Тонометр микролайф вр а50 инструкция

инструкцияMicrolife BP A50

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG

Espenstrasse 139

9443 Widnau / Switzerland

Tel. +41 / 71 727 70 30

Fax +41 / 71 727 70 39

Email admin@microlife.ch

www.microlife.com

Asia

Microlife Corporation.

9F, 431, RuiGang Road, NeiHu

Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.

Tel. 886 2 8797-1288

Fax.886 2 8797-1283

Email service@microlife.com.tw

www.microlife.com

North / Central / South America

Microlife USA, Inc.

1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A

Clearwater, FL 33755 / USA

Tel. +1 727 442 5353

Fax +1 727 442 5377

Email msa@microlifeusa.com

www.microlife.com

IB BP A50 Var5 4011

EN Ä 1

LV Ä 8

LT Ä 14

EE Ä 20

RU Ä 26

Посмотреть инструкция для Microlife BP A50 бесплатно. Руководство относится к категории сфигмоманометры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Microlife BP A50 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- Measurement
  • 2. Using the Instrument for the First Time
  • 3. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument
  • 4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection
  • 5. Data Memory
  • 6. Battery Indicator and Battery change
  • 7. Error Messages
  • 8. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal
  • 9. Guarantee
  • 10. Technical Specifications
  • 1. Svarîgi fakti par asinsspiedienu un tâ noteik²anu, pa²am veicot mçrîjumu
  • 2. Instrumenta izmanto²ana pirmo reizi
  • 3. Asinsspiediena mçrî²ana, izmantojot ²o instrumentu
  • 4. Sirds aritmijas indikatora parâdî²anâs savlaicîgas atklâ²anas nolûkâ
  • 5. Datu atmiòa
  • 6. Bateriju râdîtâjs un bateriju nomaiòa
  • 7. Kïûdas ziòojumi
  • 8. Dro²îba, kop²ana, precizitâtes tests un likvidç²ana
  • 9. Garantija
  • 10. Tehniskâs specifikâcijas
  • 1. Svarbi informacija apie kraujospûdá ir savaranki²kà jo matavimà
  • 2. Naudojimasis prietaisu pirmà kartà
  • 3. Kraujospûd io matavimas
  • 4. Ãirdies aritmijos indikatorius
  • 5. Atminties funkcija
  • 6. Baterijø bûklës indikatorius ir baterijø keitimas
  • 7. Klaidø prane²imai
  • 8. Atsargumo priemonës, prie iûra, tikslumo patikrinimas, utilizavimas
  • 9. Garantija
  • 10. Techninës specifikacijos
  • 1. Oluline teave vererõhu ja iseendal vererõhu mõõtmise kohta
  • 2. Aparaadi esmakordne kasutus
  • 3. Selle aparaadiga vererõhu mõõtmine
  • 4. Südamerütmihäire indikaatori ilmumine varaseks hoiatuseks
  • 5. Andmemälu
  • 6. Patarei indikaator ja patareide vahetus
  • 7. Veateated
  • 8. Ohutus, hooldus, täpsustest ja käitlus
  • 9. Garantii
  • 10. Tehnilised andmed
  • 1. ÂàæíàØ èíôî²ìàöèØ îá à²òå²èàëüíîì äàâëåíèè è ñàìîñòîØòåëüíîå èçìå²åíèå
  • 2. Èñïîëüçîâàíèå ï²èáî²à â ïå²âûé ²àç
  • 3. Âûïîëíåíèå èçìå²åíèé à²òå²èàëüíîãî äàâëåíèØ ï²è ïîìîùè ï²èáî²à
  • 4. ÏîØâëåíèå èíäèêàòî²à à²èòìèè ñå²äöà íà ²àííåé ñòàäèè
  • 5. ÏàìØòü äëØ õ²àíåíèØ äàííûõ
  • 6. Èíäèêàòî² ²àç²Øäà áàòà²åé è èõ çàìåíà
  • 7. ÑîîáùåíèØ îá îøèáêàõ
  • 8. Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè, óõîä, ï²îâå²êà òî÷íîñòè è óòèëèçàöèØ
  • 9. Ãà²àíòèØ
  • 10. Òåõíè÷åñêèå õà²àêòå²èñòèêè
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Microlife BP A50.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Тонометры Microlife BP A50 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Microlife BP A50 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Microlife BP A50?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Microlife BP A50 Инструкция по применению | Manualzz

1
BG Ä 56
FR Ä
8
RO Ä 62
ES Ä 14
CZ Ä 68
PT Ä 20
SK Ä 74
DE Ä 26
TR Ä 80
NL Ä 32
GR Ä 86
RU Ä 38
AR Ä 92
PL Ä 44
FA Ä 98
HU Ä 50
IB BP A50 V17 3811
Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Nombre del comprador / Nome
do comprador / Name des Käufers / Naam koper / Ф.И.О. покупателя /
Imię i nazwisko nabywcy / Vásárló neve / Име на купувача / Numele
cumpărătorului / Jméno kupujícího / Meno zákazníka / Alıcının Adı /
Ονοματεπώνυμο αγοραστή / ØĮęĸŤşº Ţijº / :‫ﻧﺎ ﺧﺮﺪ‬
AL AT
BP A50
1 EN
2
110 y
)
X
X
)


)
)
)
)
)
)
)
)
BP A50
7 EN
BP A50
9 FR
X
)
10
X
)


«LO»
)
BP A50
13 FR
BP A50
15 ES
Autocontrol
130 - 140 85 - 90
140 - 160 90 - 100
160 - 180 100 - 110
Acudir al médico
180 y
110 y
16
)
X
X
)
BP A50

17 ES

)
)
)
)
)
)
)
18
)
BP A50
110 y
)
X
X
)
BP A50

23 PT

)
)
)
)
)
)
24
)
)
•
•
•
•
•
•
•
•
27 DE
80 - 85
Selbstkontrolle
130 - 140
85 - 90
140 - 160
90 - 100
160 - 180
100 - 110
180 y
110 y
)
X
X
)
BP A50


)
)
)
)
30
)
BP A50
31 DE
Weergave
AL Geheugennummer
AM Hart Aritmie Indicator
AN Polsfrequentie
AO Batterijweergave
AP Opgeslagen waarden
AQ Systolische waarde
AR Diastolische waarde
AS Pols
BT Luchtpomp - omhoog
BK Luchtaflaat
Hoe meet ik mijn bloeddruk?
Tabel voor het categoriseren van bloeddrukwaarden in overeenstemming met de World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg.
Bereik
bloeddruk te laag
1. bloeddruk optimum
2. bloeddruk normaal
3. bloeddruk licht
verhoogd
4. bloeddruk te hoog
5. bloeddruk veel te
hoog
6. bloeddruk gevaarlijk hoog
Systolisch
z100
100 - 120
120 - 130
130 - 140
140 - 160 90 - 100 Win medisch advies in
160 - 180 100 - 110 Win medisch advies in
180y
110y
)
X
34
X


)
)
Gebruik geen batterijen waarvan de uiterste verkoopdatum
is verstreken.
35 NL
)
)
)
)
)
)
36
BP A50
37 NL
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Дисплей
Кнопка M (Память)
Гнездо для манжеты
Гнездо нагнетателя
Клапан спуска воздуха
Отсек для батарей
Манжета
Соединитель манжеты
Нагнетатель
Соединитель нагнетателя
Дисплей
AL Количество ячеек памяти
AM Индикатор аритмии сердца
AN Частота пульса
AO Индикатор разряда батарей
AP Сохраненное значение
AQ Систолическое давление
AR Диастолическое давление
AS Пульс
BT Накачка воздуха
BK Спуск воздуха
Перед использованием прибора внимательно прочтите
данное руководство.
Класс защиты BF
38
RU
Уважаемый покупатель,
Ваш новый тонометр Microlife является надежным медицинским
прибором для выполнения измерений на плече. Он прост в
использовании, точен и настоятельно рекомендован для
измерения артериального давления в домашних условиях. Прибор
был разработан в сотрудничестве с врачами, а клинические тесты
подтвердили высокую точность его измерений.*
Пожалуйста, внимательно прочтите настоящие указания для
получения четкого представления обо всех функциях и
технике безопасности. Нам бы хотелось, чтобы Вы были
удовлетворены качеством изделия Microlife. При
возникновении вопросов, проблем или для заказа запасных
частей, пожалуйста, обращайтесь в сервисный центр Microlife.
Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера
Microlife в Вашей стране. В качестве альтернативы, посетите
в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти
ряд полезных сведений по нашему изделию.
Будьте здоровы – Microlife AG!
* В приборе использована та же технология измерений, что
и в отмеченной наградами модели «BP 3BTO-Н», которая
была протестирована в соответствии с протоколом
Европейского Гипертонического Общества (ESH).
Оглавление
1. Важная информация об артериальном давлении и
самостоятельное измерение
• Как определить артериальное давление?
2. Использование прибора в первый раз
• Установка батарей
• Подбор подходящей манжеты
• Подсоединение нагнетателя воздуха
3. Выполнение измерений артериального давления при
помощи прибора
4. Появление индикатора аритмии сердца на ранней
стадии
5. Память для хранения данных
• Просмотр сохраненных величин
• Заполнение памяти
• Удаление всех значений
6. Индикатор разряда батарей и их замена
• Батареи почти разряжены
• Замена разряженных батарей
• Элементы питания и процедура замены
• Использование аккумуляторов
7. Сообщения об ошибках
8. Техника безопасности, уход, проверка точности и
утилизация
• Техника безопасности и защита
• Уход за прибором
• Проверка точности
• Утилизация
9. Гарантия
10. Технические характеристики
Гарантийный талон
1. Важная информация об артериальном
давлении и самостоятельное измерение
• Артериальное давление - это давление крови, подаваемой
сердцем в артерии. Всегда измеряются два значения,
систолическое (верхнее) давление и диастолическое
(нижнее) давление.
BP A50
• Кроме того, прибор показывает частоту пульса (число ударов
сердца в минуту).
• Постоянно повышенное артериальное давление может
нанести урон Вашему здоровью, и в этом случае Вам
необходимо обратиться к врачу!
• Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему/
ей, если Вы заметили что-нибудь необычное или чувствуете
неуверенность. Никогда не полагайтесь на результат
однократного измерения артериального давления.
• Вносите результаты измерений в приложенный дневник артериального давления. Это позволит врачу быстро получить
общее представление o Вашем артериальном давлении.
• Чрезмерное повышение артериального давления может
быть вызвано рядом причин. Врач разъяснит Вам это
более подробно и в случае необходимости предложит
метод лечения. Кроме того, медикаментозное лечение,
методики снятия напряжения, снижение веса и упражнения
также способствуют снижению артериального давления.
• Ни при каких обстоятельствах не меняйте дозировку
любых лекарств, назначенных врачом!
• В зависимости от физических нагрузок и состояния, артериальное давление подвержено знaчитeльным колебаниям
в течение дня. Поэтому каждый раз процедура измерений
должна проводиться в спокойных условиях и когда Вы
не чувствуете напряжения! Выполняйте по крайней мере
два измерения в день, одно утром и одно вечером.
• Совершенно нормально, если при двух измерениях подряд
полученные результаты будут отличаться друг от друга.
• Расхождения между результатами измерений, полученных
врачом или в аптеке, и результатами, полученными в
домашних условиях, также являются вполне нормальными,
поскольку ситуации, в которых проводятся измерения,
совершенно различны.
• Многократные измерения позволяют получить более
четкую картину, чем просто однократное измерение.
• Сделайте небольшой перерыв, по крайней мере, в
15 секунд между двумя измерениями.
• Во время беременности следует тщательно следить за
артериальным давлением, поскольку на протяжении этого
периода оно может существенно меняться!
39 RU
• Если Вы страдаете нарушением сердцебиения (аритмия,
см «Раздел 4.»), то оценка результатов измерений прибора
может быть дана только после консультации с врачом.
• Показания пульса не пригодны для использования в
качестве контроля частоты кардиостимулятора!
Как определить артериальное давление?
Таблица классификации артериального давления для
взрослых по данным Всемирной организации
здравоохранения (WHO) за 2003 год. Данные в мм рт. ст.
Таблица классификации артериального давления для
взрослых по данным Всемирной организации
здравоохранения (WHO) за 2003 год. Данные в мм рт. ст.
Систолич Диастолич
Диапазон
еское
еское
Рекомендация
артериальное давление z100
z60
Обратитесь к врачу
слишком низкое
1. оптимальное
100 - 120
артериальное давление
60 - 80
Самостоятельный
контроль
2. артериальное давление 120 - 130
в норме
80 - 85
Самостоятельный
контроль
3. артериальное давление 130 - 140
слегка повышено
85 - 90
Обратитесь к врачу
4. артериальное давление 140 - 160
слишком высокое
90 - 100
Обратитесь за
медицинской помощью
5. артериальное давление 160 - 180
чрезмерно высокое
100 - 110
Обратитесь за
медицинской помощью
6. артериальное давление 180y
угрожающе высокое
110y
Срочно обратитесь за
медицинской помощью!
Давление определяется по обоим значениям. Пример:
значения 150/85 и 120/98 мм рт.ст. cоответствуют диапазону
«артериальное давление слишком высокое».
2. Использование прибора в первый раз
Установка батарей
После того, как Вы вынули прибор из упаковки, прежде всего,
вставьте батареи. Отсек для батарей расположен на нижней
части прибора. Вставьте батареи (2 х тип AAA 1.5В), соблюдая
полярность.
Подбор подходящей манжеты
Microlife предлагает манжеты 3 разных размеров: S, M и L.
Выберите манжету, размер которой соответствует обхвату Вашего
40
плеча (измеренному при плотном прилегании посредине плеча). M
является подходящим размером для большинства людей.
Размер манжеты для обхвата плеча
S
17 - 22 см (6,75 - 8,75 дюймов)
M
22 - 32 см (8,75 - 12,5 дюймов)
L
32 - 42 см (12,5 - 16,5 дюймов)
)
X
X
Пользуйтесь только манжетами Microlife!
Обратитесь в сервисный центр Microlife, если приложенная
манжета 8 не подходит.
Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель
манжеты 9 в гнездо манжеты 4 до упора.
Подсоединение нагнетателя воздуха
Подсоедините нагнетатель AT к прибору, плотно вставив
соединитель AK в гнездо нагнетателя 5.
3. Выполнение измерений артериального
давления при помощи прибора
Рекомендации для получения надежных результатов
измерений
1. Избегайте физической активности, не ешьте и не курите
непосредственно перед измерением.
2. Перед измерением присядьте, по крайней мере, на пять
минут и расслабьтесь.
3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке
(обычно на левой).
4. Снимите облегающую одежду с плеча. Не следует
закатывать рукав рубашки, это может привести к
сдавливанию, рукава из тонкой ткани не мешают
измерению, если прилегают свободно.
5. Всегда следите за тем, чтобы манжета была наложена
правильно, так, как это показано в краткой инструкции.
• Плотно наложите манжету, но не слишком туго.
• Убедитесь в том, что манжета наложена на 2 см
(0.75 дюймa) выше локтевого сгиба, а шланг
находится с внутренней стороны руки.
• Расположите руку так, чтобы она оставалась
расслабленной.
• Убедитесь, что манжета находится на той же высоте,
что и сердце.
6. Включите прибор. Нажмите и удерживайте несколько
секунд клапан спуска воздуха 6 и ждите появления на
дисплее «0» и стрелки «S» BT, которая начнет мигать.
7. Возьмите нагнетатель подкачки в свободную руку (рука,
на которой не проводятся измерения) и накачайте
манжету. Наблюдайте за индикацией давления на
дисплее и подкачайте на приблизительно 40 мм рт. ст.
выше, чем ожидаемое систолическое давление (верхнее
значение). Если произведена недостаточная накачка,
мигающая стрелка «S» BT покажет Вам, что требуется
дополнительная подкачка.
8. После накачки измерение происходит автоматически.
Расслабьтесь, не двигайтесь и не напрягайте руку до тех
пор, пока не отобразится результат измерения. Дышите
нормально и не разговаривайте.
9. Во время измерения, значок сердца AN мигает на дисплее
и раздается звуковой сигнал при каждом ударе сердца.
10. Затем отображается результат, состоящий из
систолического AQ и диастолического AR артериального
давления, а также пульса AS, и раздается длинный
звуковой сигнал. См. также пояснения по другим
показаниям дисплея в этом буклете.
11. По завершении измерения, нажмите на клапан спуска
воздуха 6 для того, чтобы выпустить из манжеты
оставшийся воздух. Снимите манжету.
12. Отключите прибор, нажав кнопку 1 (Тонометр автоматически отключится приблизительно через 1 минуту.).
)
Вы можете прервать измерения в любой момент, нажав
на быстродействующий клапан сброса 6 (например,
если Вы испытываете неудобство или заметили
неприятное ощущение от нагнетаемого давления).
4. Появление индикатора аритмии сердца на
ранней стадии
Этот символ AM указывает на то, что во время измерения были
выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может
отличаться от Вашего нормального артериального давления –
повторите измерение. В большинстве случаев это не является
причиной для беспокойства. Однако если такой символ
появляется регулярно (например, несколько раз в неделю при
BP A50
ежедневных измерениях), рекомендуется сообщить об этом
врачу. Покажите врачу приведенное ниже объяснение:
Информация для врача при частом появлении на
дисплее индикатора аритмии
Прибор представляет собой осциллометрический тонометр,
анализирующий также и частоту пульса. Прибор прошел
клинические испытания.
Символ аритмии отображается после измерения, если во
время измерения имели место нарушения пульса. Если этот
символ появляется достаточно часто (например, несколько
раз в неделю при ежедневных измерениях), то пациенту
рекомендуется обратиться за медицинской консультацией.
Прибор не заменяет кардиологического обследования, однако
позволяет выявить нарушения пульса на ранней стадии.
5. Память для хранения данных
После измерения полученные результаты автоматически
сохраняются в памяти прибора.
Просмотр сохраненных величин
Коротко нажмите кнопку M 3 при выключенном приборе.
Сначала на дисплее появится последний сохраненный результат.
Повторное нажатие кнопки M отображает предыдущее
значение. Многократное нажатие кнопки M позволяет
переключаться между сохраненными значениями.
Заполнение памяти
После того, как в памяти сохранены результаты 14 измерений, память прибора заполнена. Начиная с этого
момента в дальнейшем, новое измеренное значение будет
записываться на место самого старого значения.

Удаление всех значений
При извлечении батареек все peзyльтaты из ячеeк
памяти cтиpаются.

6. Индикатор разряда батарей и их замена
Батареи почти разряжены
Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при
включении прибора символ элементов питания AO будет мигать
(отображается частично наполненная батарейка). Несмотря на
то, что прибор продолжит надежно проводить измерения,
необходимо подготовить новые элементы питания на замену.
41 RU
Замена разряженных батарей
Если батареи разряжены, то при включении прибора символ
элементов питания AO будет мигать (отображается
разряженная батарейка). Дальнейшие измерения не могут
производиться до замены батарей.
1. Откройте отсек батарей 7 на нижней части прибора.
2. Замените батареи, убедившись, что соблюдена
полярность в соответствии с символами в отсеке.
Элементы питания и процедура замены
Пожалуйста используйте 2 новые батарейки на 1,5 В с
длительным сроком службы размера AAA.
Не используйте батарейки с истекшим сроком годности.
)
)
)
Дocтaньте батарейки, если прибор не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
Использование аккумуляторов
С прибором можно работать, используя аккумуляторные
батарейки.
Пожалуйста, используйте только один тип
аккумуляторных батареек «NiMH».
Батарейки необходимо вынуть и перезарядить, если
появляется символ элементов питания (разряженная
батарейка). Они не должны оставаться внутри прибора,
поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном
приборе батарейки продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь
пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в тонометре!
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем
зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией
по зарядке, уходу и сроку службы!
)
)
)
)
7. Сообщения об ошибках
Если во время измерения происходит ошибка, то процедура
измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке,
например «ERR 3».
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
Импульсные сигналы на манжете
«ERR 1» Сигнал
слишком слабые. Повторно наложите
слишком
манжету и повторите измерение.*
слабый
42
Ошибка Описание Возможная причина и устранение
«ERR 2» Ошибочные Во время измерения манжета
сигналы
зафиксировала ошибочные сигналы,
вызванные, например, движением или
сокращением мышц. Повторите
измерение, держа руку неподвижно.
«ERR 3» Отсутствует Манжета не может быть накачана до неодавление в бходимого уровня давления. Возможно,
манжете
имеет место утечка. Убедитесь в том, что
манжета и груша подкачки подсоединены
правильно, и что манжета не слишком
свободна. При необходимости замените
батареи. Повторите измерение.
«ERR 5» Ошибочный Сигналы измерения неточны, из-за чего
отображение результатов невозможно.
результат
(артефакт) Прочтите рекомендации для получения
надежных результатов измерений и
затем повторите измерение.*
«HI»
Пульс или Давление в манжете слишком высокое
(свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс
давление
слишком высокий (свыше 200 ударов в
манжеты
минуту). Отдохните в течение 5 минут и
слишком
повторите измерение.*
высоки
«LO»
Пульс слиш- Пульс слишком низкий (менее 40 ударов
ком низкий в минуту). Повторите измерение.*
* Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом, если эта или какаялибо другая проблема возникнет повторно.
)
Если Вам кажется, что результаты отличаются от
обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите
информацию в «Разделе 1.».
8. Техника безопасности, уход, проверка точности
и утилизация
• Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильным использованием.
• В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с
условиями хранения и эксплуатации, описанными в
разделе «Технические характеристики»!
• Оберегайте прибор от:
− воды и влаги
− экстремальных температур
− ударов и падений
− загрязнения и пыли
− прямых солнечных лучей
− жары и холода
• Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения
• Производите накачку только наложенной манжеты.
• Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных
полей, например рядом с мобильными телефонами или
радиостанциями.
• Не используйте прибор, если Вам кажется, что он
поврежден, или если Вы заметили что-либо необычное.
• Никогда не вскрывайте прибор.
• Если прибор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, то из него следует вынуть батареи.
• Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этого буклета.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены.
гарантийного талона, заполненного дилером (см. с обратной
стороны), подтверждающего дату продажи, или кассового чека.
• Гарантия не распространяется на батареи, манжету и
изнашиваемые части.
• Вскрытие или изменение прибора приводят к утрате гарантии.
• Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные
неправильным обращением, разрядившимися батареями,
несчастными случаями или невыполнением инструкций по
эксплуатации.
Пожалуйста, обратитесь в сервисный центр Microlife (см. далее).
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Диапазон
измерений:
Индикация
давления в манжете: 0–299 мм рт.ст.
Минимальный шаг
1 мм рт.ст.
индикации:
Статическая
давление в пределах ± 3 мм рт. ст.
точность:
Точность
измерения пульса: ±5 % считанного значения
Источник питания: 2 x 1,5 В батарейки; размер AAA
Соответствие
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
стандартам:
IEC 60601-1-2 (EMC)
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в сервисный центр Microlife.
Более подробную информацию о поверке Вы можете
получить в местном отделении Ростеста.
Утилизация
Батареи и электронные приборы следует
утилизировать в соответствии с принятыми нормами и
не выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
9. Гарантия
На прибор распространяется гарантия в течение 3 лет с даты
приобретения. Гарантия действительна только при наличии
BP A50
10. Технические характеристики
Диапазон рабочих
температур:
Температура
хранения:
Масса:
Размеры:
Процедура
измерения:
от 10 до 40 °C
максимальная относительная
влажность 15 - 95 %
от -20 до +55 °C
максимальная относительная
влажность 15 - 95 %
320 гр (включая батареи)
99 x 55 x 32 мм
осциллометрическая, в соответствии с
методом Короткова: фаза I
систолическая, фаза V диастолическая
20 - 280 мм рт. ст. – артериальное давление
40 - 200 ударов в минуту – пульс
Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕЭС о
медицинском оборудовании 93/42/EEC.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
43 RU
45 PL
)
X
X
100 - 120
60 - 80
120 - 130
80 - 85
130 - 140
85 - 90
140 - 160
90 - 100
160 - 180
100 - 110
110y
)


)
)
)
)
)
)
)
«LO»
)
BP A50
49 PL
)
52
X
X
8.
)


)
)
)
)
)
«HI»
)
)
54
«LO»
)
BP A50
55 HU
BP A50
100 - 120
60 - 80
Самопроверка
120 - 130
80 - 85
Самопроверка
130 - 140
85 - 90
140 - 160
90 - 100
100 - 110
110y
180y
)
X
X
)


59 BG
)
)
)
)
)
)
)
)
8. Тест за безопасност, грижа, точност и депониране
10. Технически спецификации
Работна
температура:
)
64
X
X
8.
)


)
)
)
)
)
)
)
)
69 CZ
Samokontrola
130 - 140 85 - 90
140 - 160 90 - 100
160 - 180 100 - 110
180y
110y
X
X
3.
4.
5.
)
70
6.
7.
8.
9.
)
BP A50


)
)
)
)
)
71 CZ
)
)
)
72
BP A50
73 CZ
75 SK
)
X
76
X
Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety 9
do zásuvky manžety 4 až nadoraz.
)


)
)
)
)
)
77 SK
)
)
)
78
 Bezpečnos a ochrana
79 SK
81 TR
110y
)
X
X
82
)


)
)
)
)
)
)
)
83 TR
)
84
BP A50
85 TR
80 - 85
130 - 140
85 - 90
140 - 160
90 - 100
160 - 180
100 - 110
180y
110y
)
X
88
X
)


)
)
)
89 GR
)
)
)
)
)
91 GR
92
BP A50
w
w
ȝƾƁǞƄƤȚȲȶNjű
ǠůȚnjŽȚȦƾƸƲŽȚȶȳȿ NjŽȚǓưǤȲǞŲǀžƾƀǘǣƾƲŲȈ
ȒǠžȢǓưǤǛ
ƸŻȖǗƸż
t
ȿ
ȿ
ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽȥƾƷƐȚȲƾƵƯƄŴȘȉ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲƾųȢȘ t
ljƸƇƫŽȚȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǍƄųȘ t
ǀƈƬƓȚȜǍżǚǧȶȖ
t
ȿ
ȥƾƷƐȚȚnjƀȲƾƵƯƄŴƾŮȳȿ NjŽȚǓưǤȦƾƸŻnjųȖȊ
ǍȿƳƃƓȚǗƪƳƴŽƿƴƲŽȚțȚǍƭǤȚǍŵƻžȤǞƷŷȋ
ȝƾſƾƸƃŽȚȜǍżȚȣȌ
ǀſǎƥȚǛƸƲŽȚǟƴŸȬǾŶȁȚ t
ǀƂƴƄƛȜǍżȚnjŽȚ t
ǛƸƲŽȚǀźƾżljƉž t
ǀƁȤƾƭƃŽȚǍƸƸưůȶǀƁȤƾƭƃŽȚǍŵƻžȍ
ȔƾƷƄſǽȚǟƴŸǁŮȤƾŻȝƾƁȤƾƭƃŽȚ t
ȲȚNjƃƄŴȚǁƷƄſȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚ t
ȒȔȚǍűȁȚǞƀƾžȶȝƾƁȤƾƭƃŽȚȬǞſ t
ǜƇƪƴŽǀƴŮƾƲŽȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲƾƵƯƄŴȘ t
ƺƭƒȚǚǣƾŴȤȎ
ǑƴƈƄŽȚȶǀŻNjŽȚȤƾƃƄųȚȶǀƁƾƶƯŽȚȶǀžǾƉŽȚȏ
ǀƁƾƵƑȚȶǀžǾƉŽȚ t
ȥƾƷƐƾŮǀƁƾƶƯŽȚ t
ȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǗƸƮƶů t
ǀŻNjŽȚȤƾƃƄųȚ t
ǑƴƈƄŽȚ t
ȴƾƵƬŽȚȐ
ǀƸƶƱŽȚȝƾƱǧȚǞƓȚȈȇ
ǠƱƴƒȚȔƾƭưŽȚǍƮſȚ ǀŽƾƱƳŽȚǀŻƾƭŮ
w
93 AR
ǀƈƬƓȚȜǍżǚǧȶȖ
ȒǠžȢǓưǤǛ
ƸŻȖǗƸż
ȿ
ȿ
ȿ
5ǀƈƬƓȚȜǍżǏƃƲžǟŽȘAKǚ
ǧǞƓȚȲƾųȢƼŮȳǎƇŮȥƾƷƐȚǟŽȘATǀ
ƈƬƓȚȜǍżǚǧȶȖ
ȉȇȇȊȳƾŸǠźǀƸƓƾƯŽȚǀƇƫŽȚǀƵƮƶƓƾƲźȶƞưŽƾƃŽȚȷNjŽȳȿ NjŽȚǓưǤǛƸŻǗƸƶƫůȲȶNjű
ȿ
ȿ
ȿ
ǠƲƃǣǎŽȚǍƄžǠƴƓƾŮȝƾſƾƸƃŽȚ 94
ǀƸǧǞƄŽȚ
ȷNjƓȚ
ǙƃƸƃŶǍƪƄŴȚ
ªȍȇ
ªȈȇȇ
ȚNjűǒƱƈƶžȳȿ NjŽȚǓưǤ
ǠůȚȣǑƇź
ȏȇ-ȍȇ
Ȉȉȇ-Ȉȇȇ
ȏȌ-ȏȇ
ȈȊȇ-Ȉȉȇ
ǙƃƸƃŶǍƪƄŴȚ
Ȑȇ-ȏȌ
Ȉȋȇ-ȈȊȇ
ȜȤƾƪƄŴǽȟƾƄƎ
ǀƸƃŶ
Ȉȇȇ-Ȑȇ
Ȉȍȇ-Ȉȋȇ
ȜȤƾƪƄŴǽȟƾƄƎ
ǀƸƃŶ
ȈȈȇ-Ȉȇȇ
Ȉȏȇ-Ȉȍȇ
ȈȈȇ©
Ȉȏȇ©
ǍƭųǚƳƪŮǕƱůǍžȳȿ NjŽȚǓưǤȍ
ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽȥƾƷƐȚȲƾƵƯƄŴȘȉ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲƾųȢȘ
Ǡź7ǀƁȤƾƭƃŽȚȜǍƸƆŲNjűǞůȶȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲƾųȢƼŮǽȶȖȳƾƸƲŽȚǟűǍƁȆȱȥƾƷűȝƾƁǞƄƇžǖƁǍƱůNjƯŮ
ƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƃƭƲŽȚȜƾŸȚǍžǕž ǁŽǞź333ȈDŽȌǛƆŲņȉ ȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲƾųȢƼŮǛŻȥƾƷƐȚǍƷŷ
ljƸƇƫŽȚȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǍƄųȖ
ǛƆŲȤƾƸƄųȚǙƶƳƚǍƸƃżȶǓŴȶȆǍƸưǧȬȚȤnjŽȚȳȚǎƑǀƱƴƄƈžȳƾƆŲȖȊǗƁǽȶǍƳƁƾžȩǍƯů
ǓŴȶ ǟƴŸLjȚȬȚȤnjŽȚǎżǍžǟƴŸǝƉƃƴŮǝŴƾƸŻǜƳƚ ǟƴŸLjȚǙŸȚȤȣǓƸƤǛǣǾƓȚȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲ
ȦƾƶŽȚǍƅżLjljƸƇƫŽȚǛƆƑȚǞƀ
ǟƴŸLjȚȬȚȤnjŽȚǓƸƤ
ȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǛƆŲ
ǀǧǞŮȏDŽȎȌȍDŽȎȌ ǍƄƸƵƸƄƶŴȉȉȈȎ
ǍƸưǧ
ǀǧǞŮȈȉDŽȌȏDŽȎȌ ǍƄƸƵƸƄƶŴȊȉȉȉ
ǓŴȶ
ǀǧǞŮȈȍDŽȌȈȉDŽȌ ǍƄƸƵƸƄƶŴȋȉȊȉ
ǍƸƃż
ǗƁǽȶǍƳƁƾžǜžȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǓƲźǚƵƯƄŴȘ%
ǛǣǾžǍƸŹ8ǘźǍƓȚȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲȴƾżȚȣȘȆǗƁǽȶǍƳƁƾžǀžNjųǎżǍƙǚƫůȚ _
ǟƄŲ4ȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǏƃƲžǟŽȘ9ȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǚǧǞžȲƾųȢƼŮȥƾƷƐȚǟŽȘȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǚǧȶȖ
_
ȿ
ǀƁƾƷƶŽȚ
Ȏ
qȊƺƭųyǙŽȣǟƴŸȲƾƅžȶȆƺƭųǀŽƾŴȤȩǍƯůȶȦƾƸƲŽȚǀƯŶƾƲžǛƄƁȆȦƾƸƲŽȚȔƾƶŰȖƺƭųȞNjŲȚȣȘ
ǝűǾŸȶǚƵƄƤȚƿƃƉŽȚ
ǗǧǞŽȚ
ƺƭƒȚ
7DD
ƺƭƒȚ ȝȚȤƾŵȘ ȯƾƪƄżȚ Ɩ ȆȦƾƸƲŽȚ ȔƾƶŰȖ
ǚƸƃŴ ǟƴŸ ǀƏƾƶŽȚ ȆȬȚȤnjŽȚ ȳȚǎŲ ǀƭŴȚǞŮ
ȤȿǍż ǀżǍƑȚ ȶȖ ǀƴƬƯŽȚ Ǎȿ ůǞů ǜž ȲƾƅƓȚ
ȹ ƾƶżƾŴǙŸȚȤȣǠƲŮȖȆȦƾƸƲŽȚ
ƺƭųȜȤƾŵȘ
7DD
ȳȚǎŲ Ǡź ǠȮźƾż ǓưǤ ǍƸźǞů ǜȮȮȮƳƚ ǽ
ȞNjŲ NjŻ țȿǍƉů ȱƾƶƀ ȴǞƳƁ ƾƙȤ ȬȚȤnjŽȚ
ǚƳƪŮ ǚǧǞž ȬȚȤnjŽȚ ȳȚǎŲ ȴȿ Ȗ ǜž ǘȮȮȮƲƎ
ȲNjȮȮȮȮƃƄŴȚ ȚNjű ȹ ƾƸųǍž ǏȮȮȮƸŽȶ ljƸƇǧ
ƾƁȤȶǍǤ ǙŽȣ ǜȮȮȮƾż ȚȣȘ ȝƾȮȮȮȮƁȤƾƭƃŽȚ
ȦƾƸƲŽȚnjųȖȜȢƾŸƼŮǛȮȮȮȮŻ
ǓưǤNjűǞƁǽ
ȬȚȤnjŽȚȳȚǎŲǠź
ǍƷƮůȴȖǜƳƚǽȶǀƂŶƾųȦƾȮƸƲŽȚȝȚȤƾŵȘ
ȝƾŴƾƸƲŽȚnjųLjǘƸŻNjƄŽȚǀƵǣƾŻȖǍŻȚǀƆƸƄſ
*ȦƾƸƲŽȚȤȿǍżǙŽȣNjƯŮȶǀŻǞŰǞƓȚ
ȜȿȣƾŵǀƆƸƄƶŽȚ
7DD
ȬȚȤnjȮȮȮȮŽȚ ȳȚǎȮȮȮŲ ǠȮȮȮź ǓȮȮȮȮưƬŽȚ ȴȿ Ș
Ȋȇȇ ǜȮȮȮȮž ǍȮȮȮȮȮȮƅżȖ ȚNjȮȮȮȮȮȮű ǠŽƾȮȮȮŸ
ǕȮȮȮȮȮƱůǍž ǒȮȮȮȮȮƃƶŽȚ ȴȖ ȶȖ ǠƲƃǣȥ Ǜƴž
ǀƲƸŻNjŽȚǠźǀƬƃſȉȇȇǜžǍƅżȖȚNjȮȮȮȮȮȮű
*ȦƾƸƲŽȚȤȿǍżȶǘǣƾŻȢȌȜNjƓǠųǍƄŴȚ
HI
7DD
ǛƸƲŽȚǕƸƵűljƉž
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚǕźȤNjƶŸȝƾſƾƸƃŽȚǚżǟƇƢ
BP A50
ǍȿƳƃƓȚǗƪƳƴŽƿƴƲŽȚțȚǍƭǤȚǍŵƻžȤǞƷŷȋ
ȦƾƸƲŽȚȔƾƶŰȖƾƷƱƪƄżȚƖǠƄŽȚǒƃƶŽȚǠźȳƾƮƄſǽȚȳNjŸǒƯŮȱƾƶƀȴȿ ƺŮǍƸƪƁAMǎžǍŽȚȚnjƀ
ǍƅżȖǠźȦƾƸƲŽȚȤȿǍƳƁǠƯƸƃƭŽȚȳȿ NjŽȚǓưǤǜŸȆȥƾƷƐȚȚnjƀǠźǀƆƸƄƶŽȚȯȚǍƇſȚȲƾŲǠźȶ
ǙŽȣǟƴŸȲƾƅžȶ ǛƮƄƶžǚƳƪŮǎžǍŽȚǍƷŷȚȣȘȆȲƾŲǀƁȖǟƴŸȶǘƴƲƴŽȬȚȢNjűǞƁǽȆȝǽƾƑȚ
ǕƴƭůȴȖǟűǍƁǙƃƸƃŶȤƾƃųƼŮǙƇƫƶſ ƾƸžǞƁȜȣǞųƺƓȚȝƾŴƾƸƲŽȚǠźȬǞƃŴLjȚǠźȝȚǍžȜNjȿ Ÿ
ǠŽƾƄŽȚǍƸƉƱƄŽȚǟƴŸǙŮȨƾƒȚƿƸƃƭŽȚ
ǚƁNjƃůǁƷƄſȚȝƾƁȤƾƭƃŽȚ
ǀƁȤƾƭƃŽȚ ȩǍƯů ǚƵƯƁ ȥƾƷƐȚȶ ǒžǞƸŴ AO ǀƁȤƾƭƃŽȚ ǎžȤ ȴƼź ȆȝƾƁȤƾƭƃŽȚ ǠƷƄƶů ƾžNjƶŸ
ȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲNjƃƄƉůȴȖƿƆƁȶȷǍųȖȝƾŴƾƸŻȸȿ ȖnjųȖǕƸƭƄƉůǽ ǀƸƷƄƶž
ȥƾƷƐȚǗƴų7ǀƁȤƾƭƃŽȚȜǍƸƆŲljƄźȚ Ȉ
ȜǍƸƆƑȚǠźȥǞžǍŽȚǘźȶƞƃžǞƀƾƵżljƸƇƫŽȚƿŶƾƲƄŽȚǜžNjżƺůȮȮȮȝƾƁȤƾƭƃŽȚȲNjƃƄŴȚ ȉ
95 AR
ǁƁƾƷſǍƷźǀűȤȢȈȊȈȋǀƁǞƂžǀűȤȢȌȌȉȇ
ǀƸƃƉƶŽȚǀŮǞŶǍƴŽǟƫŻLjȚNjƑȚȅȐȌȈȌ
ȴȥǞȮȮŽȚ
ǛƴžȊȉņȌȌņȐȐ
ǒȮƃȮȮƶŽȚǀŻȢ
AAAǛƆŲǁŽǞźȈDŽȌņȝƾƁȤƾƭŮȉ
ǀƸƭŽǞƱŽȚȤNjƫž
ǏȮƸƁƾƲƓȚǀƸƯűǍž
96
BP A50
97 AR
FA
ĹǠĹãǪĸïĕé
ǐĿŗŞƧƗƌĽñƌǐƌĿàƦİĨŗħèƌŌàİíƧİŘöæƔǙǟʼnǟůƨĿǥǟİðƦŐåƖİĜìłøĨæƧİŘöæƔ
ǐƨƖ
ǐĿŗŞƧƗƌĽñƌǐƌĿàǞìİǚijíƔƨƧƔİģöæƌijïŐĩæŌŗïƔŏàƧİŘöæƔƔĿàƖİǚijæƌƨƗİà
ƦİǥçŀŚǐƖİǥħòİàʼnǟůƨĿǥǟİðƦŐåƖİĜìƧİŘöæƔƔŐçǞðŏŗřŐáƤƗİĨðƖƔƦŐåƖİĜì
ǞǥŗĨŗĦǚƏİĜǟİðƗƇŅæŐáƧİŘöæƔǐĿŗŞƧƗƌĽñƌĵǟİöñǐůİàƖİŗûàijíƔƨƧĽçŏöåİæ
*ijæƌƧĽçƏİõâƌ
ƔĿǥĦħêŏàƜŐàĿðƏİêŰèƌŏħòİáĽŗĨǚŏġïİğðijíƔŏàƌƖİħĨòƌƖŏśĿöìƔŎǟƌƫ İģğï
ƏİġğíŏàƗİŗñİǟƨŌǥĜðŸƤƌŐôæŏñŐŞĿòƔŐãƨƏƖŐřƖƔĽŗàİǟƖƔƌƖƧİŘöæƔǞĨħǟƌƨ
ZZZPLFUROLIHFRPijǟİæĽǟĿŗŘàƘİĔƦİáƖŐĜǚƖƔʼnǟůƨĿǥǟİðǞŞĽĨǟİĊİàǞǚĽǟ
ıáĿðƖŐèŏàʼnǟůƨĿǥǟİðƏůŐĝùðİàŏğàƌƖƖƔĽĨħçƗƖƌƏİêŰèƌŏàǞàİŗöæƔǐƌĿàƌƖ
ĽŗǟİĊĽǟƔƗİà
ĽŗçİàōïİæŏĜŗħòʼnǟůƨĿǥǟİðƏůŐĝùðİà
ƧŀǟİãƌĿŗåƌŏîŸBP3BTO-HƤĽðƧİŘöæƔƙƨƖĽĨñİðƧİŘöæƔǐĿŗŞƧƗƌĽñƌƙƨƖ *
ǞðŸijæƌŏöìĿŞƖƌĿíłǟİðƗƇƔƖŐð ESH İŚƨƖƌƦŐåƖİĜìŎħÿƌŅæŐáƨƧƔĿîıûî
Ľçİà
ǐɭƾƘǝƇƱǧɞƾƀȢƾƘ
ŏĠìİäƧƖİħç AL
ǞħöǟƖƇƔİĊ AM
ńõñƦİàĿŖ A
N
ǐĿáİàƔİĊ A
O
ƧĽçƧĿŗåƕĵǟİöñ AP
ǞïŐöûŗæƖİĜì AQ
ǞïŐöæİǟƔƖİĜì AR
ńõñ A
S
ƌŐòƦƔĿǚŦħŚ BT
ƌŐòŏŗĦúá B
K
98
ų
ĬßĸĢå
ǐƌƧĽǟĽŚǞïƌŐöðǐĿŗŞƧƗƌĽñƌƨƔǞèƈơĩĜïéƏĩŐôÙňñŐïêơƍƦƔƖƨƇijæĽà
ijæƌǞġŗõèƫŰðİǚ
ǐĿŗŞƧƗƌĽñƌİàƧĽçƥİÿƌŏñİåƨƖƌƔİǟǙçŀŚŅæŐáŏǚǐĿŗŞƧƗƌĽñƌĵǟİöñƚũïÞƅ
ƖİŗûàŅǟƌĿçƖƔİĩǟĿŗŞƧƗƌĽñƌŎǟƌŏǚƌĿśŸijæƌǞġŗõèƫŰðİǚİħçŅæŐá
ijæƌƧĽçƥİÿƌƏƨİģöð
ǞõǟĿĤáƦƌŀŗðƗƌĿöĤŗíƔĿǟŐĝáōŗæĿáƦİǥðƌİħçŏàƔĽġöðǐİĩǟĿŗŞƧƗƌĽñƌ
ijæƌǐĿŗŞƧƗƌĽñƌƖİõǥǟƗƌĿöĩàıáƌĿðŏàƨĽòƔǞðƌƖƦİöñŐåƖİĜì
ĽŗĨǚĿõřŏŗñİâźLJŌíƌĽäǐĿŗŞƧƗƌĽñƌƨƔŎŗà
ƏƌĿŗŗĢáƌĿǟƗŸĽçİàōǚƖİŗûàĽǟİàİĩǟĿŗŞƧƗƌĽñƌŎŗàŏĦřİìűǪƏƅƍƏĩÙƦƌƖƨƔƖƔ
ijæůİàƖİŗûàǐƖƌƔƖİàƦƌƖƨƔƖƔƦŐåƖİĜì
r
r
ƧĽçƧĿŗåƕĵǟİöñłǟİĊr
ŏĠìİäijŗìĿéƥİĔƌr
ǞĦõíĵǟİöñƦƔĿǚǍİŚr
ƟƀĽǠʼnĚÚơǪĸÚĩÙǵêʼnġǰĬŐĚŏơƍĩăǩ
ijéİģäƨǞĨħǟƌr
ƧİŘöæƔƗƌijõíƌĿðr
ĽĨàƨƗİàƦƔĿǚŀŗĔr
ǐĿŗŞƧƗƌĽñƌijíƔłǟİðƗƇr
ĒåƌĽñƌƖƨƔr
ĬêĩĠŏŻ
r
ǵġåƈĩĖóĕéųŲ
ĶŐġǰňĚÜƅĸéňŔĸïåƍĬĕœĶğÜňÙƤĩĜĘè ĬêĩĠŏƈƏĩǰ
r
r
BP A50
99 FA
ŨĨǟƌƁƀLJsdžƀLJ ĿöħŗöñİæŻŻsźƀ
ǙśŐǚ
ŨĨǟƌźŻLJsƁƀLJ ĿöħŗöñİæżŻsŻŻ
ŅæŐöð
ƸƖŀà
100
ǞïŐöûŗæ
ijŗġŖƨ
ſŹª
źŹŹª
ſŹ-ƁŹ
ƍŐĦğðƦŐåƖİĜì
ź
ƁŹ-Ɓž
ƤİðĿñƦŐåƖİĜì
Ż
ĽŗĨǚƏƖŐĜðƔŐåǙçŀŚİà
Ɓž-ƂŹ
ǞħǚƦŐåƖİĜì
ijæůİà
ż
Ž
ž
źźŹ©
źƁŹ©
ĽäƖƔƦŐåƖİĜì
ƖİŗûàǍİñĿğå
ijæůİà
ſ
ǩ
ȝNjž ɞȚǍŮ ȵƾǦƄŴȢ ȥȚ ȵȢƾƱƄŴȚ ȳNjŸ ȝȤǞǧ ȤȢ (
NjǥɭƾƘȟȤƾųȵƾǦƄŴȢ
ȥȚȚȤƾƷɭǍůƾŮɬſǽǞŶ
BP A50
101 FA
ź
102
Ƌĸà
ĩĘÞ
ƖİŗûàƤİĨŘŗæ ‡(55”
ijæƌʼnŗġŖ
‡HI”
‡LO”
ǞĦřƌƧƗƌĽñƌ ‹LJ
ĽîêĬæƍ
AAAŀǟİæijïƨźLJǐĿáİàƔĽêŻr
Ǟàİúöñƌ P$džŹŹŸijïƨdžDCƖŐöŚƌƔƇr
ƴĩïèơŀîġé
(1
,(&
,(& (0&
'LUHFWLYH((&ǞǥçŀŚƏƌŀŗĩāƔƖƌĽñİöæƌǐİòƗİŗñİàƧİŘöæƔŎǟƌǐİòǞŞŮǟƨ
ƔƖƌƔijĤàİğð
!ijæƌƝŐģùðǞĨìƏƌĿŗŗĢáŊä
BP A50
ŏãƖƔźżźİáDžƔƌĿŘŗöñİæŏãƖƔLJLJİᯏ
ijàŐèƖĿ÷ǚƌĽäŷƂLJźLJijǟİĩñƖİì
İĩǟĿáİàŌðİç ƥĿŞżŻŹ
ƟƐơ
ƍĩĚÙƅ
ǪĸŐŗƠƐƅĶêƅňġéƅƍ
ǯŐÚĩïßƅĬæƍ
103 FA

background image

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG

Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com

Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

.

886 2 8797-1283

Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com

North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

IB BP A

50 Var5 4011

Microlife BP A50

EN

Ä 1

LV

Ä 8

LT

Ä 14

EE

Ä 20

RU

Д 26

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тонометр микролайф вр а50 инструкция
  • Тонометр механический инструкция по применению
  • Тонометр мво на запястье инструкция по применению
  • Тонометр внутриглазного давления тгдц 03 инструкция
  • Тонометр би велл а 23 инструкция