Термопот vitek инструкция по эксплуатации

РУССКИЙ

4

«TEMP DECLINING».Drücken Sie die Taste (21)

«BOILING» /«TEMP DECLINING», der Wasserkocher

schaltet in den Kochbetrieb um, dabei leuchtet die An-

zeige (22) «BOILING». Nachdem das Wasser aufkocht,

schaltet das Gerät in den Betrieb der Temperaturer-

haltung. Die Temperatur der Wassererhitzung wird mit

der Hilfe der Taste (19) «TEMP.SET» eingestellt, dabei

leuchtet die entsprechende Anzeige (23, 24 oder 28),

wenn das Wassertemperatur mit der eingestellten

Temperatur übereinstimmt, leuchtet die Anzeige (23,

ЧАЙНИК-ТЕРМОС (ТЕРМОПОТ)

Электрический чайник-термос (термопот) предна

значен только для кипячения воды. Для того чтобы

правильно и безопасно пользоваться электроприбо

ром, внимательно изучите данное руководство.

ОПИСАНИЕ

1. Отметка необходимости долива воды «MIN»

2. Шкала уровня воды с подсветкой

3. Кнопка включения подачи воды

4. Носик слива воды

5. Панель управления

6. Клавиша открытия крышки

7. Отверстия выхода пара

8. Съемная верхняя крышка

9. Фиксатор крышки

10. Ручка для переноски

11. Корпус

12. Разъем для подключения сетевого шнура

13. Поворотная подставка

14. Уплотнительная прокладка

15. Отметка максимального уровня «FULL»

16. Сетевой шнур

17. Блокировка ручной помпы

18. Ручная помпа

Панель управления

19. Кнопка выбора температуры подогрева воды

«TEMP.SET»

20. Индикатор временного отключения/остывания

«TEMP DECLINING»

21. Кнопка кипячения/отключения

«BOILING»/«TEMP

DECLINING»

22. Индикатор режима кипячения воды «BOILING»

23. Индикатор температуры подогрева воды 98 (°С).

24. Индикатор температуры подогрева воды 65 (°С).

25. Кнопка включения подачи воды «DISPENSE»

(налить)

26. Индикатор разблокировки подачи воды

27. Кнопка разблокировки включения подачи воды

«UNLOCK»

28. Индикатор температуры подогрева воды 85 (°С).

ВНИМАНИЕ!

Неправильное использование прибора может при

вести к травме или к повреждению собственности.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием электрического чайника-

термоса внимательно прочитайте инструкцию.

Убедитесь, что рабочее напряжение прибора со

ответствует напряжению сети.

Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте

ее в розетку, имеющую надежный контакт зазем

ления.

Во избежание риска возникновения пожара не

используйте переходники при подключении при

бора к электрической розетке.

В целях безопасности рекомендуется включать

данный электроприбор в сетевую розетку номи

нальным током не менее 15 А.

Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой

шнур мокрыми руками, это может привести к по

ражению электрическим током или к травме.

При отсоединении сетевого шнура от электри

ческой розетки держитесь за вилку, а не за сам

шнур.

Не включайте чайник-термос без воды.

Не роняйте и не наклоняйте прибор

Используйте чайник-термос только для кипячения

воды, запрещается подогревать или кипятить в

нем другие жидкости.

Следите, чтобы уровень воды в чайнике-термо

се не был ниже отметки «MIN» и выше отметки

«FULL».

Запрещается наполнять чайник-термос непо

средственно из водопроводного крана, для этого

используйте подходящую посуду.

Ставьте чайник-термос на ровную и устойчивую

поверхность.

Запрещается располагать чайник-термос рядом

со стенами или с мебелью. Выходящий из чай

ника-термоса пар может привести к деформации

или другим повреждениям стен или мебели.

Не используйте прибор в непосредственной бли

зости от источников тепла или открытого пламени.

Будьте особенно внимательны, если рядом с

включенным прибором находятся дети или лица с

ограниченными возможностями, не оставляйте их

без присмотра.

Не допускайте, чтобы электрический шнур свеши

вался со стола, а также следите за тем, чтобы он

не касался горячих или острых поверхностей.

Во время кипячения воды не открывайте крышку и

не осуществляйте подачу воды

Не вращайте устройство при подаче воды

Не прилагайте усилия для закрытия крышки. На

дежно закрывайте крышку.

Не подносите руку к отверстию для выпуска пара,

это может привести к ожогу. Не закрывайте отвер

стие для выпуска пара какими-либо предметами.

Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайни

ка-термоса.

Будьте осторожны при переносе чайника-термо

са, наполненного кипятком, не касайтесь клавиши

открытия крышки.

Не переносите чайник-термос, взявшись за кла

вишу открытия крышки.

Для слива оставшейся горячей воды снимите

крышку. При сливе горячей воды соблюдайте

осторожность.

Во избежание удара электрическим током не по

гружайте прибор в воду или другую жидкость.

Отключайте прибор от сети, если вы им не пользу

етесь или перед чисткой.

Не помещайте чайник-термос в посудомоечную

машину.

Перед тем как убрать прибор на длительное хра

нение или перед чисткой, отключите его от сети,

слейте воду и дайте прибору остыть и высохнуть.

Периодически проверяйте сетевой шнур и сете

вую вилку. Не пользуйтесь чайником-термосом,

если имеются неисправности или повреждения

сетевого шнура.

Запрещается самостоятельно ремонтировать

прибор. Это может привести к пожару, поражению

электрическим током или к травмам. При обнару

жении неисправностей обращайтесь в авторизо

ванный сервисный центр.

Электрический чайник-термос предназначен

только для бытового использования.

ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА-ТЕРМОСА

Извлеките чайник-термос из упаковки.

Перед включением убедитесь, что рабочее напря

жение прибора соответствует напряжению сети.

Откройте крышку (8), нажав на клавишу (6) и взяв

шись за нее.

Залейте в чайник-термос воду, используя под

ходящую посуду, не превышайте отметку макси

мального уровня воды (15) «FULL».

Вставьте штекер сетевого шнура (16) в разъем (12)

на корпусе чайника-термоса, а вилку в сетевую

розетку.

На панели управления загорится индикатор (20)

«TEMP DECLINING» (отключение/остывание).

Нажмите кнопку (21) «BOILING» /«TEMP

DECLINING» (кипячение/отключение), чайник-тер

мос включится в режим кипячения, при этом заго

рится индикатор (22) «BOILING» (кипячение).

После того как чайник-термос закипит, он пере-

ключится в режим поддержания температуры,

который необходимо предварительно установить

кнопкой выбора температуры подогрева воды

(19) «TEMP.SET» (выбор температуры), при этом

будет мигать соответствующий индикатор (23, 24

или 28).

Слейте воду; для этого необходимо разблокиро

вать включение помпы подачи воды, нажав кнопку

(27) «UNLOCK» (разблокировка), при этом заго

рится индикатор (26).

Подставьте подходящую посуду под носик сли-

ва воды (4), нажав при этом на кнопку подачи

воды (3).

Второй вариант: подставьте подходящую посуду

под носик слива воды (4) и нажмите кнопку подачи

воды (25) «DISPENSE» (налить).

Примечание: подача воды осуществляется только

при включенном индикаторе (26)

Вы можете также осуществить подачу воды, ис

пользуя ручную помпу (18), предварительно уста

новив блокировку ручной помпы (17) в положение

ON (вкл).

Выньте вилку сетевого шнура из розетки.

В закрытом положении крышки (8) нажмите на

фиксатор (9) и снимите крышку.

Слейте остатки воды из емкости чайника-термоса.

Внимание! Во время слива воды соблюдайте осто

рожность во избежание получения ожогов горячей

водой.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА-ТЕРМОСА

Наполните чайник-термос водой и вставьте вилку

сетевого шнура в розетку. На панели управле

ния загорится индикатор (20) «TEMP DECLINING»

(отключение/остывание). Нажмите кнопку (21)

«BOILING»/«TEMP DECLINING» (кипячение/отклю

чение), чайник-термос включится в режим кипяче

ния, при этом загорится индикатор (22) «BOILING»

(кипячение).

После закипания воды прибор включится в ре-

жим поддержания температуры. Выбор темпера-

туры подогрева воды осуществляется нажатием

кнопки (19) «TEMP.SET» (выбор температуры),

при этом будет мигать соответствующий инди-

катор (23, 24 или 28), когда температура воды

совпадет с установленной индикатор (23, 24 или

28) будет гореть постоянно, при дальнейшем

снижении температуры воды включится режим

подогрева, при этом загорится индикатор (22)

«BOILING» (кипячение).

При снижении уровня воды ниже отметки (1)

«MIN», откройте крышку (8) и долейте воду; не

превышайте отметку максимального уровня воды

(15) «FULL».

В режиме поддержания температуры — горит один

из индикаторов (23, 24 или 28) можно включить

режим повторного кипячения. Для этого необ

ходимо нажать кнопку (21) «BOILING» /«TEMP

DECLINING» (кипячение/отключение), при этом

загорится индикатор (22) «BOILING» (кипячение).

В режиме поддержания температуры или кипя

чения — нажатием кнопки (21) «BOILING» /«TEMP

DECLINING» (кипячение/отключение) можно вре

менно отключить чайник-термос, при этом заго

рится индикатор (20) «TEMP DECLINING» (отклю

чение/остывание).

Подача горячей воды осуществляется следующи

ми способами:

автоматически, при нажатии подходящей посудой

на кнопку включения подачи воды (3);

при нажатии кнопки (25) «DISPENSE» (налить).

Внимание!

Подача воды осуществляется только при включен

ном индикаторе (26), блокировка/разблокировка

осуществляется кнопкой (27) «UNLOCK».

вы можете также осуществить подачу воды, ис

пользуя ручную помпу (18), предварительно уста

новив блокировку ручной помпы (17) в положение

ON (вкл).

После использования прибора отключите его от

сети, дождитесь полного остывания, слейте из

него воду, и уберите чайник-термос на хранение.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Перед чисткой отключите прибор от сети, слейте

воду и дайте чайнику-термосу остыть.

Протрите внешнюю поверхность чайника-термо

са влажной тканью. Для удаления загрязнений

используйте мягкие чистящие средства, не ис

пользуйте металлические щетки и абразивные

моющие средства.

Не погружайте чайник-термос в воду или другие

жидкости.

Не мойте чайник в посудомоечной машине.

Внимание!

Верхняя крышка (8) съемная; в закрытом положе

нии крышки (8) нажмите на фиксатор (9) и снимите

крышку.

Пятна на внутренней поверхности

чайника-термоса

При воздействии различных примесей, содержащих

ся в воде, внутренняя металлическая поверхность

может изменить свой цвет.

Удаление пятен можно производить лимонной

кислотой или столовым уксусом.

Для устранения привкуса лимонной кислоты или

уксуса вскипятите воду и слейте ее. Повторите

процедуру до полного устранения запаха и при

вкуса.

Удаление накипи

Накипь, образующаяся внутри чайника-термоса,

влияет на вкусовые качества воды, а также нару

шает теплообмен между водой и нагревательным

элементом, что может привести к его перегреву и

более быстрому выходу из строя.

Для удаления накипи наполните чайник-термос

до максимального уровня водой с разведенным в

ней столовым уксусом в пропорции 2:1. Доведите

жидкость до кипения и оставьте ее на ночь. Утром

слейте жидкость, наполните чайник-термос водой

до максимального уровня, прокипятите и слейте

воду.

Для удаления накипи можно использовать специ

альные средства, предназначенные для электро

чайников.

После удаления накипи вскипятите чистую воду и

слейте ее.

Технические характеристики

Напряжение питание: 220-240 В ~ 50 Гц

Максимальная мощность: 750 Вт

Максимальный объем воды: 4 л

Производитель оставляет за собой право изменять

характеристики приборов без предварительного

уведомления

Срок службы прибора не менее 3-х лет

Данное изделие соответствует всем тре

буемым европейским и российским стан

дартам безопасности и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

VT-1188 IM.indd 1

ENGLISHРУССКИЙ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CHECKING AND CLEANING

Disconnect the plug from electrical outlet at first, pour out hot water and clean out after the body cool

down.

1. Открывание: Поднять фиксатор вверх и открыть крышку.

Lid, body: Wipe dirt off with soft dry cloth.

2. Заполнение: Залить водой до уровня между отметками

«Полный» (FULL) и «Долить» (Empty).

Inner jar: Wash it after wipe with sponge brush.

Remove the dirt, with following method.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Во избежание пролива или выкипания,

следите за тем, чтобы уровень воды не превышал отметку

Red rusty spot: Wipe it away with fiber brush.

«Полный» (FULL) и был не ниже отметки «Долить» (Empty).

DISCOLOURATION

Due to the impurity in the water, there may be some discoloring of the steel surface. Remove the discol

3. Подключение к источнику питания: Вставить вилку в

oring by following the procedure below.

розетку. О начале кипячения укажет загоревшаяся лампочка.

1. Fill lemonade to the «full water» mark.

2. Boil it and keep it in the pot for about an hour, empty the jar and clean it with a cloth. 3 x To remove

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед подключением проверьте чистоту

lemon taste, reboil with water and pour away the water. Repeat procedure until taste is gone.

вилки и розетки.

NOTICE:

Do not wipe off dirt with soap powder, scrubbingGbrush, solvent grind powder, etc.

4. Кипячение, поддержание температуры: После

Do not splash or immerse the body or electric component with water to avoid getting an electric shock.

закипания воды прибор автоматически переключится в

режим поддержания температуры. Индикатор кипячения

SPECIAL NOTICE

погаснет и загорится лампочка, свидетельствующая о

работе в режиме поддержания температуры.

Special electric component: Do not use any other type of cord. Use only the original power cord pro

vided.

ПРИМЕЧАНИЕ:

To prevent scalded: Be careful of steam from the steam hole, hot steam can cause scalding and is

1. Во избежание ошпаривания не открывайте крышку прибора во время кипячения.

very dangerous.

2. Во избежание несчастных случаев, не ремонтируйте поврежденный электрический шнур. Это

должны проделать сам производитель, специализированная организация по техническому

Ensure the cover be closed well: It is very dangerous when the cover is not closed well, as hot steam

обслуживанию или квалифицированные лица.

may escape. It will cause the lid to deform.

3. Не погружать продукты долгого приготовления.

4. Беречь от детей.

No dry boiling (Boiling without water): Dry boiling will cause the container to deform.

Do not fill in any liquid except water: Do not fill in milk, tea, etc.

5. Слив кипятка (3 способа подачи воды):

1. Нажать кнопку разлива воды. При отпускании кнопки слив

Suitable environment: Do not use it near fire, keep away from wall or furniture 30 cm and prevent from

воды прекратится.

water. Insert plug fully into jack socket. If the supply cord is damaged, it must be replaced assembly

2. Нажать клапан, расположенный за сливным отверстием.

available from the manufacturer or their service agent.

При отпускании клапана слив воды прекратится.

3. Нажать кнопку, нагнетающую давление. При отпускании

кнопки слив воды прекратится.

TROUBLE AND SOLUTION METHOD

Appearance Reason Dealing

6. Заливка: Во избежание выкипания воду следует

доливать, чтобы ее уровень в приборе не был ниже отметки

No electricity keepwarm Plugs contact connection is bad. Ensure contact connection is

«Долив» («Empty»).

good indicator lamp is off Dryboiling has caused damage Replace fuse of 192 °

ПРИМЕЧАНИЕ:

Крышку закрывать до щелчка.

to the fuse of fuse

ХРАНЕНИЕ

No boiling If the temperature inside is over75°C, Fill with cold water

Отсоединить электрический шнур. Открыть крышку. Слить

Switch on but no reaction then it would be unable to start

остатки воды. Протереть емкость сухой тряпкой.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не наливать воду вблизи панели.

8

5

Vitek VT-1197 Руководство пользователя | Manualzz

VT-1197
Thermopot
Термопот
3
8
13
18
23
1
IM VT-1197.indd 1
01.08.2018 17:13:29
6 18
7
9
17
8
5
10
14
4
3
15
11
2
16
1
12
13
19
21
24
20
25
22 23
рис.1
IM VT-1197.indd 2
26
27
рис.2
01.08.2018 17:13:29
русский
ТЕРМОПОТ VT-1197
Электрический термопот предназначен для кипячения воды и поддержания необходимой температуры воды.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•• Перед использованием электрического термопота внимательно прочитайте инструкцию.
•• Убедитесь, что рабочее напряжение прибора
соответствует напряжению сети.
•• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт заземления.
•• Во избежание риска возникновения пожара не
используйте переходники при подключении
прибора к электрической розетке.
•• Не подсоединяйте и не отсоединяйте сетевой шнур мокрыми руками, это может привести к поражению электрическим током или
к травме.
•• При отсоединении сетевого шнура от электрической розетки всегда держитесь за вилку
сетевого шнура, а не за сам сетевой шнур.
•• Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра.
•• Не включайте термопот без воды.
•• Не роняйте и не наклоняйте прибор.
•• Используйте термопот только для кипячения
воды, запрещается подогревать или кипятить
в нем любые другие жидкости.
•• Следите, чтобы уровень воды в термопоте
не был ниже отметки «МИН» и выше отметки
«МАКС».
•• Запрещается наполнять термопот непосредственно из водопроводного крана, для наполнения термопота используйте подходящую
посуду.
•• Ставьте термопот на ровную сухую и устойчивую поверхность, не ставьте термопот на
край стола.
•• Запрещается располагать термопот рядом со
стенами или вблизи стенок кухонной мебели.
Установите термопот так, чтобы от стены или
мебели до термопота оставалось расстояние
не менее 20 см, а свободное пространство над
термопотом составляло не менее 30 см.
•• Не используйте прибор в непосредственной
близости от источников тепла или открытого
пламени.
•• Не допускайте, чтобы электрический шнур
свешивался со стола, а также следите за тем,
чтобы он не касался горячих или острых краёв
мебели.
•• Во время кипячения воды запрещается открывать крышку термопота и сливать воду.
•• Не вращайте устройство во время слива воды.
•• Не прилагайте большого усилия при закрывании крышки. При использовании термопота
убедитесь, что крышка плотно закрыта.
ОПИСАНИЕ
1. Отметка минимального уровня
воды «МИН»
2. Шкала уровня воды
3. Кнопка включения подачи воды
4. Носик слива воды
5. Панель управления
6. Клавиша открытия крышки
7. Отверстия выхода пара
8. Съемная верхняя крышка
9. Фиксатор крышки
10. Ручка для переноски
11. Корпус
12. Разъем для подключения сетевого
шнура
13. Поворотная подставка
14. Уплотнительная прокладка
15. Отметка максимального уровня «МАКС»
16. Сетевой шнур
17. Механический блокиратор ручной помпы
«Lock/UN Lock»
18. Ручная помпа
Панель управления
19. Индикатор режима кипячения воды
«BOILING/Кипячение»
20. Кнопка выбора температуры воды
«TEMP.SET/выбор температуры»
21. Индикатор режима поддержания
температуры «KEEP WARM/поддержание
температуры»
22. Кнопка повторного кипячения
«REBOIL/повторное кипячение»
23. Индикатор «TEMP DECLINING/остывание»
24. Индикаторы режимов поддержания
температуры воды «45°-85°-95°»
25. Кнопка включения подачи воды
«DISPENSE/налить»
26. Индикатор разблокировки подачи
воды « »
27. Кнопка разблокировки включения подачи
воды «UN/LOCK – раз/блокировка»
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания
целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА, для
установки УЗО обратитесь к специалисту.
8
IM VT-1197.indd 8
01.08.2018 17:13:30
русский
•• Не наклоняйтесь и не подносите руки к отверстиям для выпуска пара, это может привести к
ожогу. Не закрывайте отверстие для выпуска
пара какими-либо предметами.
•• Не прикасайтесь к горячим поверхностям термопота.
•• Будьте осторожны при переносе термопота,
наполненного кипятком.
•• Запрещается переносить термопот, взявшись
за клавишу открытия крышки.
•• При сливе горячей воды соблюдайте осторожность.
•• Для слива остатков горячей воды из колбы
термопота рекомендуется предварительно
снять крышку.
•• Во избежание удара электрическим током не
погружайте термопот, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или любую другую жидкость.
•• Отключайте прибор от сети, если вы им не
пользуетесь или перед чисткой.
•• Не помещайте термопот в посудомоечную
машину.
•• Перед тем как убрать прибор на длительное
хранение или перед чисткой, отключите его
от сети, слейте воду и дайте прибору остыть
и высохнуть.
•• Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или пленкой. Опасность
удушья!
•• Будьте особенно внимательны, если рядом с
работающим устройством находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
•• Данное устройство не предназначено для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора
лицом, ответственным за их безопасность.
•• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не
допустить использования прибора в качестве
игрушки.
•• Не используйте устройство, если поврежден
сетевой шнур или вилка сетевого шнура, если
устройство работает с перебоями, а также
после его падения.
•• Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
•• Храните устройство в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО
ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
Внутри термопота могут находиться следы
от воды – это нормальное явление, так как
устройство проходило контроль качества.
•• Извлеките термопот из упаковки, удалите
любые рекламные наклейки, мешающие
работе устройства.
•• Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством.
•• Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению электрической сети.
•• Установите термопот на сухой ровной поверхности так, чтобы от стены или мебели до термопота оставалось расстояние не менее
20 см, а свободное пространство над термопотом составляло не менее 30 см.
•• Откройте крышку (8), нажав на клавишу (6) и
взявшись за нее (рис.1).
•• Залейте в тепмопот воду, используя подходящую посуду, не превышайте отметку максимального уровня воды (15) «Макс».
•• Вставьте штекер сетевого шнура (16) в
разъем (12) на корпусе термопота, а вилку
сетевого шнура (16) в розетку.
•• На панели управления (5) загорится
индикатор режима кипячения воды (19)
«BOILING/Кипячение» и индикатор поддержания температуры воды (24) «85°».
Температура поддержания воды «85°» установлена по умолчанию.
9
IM VT-1197.indd 9
01.08.2018 17:13:30
русский
•• Для отключения термопота, выньте вилку
сетевого шнура (16) из розетки.
•• Откройте крышку термопота (8) и дождитесь
его полного остывания.
•• Перед тем как снять крышку (8), приоткройте
её, нажмите сверху на фиксатор (9), возьмитесь за клавишу (6) и снимите крышку (8) по
направлению к панели управления (5) (рис.2).
•• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки
воды.
•• Установите крышку (8) на место, для этого расположите крышку (8) под небольшим углом,
нажмите на фиксатор (9) и вставьте крышку (8)
в место её установки, отпустите фиксатор (9),
перед использованием термопота убедитесь,
что крышка (8) надёжно зафиксирована фиксатором (9).
Примечание: - во время длительного кипячения воды, индикатор режима кипячения воды (19)
«BOILING/Кипячение» будет мигать.
•• После длительного кипячения воды, термопот переключится в режим поддержания температуры, при этом индикатор (19) «BOILING/
Кипячение» погаснет, индикатор режима поддержания температуры (21) «KEEP WARM/
поддержание температуры» будет мигать, а
индикатор (24) «85°» будет светиться постоянно.
Примечание: - в термопоте используется технология длительного кипячения воды, что позволяет
значительно уменьшить содержание растворённого в воде хлора.
•• Слейте воду; для этого необходимо разблокировать включение помпы подачи воды, нажав
кнопку «UN/LOCK – раз/блокировка» (27), при
этом загорится индикатор (26) « ».
Внимание! Во время слива воды соблюдайте
осторожность во избежание получения ожогов
горячей водой.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕРМОПОТА
•• Откройте крышку (8), нажав на клавишу (6) и
взявшись за нее (рис.1).
•• Залейте в термопот воду, используя подходящую посуду, не превышайте отметку максимального уровня воды (15) «Макс».
•• Вставьте штекер сетевого шнура (16) в разъем
(12) на корпусе термопота, а вилку сетевого
шнура (16) в розетку.
•• На панели управления (5) загорится индикатор режима кипячения воды (19) «BOILING/
Кипячение» и индикатор поддержания температуры воды (24) «85°».
•• Температура поддержания воды «85°» установлена по умолчанию.
Примечание: - во время длительного кипячения воды, индикатор режима кипячения воды (19)
«BOILING/Кипячение» будет мигать.
•• После длительного кипячения воды, термопот переключится в режим поддержания температуры, при этом индикатор (19) «BOILING/
Кипячение» погаснет, индикатор режима поддержания температуры (21) «KEEP WARM/
поддержание температуры» будет мигать, а
индикатор (24) «85°» будет светиться постоянно.
•• Во время остывания воды индикатор (21)
«KEEP WARM/поддержание температуры»
будет мигать, когда вода в термопоте остынет
до температуры «85°», индикатор (21) будет
светиться постоянно и температура воды
будет поддерживаться.
•• Если температура воды снизится значительно
ниже установленной, например, вы долили
воду, в этом случае включиться режим кипячения, индикатор (21) «KEEP WARM/поддержание температуры» погаснет, индикатор (19)
Первый вариант:
подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4), например чашку, и нажмите
краем чашки на кнопку подачи воды (3).
–
Второй вариант:
подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4) и нажмите кнопку подачи воды
«DISPENSE/налить» (25).
Примечание: - подача воды осуществляется
только при включенном индикаторе (26) « », если
вы нажали кнопку (27) «UN/LOCK – раз/блокировка» и не произвели никаких действий, в этом
случае индикатор (26) погаснет через 10 секунд.
–
Третий вариант:
– использование ручной помпы (18); предварительно снимите блокировку ручной помпы,
установив блокиратор (17) в положение «UN
Lock»;
– подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4);
– нажимайте на ручную помпу (18), вода будет
вытекать из носика (4);
– по окончании слива воды установите блокиратор (17) в положение «Lock».
•• Для выключения термопота нажимайте кнопку
выбора температуры воды «TEMP.SET / выбор
температуры» (20) и выберите режим «остывание», при этом загорится индикатор (23)
«TEMP DECLINING/остывание».
10
IM VT-1197.indd 10
01.08.2018 17:13:30
русский
«BOILING/Кипячение» загорится, после кипячения воды её температура будет поддерживаться в зависимости от установленного
значения и будет отображаться индикаторами (24).
•• Для изменения необходимой температуры
поддержания горячей воды нажмите кнопку
выбора температуры воды «TEMP.SET / выбор
температуры» (19). Вы можете выбрать температуру поддержания «45°-85°-95°».
•• Рекомендуемая температура для заваривания
чая и приготовления других напитков:
– «45°» – температура воды для приготовления детских молочных смесей
– «85°» – зелёный и жёлтый чай
– «95°» – чёрный чай
•• Установленная температура поддержания
отображается соответствующими индикаторами (24).
Примечание: - для повторного кипячения воды
нажмите кнопку (22) «REBOIL/повторное кипячение», при этом загорится индикатор (19) «BOILING/
Кипячение», для выключения режима повторного
кипячения ещё раз нажмите кнопку (22) «REBOIL/
повторное кипячение», индикатор (19) «BOILING/
Кипячение» погаснет, термопот вернётся в режим
поддержания температуры.
•• Слейте воду; для этого необходимо разблокировать включение помпы подачи воды, нажав
кнопку «UN/LOCK – раз/блокировка» (27), при
этом загорится индикатор (26) « ».
Внимание! Во время слива воды соблюдайте
осторожность во избежание получения ожогов
горячей водой.
–
–
–
••
••
••
установив блокиратор (17) в положение
«UN Lock»;
подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4);
нажимайте на ручную помпу (18), вода будет
вытекать из носика (4);
по окончании слива воды установите блокиратор (17) в положение «Lock».
Для выключения термопота нажимайте кнопку
выбора температуры воды «TEMP.SET / выбор
температуры» (20) и выберите режим «остывание», при этом загорится индикатор (23)
«TEMP DECLINING/остывание».
Для отключения термопота, выньте вилку
сетевого шнура (16) из розетки.
Откройте крышку термопота (8) и дождитесь
его полного остывания, снимите крышку (8) (см.
пункт ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ),
слейте из него воду, установите крышку (8) на
место и уберите термопот на хранение.
ЧИСТКА И УХОД
•• Перед чисткой отключите термопот от электрической сети, слейте воду и дайте термопоту остыть.
•• Перед тем как снять крышку (8), приоткройте
её, нажмите сверху на фиксатор (9), возьмитесь за клавишу (6) и снимите крышку (8) по
направлению к панели управления (5) (рис.2).
•• Наклоняя термопот, аккуратно слейте остатки
воды.
•• Установите крышку (8) на место, для этого расположите крышку (8) под небольшим углом,
нажмите на фиксатор (9) и вставьте крышку (8)
в место её установки, отпустите фиксатор (9),
перед использованием термопота убедитесь,
что крышка (8) надёжно зафиксирована фиксатором (9).
•• Протрите внешнюю поверхность термопота
слегка влажной тканью, после чего вытрите
насухо.
•• Для удаления загрязнений используйте нейтральные моющие средства, запрещается
использовать металлические щетки и абразивные чистящие средства.
•• Не погружайте сетевой шнур и термопот в
воду или любые другие жидкости.
•• Не помещайте термопот в посудомоечную
машину.
Первый вариант:
подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4), например чашку, и нажмите
краем чашки на кнопку подачи воды (3).
–
Второй вариант:
подставьте подходящую посуду под носик
слива воды (4) и нажмите кнопку подачи воды
«DISPENSE/налить» (25).
Примечание: - подача воды осуществляется
только при включенном индикаторе (26) « »,
если вы нажали кнопку (27) «UN/LOCK – раз/
блокировка» и не произвели никаких действий,
в этом случае индикатор (26) погаснет через
10 секунд.
–
Пятна на внутренней поверхности термопота
При воздействии различных примесей, содержащихся в воде, внутренняя поверхность металлической колбы может изменить свой цвет.
Третий вариант:
– использование ручной помпы (18); предварительно снимите блокировку ручной помпы,
11
IM VT-1197.indd 11
01.08.2018 17:13:30
русский
•• Удаление пятен можно производить лимонной
кислотой или столовым уксусом.
•• Для устранения привкуса лимонной кислоты
или уксуса вскипятите воду и слейте ее.
•• Повторите процедуру до полного устранения
запаха и привкуса воды.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в
специализированные пункты для дальнейшей
утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей
утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации об
утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых
отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Удаление накипи
•• Накипь, образующаяся на внутренней поверхности металлической колбы, влияет на вкусовые качества воды, а также нарушает
теплообмен между водой и нагревательным
элементом, что может привести к его перегреву и более быстрому выходу из строя.
•• Для удаления накипи наполните термопот
водой с разведенным в ней столовым уксусом в пропорции 2:1 до максимального уровня
«Макс» (15).
•• Вставьте штекер сетевого шнура (16) в
разъем (12) на корпусе термопота, а вилку
сетевого шнура (16) в розетку.
•• Термопот включится в режим кипячения.
После закипания воды, выньте вилку сетевого
шнура из розетки и оставьте термопот с раствором уксуса на ночь.
•• Утром слейте раствор уксуса, наполните термопот водой до максимального уровня «Макс»
(15), вскипятите и слейте воду.
•• Для удаления накипи можно использовать
специальные средства, предназначенные для
электрочайников.
•• При необходимости повторите процедуру
очистки термопота несколько раз.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы
устройства, без предварительного уведомления,
из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если
пользователь обнаружил такие несоответствия,
просим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной версии
инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
ХРАНЕНИЕ
•• Прежде чем убрать термопот на длительное хранение, отключите его от электросети,
дайте устройству остыть и слейте воду.
•• Проведите чистку термопота.
•• Храните термопот в местах, недоступных для
детей и людей с ограниченными возможностями.
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Термопот – 1 шт.
Сетевой шнур – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ
АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 750 Вт
Максимальный объем воды: 4,2 л
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
12
IM VT-1197.indd 12
01.08.2018 17:13:30
gb
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is
an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number
0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
rus
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.
kz
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық
нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір
0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.
ua
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва.
Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць)
2006 року.
kG
Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жадыбалында көрсөтүлгөн.
Сериялык номуру он бир орундуу сан болот, анын биринчи төрт саны өндүрүш датасын көрсөтөт. Мисалы,
сериялык номуру 0606ххххххх болгон буюм 2006 жылдын июнинде (алтынчы айында) өндүрүлгөн.
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-1197.indd 28
01.08.2018 17:13:31

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Термопот vitek vt 1189 инструкция
  • Термопот stadler form quickup one sfq 010 инструкция
  • Термопот scarlett sl 1509 инструкция
  • Термопот redmond rtp m810s инструкция
  • Термопот redmond rtp m801 инструкция по эксплуатации

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии