Триммер бензиновый efco stark 25 инструкция на русском языке

Просмотр

Доступно к просмотру 68 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • P            MANUAL DE INSTRUCOES
    GR            E??EIPI?IO XPH?H? KAI ?YNTHPH?H?
    TR           MOTORLU TIRPAN KULLANIM KILAVUZU
    CZ           NAVOD K POUZITI
    RUS    UK     ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
    PL           INSTRUKCJA OBSLUGI I KONSERWACJI
    Pubbl. 61160043 - Febb/2010
    3
    3
    STARK 25 TR (25.4 cm ) - STARK 25 IC (25.4 cm ) - STARK 25 (25.4 cm )
    3
  • INTRODUCAO
    P
    TRADUCAO DAS INSTRUCOES ORIGINAIS                                            ATENCAO !!!                                    ??????? !!!
    Para um emprego correcto da rocadora e para evitar os acidentes, nao iniciar o trabalho sem ler
    com atencao este manual. O indice ajudara a encontrar a pagina do manual onde se encontram as
    descricoes de funcionamento dos diversos componentes e as instrucoes para o necessario controle
    e para a manutencao da rocadora.
    N.B. As descricoes e as ilustracoes contidas neste manual nao se conconsideram rigorosamente   RISCO DE PREJUIZO AUDITIVO  ???????? ?????????? ??????
    obrigatorias. A empresa reservase ao direito de eventuais modifi cacoes sem ter de por em dia
    o presente manual.
    NAS NORMAIS CONDICOES DE UTILIZACAO,         ?? ????????? ???????? ?????? ???? ??
    GR                        ?I??????                                 ESTA MAQUINA PODE COMPORTAR PARA O OPERADOR       ???????? ?????? ?? ??????????, ??? ??
    ????????? ??????? ??????????                                          ENCARREGADO UM NIVELDE EXPOSICAO PESSOAL      ????????, ??? ??????? ????????? ??????????
    ??? ??? ????? ????? ??? ????????????? ??? ??? ??? ??????? ??????????, ??? ????????????? ??
    ??? ???????? ??? ??????? ???? ????????? ?? ???? ??????? ?? ????? ??????????. ??? ??????????, ??   DIARIA AO RUIDO IGUAL OU SUPERIOR A  ??????? ??? ?????? ??? ? ??????? ???.
    ?????? ??? ????????? ??????????? ??? ???????? ??????????? ??? ??? ??????? ??? ???? ??????????
    ???????? ??? ?????????.
    ???. ?? ?????????? ??? ?? ????????? ??? ??????????? ??? ????? ?????????? ??? ??????????   85 dB (A)                              85 dB (A)
    ?????????? ???????????. ? ??????? ????????????? ?? ???????? ?????????? ????? ??????????
    ?? ?????????? ????????? ?? ????? ??????????.
    TR                            GIRIS
    ORIJINAL TALIMATLARIN CEVIRISI                                                 DIKKAT!!!                                        POZOR!!!
    Motorlu t?rpan? dogru kullanmak ve kazalar? onlemek icin nas?l cal?st?g?n? ve bak?m?n?n nas?l
    yap?ld?g?n? ogreten kullan?m k?lavuzunun tamam?n? dikkatle okumadan cihaz?n?z? cal?st?rmay?n.
    NOT: Bu k?lavuzda hangi cizimlerin ve teknik ozelliklerin bulunmas? gerektigi her bir   ISITME KAYBI RISKI          NEBEZPECI POSKOZENI SLUCHU
    ulkenin kanunlar?na gore degisebileceginden, imalatc? firma taraf?ndan kullan?c?ya
    bildirilmeden degistirilebilir.
    NORMAL SARTLARDA BU MOTORUN KULLANIMI                  PRI NORMALNIM POUZIVANI SE
    UVOD
    CZ                                                                         SIRASINDA KULLANICI GUNLUK               OBSLUHA TOHOTO PRISTROJE VYSTAVUJE DENNI
    HLADINE HLUKU ROVNAJICI SE NEBO VETSI NEZ
    PREKLAD PUVODNICH POKYNU
    Pred prvnim pouzitim krovinorezu si pozorne prectete tento navod, abyste mohli krovinorez spravne   85 dB (A)
    pouzivat a zabranili tak moznym urazum. V tomto navodu najdete vysvetleni chodu ruznych casti
    krovinorezu a pokyny k nutnym kontrolam a udrzbe.
    Pozn.: Ilustrace a popisy, uvedene v tomto navodu, nejsou prisne zavazne. Vyrobce si vyhrazuje   VE USTU GURULTUYE MARUZ KALABILIR.
    pravo na provadeni pripadnych zmen bez povinnosti aktualizace tohoto navodu.                                                     85 dB (A)
    RUS  UK                    ВВЕДЕНИЕ
    ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
    Для правильного использования кустореза, во ибежание несчастных случаев, нельзя начинать   ВНИМАНИЕ!!!                         UWAGA!!!
    работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете здесь пояснения
    относительно некоторых частей кустореза, а также инструкции по необходимым проверкам
    и обслуживанию.
    ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть без   ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ СЛУХА              ZAGROZENIE USZKODZENIA SLUCHU
    уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями страны, где
    производится продажа настоящего изделия.
    При нормальных условиях эксплуатации уровень          W ZWYKLYCH WARUNKACH UZYTKOWANIA
    PL                      WPROWADZENIE                                    шума от этой машины превышает                  URZNDZENIE TO POWODUJE NARAZENIE
    TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNYCH                                                                                        OPERATORA NA DZIENNY POZIOM
    Przed przystapieniem do pracy, nalezy zapoznac sie z trescia niniejszej instrukcji obslugi, a w   85 dB (А)                HALASU ROWNY LUB WYZSZY NIZ
    szczegolnosci z zasadami bezpieczenstwa. Instrukcja zawiera wyjasnienia dotyczace dzialania roznych
    czesci skladowych urzadzenia oraz instrukcje dotyczace przeprowadzania niezbednych czynnosci
    kontrolnych oraz konserwacji.                                             используйте защитные средства
    UWAGA! Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze dokladnie odzwierciedlaja                                85 dB (A)
    stan faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo wnoszenia zmian i nie zobowiazuje sie do
    kazdorazowej aktualizacji instrukcji.
    74
  • P   INDICE                                                                     CZ OBSAH
    INTRODUCAO ______________________    74  UTILIZACAO  _______________________     102  UVOD ______________________________    74  POUZITI ____________________________    103
    EXPLICACAO DOS SIMBOLOS E ADVERTENCIAS   MANUTENCAO _____________________    116  VYSVETLENI SYMBOLU A                  UDRZBA  ___________________________    117
    DE SEGURANCA _______________________   76-77  ARMAZENAGEM ____________________    124  BEZPECNOSTNICH UPOZORNENI _____   76-77  SKLADOVANI _______________________    125
    COMPONENTES DA ROCADORA  ______    78   DADOS TECNICO   ___________________    128  SOUCASTI KROVINOREZU____________    78  TECHNICKE UDAJE __________________    128
    NORMAS DE SEGURANCA   ___________    80  DECLARACAO DE CONFORMIDADE ___    132  PRAVIDLA BEZPECNOSTI _____________    82  ES PROHLASENI O SHODE ____________    132
    MONTAGEM  ________________________    86  TABELA DE MANUTENCAO ___________    134  MONTAZ ___________________________    87  TABULKA UDRZBY  __________________    135
    PARA DAR PARTIDA  _________________    92  RESOLUCAO DE PROBLEMAS  _________    137  SPOUSTENI _________________________    93  RESENI PROBLEMU __________________    138
    PARAGEM DO MOTOR _______________    102  CERTIFICADO DE GARANTIA   ________    142  ZASTAVENI MOTORU ________________    103  ZARUCNI PODMINKY ________________    143
    GR ???????????                                                                  RUS UK     COДЕРЖАНИЕ
    ???????? __________________________    74  ????? _____________________________    102  ВВEДEНИE _________________________    74  ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ___________    103
    ???????? ???????? ??? ???????           ?????????  _______________________    116  ЗНAЧЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ CИМВOЛOВ   ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE ____    117
    ????????? ________________________   76-77  ?????????? ______________________    124  И ПРAВИЛA БЕЗOПACНOCТИ ___________   76-77  XРАНЕНИЕ _________________________    125
    ?????????? ??? ?????????????       78   ??????? ????????  _________________    128  ДЕТАЛИ БЕНЗОКОСЫ _______________    78  ТEХНИЧEСКИE ХАРАКТEРИСТИКИ  __    128
    ???????????? ?????????  _________    80   ?????? ?????????  _______________    132  МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ _______    82    ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ______    132
    ????????????? __________________    86  ??????? ?????????? _____________    134  СБОРКА  ___________________________    87  ТАБЛИЦА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ _____    136
    ????????  _________________________    92  ???????????? ???????????  ____    137  ВКЛЮЧEНИE _______________________    93  ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ _    139
    ????? ????? ______________________    102  ????????????? ???????? _________    142  ОСТАНОВКА  ДВИГАТEЛЯ  ___________    103  ГАРАНТИЙНЫЙ СEРТИФИКАТ   ______    143
    TR ICINDEKILER                                                                  PL   SPIS TRESCI
    GIRIS _______________________________    74  KULLANIM _________________________    102  WPROWADZENIE ____________________    74  UZYTKOWANIE _____________________    103
    SEMBOLLER VE IKAZ ISARETLERININ        BAKIM  _____________________________    116  ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEZEN      KONSERWACJA ______________________    117
    ACIKLAMALARI _____________________   76-77  MUHAFAZA _________________________    124  PRZED ZAGROZENIAMI ______________   76-77  PRZECHOWYWANIE _________________    125
    MOTORLU TIRPANIN PARCALARI  _____    78  TEKNIK OZELLIKLER  ________________    128  KOMPONENTY KOSY SPALINOWEJ ____    78  DANE TECHNICZNE _________________    128
    GUVENLIK ONLEMLERI ______________    81  UYGUNLUK BEYANI  _________________    132  ZASADY BEZPIECZENSTWA ___________    83  DEKLARACJA ZGODNOSCI  ___________    132
    MONTAJ ____________________________    86  BAKIM TABLOSU ____________________    135  MONTAZ ___________________________    87  TABELA KONSERWACJI _______________    136
    CALISTIRMAYA GECIS  _______________    92  PROBLEM GIDERME _________________    138  URUCHAMIANIE ____________________    93  ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW ______    139
    MOTOR DURDURULMASI  ____________    102  GARANTI SERTIFIKASI _______________    142  ZATRZYMANIE SILNIKA ______________    103  CERTYFIKAT GWARANCYJNY _________    143
    75
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 68

background image

87

Русский

Česky

Polski

СБОРКА

УС ТАНОВКА  ЩИТКА  БЕ ЗОПАСНОС ТИ                
(Рис. 1 A-B)

Установите щиток (А) на штангу с помощью винтов 
(В) в положение, позволяющее оператору безопасно 
работать.

ПРИМЕЧАНИЕ:  щитком  (С, Рис. 1 A) пользуйтесь 
только если используется головка с леской. 
Защитный картер (С) прикрепляется к защитному 
картеру (А) с помощью винта (G).

УСТАНОВКА ДИСКА (За исключением машин с 
кривым передаточным валом) (Рис. 2)

Отвертите болт (А) вращением по часовой стрелке; 
снимите шайбу (В), крышку (D) и нижний фланец 
(Е). Установите фрезу (R) на верхний фланец 
(F), убедившись, что направление вращения 
фрезы правильное. Установите нижний фланец 
(Е), крышку (D), шайбу (В) и затяните болт (А) 
вращением против часовой стрелки. Вставте чеку 
в соответствующее отверстие для фиксации фрезы  
(L) и затяните болт (А, рис. 2А) с усилием 

2,5 Kgm 

(25 Nm)

.

ВНИМАНИЕ! —

 Эти модели бензокос не 

предназначены для работы с дисками, имеющими 
больше 22-60-80 зубьев, так как не оборудованы 
металлическим защитным кожухом.

Внимание! —

 На ма шинах с кривым 

передаточным валом нельзя устанавливать диски, 
а только головки с нейлоновыми нитками.

MONTÁŽ

MONTÁŽ OCHRANNÉHO ŠTÍTU (obr. 1 A-B)

Štít (A) přišroubujte pomocí šroubů (B) k trubce hřídele 
do polohy umožňující bezpečnou práci.

POZNÁMKA: Nástavec štítu (C, obr. 1 A) použijte 
pouze s hlavicí s nylonovými strunami. Nástavec štítu 
(C) připevněte šroubem (G) ke štítu (A).

KOTOUČ (s výjimkou vyžínačů) (Obr. 2)

Šroub (A) vyšroubujte směrem doprava; sejměte 
podložku (B), kryt (D) a dolní přírubu (E). Na horní 
přírubu (F) namontujte kotouč (R) a zkontrolujte 
správný směr otáčení. Namontujte dolní přírubu (E), 
kryt (D), podložku (B) a zašroubujte šroub (A) směrem 
doleva. Přiložený čep zasuňte do příslušného otvoru (L), 
aby bylo možné zablokovat kotouč a utáhnout šroub 
(A, obr. 2) na 

2,5  kgm (25 Nm)

.

POZOR! —

 Pro tento stroj nejsou vhodné vícezubé 

(22-60-80 zubé) řezné kotouče.

POZOR! —

 Na přístroje se zahnutým převodním 

hřídelem není možné namontovat žádný typ kotouče, 
ale pouze strunové vyžínací hlavy.

MONTAŻ

MONTAŻ OSŁON BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 1 A-B)

Zamocowaç osłonę (A) na osłonie wału napędowego 
za pomocà śrub (B) w takiej pozycji, która zapewni 
bezpieczeństwo pracy.

UWAGA: Osłonę (C, Rys. 1 A) używaç jedynie podczas 
pracy głowicà żyłkowà. Osłona (C) powinna zostaç 
zamocowana do osłony (A) za pomocà śruby (G).

MONTAŻ TARCZ (z wyjątkiem urządzeń z wygiętym 
uchwytem) (Rys. 2)

Odkręcić śrubę (A) w kierunku zgodnym z ruchem 
wskazówek zegara; wyjąć podkładkę (B), dysk (D) 
oraz dolny kołnierz (E). Zamontować tarczę tnącą (R) 
na górnym kołnierzu (F) sprawdzając, czy obraca się 
we właściwym kierunku. Zamontować dolny kołnierz 
(E), dysk (D), podkładkę (B) oraz przykręcić śrubę (A) 
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 
Włożyć załączony sworzeń do właściwego otworu 
(L)  aby  zablokować  tarczę  tnącą  oraz  dokręcić  śrubę               
(A, Rys. 2) do 

2,5  kgm (25 Nm)

.

UWAGA! —

 Niniejsze urzàdzenie nie zostało 

przewidziane  do pracy wraz z tarczami do drewna 
(22-60-80 zębów) oraz zabezpieczeniami metalicznymi.

UWAGA! —

 W urządzeniach o wygiętym uchwycie, 

nie można montować  tarcz, lecz jedynie głowice z 
żyłką nylonową.

Хотите собрать купленный триммер, но как-то страшно? Я тоже боялся, после покупки мой триммер Efco Stark 25 TR пролежал в гараже три дня.
Когда я уже разозлился на себя, что я так ношусь с какой-то вещью, только тогда начал сборку. Теперь обладая опытом сборки я могу сэкономить вам время.

Efco Stark 25 TR инструкция
Сейчас я расскажу как собрать кусторез efco Stark 25 TR снять шайбу и одеть леску, так как именно этот момент я в инструкции не увидел.
Следовательно есть те, кто так же как и я будут долго крутить болт и думать как же снять шайбу.

Инструкция для EFCO Stark 25 от производителя на русском языке.

Формат файла: pdf, размер: 1,69 MB

Скачать.

Какие инструкции я получил в магазине

  • Собирая кусторез, нужно резиновую насадку на кожух одевать только когда кошу леской;
    Эту инструкцию я удачно забыл. От этого трава была скошена высоковато.
  • Триммер нужно обязательно смазать специальной смазкой, чтобы дольше прослужил;
  • После сборки, кусторез нужно обкатать потратив один бак бензина. Косить на средних оборотах по 15 минут. В холостую обкатывать нельзя.

1. Начнем с того, что вытащим кусторез из упаковки.

2. Прикручиваем ручку ключом из набора.

Ключей всего их три и металлический стержень.

3.  В первый раз я прикрутил ручку неправильно. Думаю, что для левшей и правшей можно по разному устанавливать.

По образцу на рисунке 1 устанавливаем рукоятку газа.

4. Прикрепляем ремень к карабину.

5. Проверяем наличие смазки внутри штанги.

Так как ни один ключ из этого набора не подошел, я взял ключи из набора Дело техники, в этих ключах видимо инструментальная сталь и они со временем не меняют своих размеров.
Другие ключи могут вместо 10 оказаться 11 или 12 из-за раздолбаных краев.

6. Снимаем накидную шайбу крепления ножа. Она круглая и крепится болтом. Нужно снять и болт и накидную шайбу, чтобы одеть шпульку с леской.
Поскольку шайба крутится, ее нужно зафиксировать. Берем из набора ключей стальной стержень и вставляем в отверстие указанное на рисунке 3.

7. Одеваем кожух защищающий от отлетающих предметов. Делаем по образцу на рисунке 4. Снизу так же есть металлическая деталь, все прикручиваем болтами так же как колеса на машине. В начале наживляем, а потом наискось.
Если закручивать по одному болту, отверстия могут не совпадать.

8. Снизу кожуха одеваем насадку. На рисунке 4 видны защелки насадки, которая вставлена в пазы на торце кожуха.

В принципе это все. Теперь можно наливать в емкость бензин, туда заливать масло по инструкции или чуть больше.
Размешав масло и бензин в закрытой емкости встряхивая ее можно заливать смесь в бак.

background image

82

Português

Türkçe

Ελληνικά

Česky

BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Русский

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ВНИМАНИЕ — Кусторез при правильном использовании — это 
быстрый, удобный и эффективный инструмент, oднaкo при 
нeвeрнoм испoльзoвaнии или при нeсoблюдeнии дoлжных мeр 
прeдoстoрoжнoсти oнa мoжeт явиться истoчникoм oпaснoсти. 
Для тoгo, чтoбы Вaшa рaбoтa всeгдa былa приятнoй  и бeзoпaснoй, 
стрoгo сoблюдaйтe привeдeнныe нижe и в других мeстaх нaстoящeй 
инструкции.

ВНИМАНИЕ! При включении вашей машины создается 
электромагнитное поле с очень малой напряженностью. 
Это поле может создать помехи для работы некоторых 
кардиос тим уляторов. Во изб ежание риска серьезных 
или даже летальных последствий лица с вживленными 
кардиостимуляторами должны проконсультироваться со 
своим врачом и изготовителем кардиостимулятора перед тем, 
как приступать к эксплуатации машины.

В Н И М А Н И Е !     —   И с п о л ь з о в а н и е   м а ш и н ы   м о ж е т 
регламентироваться национальным законодательством.

  1 —  Используйте машину только после внимательного изучения 

правил ее эксплуатации. Не имеющий опыта пользователь должен 
потренироваться в работе с машиной перед тем, как приступать к 
ее практическому применению.

  2 —  Машиной должны пользоваться исключительно взрослые, 

ознакомленные с правилами ее эксплуатации и находящиеся в 
хорошем физическом состоянии.

  3 —   Зaпрeщaeтся испoльзoвaть гaзoнoкoсилку лицaм, нaхoдящимся в 

сoстoянии физичeскoгo утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля, 
нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств (Рис. 1).

  4 —  Работая с кусторезом, надевайте  соответствующую одежду и 

защитные приспособления: сапоги, прочные брюхи, перчатки или 
рукавицы, защитные очки, наушники и каску (Cтр. 84-85).

  5  —  Не позволяйте детям пользоваться кусторезом.
  6  —  Следите, чтобы во время использования кустореза в радиусе 15 м 

перед вами не было посторонних лиц (Pиc. 2).

  7 —  Перед использованием кустореза удостоверьтесь, что болт, 

фиксирующий фрезу хорошо затянут.

  8 —  Кусторез должен быть оснащен режущими приспособлениями, 

рекомендуемыми производителем для данной модели (Cтр. 129).

  9 —  Нельзя использовать кусторез без установленного щитка 

безопасности на фрезе или головке.

 10  —  Перед началом и во время работы чаще останавливайте двигатель 

1

2

4

UPOZORNĚNÍ: Křovinořez, pokud je správně používán, 
je rychlým, pohodlným a účinným nástrojem; jestliže je 
nesprávně používán, nebo bez patřičné opatrnosti, mohl by se 
stát nebezpečným nástrojem. Aby byla vaše práce vždy příjemná 
a bezpečná, dodržujte vždy přísně bezpečnostní pravidla, která 
jsou uvedená v tomto návodu k obsluze.

POZOR: Systém zap a l ování v je dnotc e v y tváří 
elektromagnetické pole velmi slabé intenzity. Toto 
pole může rušit některé kardiostimulátory. Pro snížení 
nebezpečí vážných nebo smrtelných zranění by osoby s 
kardiostimulátorem měly používání stroje konzultovat se 
svým lékařem a výrobcem.

UPOZORNĚNÍ! — Národní zákonné úpravy mohou omezit 
používání stroje.

  1  —  Stroj používejte až po řádném seznámení s jeho obsluhou. Osoby 

bez zkušeností by se měly se strojem pečlivě seznámit již před 
prací v terénu.

  2  —  Stroj smí používat pouze dospělé osoby v dobré fyzické kondici, 

které se seznámily s návodem k použití.

  3  —  Nikdy nepracujte s křovinořezem pokud jste unavení, pokud 

jste pod vlivem alkoholu, narkotik či léků (obr. 1).

  4  —  Noste správné oblečení a bezpečnostní pomůcky jako: pracovní 

boty, pevné kalhoty, rukavice, ochranné brýle (štíty), ochranu 
uší a ochrannou přilbu (viz strana 84 a 85). Noste pracovní oděv, 
který je přiléhavý, ale také pohodlný.

  5  —  Nedovolte dětem, aby používaly křovinořez.
  6  —  Nedovolte, aby se ve vzdálenosti do 15 m od pracovního místa 

zdržovaly jiné osoby (obr. 2).

  7  —  Před prací s křovinořezem se ujistěte, že matice, upevňující řezný 

nástroj, je pevně utažena.

  8  —  Křovinořez smí být používán pouze s nástroji nebo příslušenstvím, 

které jsou doporučeny výrobcem (viz strana 129).

  9  —  Nikdy nepoužívejte křovinořez bez ochranného štítu nástroje.
 10  —  Před nastartováním motoru se ujistěte, že řezný kotouč se volně 

pohybuje a nedotýká se žádného cizího předmětu.

 11  —  Během práce občas zastavujte motor a kontrolujte sekací nástroj. 

Odstraňujte trávu namotanou na nástroji nebo jeho hřídeli. 
Kotouč vyměňte již při prvním náznaku prasklin nebo poškození 
(obr. 3). 

 12  —  Stroj používejte pouze v dobře větraných prostorách, nepracujte 

s ním ve výbušném nebo hořlavém prostředí nebo v uzavřených 
prostorách (obr. 4).

 13 —  Nikdy se nedotýkejte řezného kotouče, nebo neprovádějte 

jakoukoliv údržbu při běhu motoru.

 14  —  Na výstupní hřídel stroje se nesmí připojovat žádné zařízení, 

které nebylo dodáno přímo výrobcem.

 15  —  S poškozeným, špatně opraveným, špatně smontovaným nebo 

upraveným strojem nepracujte. Neodstraňujte, nepoškozujte ani 
nevyřazujte z provozu žádné bezpečnostní zařízení. Používejte 
pouze sekací zařízení uvedená v tabulce.

 16 —  Výstražné štítky, které jsou na stroji umístěny z důvodu 

upozornění obsluhy na nebezpečí, udržujte v čitelném stavu.       
V případě poškození štítky vyměňte za nové (viz strana 76-77).

 17  —  Nepoužívejte křovinořez rosič k jiným účelům, než ke kterým je 

doporučen výrobcem v tomto návodu k použití (viz strana 103).

 18  —  Neopouštějte stroj se zapnutým motorem.
 19  —  Nestartujte motor, pokud není namontována rukojeť stroje.
 20 —  Denně kontrolujte křovinořez, a ujistěte se, že komponenty-

součásti a bezpečnostní zařízení jsou plně funkční a šroubové 
spoje jsou dotažené.

 21  —  Nepokoušejte se provádět práce nebo opravy, které nejsou součástí 

běžné údržby, popsané v tomto návodu k použití. Vyhledejte 
autorizovaný servis nebo prodejce.

22 —  Pokud přestanete stroj nadále používat, myslete na životní 

prostředí. Obraťte se na svého prodejce, který náležitým 
způsobem zajistí jeho ekologickou likvidaci.

 23 —  Se strojem mohou pracovat pouze osoby, které jsou řádně 

seznámeny s jeho ovládáním a bezpečným používáním. 
Pokud jej půjčujete další osobě, předejte mu se strojem i 
tento návod k jeho použití  a zajistěte, aby si jej před použitím 
přečetl.

 24  —  Veškeré opravy, které nejsou uvedeny v tomto návodu k použití, 

musí být provedeny kvalifikovaným pracovníkem.

 25  —  Uschovejte tento návod k použití v dosahu stroje a nahlédněte do 

něj před každým použitím stroje.

3

Триммеры EFCO STARK 25 61039110E1-CD — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к EFCO STARK 25 61039110E1-CD по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к EFCO STARK 25 61039110E1-CD?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Триммер бензиновый echo srm 22ges инструкция по эксплуатации полная версия
  • Триммер бензиновый echo srm 22ges инструкция по эксплуатации полная версия
  • Триммер бензиновый daewoo dabc 4st инструкция
  • Триммер бензиновый champion т523 2 инструкция
  • Триммер бензиновый champion т523 2 инструкция