Thomas aqua box twin xt инструкция

инструкцияThomas Twin XT

D

GEBRAUCHSANLEITUNG

RUS

PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

TR

KULLANMA KILAVUZU

GB

INSTRUCTIONS FOR USE

Посмотреть инструкция для Thomas Twin XT бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Thomas Twin XT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Thomas
Twin XT | 788560
пылесос
4005435108907
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Энергопитание
Максимальная входная мощность 1700 W
Регулируемая мощность Да
Контроль питания Электронный
Входящее напряжение сети 230 V
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Дизайн
Тип Цилиндрический пылесос
Тип пылесборника Без мешка
Цвет товара Black, Grey, Transparent
Тип трубки Телескопический
Объём пылесборника 1.9 L
Материал трубки Нержавеющая сталь
Объем бака 1.8 L
Тип очистки Сухой и мокрый
Производительность
Пылесос с воздушной фильтрацией
Метод отделения грязи Водная фильтрация
Назначение Дома
Поверхности, которые можно чистить
Уровень шума 81 dB
Радиус работы 11 m
Моющийся фильтр Да
Уход за животными Да
Эргономика
Вкл/Выкл переключатель Да
Длина шнура 8 m
Количество ручек 1
Хранение аксессуаров на рукоятке Да
Ручка для переноски Да
Автоматический перематыватель шнура Да
Управление на ручке Да
Хранение шнура Да
Прочие свойства
Подходит для влажного пола Да
Вес и размеры
Ширина 318 mm
Глубина 486 mm
Высота 306 mm
Вес 8000 g
Масса брутто 13500 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Thomas Twin XT.

Мой пылесос Thomas не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Как часто следует проверять фильтр?

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Какой вес Thomas Twin XT?

Какая высота Thomas Twin XT?

Какая ширина Thomas Twin XT?

Какая толщина Thomas Twin XT?

Инструкция Thomas Twin XT доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Thomas руководства Посмотреть все Thomas пылесос руководства

Достоинства

Встал вопрос о выборе пылесоса, так как дома ребенок решили, что будет моющий. Купили этот пылесос Томас Твин ХТ, конечно, немного дороговат (покупали через инет) НО он превзошел все мои ожидания: Во-первых, как открыла сразу оценила даже качество исполнения самой коробки из картона, все четко прочно и углышек к углышку, уже понравилось)) А пылесос вообще СУПЕР!!! Красивый, компактный (для нашей небольшой квартиры, самое то) Ни где ни чего не трещит, пластмасса качественная, все закрывается и открывается просто и с характерным щелчком! Разобралась сразу, все очень просто даже без инструкции, но все-таки я, конечно, ее прочитала))) Очень простой в эксплуатации, залил воды всё включил, пропылесосил, промыл, убрал! Ни тебе ни куча запчастей, ни сложной сборки! Ещё порадовало что все комплектующие щетки и жидкость для мытья ковров находятся в сумочке отдельно, на молнии с ручкой, просто прекрасно!!! Ну конечно хочу отметить естественно МОЩНОСТЬ ВСАСЫВАНИЯ и ПРЕКРАСНЫЙ ЧИСТЫЙ ВОЗДУХ который он выдувает, запах морского бриза, свежести и чистоты!!! Сейчас не могу ни нарадоваться, он стоит этих денег!! СОВЕТУЮ!

Недостатки

Мог быть чуть потише, хотя с такой мощностью — это нормально! Больше не вижу!

Комментарий

Уже все описала!!! Супер пылесос!

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

D

GEBRAUCHSANLEITUNG

RUS

PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

TR

KULLANMA KILAVUZU

GB

INSTRUCTIONS FOR USE

Страница:
(1 из 52)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 53
    D RUS TR GB GEBRAUCHSANLEITUNG PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTIONS FOR USE
  • Страница 2 из 53
    D Inhaltsverzeichnis RUS Оглавление Wir gratulieren Ihnen…………………………………………………………………………………………………………………..2 Мы поздравляем
  • Страница 3 из 53
    TR İçindekiler dizini GB Table of Contents Tebrikler……………………………………………………………………………………………………………………………………3
  • Страница 4 из 53
    D Bestimmungsgemäße Verwendung THOMAS TWIN XT ist ein Sauger zum Waschsaugen, Nasssaugen und zum Trockensaugen mit montiertem Aquafilter-System. Er ist nur zum Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Sie dürfen den Sauger ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung verwenden. Der
  • Страница 5 из 53
    TR Amacına uygun kullanım GB Intended use THOMAS TWIN XT monte edilmiş su filtresi sistemi ile kuru temizleme, ıslak temizleme ve yıkama için tasarlanmış bir elektrikli süpürgesidir. Sadece evlerde kullanmak için öngörülmüştür. Elektrikli süpürgeyi sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlar
  • Страница 6 из 53
    D Sicherheitshinweise • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
  • Страница 7 из 53
    TR Güvenlik uyarıları GB Safety instructions • B u cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihni becerileri kısıtlı olan veya deneyimleri ve/veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece, denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını
  • Страница 8 из 53
    D 14 13 12 10 11 Gehäusedeckel 2 Tragegriff 3 Ansaugstutzen 4 Schnellkupplung 5 Laufräder 6 Netzstecker und Netzanschlusskabel 7 Frischwassertank 8 Starttaste 9 Pumpentaste 10 Aquafilter, bestehend aus 2 6 11 Schmutzwasserbehälter 12 2-teiligem Filterdeckel 13 Ansaugfilter 14 Waschsaug-Einsatz 3 4
  • Страница 9 из 53
    RUS Ваш пылесос THOMAS TWIN XT 14 13 12 10 11 1 Крышка корпуса 2 Ручка для переноски 3 Всасывающий патрубок 4 Быстроразъемный соединитель 5 Колеса 6 Вилка и сетевой шнур 7 Резервуар для чистой воды 8 Кнопка пуска 9 Кнопка для включения/выключения насоса 10 Аквафильтр, состоящий из следующих
  • Страница 10 из 53
    TR 14 13 12 10 11 Muhafaza kapağı 2 Tutamak 3 Vakum bağlantı ağzı 4 Hızlı kaplin 5 Tekerlekler 6 Şebeke fişi ve şebeke bağlantı kablosu 7 Taze su tankı 8 Çalıştırma düğmesi 9 Pompa düğmesi 10 Su filtresi, içindekiler 2 6 11 Pis su kabı 12 2 parçalı filtre kapağı 13 Vakum filtresi 14 Yıkama vakum
  • Страница 11 из 53
    GB Your THOMAS TWIN XT 14 13 12 10 11 1 Housing cover 2 Carrying handle 3 Intake neck 4 Quick coupling 5 Wheels 6 Mains plug and cable 7 Fresh water tank 8 Start button 9 Pump button 10 Aquafilter, consisting of 1 9 7 8 2 6 11 Waste water container 12 2-piece filter lid 13 Suction filter 14 Spray
  • Страница 12 из 53
    D Trockensaugen Bedienung zum Trockensaugen B enutzen Sie das Gerät niemals zum Trockensaugen, wenn der Aquafilter nicht vorschriftsgemäß montiert ist. Das Gerät kann sonst Schaden nehmen. S augen Sie im Trockensaugbetrieb nur Kleinstmengen wasserbasierender Flüssigkeiten auf. (max 200 ml, z.B.
  • Страница 13 из 53
    TR Kuru temizleme Kuru temizleme koşulları GB Dry vacuuming Dry vacuum operation S u filtresi doğru olarak takılı değilse, bu cihazı kesinlikle kuru temizleme için kullanmayınız. Cihazda hasar oluşabilir. N ever use the unit for dry vacuuming if the Aquafilter is not properly installed. This
  • Страница 14 из 53
    D »click« Trockensaugen RUS Сухая уборка Schließen Sie den Saugschlauch am Gerät an. Stecken Sie dazu das Anschlussstück des Saugschlauches in den Ansaugstutzen. Drehen Sie das Anschlussstück des Saugschlauches, bis dieses hör- und sichtbar einrastet. Присоединить всасывающий шланг к прибору. Для
  • Страница 15 из 53
    TR Kuru temizleme GB Dry vacuuming Vakum hortumunu cihaza bağlayın. Bunun için vakum hortumunun bağlantı parçasını vakum bağlantı ağzına bağlayın. Vakum hortumunun bağlantı parçasını yerine oturduğu görülene ve duyulana kadar döndürün. Connect the suction hose to the unit. Do this by inserting the
  • Страница 16 из 53
    D Trockensaugen Führen Sie den Trockensaugvorgang durch. Beachten Sie dazu das Kapitel „Anwendungsmöglichkeiten“. Bei Bedarf können Sie die Saugkraft durch Öffnen des Nebenluftschiebers am Handgriff des Saugschlauches mechanisch verringern. Durch Schließen des Nebenluftschiebers erreichen Sie
  • Страница 17 из 53
    TR Kuru temizleme Kuru temizleme işlemini gerçekleştirin. Bu konuda «Kullanma olanakları» bölümüne dikkat edin. Gerektiğinde vakum hortumunun tutamağında bulunan yan hava sürgüsünü açarak vakum gücünü mekanik olarak azaltabilirsiniz. Yan hava sürgüsü kapatıldığında, yeniden tam vakum gücüne
  • Страница 18 из 53
    D Trockensaugen Reinigen und trocknen Sie den Aquafilter sowie das Gehäuse des Gerätes nach jedem Gebrauch. Siehe dazu Kapitel „Reinigung“. Stehendes Schmutzwasser und feuchte Bauteile begünstigen die Vermehrung von Bakterien, Pilzen und Gerüchen. Benutzen Sie die Parkhilfe an der Rückseite des
  • Страница 19 из 53
    TR Kuru temizleme Su filtresini ve cihazın gövdesini her kullanımdan sonra temizleyin ve kurutun. Bunun için «Temizlik» bölümüne bakınız. İçeride kalan pis su ve nemli parçalar bakteri, mantar ve koku üremesine sebep olur. GB Dry vacuuming Clean and dry the Aquafilter as well as the housing of
  • Страница 20 из 53
    D Waschsaugen Bedienung zum Waschsaugen S augen Sie keine großen Flüssigkeitsmengen z. B. aus Behältnissen und Becken auf. Beachten Sie die Vorgehensweise wie beim Trockensaugen mit den folgenden Abweichungen: »click« 20 Порядок выполнения влажной уборки П рибор не предназначен для всасывания
  • Страница 21 из 53
    TR Yıkama Yıkama koşulları Ç ok fazla miktarda sıvı, örneğin kaplardan ve havzalardan, almayın. GB Spray extraction (shampooing) Spray extraction operation D o not vacuum any larger quantities of liquid, e.g. from containers and basins. Kuru temizlemede olduğu gibi çalışın, sadece aşağıdaki
  • Страница 22 из 53
    D Waschsaugen RUS Влажная уборка Schließen Sie die Sprühleitung über die Schnellkupplung am Gerät an. Greifen Sie dazu die Steckverbindung. Setzen Sie diese mit leichtem Druck in die Schnellkupplung vor dem Ansaugstutzen ein, bis die Steckverbindung hörbar einrastet. Присоединить распылительную
  • Страница 23 из 53
    TR Yıkama Püskürtme borusunu hızlı kaplin üzerinden cihaza bağlayın. Bunun için fişli bağlantıyı tutun. Hafifçe bastırarak, fişli bağlantının yerine oturduğu duyulana kadar vakum bağlantı ağzının önündeki hızlı kapline yerleştirin. GB Spray extraction (shampooing) Connect the spray tube using the
  • Страница 24 из 53
    D Waschsaugen Entnehmen Sie den Frischwassertank aus dem Gerät. Befüllen Sie den leeren Frischwassertank mit maximal 1,8 Liter Frischwasser (handwarm, maximal 30 °C). Setzen Sie den Frischwassertank wieder in das Gerät. Zum Aus- und Einbau des Frischwassertanks siehe Kapitel „Reinigung“, Abschnitt
  • Страница 25 из 53
    TR Yıkama Temiz su tankını yukarıdan cihazdan çıkartın. Boş temiz su tankına maksimum 1,8 litre temiz su doldurun (ılık, maksimum 30 °C). Temiz su tankını tekrar cihaza yerleştirin. Temiz su tankının çıkartılıp takılması için bkz. «Temizlik» bölümü, «Temiz su tankının temizlenmesi» başlığı. Temiz
  • Страница 26 из 53
    D OFF OFF Waschsaugen Wenn der Frischwassertank leer ist bzw. zum Beenden der Reinigung, schalten Sie die Pumpe durch Drücken der Pumpentaste aus. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Starttaste aus. Luftblasen im Sprühschlauch bzw. ein verändertes Betriebsge räusch der Pumpe zeigen Ihnen an,
  • Страница 27 из 53
    TR D Yıkama Temiz su tankı boşaldığında, örn. temizlik işlemi sona erdiğinde, pompayı tuşuna basarak kapatın. Başlat tuşuna basarak cihazı kapatın. Püskürtme borusundaki hava kabarcıkları veya pompanın çalışma sesinde olan bir değişme, temiz su tankının boş olduğunu gösterir. T emiz su tankını
  • Страница 28 из 53
    D Nasssaugen Bedienung zum Nasssaugen S augen Sie keine großen Flüssigkeitsmengen z. B. aus Behältnissen und Becken auf. »click« »click« 28 RUS Сбор жидкостей Порядок выполнения сбора жидкостей П рибор не предназначен для всасывания большого количества жидкостей, например, из емкостей или
  • Страница 29 из 53
    TR Yaş temizleme Islak temizleme koşulları Ç ok fazla miktarda sıvı, örneğin kaplardan ve havzalardan, almayın. GB Wet vacuum operation Procedure for wet vacuum operation D o not vacuum any larger quantities of liquid, e.g. from containers and basins. Kuru temizlemede olduğu gibi çalışın, sadece
  • Страница 30 из 53
    D OFF Reinigung Reinigung Очистка S chalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. П еред очисткой следует выключить прибор и отсоединить вилку от штепсельной розетки. Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Mittel oder Lösungsmittel. Не
  • Страница 31 из 53
    TR Temizlik Temizlik GB Cleaning Cleaning C ihazı temizlemeden önce her seferinde şebeke fişini prizden çıkartın. B efore each cleaning, switch off the unit and unplug the mains plug from the socket. Temizlemek için solvent veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Do not use any
  • Страница 32 из 53
    D Reinigung Aquafilter reinigen bei starker Verschmutzung Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения Öffnen Sie den Aquafilter. Lösen Sie dazu die Entriegelungslasche am Aquafilter-Deckel. Schwenken Sie den Aquafilter-Deckel auf und entfernen Sie ihn. Открыть аквафильтр. Для этого
  • Страница 33 из 53
    TR Temizlik GB Cleaning Aşırı kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi Cleaning the Aquafilter if heavily soiled Su filtresini açın. Bunun için su filtresi kapağındaki kilit açma mandalını açın. Su filtresi kapağını döndürün ve çıkartın. Open the Aquafilter. To do this, release the unlocking tab on
  • Страница 34 из 53
    D Reinigung Der Ejektor kann durch Drehen der Stutzendichtung für die Reinigung entnommen werden. В целях очистки инжектор можно снять, вращая уплотнение патрубка. Spülen Sie den Ejektor mit warmem Wasser ab. Промойте инжектор теплой водой. Wurde der Ansaugfilter entnommen, setzen Sie diesen in den
  • Страница 35 из 53
    TR Temizlik Temizlik için bağlantı ağzı contası döndürülerek ejektör çıkartılabilir. Ejektörü sıcak su ile yıkayın. Vakum filtresi çıkartıldı ise, yeniden pis su kabına yerleştirin. Sadece yaş temizlemede ve yıkamada: Yıkama vakum parçası çıkartıldı ise, yeniden pis su kabına yerleştirin.
  • Страница 36 из 53
    D Reinigung Gehäuse des Gerätes reinigen Очистка корпуса прибора Verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch, um das Gehäuse des Gerätes zu reinigen und um Verunreinigungen am Ansaugstutzen und an der Innenseite des Gehäusedeckels zu entfernen. Для очистки корпуса прибора и удаления загрязнений
  • Страница 37 из 53
    TR Temizlik GB Cleaning Cihazın gövdesinin temizlenmesi Cleaning the unit housing Cihazın gövdesini temizlemek için hafif nemli, yumuşak bir bez kullanın ve vakum bağlantı ağzında ve gövde kapağının iç yüzünde bulunan pislikleri temizleyin. Use a slightly damp, soft cloth to clean the housing of
  • Страница 38 из 53
    D Wartung Wartung Verwenden Sie nur Original THOMAS-Ersatzteile und Zubehör. Nur hierbei können Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden. Weitergehende Wartungsarbeiten als die hier beschriebenen sind nicht notwendig. Für den Austausch von defekten Bauteilen wenden Sie sich an
  • Страница 39 из 53
    TR Bakım Bakım Sadece orijinal THOMAS yedek parçaları ve aksesuarları kullanınız. Cihazın işlevlerini yerine getirmesi ve temizlik etkisi sadece orijinal parçalar kullanıldığında garanti edilebilir. GB Maintenance Maintenance Use only original THOMAS spare parts and accessories. Only then the
  • Страница 40 из 53
    D Anwendungsmöglichkeiten Die nachfolgenden Unterkapitel geben Ihnen anwendungstechnische Tipps für die drei verschiedenen Saugvarianten und die zugehörigen Anwendungsfälle. Sie sind als Ergänzung zur Bedienungsanleitung zu sehen. Beachten Sie in allen Fällen die Anleitung zur Bedienung.
  • Страница 41 из 53
    RUS Возможности использования В следующем подразделе приведены полезные прикладные советы для трех различных вариантов уборки. Их следует рассматривать как дополнение к руководству по эксплуатации. Во всех случаях необходимо соблюдать руководство по эксплуатации. Сухая уборка Сухая уборка пылесосом
  • Страница 42 из 53
    TR Kullanma olanakları İlerideki alt bölümde her üç temizlik yapma şekli ve ilgili uygulama durumları ile ilgili kullanım ipuçları verilmektedir. Bu ipuçları kullanım kılavuzuna ek bilgiler olarak tasarlanmıştır. Her durumda kullanım kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır. Kuru temizleme THOMAS TWIN
  • Страница 43 из 53
    GB Application options The following sections provide tips on using the three different vacuuming modes with their respective applications. This can be viewed as a supplement to the operating manual. In all cases, observe the operating instructions. Dry vacuuming Dry vacuuming with your THOMAS TWIN
  • Страница 44 из 53
    D Fehlerbehebung Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen Grund / Abhilfe Allgemein (alle Funktionen) Das Gerät läßt sich nicht in Betrieb nehmen Aufgetretene Störungen/ Fehlfunktionen Waschsaugen • S ind Netzanschlußkabel, Stecker und Steckdose intakt? • V or Prüfung Netzstecker ziehen, evtl.
  • Страница 45 из 53
    RUS Устранение неисправностей Возникшие неполадки/сбои Причина/устранение Общее (все функции) Прибор не начинает работать • В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка? • П еред проверкой отсоединить вилку от розетки; если необходим ремонт, то он должен выполняться только имеющими на это право
  • Страница 46 из 53
    TR Hata giderilmesi Oluşan arızalar/ Hatalı işlemler Nedeni/Giderilmesi Genel (tüm işlevler) Cihazı çalıştırmak mümkün değil • Ş ebeke bağlantı kablosu, fiş ve priz sağlam mı? • K ontrol etmeden önce şebeke fişini çekin, gerekli onarımlar sadece yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. • C ihaz
  • Страница 47 из 53
    GB Troubleshooting Faults/Malfunctions Reason/Remedy General (all functions) The unit cannot be operated • A re the mains connection cable, plug and socket intact? • B efore checking, unplug the mains cable; have any repairs done only by authorised specialists • Is the unit switched on? ➔ Check
  • Страница 48 из 53
    D Hinweis zur Entsorgung | Kundendienst | Garantie Hinweis zur Entsorgung Garantie • Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes
  • Страница 49 из 53
    RUS Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия Указания по утилизации Гарантия • Упаковка Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковочный
  • Страница 50 из 53
    TR Atık toplama uyarısı | Müşteri hizmetleri| Garanti Atık toplama uyarısı Garanti • Ambalaj Ambalaj elektrikli süpürgeyi nakliyede korumak için kullanılır. Çevre dostu malzemeden yapıldığından geri dönüşümlüdür. Artık lazım olmayan ambalaj malzemesini Dual Sistem (Yeşil Nokta) üzerinden atık
  • Страница 51 из 53
    GB Information on disposal | Customer service | Guarantee Information on disposal Guarantee • Packaging The packaging protects the vacuum cleaner from damage while being transported. It consists of environmentally sound materials and is therefore recyclable. Dispose of any packaging material no
  • Страница 52 из 53
    Kundendienststellen / After Sales Service Addresses Deutschland: Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstrasse 6 57290 Neunkirchen Telefon 0 2735 — 788 — 581 Telefax 0 2735 — 788 — 599 e-mail: r-wilke@robert-thomas.de Russland: ООО РТЦ «Совинсервис» Офис 129085, г.Москва,
  • Страница 53 из 53

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Thiogamma 600 инструкция по применению на русском языке
  • Thiocticum acidum 600 инструкция по применению
  • Thioctacid 600 инструкция на русском языке в таблетках
  • Thiocolchicoside инструкция по применению на русском
  • Thiocilline мазь инструкция по применению на русском языке