте телевизор, если
подставка плохо прикреплена к телевизору.
Настенный монтаж телевизора должен
выполняться только квалифицированным
персоналом. Устройство необходимо
закрепить на соответствующем настенном
кронштейне на стене, которая легко
выдержит вес телевизора. Неправильный
монтаж может привести серьезной травме
или повреждению устройства.
Не пытайтесь выполнить настенный
Если телевизор установлен на шарнирном
основании или поворотном кронштейне,
убедитесь в том, что шнур питания
не натягивается во время вращения.
Натяжение шнура питания может
привести к разрыву соединений и
вызвать искрение или возгорание.
Во время отключите телевизор от
электросети и антенны. Во время грозы
не прикасайтесь к телевизору, сетевому
шнуру или кабелю антенны.
Убедитесь в легком доступе к сетевому
шнуру, для чтобы иметь возможность
быстро отключить телевизор от сети
При отключении телевизора от сети
электропитания соблюдайте следующие
1. сначала выключите телевизор, затем
питание от сети (при наличии).
2 уход за экраном, 3 защита окружающей среды, Утилизация упаковки
Утилизация отслужившего изделия, Утилизация отслуживших батарей, Потребление электроэнергии, Уход за экраном, Защита окружающей среды
2. Выньте вилку сетевого шнура из сетевой
3. Отключите сетевой шнур от разъема
питания на задней панели телевизора.
Извлекайте сетевой шнур, только
взявшись за вилку. Не следует вынимать
сетевой шнур, взявшись за него.
наушники на большой громкости может
привести к потере слуха. Хотя со временем
слух адаптируется к высоким уровням
громкости, это может повредить ему. Для
защиты слуха необходимо сократить
время прослушивания звуковых файлов
через наушники на большой громкости.
1.2 Уход за экраном
• Перед тем, как очистить экран, отключите
телевизор и отсоедините сетевой шнур.
Протрите поверхности мягкой сухой
тканью. Не применяйте такие средства,
как бытовые моющие средства,
поскольку они могут повредить экран.
выцветания сразу стирайте с телевизора
попавшие на него капли воды.
Не касайтесь экрана, не надавливайте на
него и не трите жесткими предметами,
это может привести к необратимым
По возможности избегайте статичных
изображений, которые остаются на экране
в течение продолжительного периода
времени. Это относится, например, к
экранным меню, телетексту, страницам
телетекста, черным полосам или наклейкам
фирмы-продавца. Если использование
статичных изображений необходимо,
уменьшите контрастность и яркость для
предотвращения повреждения экрана.
Защита окружающей среды
Упаковка данного изделия подлежит
переработке. Обратитесь к местным органам
управления за информацией об утилизации
упаковки.
Утилизация отслужившего изделия
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат переработке
и вторичному использованию. Если изделие
маркировано значком с изображением корзины
со стрелками это означает, что изделие
соответствует директиве Европейского
Парламента и Совета 2002/96/ЕС:
Не выбрасывайте отслужившее изделие
в бытовой мусор. За информацией
о безопасной утилизации изделия
обращайтесь по месту продаж.
Нерегулируемая утилизация наносит вред
окружающей среде и здоровью человека.
Утилизация отслуживших батарей
Прилагающиеся батареи не содержат ртуть
или кадмий. Утилизируйте прилагающиеся
и все прочие отслуживщие батареи в
соответствии с местными правилами.
Телевизор потребляет минимум энергии в
режиме ожидания, благодаря чему снижается
негативное влияние на окружающую среду.
Количество потребляемой электроэнергии в
активном режиме указано на задней панели
телевизора.
Подробные характеристики данного
изделия см. в рекламном проспекте на
2 ваш тв, 1 обзор, Кнопки управления на боковой панели и индикаторы
Питание, Каналы, Menu, Громкость, D примечание, Ваш тв, 2ваш тв
В этом разделе вы найдете обзор наиболее
распространенных кнопок управления и
Кнопки управления на боковой панели
5. Индикатор режима ожидания/Датчик
Используйте боковые разъемы телевизора
для подключения мобильных устройств,
таких как камера или современная игровая
приставка. Также вы можете подключить
наушники или устройство памяти USB.
Разъемы задней панели
Используйте разъемы на задней панели
телевизора, чтобы подключить антенну и
такие устройства, как проигрыватель дисков
высокой четкости, DVD проигрыватель или
видеомагнитофон.
60 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Телевизор цветного изображения жидкокристаллический.
Телевизор цветного изображения
Руководство по эксплуатации
Внимание.
3.2 Настенный монтаж телевизора . . . .7
3.6 Вставьте батарейки в пульт
ожидания телевизора. 11
4.2 Просмотр телевизора. 12
4.3 Просмотр с подключенных
4.5 Использование функции
5.1 Обзор пульта дистанционного
5.2 Использование меню
5.3 Установки изображения и звука. . .18
5.4 Настройка установок ЛтЫ!1§Ит. . . .22
5.5 Настройка яркости и§ИтСи1бе . . . .22
5.6 Переход в режимы Студия или
5.7 Использование дополнительных
возможностей телетекста. 23
5.9 Использование Electronic
Programme Guide. 26
5.10 Использование таймера и замка
5.12 Просмотр фотографий
5.13 Прослушивание цифровых
5.14 Модернизируйте программное
обеспечение телевизора. 31
6.1 Автоматическая установка
6.4 Удаление или переустановка
6.6 Обновление списка каналов
6.7 Тестовый прием цифрового
6.9 Сброс установок телевизора на
7.6 Подготовка телевизора к приему
цифровых услуг. 46
9 Устранение неисправностей
Koninklijke Philips Electronics N V. Bee права защищены. Ха.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N V.
Bee права защищены. Характеристики
могут быть изменены без
Торговые марки являются
собственностью Koninklijke Philips
Electronics N.V. и других законных
владельцев авторских прав.
Компания Philips оставляет за собой
право в любое время вносить
изменения в изделие без обязательств
соответствующим образом изменять
ранее поставленные изделия.
Содержание данного руководства
считается соответствующим для
использования системы по назначению.
Если данное изделие или его отдельные
блоки или функции используются в
других целях, отличных от приведенных
в настоящем руководстве, необходимо
получить подтверждения их
правомерности и применимости.
Philips гарантирует, что материалы не
нарущают патентное законодательство
Соединенных Штатов. Никакие
обязательства не налагаются и не
Система не содержит компонентов,
пользователем. Не открывайте и не
снимайте крыщки внутри устройства.
Ремонт может проводится только в
сервисных центрах Philips и
Нарущение этого положения ведет к
или подразумеваемых гарантийных
обязательств. Выполнение любой
операции, ясно запрещенной к
выполнению вданном руководстве, а
так же любые настройки, действия по
сборке, не рекомендованные или
запрещенные вданной инструкции,
аннулируют гарантийные обязательства.
Настоящее ЖК-изделие имеет
больщое количество цветных пикселей
Несмотря нато, что количество
эффективных пикселей превыщает
99,999% на экране могут возникать
черные или яркие цветные точки
(красные, зеленые или синие).
Это струк^рное свойство дисплея
(в соответствии с общими отраслевыми
стандартами), ане неисправность.
с открытым исходным кодом
Телевизор содержит программное
обеспечение с открытым исходным
кодом. Настоящим Philips предлагает
поставить или предоставить по запросу
за плату (не превосходящую объем
понесенных расходов на
распределение данных) полную,
соответствующих исходных кодов для
средств, обычно используемыхдля
обмена программным обеспечением.
Предложение действительно в течение
3 лет с даты приобретения изделия.
Для получения исходных кодов
письменно обратитесь в
Philips Innovative Applications N.V.
к заместителю менеджера по развитию
B-8000 (Брюгге, Бельгия)
Koninklijke Philips Electronics N.V.
производит и продает различные
изделия потребительского назначения,
которые, как и любые электронные
устройства, способны излучать и
принимать электромагнитные сигналы.
Одним из ведущихделовых принципов
компании Philips является применение
всех мер безопасности для
соответствия всем действующим
правовым требованиям и стандартам
EMF, действующим на момент
Philips стремится разрабатывать,
производить и продавать изделия,
не оказывающие отрицательного
воздействия на здоровье.
Philips подтверждает, что при
правильном обращении и
использовании в указанных целях его
изделия безопасны в соответствии с
современными научными данными.
Philips активно участвует в разработке
международных стандартов EMF
стандартов безопасности, что помогает
компании заранее внедрять в изделия
разработки в области стандартизации.
(только для Великобритании)
Этот ТВ оснащен утвержденной литой
электровилкой. При необходимости,
замена предохранителя производится
только на предохранитель того же
номинала, указанного на вилке
предохранителя и извлеките
соответствовать BS 1362 и иметь
знак утверждения ASTA. При утрате
предохранителя обратитесь по
месту продажи для уточнения типа
3. Установите крыщку отсека
предохранителя на место.
В целях соответствия положениям
директивы EMC нельзя снимать с
сетевого щнура электровилку изделия.
АоготипыУЕЗА, FDMI и VESA Mounting
Compliant являются торговыми марками
Video Electronics Standards Association
(Ассоциация по стандартам в области
Изготовлено по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic и символ
двойного D G являютсяторговыми
марками Dolby Laboratories.
Изготовлено по лицензии BBE Sound,
Inc. Получена лицензия BBE, Inc на один
или более следующих патентов США:
5510752, 5736897. Символы BBE и BBE
являются торговыми марками BBE
Windows Media является либо
зарегистрированной торговой маркой,
либо торговой маркой корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
® Kensington и MicroSaver являются
зарегистрированными в США
торговыми марками ACCO World
Corporation с опубликованными
регистрациями и заявками,
находящимися на рассмотрении в
других странах мира. Все другие
марки являются собственностью
1 внимание, 1 правила безопасности, 1внимание
Поздравляем с покупкой и приветствуем
в клубе Philips!
Перед началом использования изделия
прочтите настоящее руководство.
Обратите внимание на данный раздел
и следуйте правилам безопасности и
инструкциям по уходу за экраном. Гарантия
на изделие не распространяется, если
повреждение возникло в результате
нарушения приведенных инструкций.
Для того, чтобы воспользоваться всеми
преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте ваше изделие на сайте
www.philips.com/welcome.
Номер модели и серийный номер
телевизора указаны на его задней и боковой
панелях, а также на упаковке.
Для того, чтобы поднять и
транспортировать телевизор, который
весит более 25 кг (55 фунтов), потребуется
участие двух человек. Неправильное
обращение с телевизором может
привести к серьезным повреждениям.
Если транспортировка телевизора
проходила при низкой температуре
(ниже 5°С), то до того, как распаковать
изделие, откройте коробку и подождите,
пока температура телевизора не
Чтобы избежать замыкания, не
подвергайте телевизор, пульт ДУ или его
батарейки воздействию дождя или влаги.
Не помещайте сосуды с водой или
другой жидкостью на верхнюю панель
телевизора или рядом с ним. Пролитая
на телевизор жидкость может привести
к поражению электрическим током.
Если на телевизор пролилась жидкость,
не следует проводить с ним никаких
действий. Незамедлительно отключите
телевизор от сети электропитания и
обратитесь к специалисту.
Во избежание риска возгорания или
поражения электрическим током, не
размещайте рядом с телевизором,
пультом ДУ или его батарейками
источники открытого пламени (например,
зажженные свечи) и другие источники
тепла, в том числе избегайте воздействия
прямых солнечных лучей.
Нельзя размещать телевизор в
ограниченном пространстве, например, в
книжном шкафу. Оставьте не менее
10 см (4 дюйма) свободного пространства
вокруг телевизора для обеспечения
вентиляции. Убедитесь в том, что ничего
не препятствует прохождению воздуха.
Во время установки телевизора на ровную,
устойчивую поверхность убедитесь, что
вы используете только ту подставку,
которая входит в комплект.
Не перемещайте телевизор, если
подставка плохо прикреплена к телевизору.
Настенный монтаж телевизора должен
выполняться только квалифицированным
персоналом. Устройство необходимо
закрепить на соответствующем настенном
кронштейне на стене, которая легко
выдержит вес телевизора. Неправильный
монтаж может привести серьезной травме
или повреждению устройства.
Не пытайтесь выполнить настенный
Если телевизор установлен на шарнирном
основании или поворотном кронштейне,
убедитесь в том, что шнур питания
не натягивается во время вращения.
Натяжение шнура питания может
привести к разрыву соединений и
вызвать искрение или возгорание.
Во время отключите телевизор от
электросети и антенны. Во время грозы
не прикасайтесь к телевизору, сетевому
шнуру или кабелю антенны.
Убедитесь в легком доступе к сетевому
шнуру, для чтобы иметь возможность
быстро отключить телевизор от сети
При отключении телевизора от сети
электропитания соблюдайте следующие
1. сначала выключите телевизор, затем
питание от сети (при наличии).
2 уход за экраном, 3 защита окружающей среды, Утилизация упаковки
Утилизация отслужившего изделия, Утилизация отслуживших батарей, Потребление электроэнергии, Уход за экраном, Защита окружающей среды
2. Выньте вилку сетевого шнура из сетевой
3. Отключите сетевой шнур от разъема
питания на задней панели телевизора.
Извлекайте сетевой шнур, только
взявшись за вилку. Не следует вынимать
сетевой шнур, взявшись за него.
наушники на большой громкости может
привести к потере слуха. Хотя со временем
слух адаптируется к высоким уровням
громкости, это может повредить ему. Для
защиты слуха необходимо сократить
время прослушивания звуковых файлов
через наушники на большой громкости.
1.2 Уход за экраном
• Перед тем, как очистить экран, отключите
телевизор и отсоедините сетевой шнур.
Протрите поверхности мягкой сухой
тканью. Не применяйте такие средства,
как бытовые моющие средства,
поскольку они могут повредить экран.
выцветания сразу стирайте с телевизора
попавшие на него капли воды.
Не касайтесь экрана, не надавливайте на
него и не трите жесткими предметами,
это может привести к необратимым
По возможности избегайте статичных
изображений, которые остаются на экране
в течение продолжительного периода
времени. Это относится, например, к
экранным меню, телетексту, страницам
телетекста, черным полосам или наклейкам
фирмы-продавца. Если использование
статичных изображений необходимо,
уменьшите контрастность и яркость для
предотвращения повреждения экрана.
Защита окружающей среды
Упаковка данного изделия подлежит
переработке. Обратитесь к местным органам
управления за информацией об утилизации
упаковки.
Утилизация отслужившего изделия
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат переработке
и вторичному использованию. Если изделие
маркировано значком с изображением корзины
со стрелками это означает, что изделие
соответствует директиве Европейского
Парламента и Совета 2002/96/ЕС:
Не выбрасывайте отслужившее изделие
в бытовой мусор. За информацией
о безопасной утилизации изделия
обращайтесь по месту продаж.
Нерегулируемая утилизация наносит вред
окружающей среде и здоровью человека.
Утилизация отслуживших батарей
Прилагающиеся батареи не содержат ртуть
или кадмий. Утилизируйте прилагающиеся
и все прочие отслуживщие батареи в
соответствии с местными правилами.
Телевизор потребляет минимум энергии в
режиме ожидания, благодаря чему снижается
негативное влияние на окружающую среду.
Количество потребляемой электроэнергии в
активном режиме указано на задней панели
телевизора.
Подробные характеристики данного
изделия см. в рекламном проспекте на
2 ваш тв, 1 обзор, Кнопки управления на боковой панели и индикаторы
Питание, Каналы, Menu, Громкость, D примечание, Ваш тв, 2ваш тв
В этом разделе вы найдете обзор наиболее
распространенных кнопок управления и
Кнопки управления на боковой панели
5. Индикатор режима ожидания/Датчик
Используйте боковые разъемы телевизора
для подключения мобильных устройств,
таких как камера или современная игровая
приставка. Также вы можете подключить
наушники или устройство памяти USB.
Разъемы задней панели
Используйте разъемы на задней панели
телевизора, чтобы подключить антенну и
такие устройства, как проигрыватель дисков
высокой четкости, DVD проигрыватель или
видеомагнитофон.
Страница скачивания руководства по обслуживанию Philips LCD FLAT TV
Размер: 1,84 MB
Добавлено: 2014-06-24 16:38:54
Количество страниц: 17
Скачивание руководства по обслуживанию Philips LCD FLAT TV должно начаться в течении нескольких секунд. Если загрузка не началась автоматически в течение 10 секунд, нажмите на Прямая ссылка. Если у Вас остаются проблемы со скачиванием инструкции Philips LCD FLAT TV, свяжитесь с нами, используя формуляр для сообщения об ошибках.;
20PFL4101S 20PFL4102S www.philips.com/support RU РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ x1 x3 x1 B ! A Знайте, что когда вы крепите ваш телевизор к стене методом отверстия под ключ, тогда к стороне где находятся разъемы AV трудно подобраться и следует использовать соединени трудно соединение при помощи стандартных кабелей. Прилагаются ï ï 1 Í 200 mm Æ 2 3 Неизменяющиеся изображения на экране телевизора Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП) Если на ЖК или плазменном экране длительное время остается одно и то же изображение, после его смены на экране может сохраниться след. Этот эффект называется выгоранием фосфора. Обычно телевизор отображает динамичную, постоянно изменяющуюся картинку, заполняющую экран.Примеры неизменяющихся изображений (приведен неполный список, при просмотре возможно появление других). • Компания Philips Royal Electronics изготавливает и распространяет широкий ассортимент потребительской продукции, которая, как и всякий электронный прибор, может излучать и принимать электромагнитные сигналы. • Меню телевизора и DVD-дисков: списки содержимого DVD-дисков; • Черные полосы: при появлении черных полос с левой и правой стороны экрана рекомендуется включить формат изображения, при котором будет заполнен весь экран; • Логотип телеканала: яркий и неизменяющийся логотип может вызвать выгорание. Динамичные рисунки с низкой контрастностью с меньшей вероятностью приводят к неравномерному износу экрана; • Котировки акций: отображаемые внизу экрана телевизора; • Логотипы и цены телемагазинов: яркие и отображаемые без смены или через некоторые промежутки времени в том же месте экрана телевизора; •К числу неподвижных изображений также относятся логотипы, компьютерные изображения, время, телетекст и изображения в формате 4:3, статические изображения или символы и т. д. Совет: Уменьшите контрастность и яркость при просмотре. • Одним из основных принципов бизнесполитики компании Philips является принятие всех мер по защите здоровья и безопасности пользователей ее продукции в соответствии со всеми применимыми требованиями законодательства, а также соблюдение стандартов ЭМП, существующих на момент изготовления продукции. • Компания Philips считает своим долгом разрабатывать, выпускать и предлагать потребителю продукцию, безвредную для здоровья. • Компания Philips заявляет, что при условии использования продукции по назначению она не причинит вреда, что подтверждается имеющимися сегодня научными данными. • Компания Philips активно участвует в разработке стандартов ЭМП и стандартов по технике безопасности, что позволяет компании Philips внедрять в продукцию будущие стандарты уже на ранних этапах их разработки. ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 äÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 èÓθÁÓ‚‡ÌË ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 îÓÏ‡Ú 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙) . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 çD-ÂÒ˂‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 äÓÏÔ¸˛Ú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 è‡ÍÚ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËfl ëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ëÎÓ‚‡¸ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ° ìÔ‡Íӂ͇ ÁÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ Ô‡·ÓÚÍË. é·‡ÚËÚÂÒ˙ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ ӄ‡Ì˚ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË Ó ÍÓÂÍÚÌÓÏ ÛÌ˘ÚÓÊÂÌËË. ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ Ç‡¯Â ËÁ‰ÂÎË ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ Ë ÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ËÁ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú˙ Ô‡·ÓÚ‡Ì˚ Ë ‚ÚÓ˘ÌÓ ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡Ì˚. äÓ„‰‡ ̇ ËÏÂÂÚÒfl ÒËÏ‚ÓÎ, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ Ô˜ÂÍÌÛÚÓÛ˛ ÏÛÒÓÌÛ˛ ÍÓÁËÌÛ Ì‡ ÍÓÎfiÒË͇ı, ÁÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ö‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ‰ËÂÍÚË‚Â 2002/96/Öë. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÏÂÈÚ ҂‰ÂÌËfl Ó ÎÓ͇Î˙ÌÓÈ ÒÂÚË ÔËÂχ/ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ Ë ÁÎÂÍÚÓÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‰ÂÈÒÚ‚ÛÈÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ô‡‚Ë·ÏË Ë Ì ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ÒÚ‡˚ ÁÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Í‡Í Ó·˚˜Ì˚È ·˚ÚÓ‚ÓÈ ÏÛÒÓ. ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÁÎÂÍÚÓÌËÍË Ì‡‰ÎÂʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÔÓÚÂ̈ˇÎ˙Ì˚ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë ˜ÂÎӂ˜ÂÒÍÓ„Ó Á‰ÓÓ‚˙fl. 1 á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ • POWER: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. • VOLUME -/+: „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ PROGRAM -/+ ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ̇Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ VOLUME -/+ ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ. • PROGRAM -/+: ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. Çˉ ÒÁ‡‰Ë éÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12. EXT 1 DVI-I In é “ ‘ ( ëÂÚ‚Ó ÔËÚ‡ÌË ÉÌÂÁ‰‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ Ö‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ EXT1 ÇıÓ‰ DVI-I ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚ÒÓÍÓÈ ˜fiÚÍÓÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (HD)* ËÎË ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ Ò ‚˚ıÓ‰ÓÏ DVI. § èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ * ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË oÚ ‚ÂÒËË. èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl CR 2025 2 à˝‚ÎÂÍËÚ Ôp‰oxpaÌËÚÂθÌ˚È ÎËcÚ Ë˝ Ôo‰ ·aÚapÂÈÍË ‰Îfl aÍÚË‚Ëpo‚aÌËÔfl ÔyθÚa Ñy. ÅaÚapÂÈÍa, ÔpËÎa„aÂÏafl c ycÚpoÈcÚ‚oÏ, Ì co‰ÂpÊËÚ ÌË pÚyÚË, ÌË Ía‰ÏËfl. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl Ëı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡ (Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ). ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1) 2) 3) 4) . ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û P –/+, 0/9 ËÎË AV. í‡ÈÏ ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‰ÎËÌ˚ ÔÂËÓ‰‡ ‰Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË (ÓÚ 0 ‰Ó 240 ÏËÌ.) AV ÑÎfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ TB ËÎË ÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í ‚ıÓ‰‡Ï EXT1, AV/S-VHS, PC ËÎË HD (ÒÏ. ÒÚ. 12). Ÿ Å Ó äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ (ÒÚ. 9) 5) ˝Ú‡ ÍÌÓÔÍÛ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl. 6) åÂÌ˛ ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. 7) ∏ îÓÏ‡Ú 16:9 (ÒÚ. 8) 8) äÛÒÓ (<>≤≥) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÔÂÂÏ¢ÂÌË ‚ ÏÂÌ˛. 9) ÉÓÏÍÓÒÚ¸ àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇ 10) ª m è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇ é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏ Ô‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl. èÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ èÂÒÓ̇Î. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛. 11) 11) Ë àÌÙÓχˆËfl ̇ ˝Í‡Ì ÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì/Ò ˝Í‡Ì‡ ÌÓχ ËÎË ‚ÂÏÂÌË, Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÂÊËχ Ë ÓÚÒÚ‡˛˘Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË Ú‡Èχ. ç‡ÊËχڸ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍ. ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÌÓχ ÔÓ„‡ÏÏ˚. 3 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 12) ı ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì / Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÒÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ. àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Í·‚Ë¯Û ≥ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡  ̇ ˝Í‡Ì. (12 (13 13) ù êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜ STEREO Ë NICAM MONO ‚ ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎË DUAL II.èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏ STERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ. (14 (15 14) Q éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚ ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡ ̇ ·Óθ¯Ëı ‡ÒÒÚÓflÌËflı ˜ÂÏ Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ‰ÂÎÂ. Ç ÏÓ‰ÂÎflı, Ëϲ˘Ëı ÙÛÌÍˆË˛ Virtual Dolby Surround *, ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ˝ÙÙÂÍÚ Ú˚ÎÓ‚˚ı „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Dolby Surround Pro Logic. (16 (17 15) ¤ Ç˚‚Ó‰ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 9) 16) [ éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ ÑÎfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl. (18 17) P -/+ Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ ÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ËÎË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ. çÓÏ (̇Á‚‡ÌËÂ) ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Á‚ÛÍÓ‚‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. èË ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„‡Ïχı Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ Ì‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡. (19 18) 0/9 ñËÙÓ‚˚ Í·‚Ë¯Ë ÑÎfl ÔflÏÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ„‡ÏχÏ. ÑÎfl ‰‚ÛÁ̇˜Ì˚ı ÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ, ‚‚ÂÒÚË ‚ÚÓÛ˛ ˆËÙÛ ‰Ó ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚÓ˜ÍË. 19) Á è‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ. * àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ÔÓ ÎˈÂÌÁËË ÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories. “Dolby” Ë ÒËÏ‚ÓÎ ‰‚ÓÈÌÓ„Ó -D - ˝ÚÓ ÚÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË ÍÓÏÔ‡ÌËË Dolby Laboratories. 4 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË. é èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ • ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ù˯ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ‡Á˙ÂÏ :, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ‡. • èo‰Íβ˜ËÚ cÂÚ‚oÈ Ôpo‚o‰ Í ÚÂ΂˽opy Ë ‚ËÎÍy Í po˝ÂÚÍ ÔËÚaÌËfl (220-240 BoÎ¸Ú / 50 ÉÂpˆ). • Убедитесь, что кабель питания полностью вставлен в разъем питания телевизора и настенную розетку. 낉ÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12. “ ÇÍβ˜ÂÌË óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (POWER) ÔËÚ‡ÌËfl. à̉Ë͇ÚÓ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï, Ë ‚Íβ˜ËÚÒfl ˝Í‡Ì. èÂÂȉËÚÂ Í „·‚ Å˚ÒÚ‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl (͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ), ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ P-/+ ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸. Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Plug’n’Play Country Language Í GB Æ Í English Æ ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ËÎÓÒ¸, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË VOLUME - Ë VOLUME + ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ Ëı ‚ ̇ʇÚÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛. & àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ≥. ÖÒÎË Ì‡Á‚‡ÌË ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .” é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <> Ë ÔӉڂ‰ËÚ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥. “ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚. ÇÒ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ÚÂÎÂ͇̇Î˚ Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ÇÒfl ÓÔ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ. ç‡ ˝Í‡Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ıÓ‰ ÔÓËÒ͇ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚. èÓ Á‡‚¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌË Ó‰ËÌ Í‡Ì‡Î Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» ̇ ÒÚ. 14. ‘ ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡fl Òڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ. ç‡ ˝ÚÓÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇ Á‡‚¯‡ÂÚÒfl. ( Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰Îfl ËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚. çÂÍÓÚÓ˚ ‚¢‡ÚÂθÌ˚ Òڇ̈ËË ËÎË Í‡·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛ Ë Ô.). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸ ‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥. 5 ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇. “ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ об ук кс. Усо Усо #$к С %осо&к у. с Соок Æ Æ Æ Æ Æ • • • • • 0 1 2 3 4 5 Æ Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË <> Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥. ‘ àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ͇̇ÎÛ ÌÓ‚Ó„Ó ÌÓχ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≤. ( èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ “ Ë ‘ ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓ ËÏÂÂÚÒfl ͇̇ÎÓ‚, ÌÓχ ÍÓÚÓ˚ı ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁÏÂÌËÚ¸. § ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë. á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. ÔÓËÒ͇. èÓÒΠӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó Í‡Ì‡Î‡ ÔÓËÒÍ ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl Ë ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl ËÏÂÌË (ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚Ó ËÏÂÂÚÒfl) ͇̇·. èÂÂıÓ‰ËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ˝Ú‡ÔÛ. ÖÒÎË ‚˚ Á̇ÂÚ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ê·ÂÏÓ„Ó Í‡Ì‡Î‡, ̇·ÂËڠ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì.: “ ‘ у. с об ук кс. Усо Сс оск о Кл о. с !о ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» (ÒÚ. 14). Í "о! Æ ëËÒÚÂχ: ‚˚·ÂËÚ ւÓÔ‡ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ӷ̇ÛÊÂÌËÂ*) ËÎË á‡Ô‡‰Ì‡fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú BG), ÇÓÒÚӘ̇fl Ö‚ÓÔ‡ (Òڇ̉‡Ú DK), ëÓ‰ËÌÂÌÌÓ äÓÓ΂ÒÚ‚Ó (Òڇ̉‡Ú I) ËÎË î‡ÌˆËfl (Òڇ̉‡Ú LL’). * äÓÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’), „‰Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆË˛ î‡ÌˆËfl. èÓËÒÍ: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ‚Íβ˜ËÚÒfl ÂÊËÏ ( § è ! ç çÓÏ ͇̇·: ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ Ê·ÂÚ ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ͇̇ÎÛ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ≤≥ ËÎË 0 - 9. íÓ˜Ì. ̇ÒÚ.: ÂÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχ ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓ, ̇ÒÚÓÈÚÂ Â„Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ≤≥. á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ͇̇Π‚‚‰ÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. èÓ‚ÚÓËÚ ˝Ú‡Ô˚ ‘ – è ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓ Í‡Ì‡ÎÓ‚ ‚‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ̇ÒÚÓÈÍË: ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë. èӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU Ë ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ é ÒÓÚËÓ‚ÍË (ÔÓ Â„ËÓÌÛ, flÁ˚ÍÛ Ë Ô.). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰ÂÎËÚ¸ ‚˚·‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <>, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ¸ ҉·ÌÌ˚È ‚˚·Ó ÍÌÓÔÍÓÈ ≥. ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÂÊËχ ÔÓËÒ͇ ËÎË Â„Ó ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU. ÖÒÎË ÌË͇ÍÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ì ·Û‰ÂÚ Ó·Ì‡ÛÊÂÌÓ, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ «ëÓ‚ÂÚ˚» (ÒÚ. 14). ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸: üÁ˚Í: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÁ˚͇ Ë̉Ë͇ˆËË ÏÂÌ˛. “ ëڇ̇: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇Á‚‡ÌËfl ÒÚ‡Ì˚. ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔËÏÂÌflÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÔÓËÒ͇, ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË Ë ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÖÒÎË ËÏfl ‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ô‰·„‡ÂÏÓÏ Ô˜ÌÂ, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ “. . .” ‘ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ä‚ÚÓ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÂÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔÓËÒ͇ ‚ÒÂı ͇̇ÎÓ‚, Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ‚‡¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ. ÖÒÎË Ô‰‡˛˘‡fl Òڇ̈Ëfl ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸ Ô‰‡˛Ú Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË, ͇̇Î˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëÓÚËӂ͇ ‰Îfl ËÒÔ‡‚ÎÂÌËfl ÌÛχˆËË Í‡Ì‡ÎÓ‚ . çÂÍÓÚÓ˚ Ô‰‡˛˘Ë Òڇ̈ËË ËÎË Í‡·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ‰Îfl 6 ( ëÓÚËӂ͇: Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ, ÂÒÎË ÔÓÊ·ÂÚÂ, ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ËÏfl ͇ʉÓÏÛ Í‡Ì‡ÎÛ Ë ‚̯ÌÂÏÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Û. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ÌÛÚË Ó·Î‡ÒÚË Ë̉Ë͇ˆËË ËÏÂÌË (5 ÒËÏ‚ÓÎÓ‚) Ë ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÒËÏ‚ÓÎÓ‚.èÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËfl ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ≤ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. àÏfl ͇̇· ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË. èËϘ‡ÌËÂ: ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ͇̇ÎÓ‚ ËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔËÒ‚‡Ë‚‡˛ÚÒfl ËÏÂ̇, ÂÒÎË Òڇ̈Ëfl Ô‰‡ÂÚ Ë‰ÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌ˚È Ò˄̇Î. § ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë. ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: об ук кс. Усо об #кос ' Кос (кос 'о!л. !о 39 é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. “ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚ ÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. • äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË. • óÂÚÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ „ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È (Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ). • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÌËÁÍËı: 100 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 8000 Ɉ). • Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË. • ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. • AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚. • Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. (>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥: ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ á‚ÛÍ : á‚ÛÍ об ук кс. Усо ук ùäÇÄãÄâáÖê Æ Блс Æ . Го Æ Ог. ук Æ Dolby Virtual Æ !о Æ • • • • • • 100 Hz 300 Hz 1000 Hz 3000 Hz 8000 Hz é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ≤≥ ‰Îfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË. “ èÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ ‚˚‰ÂÎËÚ ÔÛÌÍÚ á‡ÔÓÏÌËÚ¸ Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. ‘ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • ùäÇÄãÄâáÖê: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇. ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ ÍÚÂËÒÚ. (>) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ : é äÓÌÚ‡ÒÚ +: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ ÍÓÌÚ‡ÒÚ‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ·Î‡„Ó‰‡fl ÍÓÚÓÓÈ Ò‡Ï‡fl ÚÂÏ̇fl ӷ·ÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚Ò„‰‡ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ˜ÂÌ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ. “ ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë. 7 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂ. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ˝Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 4:3. ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë ∏ (ËÎË <>) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚ : 4:3 àÁÓ·p‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ÙÓpχÚ 4:3. ê‡Ò¯ËpÂÌÌ˚È 4:3 àÁÓ·p‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ÔÓ ‚ÂpÚË͇ÎË. êÂÊËÏ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÛÒÚp‡ÌÂÌËfl ˜fipÌ˚ı ÔÓÎÓÒ ÔpË ÔpÓÒÏÓÚp ÔpÓ„p‡ÏÏ ‚ ÙÓpχÚ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ". ëʇ¸ 16:9 àÁÓ·p‡ÊÂÌË ÒʇÚÓ ÔÓ ‚ÂpÚË͇ÎË ‰Ó ÙÓpχڇ 16:9. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓp ËÏÂÂÚ ˝Íp‡Ì Ò ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌËÂÏ ÒÚÓpÓÌ 16:9. ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Ë ∏ (ËÎË ≤≥) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËÏÓ‚ : íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ÒËÒÚÂÏÓÈ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÍÓÏÏÛÚ‡ˆËË, ‡Ò¯ËÙÓ‚˚‚‡˛˘ÂÈ ÒÔˆËÙ˘ÂÒÍËÈ Ò˄̇Î, Ô‰‡‚‡ÂÏ˚È ÌÂÍÓÚÓ˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË Ë ‚˚·Ë‡˛˘ÂÈ ÌÛÊÌ˚È ÙÓÏ‡Ú ˝Í‡Ì‡. 4:3 àÁÓ·‡ÊÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌÓ ‚ ÙÓχÚ 4:3, Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡. ì‚Â΢ÂÌË 14:9 àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 14:9, Ì·Óθ¯‡fl ˜Â̇fl ÔÓÎÓÒ‡ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ì‚Â΢ÂÌË 16:9 àÁÓ·‡ÊÂÌË ۂÂ΢ÂÌÓ ‰Ó ÙÓχڇ 16:9. ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ò ˜ÂÌ˚ÏË ÔÓÎÓÒ‡ÏË ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ì‚ÂÎ. ëÛ·ÚËÚ ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË. ëÛÔÂ. òËÓÍËÈ ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚‚ÂÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ̇ ‚ÂÒ¸ ˝Í‡Ì, ‡Ò¯Ëflfl Â„Ó Ò Ó·ÂËı ÒÚÓÓÌ. òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÌÓχθÌ˚ ÔÓÔÓˆËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËÈ, Ú‡ÌÒÎËÛÂÏ˚ı ‚ ÙÓχÚ 16:9. ÇÌËχÌËÂ: ÂÒÎË ‚‡¯Â ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÙÓχÚ 4:3, ÓÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡Ò¯ËÂÌÓ ‚ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÒÚË. 8 íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl: ÇÍβ˜ÂÌË ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË, ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚Ò ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË. ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇ Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ȉËÚ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î). Ç˚·Ó ÒÚ‡Ìˈ˚ ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ 0-9 ËÎË P -/+. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ˚ 120 ̇·ÂËÚ 120. ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl. Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚. èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚. Û·ËÍ‡Ï ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ. é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì ·Û‰ÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì. é„·‚ÎÂÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ‡ 100). éÒÚ‡Ìӂ͇ çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚, ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú ÔÓÍۘ˂‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡. ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ fl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ. èË ˝ÚÓÏ ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _. Ñ‚ÓÈ̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË oÚ ‚ÂÒËË) ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË/‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ̇ ‰‚ÓÈÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ. ÄÍÚ˂̇fl ÒÚ‡Ìˈ‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂ̇ Ò΂‡, ‡ ÒÎÂ‰Û˛˘‡fl - ÒÔ‡‚‡. ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û Ó, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡Ú¸ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó ÒÚ‡ÌËˆÛ (̇ÔËÏÂ, ӄ·‚ÎÂÌËÂ). 臂‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ‡ÍÚË‚ÌÓÈ. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ‚ ÌÓχθÌ˚È ÂÊËÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ Å. ëÍ˚Ú‡fl ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓfl‚Ë·Ҹ ËÎË ËÌÙÓχˆËfl ËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„). ì‚Â΢ÂÌË ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲. è‰ÔÓ˜Ëڇ ÑÎfl ͇̇ÎÓ‚, Ô‰‡˛˘Ëı ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ (0 – 40), ËÏÂÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Ï˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ 4 Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ‚‡ÏË ÒÚ‡Ìˈ˚, Í ÍÓÚÓ˚Ï ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆ‚ÂÚÌ˚ı Í·‚˯ (͇ÒÌÓÈ, ÁÂÎÂÌÓÈ, ÊÂÎÚÓÈ, ÒËÌÂÈ). & ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ÒÚ‡Ìˈ. é Ç˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ Ê·ÂÚ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸. “ á‡ÚÂÏ, ̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌË 3 ÒÂÍÛ̉ ˆ‚ÂÚÌÛ˛ Í·‚˯Û, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ‚‡¯ÂÏÛ ‚˚·ÓÛ. ëÚ‡Ìˈ‡ ‚‚‰Â̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. ‘ èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ÓÒڇθÌ˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ. ( ë ˝ÚÓ„Ó ÏÓÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÚÓθÍÓ ‚˚ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÛ, ‚‡¯Ë Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÓfl‚flÚÒfl ‚ ˆ‚ÂÚ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚË Ó·˚˜Ì˚ ۷ËÍË, ̇ÊÏËÚ ̇ MENU. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò˛ ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ë Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉. 9 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡ èêàåÖóÄçàÖ: – èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÏÓÌËÚÓ‡ ‰Îfl èä ÏÓÊÂÚ Ì‡·Î˛‰‡Ú¸Òfl Îfi„͇fl ‰Ë‡„Ó̇θ̇fl ËÌÚÂÙÂÂ̈Ëfl ÒÚÓÍ ÔË ‡·ÓÚ ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ˝ÎÂÍÚÓχ„ÌËÚÌ˚ı ÔÓÎÂÈ, ˜ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ Ó·˘Û˛ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. – ÑÎfl ÎÛ˜¯ÂÈ ‡·ÓÚÓÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ıÓÓ¯ËÈ DVI ͇·Âθ Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ÙËθÚÓÏ ÓÚ ‚ˉÂÓÔÓÏÂı. • àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: - üÍÓÒÚ¸/äÓÌÚacÚ: „ÛÎËӂ͇ flÍÓÒÚË Ë êÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í‡Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚È ÏÓÌËÚÓ. ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚË. - ÉÓËÁÓÌÚ./ÇÂÚË͇θÌ.: „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‚ÂÚË͇ÎË. - ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ: „ÛÎËӂ͇ ÓÚÚÂÌÍÓ‚ ˆ‚ÂÚ‡ (ıÓÎÓ‰Ì˚È, ÌÓχθÌ˚È ËÎË ÚÂÔÎ˚È). • ÄÛ‰ËÓ: ‚˚·Ó Á‚Û͇, ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓÓÏ (‚ ÂÊËÏ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ËÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡). • ÍÚÂËÒÚ. (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı Ċ˜‡Î‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 13). Ç˚·Ó ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ. é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ÔÍ (PC), Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ËÁ ÂÊËχ TB ‚ ÂÊËÏ ÔÍ (‚ıÓ‡ DVI-I In). ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥. ÏÓ‰ÂÎflı): - î‡Á‡/ó‡Ò˚: ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ÔÓÏÂı ‚ ‚ˉ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ı (PHASE) Ë ‚ÂÚË͇θÌ˚ı (CLOCK) ÎËÌËÈ. - îÓÏÂÚ: ‚˚·Ó ·Óθ¯Ó„Ó ˝Í‡Ì‡ ËÎË ËÒıÓ‰ÌÓ„Ó ÙÓχڇ ˝Í‡Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡. - Ä‚ÚÓ„ÛÎËÓ‚: ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ë Ì‡ÒÚÓÂÍ. • Reset to Factory: ‚ÓÁ‚‡Ú Í Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï (̇ÒÚÓÈÍË ÔÓ ÛÏÓΘ‡Ì˲). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ÂÊËÏÛ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓ„Ó ÏÓÌËÚÓ‡. ÑÎfl „ÛÎËÓ‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÛÒÓ (̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸) : çËÊ Ô˂‰ÂÌ ÒÔËÒÓÍ ‡Á΢Ì˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ‡Á¯ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ: 15"/39cm XGA 20"/51cm VGA 640 x 350 X X 640 x 480 X X 800 x 600 X 832 x 624 X 1024 x 768 X 1280 x 768 10 20"/51cm WXGA 23"/58cm WXGA X X X X X X X X àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÂÊËÏ HD (Ç˚ÒÓ͇fl ófiÚÍÓÒÚ˙) (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) (Ò·‡Î‡ÌÒËÓ‚‡ÌÌ˚È) ËÎË ÉÓfl˜ËÈ (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ Í‡ÒÌ˚È ÚÓÌ). • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÂÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. PÂÊËÏ HD ùÚÓÚ ÂÊËÏ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÓÎÛ˜ËÚ‚ ̇˷ÓΠ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ˜ÂÂÁ DVI-I ‚ıÓa ÔË ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËË çDÂÒ˂‡ ËÎË ‰Û„Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ Ô‰‡‚‡Ú˙ Ò˄̇Π‚˚ÒÓÍÓÈ ˜ÂÚÍÓ (HD). èÂʉ ‚Ò„Ó, ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ‚ HD-Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË (ctp.13) èË ‚˚·Ó ÂÊËχ HD & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ. é àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÛÒÓÓÏ <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ HD Ë Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ≥ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ ÂÊËÏ HD. ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl ‚ ÂÊËÏ TB ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV, ‚˚·ÂËÚ TV Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ ≥. àÒÔÓθÁÛfl ÏÂÌ˛ ÂÊËχ HD ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ MENU ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÔˆˇÎ˙Ì˚Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í‡Ï ÂÊËχ HD. àÒÔÓÎ˙ÁÛÈÚ ÍÛÒÓ ‰Îfl Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. (̇ÒÚÓÈÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Á‡ÌÓÒflÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸): • á‚Û͇: • áÍ‚‡Î‡ÈÁÂ: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ ÌËÁÍËı: 100 Ɉ ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 8000 Ɉ). • Ň·ÌÒ: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË ·‡Î‡ÌÒ‡ Á‚Û͇ ÏÂÊ‰Û Î‚˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï ‰Ë̇ÏË͇ÏË. • ê‡ÁÌ. ÉÓÏ.: ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ‡Á΢Ëfl ‚ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÊ‰Û ‡ÁÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË ËÎË Á‚ÛÍÓ‚˚ÏË Ò˄̇·ÏË, ÔÓÒÚÛÔ‡˛˘ËÏË Ò ‡ÁÌ˚ı ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ÒÚÓÈÍË ‰ÓÒÚÛÔ̇ ‰Îfl ͇̇ÎÓ‚ 0-40 Ë ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT. • AVL (Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Â„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË): ÙÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË „ÓÏÍÓÒÚË, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl ÔÓ‰‡‚ÎflÚ¸ ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓ ۂÂ΢ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ÒÏÂÌ ͇̇ÎÓ‚ ËÎË Ú‡ÌÒÎflˆËË ÂÍ·Ï˚. • Dolby Virtual: ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç˚ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ˝ÚËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë Q • àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ: • üÍÓÒÚ¸: „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚ: „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. • äÓÌÚ‡ÒÚ: „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË. • óÂÚÍÓÒÚ¸ (‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË oÚ ‚ÂÒËË): „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. • ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ Ô‰‡˜Û : ïÓÎÓ‰Ì˚È (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ „ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), çÓχθÌ˚È • á‡ÔÓÏÌËÚ¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ÒÚÓÈÍË Á‚Û͇. • ÍÚÂËÒÚ.: • ëÔ‡Ú¸: ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÔÂËÓ‰‡ ‚ÂÏÂÌË, ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÍÓÚÓÓ„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. • ÉÓËÁÓÌÚ.: „ÛÎËӂ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË. çËÊ Ô˂‰ÂÌ ÒÔËÒÓÍ ‡Á΢Ì˚ı ̇ÒÚÓÂÍ ‡Á¯ÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ: 15"/39cm XGA Analogue Digital 20"/51cm VGA Analogue Digital 20"/51cm WXGA Analogue 23"/58cm WXGA Digital Analogue Digital SDTV 480 i X SDTV 576 i X EDTV 480 p X X X X X X X X EDTV 576p X X X X X X X X HDTV 720p X X X X X X X HDTV 1080 i X X X X X X X X X X X X 11 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 1 ‚̯ÌËÈ ‡Á˙fiÏ, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ (Öïí1) Ë ‡Á˙fiÏ˚ Ò·ÓÍÛ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ AV ̇ ÔÛÎ˙Ú ‰Û ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ÒÔËÒ͇ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ àÒÚÓ˜ÌËÍ Ë ‚˚·Ó‡ TB ËÎË ÔÂËÙÂËÈÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í EXT1, AV/S-VHS, PC ËÎË HD. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ÅÓÍÓ‚˚ ‡Á˙fiÏ˚ ËÏÂ˛Ú ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰, ‚ıÓ‰˚ CVBS/S-VHS Ë ‚˚ıÓ‰ ̇ ̇ۯÌËÍË. EXT 1 DVI-I In Headphone Audio In Video In S-Video DVI Audio In ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ EXT 1 éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. DVI-I In ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ (ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0 (ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 6). ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û 0. ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó èÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂθ” ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë. ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ EXT 1 12 DVI-I In (ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...) éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË AV/S-VHS Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV. ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ç‡Û¯ÌËÍË èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË VOLUME -/+ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı. èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32 ‰Ó 600 ÓÏ. çD-ÂÒ˂‡ Ä̇ÎÓ„Ó‚Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÙÓχڇ HD (DVI-I) EXT 1 DVI-I In Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË HD Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχ HD ÒÏ. ̇ ÒÚ. 11. ñËÙÓ‚Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË ÙÓχڇ HD (DVI-I) EXT 1 DVI-I In äÓÏÔ¸˛Ú EXT 1 DVI-I In äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È DVI èÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (DVI) ‚‡¯Â„Ó ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ ÍÓ ‚ıÓ‰Û DVI-I-In ‚‡¯Â„Ó TB. èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB. äÓÏÔ¸˛Ú (PC) ÓÒ̇˘ÂÌÌ˚È VGA èÓ‰Íβ˜ËÚ ‚˚ıÓ‰ ÏÓÌËÚÓ‡ (VGA) ‚‡¯Â„Ó PC ˜ÂÂÁ VGA/DVI-I ͇·Âθ* Í DVI-I-‚ıÓ‰Û Ì‡ TB. èÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‚˚ıÓ‰ ÍÓÏÔ˙˛Ú‡ Í ‡Û‰ËÓ ‚ıÓ‰Û DVI-In ‚‡¯Â„Ó TB. EXT 1 DVI-I In * Ò ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Ì ÔË·„‡ÂÚÒfl. ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÂÊËχ ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 10. éÔÚËχθÌÓ ‡Á¯ÂÌË ˝Í‡Ì‡ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ‰Îfl ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚·‡Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË 1024 x 768, 60 Hz. 13 ëÓ‚ÂÚ˚ èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl éÚÒÛÚÒÚ‚Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 6) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ „Ó, ‚‡˘‡fl ‡ÌÚÂÌÌÛ. ÖÒÎË Í‡˜ÂÒÚ‚Ó ÔËÂχ Ì ÛÎÛ˜¯ËÚÒfl, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂÂÈÚË Ì‡ ̇ÛÊÌÛ˛ ‡ÌÚÂÌÌÛ. ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 6). èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚ ‡Á˙ÂÏ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ (˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡). èӂ¸Ú ‚Ò ˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl. éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇ ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ ëàëíÖåÄ (ÒÚ. 6). óÂÂÁ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl Á‚ÛÍ? èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ‡Á˙ÂÏ Ì ÔÂÂÔÛÚ‡Ì Ò ‚ıÓ‰Ì˚Ï. èӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËfl ÍÓÏÔ¸˛Ú‡ ‚˚ÔÓÎÌÂ̇ Ô‡‚ËθÌÓ Ë ‰Îfl ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl ‚˚·‡ÌÓ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓ ‡Á¯ÂÌË (ÒÏ. ÒÚ. 13). èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? 3aÏÂÌËÚ ·aÚapÂÈÍy. ç ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÂÊËÏ PC ? ‡·ÓÚ‡ÂÚ? ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚ Ò˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌË ˝Ì„ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ) ìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË. èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚ Ç˚Íβ˜ËÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉, ‡ Á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡ ÂÁÛθڇÚÓ‚? ‚Íβ˜ËÚ ÂÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯ ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. ëÎÓ‚‡¸ DVI (Digital Visual Interface): ëڇ̉‡Ú ˆËÙÓ‚ÓÈ ËÌÚÂÙÂÈÒ‡, ÒÓÁ‰‡ÌÌ˚È Digital Display Working Group (DDWG) ‰Îfl ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ‚ ˆËÙÓ‚˚ ‰Îfl ËÒÔÓÎ˙ÁÓ‚‡ÌËfl Ë ˆËÙÓ‚˚ı Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ÙÓÏ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl Ò˄̇·. VGA (Video Graphics Array): Ó·˘ËÈ „‡Ù˘ÂÒÍËÈ Òڇ̉‡Ú ‰ËÒÔÎÂfl ‰Îfl èä.. ë˄̇Î˚ RGB : Ó·‡ÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÒϯÂÌËfl ÚÂı ‚ˉÂÓÒ˄̇ÎÓ‚ - ͇ÒÌÓ„Ó, ÁÂÎÂÌÓ„Ó Ë ÒËÌÂ„Ó - Ë ÙÓÏËÛ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÚËı Ò˄̇ÎÓ‚ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ӘÂ̸ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ë˄̇Î˚ S-VHS : ùÚÓ 2 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‚ˉÂÓÒ˄̇· Y/ë, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡Ï Á‡ÔËÒË SVHS Ë Hi-8. ë˄̇Î˚ flÍÓÒÚË Y (˜ÂÌ˚È Ë ·ÂÎ˚È) Ë ˆ‚ÂÚ‡ C (ˆ‚ÂÚÌ˚Â) Á‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ̇ ÔÎÂÌÍ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ùÚÓ ‰‡ÂÚ ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ˜ÂÏ ‚ˉÂÓÒڇ̉‡Ú (VHS Ë 8 ÏÏ), „‰Â Ò˄̇Î˚ Y/ë Òϯ˂‡˛ÚÒfl 14 Ë Ó·‡ÁÛ˛Ú Ó‰ËÌ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î. á‚ÛÍ NICAM : íÂıÌË͇, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘‡fl Ô‰‡˜Û Á‚Û͇ ˆËÙÓ‚Ó„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ëËÒÚÂχ : íÂ΂ËÁËÓÌÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ô‰‡ÂÚÒfl ÔÓ-‡ÁÌÓÏÛ ‚ ‡ÁÌ˚ı Òڇ̇ı. ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Òڇ̉‡ÚÓ‚ : BG, DK, I Ë L, L' ê„ÛÎËӂ͇ ëËÒÚÂχ (ÒÚ. 6) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á΢Ì˚ı Òڇ̉‡ÚÓ‚. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ΢‡Ú¸  ÓÚ ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËfl ˆ‚ÂÚÓ‚ PAL ËÎË SECAM. îÓÏ‡Ú PAL ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì Ö‚ÓÔ˚, SECAM ‚Ó î‡ÌˆËË, ‚ êÓÒÒËË Ë ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â ÒÚ‡Ì ÄÙËÍË. ëòÄ Ë üÔÓÌËfl ËÒÔÓθÁÛ˛Ú ‰Û„Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ ÔÓ‰ ̇Á‚‡ÌËÂÏ NTSC. Ç˚ıÓ‰˚ Öïí1 Ë Öïí2 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË Á‡ÔËÒÂÈ Ò ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌËÂÏ ˆ‚ÂÚÓ‚ NTSC. 16:9 : ùÚÓ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË ÏÂÊ‰Û ¯ËËÌÓÈ Ë ‚˚ÒÓÚÓÈ ˝Í‡Ì‡. íÂ΂ËÁÓ˚ Ò ¯ËÓÍËÏ ˝Í‡ÌÓÏ ËÏÂ˛Ú ÔÓÔÓˆË˛ 16/9, ‡ Ò Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚Ï ˝Í‡ÌÓÏ - 4/3. ‹ Ú‡ÎÓ̇ (Card #) êéëëàü _________ _________ _________ ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ _________ ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç (warranty card) _________ _________ àáÑÖãàÖ (item) _________ åéÑÖãú (type/version) _ / __ ëÖêàâçõâ ‹ (serial #) _________________________ ÑÄíÄ èêéÑÄÜà (date of purchase) _________________ îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ (seller) ______________________ èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ (seller’s signature) ____________ _________ _________ èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ (seller’s stamp) ________________ _________ ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù. _________ (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.) èéäìèÄíÖãú (buyer) ___________________________ ÄÑêÖë (address) _______________________________ íÖãÖîéç (telephone)____________________________ чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: ‹ Ú‡ÎÓ̇ (C чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ____________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ______________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ________________________________ ÅõíéÇÄü ù Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ___________________________ ÉÄêÄçíàâç ____________________________________________ àáÑÖãàÖ (ite èÓ‰ÔËÒ¸ ëÖêàâçõâ òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ ÑÄíÄ èêéÑÄ Ñ‡Ú‡ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: ____________________ èéÑèàëú è îàêåÄ-èêé чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ______________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ________________________________ èÖóÄíú èêé Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ___________________________ ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ì‡Î˘ËË Ô Ô˂‰ÂÌÌ˚ ____________________________________________ (This card is only va èéäìèÄíÖã èÓ‰ÔËÒ¸ ÄÑêÖë (addre òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ íÖãÖîéç (te 3111 256 6346.1 ÂÎÂÏ ‚ ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÓÂÈ Ï ÌÂ Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚  ÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı θ ËÏÂÂÚ fl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl ı ÛÒÎÓ‚ËÈ: ÚÂËÚÓËË ÌÛʉ. Ú‚ËË Ò Î Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ÌÚËË ÙˈˇθÌ˚ÏË ‰ÂÙÂÍÚ˚ Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı Ëfl; Ì˘˂‡flÒ¸, Ì˲ Ë ‚ËÎ Ë ˝Í‡ÌÓ‚, Ò ‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë ‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ: 1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË, Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. 2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË. 3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ: ‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl; ·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; „) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚; ‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. 4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚. 5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ. îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl: ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ ê‡‰ËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸. ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂÂÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl. îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. àÌÙÓχˆËÓÌÌ˚È ñÒÌÚ îËÎËÔÒ îËχ îËÎËÔÒ íÂÎ./Ù‡ÍÒ: (495)961-11-11 î‡ÍÒ: (095)755-69-23 íÂÎ./Ù‡ÍÒ: 8-800-200-08-80 (·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÏÂʉۄÓÓ‰Ì˚È Á‚ÓÌÓÍ) B·-Ò‡ÈÚ: www.philips.ru 4. ç‡ÒÚÓfl Ò ÓË„Ë̇ÎÓÏ ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó Ô 5. ç‡ÒÚÓfl ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ ËÎË ÔÓÙÂÒÒË èÓ ‚ÒÂÏ ‚ îËÎËÔÒ Ó·‡˘ îËχ îËÎËÔ ê‡‰ËÓ, ‡‰ËÓ ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚ èÂÒÓ̇θÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (‚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒ ÒoÚo‚˚ ÚÂΠîËχ îËÎËÔ ÔÓ‰Û͈ËË. è Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ îËχ îËÎËÔ î‡ÍÒ: (095)75 © 2006 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved Document order number: