Триммер макита аккумуляторный dur181rf инструкция

макита логотип

Аккумуляторный триммер для струн
Инструкция по эксплуатацииАккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — fig10makita logo

Аккумуляторный триммер серии DUR1

Оригинальные инструкции
Объяснение общего view 

1-1. Красный индикатор
1-2. Кнопка
1-3. Аккумуляторный картридж
2-1. Звездная маркировка
3-1. Индикатор лamps
3-2. кнопка ПРОВЕРИТЬ
4-1. Кнопка блокировки
4-2. Триггер переключения
5-1. Индикация лamp
6-1. Вал
6-2. Схватить
7-1. Нейлоновая режущая головка
8-1. Передняя рукоятка
8-2. Клampгайка
8-3. Болт с шестигранной головкой
9-1. Сторожить
9-2. Винты
9-3. Крышка резака
12-1. Отверстие для глаз из нейлонового шнура
12-2. Выемка отверстия для установки нейлоновой режущей головки
12-3. Весна
12-4. Держатель катушки
14-1. Нейлоновый шнур
14-2. Фиксатор нейлонового конца шнура
18-1. Катушка
18-2. Нейлоновый шнур
25-1. Корпус двигателя
25-2. Схватить
27-1. Кнопка блокировки

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель DUR141 DUR181
Нет скорости загрузки 13,УОУ мин-1 1,800 мин-1
Полная длина 1,229 мм – 1,4:33 мм 1,229 мм – 1,43:3 мм
Диаметр резки с нейлоновой режущей головкой 260 мм 260 мм
Вес нетто 2.8 кг Я: 3.0 кг 2.9 кг 1:3.1 кг
Номинальный объемtage 14.4 В постоянного тока 18 В постоянного тока
Стандартный батарейный отсек(и)
,Значок предупреждения Предупреждение. Используйте только картридж(и) с батареями, указанные в описании.
бЛ1415/
бЛ141бН
BL1430 /
13L14:3013/
BL1440 /
бЛ1450
13Л1815 / бл1815Н / бл1820 / 13Л182013 &МУ/ &КМ/
&MU/ ttlbklbi
lil1ti5U/ tt1b5Wi
tIlltillb
  • В соответствии с нашей постоянной программой исследований и разработок приведенные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться от страны к стране.
  • Масса с батарейным блоком согласно процедуре EIJIA 01/2003

КОНЕЦ317-4
Символы

Ниже показаны символы, используемые для оборудования. Убедитесь, что вы понимаете их значение перед использованием.

Значок предупреждения • Будьте особенно осторожны и внимательны.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - значок • Прочтите руководство по эксплуатации.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — значок 1 Опасность, будьте осторожны с брошенными предметами.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon2 • Расстояние между инструментом и окружающими должно быть не менее 15 м.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon3 • Не подпускайте посторонних.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon4 Соблюдайте дистанцию ​​не менее 15 м.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon6 • Избегайте отдачи.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — значок 5 • Носите шлем, очки и наушники.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — значок 7 • Наденьте защитные перчатки.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon8 Носите прочные ботинки с нескользящей подошвой. Рекомендуются защитные ботинки со стальным носком.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — значок 9 • Не подвергайте воздействию влаги_
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — значок 10 Максимальная допустимая скорость инструмента.
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon11 Только для стран ЕС

 Не выбрасывайте электрическое оборудование или аккумулятор вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Европейскими директивами по утилизации электрического и электронного оборудования, батарей и аккумуляторов, а также отработанным батареям и аккумуляторам и их применению в соответствии с национальными законами электрическое оборудование, батареи и батарейные блоки, срок службы которых истек, должны должны быть собраны отдельно и возвращены на предприятие по переработке экологически безопасных материалов.
ЭНГ905-1
Шум Типичный уровень шума, взвешенный по шкале А, определенный в соответствии с EN786:
Модель DUR141
Уровень звукового давления (Lo). 76 дБ (A) Уровень звуковой мощности (LwA): 83.7 дБ (A) Погрешность (K): 2.5 дБ (A)
Модель DUR181
Уровень звукового давления (L0): 82 дБ (A) Уровень звуковой мощности (LAW: 88.5 дБ (A) Погрешность (K) 2.5 дБ (A)
Надевайте средства защиты органов слуха.
ENG004,3
вибрация
Общая сила вибрации определена в соответствии с EN796.
Распространение вибрации (%): 2.5 оборота или менее. Погрешность (K). 1.5 rrVs2
fri0P33.3 Заявленное значение уровня вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное значение уровня вибрации также может использоваться для предварительной оценки воздействия.
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уровень вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения излучения в зависимости от способов использования инструмента. Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, основанные на оценке воздействия в реальных условиях эксплуатации. использование (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инструмент выключен и когда он работает вхолостую в дополнение к времени срабатывания)
E1334210-:
Только для европейских стран
Декларация о соответствии
Макило заявляет, что следующие машины: Обозначение машины: Аккумуляторный триммер № модели/типа. 111R141,OUR191 Технические характеристики: см. таблицу «SPECIFICAll DNS». Соответствует следующим стандартам Ewoman Dirndl vim: 2000114/EC, 2006/42/EC Они производятся в соответствии со следующими стандартами или стандартизованными документами: EN60745, EN60335, EN50636 Технические file в соответствии с 2006/42/EC имеется передняя кладта Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгия
Процедура оценки соответствия, требуемая Директивой 2000/141ED, соответствовала приложению VI. Уполномоченный орган: TOVRheinLsnd LGA Products GmbH TrINstralle 2 90431 Namberg, Германия Идентификационный номер 0197 Модель OUR141 Измеренный уровень звуковой мощности. 83.7 дБ (А) Гарантированный уровень звуковой мощности: 85 дБ (А)
Модель DUR181 Измеренный уровень звуковой мощности: 88.5 дБ (А) Гарантированный уровень звуковой мощности: 91 дБ (А)
Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 - icon d
Ясуси Фукая Директор Матта, Ян-Баптист Винистраат 2, 3070, Бельгия
ГЕЭКО2-5
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.

  1. Ознакомьтесь с органами управления и правильным использованием оборудования.
  2. Режущие элементы продолжают вращаться после выключения двигателя.
  3. Никогда не позволяйте детям или людям, не знакомым с инструкциями, использовать машину.
  4. Прекратите использовать машину, пока люди. особенно дети или домашние животные находятся поблизости.
  5. Используйте машину только при дневном или хорошем искусственном освещении.
  6. Перед использованием машины и после любого удара. щеку на наличие признаков износа или повреждения и при необходимости отремонтируйте.
  7. Возьмите банку против травм с любого устройства, предназначенного для обрезки длины лески. После удлинения новой лески перед включением всегда возвращайте станок в нормальное рабочее положение.
  8. Никогда не устанавливайте металлические режущие элементы.
  9. Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. или отсутствием опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  10. Используйте инструмент с особой осторожностью и вниманием.
  11. Работайте с инструментом только в хорошей физической форме. Все работы выполняйте спокойно и аккуратно. Руководствуйтесь здравым смыслом и помните, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, причиненные другим людям или их имуществу.
  12. Никогда не работайте с инструментом в состоянии усталости. чувство III или под воздействием алкоголя или наркотиков.
  13. Инструмент следует немедленно выключить, если он показывает какие-либо признаки необычной работы.

Использование инструмента по назначению

  1. Используйте правильный инструмент. Аккумуляторный триммер предназначен только для кошения травы и легких сорняков. Его нельзя использовать для каких-либо других целей, таких как обрезка живой изгороди, так как это может привести к травме.

Средства индивидуальной защиты

Аккумуляторный триммер Makita серии DUR1 — рис. 3

  1. Одевайтесь правильно. Одежда должна быть функциональной и уместной, т.е. обтягивать, но не мешать. Не надевайте украшения и одежду, которые могут запутаться в высокой траве. Носите защитное покрытие для волос, чтобы сдержать длинные волосы.
  2. При использовании инструмента. всегда носите прочную обувь с нескользкой подошвой. Это защищает от травм и обеспечивает хорошую опору.
  3. Наденьте защитные очки или защитные очки.

Электробезопасность и безопасность батарей

  1. Избегайте опасной среды Не используйте инструмент In damp во влажных местах или под дождем. Попадание воды в инструмент повышает риск поражения электрическим током.
  2. Заряжайте только зарядным устройством, указанным производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторной батареи, может создать риск возгорания при использовании с другой аккумуляторной батареей.
  3. Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторными батареями. Использование любых других батарейных блоков может создать риск травмы или возгорания.
  4. Не бросайте батарею (los) в огонь. Ячейка может взорваться. Сверьтесь с местными нормами для возможных специальных инструкций по утилизации.
  5. Не вскрывайте и не портите батарею(и). Выделившийся электролит вызывает коррозию и может вызвать повреждение глаз или кожи. может быть токсичным при проглатывании.

Запуск инструмента Аккумуляторный триммер Makita DUR1 Series — fig4

  1. Убедитесь, что в радиусе действия 16 метров (50 R) нет детей или других людей. Также обратите внимание на отсутствие животных в рабочей зоне. В противном случае прекратите использование инструмента.
  2. Перед использованием всегда проверяйте, что инструмент безопасен в эксплуатации. Проверьте безопасность режущего инструмента и защитного кожуха, а также триггер/рычаг переключателя на легкость и правильность действий. Проверьте наличие чистых и сухих ручек и проверьте функцию включения/выключения переключателя.
  3. Перед дальнейшим использованием инструмента проверьте поврежденную часть. Защитный кожух или другой поврежденный поддон следует тщательно проверить, чтобы убедиться, что он будет работать должным образом и выполнять свои функции. Проверьте выравнивание движущихся частей, заедание движущихся частей, поломку детали, монтаж и любые другие условия, которые могут повлиять на ее работу. Защитный кожух или другая поврежденная деталь должны быть должным образом отремонтированы или заменены в нашем авторизованном сервисном центре, если иное не указано в данном руководстве.
  4. Включайте двигатель только тогда, когда руки и ноги находятся вдали от режущего инструмента.
  5. Перед запуском убедитесь, что режущий инструмент не касается твердых предметов, таких как ветки, камни и т. д., поскольку режущий инструмент будет вращаться при запуске.

Способ работы

  1. Никогда не работайте на машине с поврежденными ограждениями или без установленных ограждений.
  2. Используйте инструмент только при хорошем освещении и видимости. В зимнее время остерегайтесь скользких или влажных мест, льда и снега (опасность поскользнуться). Всегда обеспечивайте безопасную опору.
  3. Будьте осторожны, чтобы не поранить ноги и руки режущим инструментом.
  4. Всегда держите руки и ноги на расстоянии от режущего инструмента, особенно при включении двигателя.
  5. Никогда не стригите выше талии.
  6. Никогда не вставайте на лестницу и не запускайте инструмент.
  7. Никогда не работайте на неустойчивых поверхностях.
  8. Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие.
  9. Всегда будьте уверены, что стоите на склонах.
  10. Иди, никогда не беги.
  11. Удалите песок, камни, гвозди и т. д., находящиеся в пределах рабочего диапазона. Посторонние частицы могут повредить режущий инструмент и стать причиной его выбрасывания, что может привести к серьезной травме.
  12. Никогда не прикасайтесь к движущимся опасным частям, пока машина не будет отключена от сети, а движущиеся опасные кастрюли полностью не остановятся.
  13. Если режущий инструмент ударяется о камни или другие твердые предметы, немедленно выключите двигатель и осмотрите режущий инструмент.
  14. Перед началом резки режущий инструмент должен набрать полную рабочую скорость.
  15. Во время работы всегда держите инструмент руками. Никогда не держите инструмент одной рукой во время работы. Всегда обеспечивайте безопасную работу.
  16. Во время работы необходимо использовать все защитные приспособления, такие как ограждения, поставляемые с инструментом.
  17. За исключением экстренных случаев, никогда не роняйте и не бросайте инструмент на землю, так как это может привести к серьезному повреждению инструмента.
  18. Никогда не тяните инструмент по земле при перемещении с места на место, инструмент может быть поврежден при таком перемещении.
  19. Всегда извлекайте аккумуляторный блок из инструмента: всякий раз, когда оставляете инструмент без присмотра; – перед устранением засора: перед проверкой очистки или работы с инструментом; – перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением; всякий раз, когда инструмент начинает необычно вибрировать: – при транспортировке инструмента.
  20. Не заставляйте инструмент. Он будет выполнять работу лучше и с меньшей вероятностью риска получения травмы со скоростью, для которой он был разработан.

Инструкции по обслуживанию

  1. Состояние режущего инструмента, защитные устройства должны быть проверены перед началом работ.
  2. Перед выполнением технического обслуживания, заменой режущего инструмента и очисткой инструмента выключите двигатель и извлеките аккумуляторный блок.
  3. После использования отсоедините батарейный блок от инструмента и проверьте его на наличие повреждений.
  4. Проверьте наличие незакрепленных креплений и поврежденных деталей, таких как почти половина состояния отрезания в режущем инструменте.
  5. Когда оборудование не используется, храните его в сухом, закрытом или недоступном для детей месте.
  6. Используйте только рекомендованные производителем сменные кастрюли и принадлежности.
  7. Всегда следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия были свободны от мусора.
  8. Регулярно проверяйте и обслуживайте инструмент, особенно до и после использования. Ремонтируйте инструмент только в нашем авторизованном сервисном центре.
  9. Держите ручки сухими, чистыми и обезжиренными.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или знакомство с продуктом (полученные в результате многократного использования) заменяли строгое соблюдение правил безопасности для рассматриваемого продукта. НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или несоблюдение правил безопасности, изложенных в данном руководстве по эксплуатации, может привести к серьезным травмам.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО КАРТРИДЖА

  1. Перед использованием аккумуляторного блока прочтите все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) продукте, использующем аккумулятор.
  2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
  3. если время работы стало слишком коротким, немедленно прекратите работу. Это может привести к риску перегрева, возможным ожогам и даже взрыву.
  4. При попадании электролита в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Это может привести к потере зрения.
  5. Не закорачивайте батарейный блок: (1) Не прикасайтесь к клеммам каким-либо проводящим материалом. (() Не храните батарейный блок в контейнере с другими металлическими предметами, такими как гвозди, монеты и т. д. (3) Не подвергайте батарейный блок воздействию воды или мин. даже поломка.
  6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 60°C (122°F).
  7. Не сжигайте батарейный блок, даже если он сильно поврежден или полностью изношен. Аккумуляторный блок может взорваться при пожаре.
  8. Будьте осторожны, чтобы не уронить и не ударить батарею
  9. Не используйте поврежденный аккумулятор.
  10. Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие требований законодательства об опасных грузах. Для коммерческого транспорта, например, третьими лицами. экспедиторам необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация специалиста по опасным материалам. Пожалуйста, соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила. Заклейте или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор таким образом, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.
  11. Соблюдайте местные правила утилизации батарей.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование неоригинальных аккумуляторов Makin. или батареи, которые были изменены, может привести к взрыву батареи, что приведет к возгоранию, травмам и ущербу. Это также аннулирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройство Makita Советы по максимальному сроку службы батареи

  1. Зарядите аккумуляторный блок до того, как он полностью разрядится. Всегда прекращайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторный блок, когда вы замечаете снижение мощности инструмента.
  2. Никогда не заряжайте полностью заряженный аккумуляторный блок. Избыточная зарядка сокращает срок службы батареи.
  3. Заряжайте батарейный блок при комнатной температуре от 10°C до 40°C (60°F–104°F). Перед зарядкой дайте горячему батарейному блоку остыть.
  4. Зарядите аккумуляторный блок, если вы не используете его в течение длительного периода (более шести месяцев).

ОПИСАНИЕ ЧАСТЕЙ

Аккумуляторный триммер Makita DUR1 Series — fig5

1 Индикация lamp 5 Clampгайка
2 Переключатель триггера 6 Блокировка захвата
3 Батарейный блок 7 Охрана
4 Передняя рукоятка 8 Режущая головка из нейлона

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Перед регулировкой или проверкой работы инструмента обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторная батарея удалена. Если не выключить и не извлечь батарейный блок, это может привести к серьезной травме в результате случайного запуска.

Установка или извлечение аккумуляторного блока Рис.1
Значок предупреждения ВНИМАНИЕ:

  • Всегда выключайте инструмент перед установкой или снятием аккумуляторного блока.
  • Крепко держите инструмент и аккумуляторный блок при установке или извлечении аккумуляторного блока. Ненадежное удержание инструмента и аккумуляторного блока может привести к тому, что они выскользнут из рук, что приведет к повреждению инструмента и аккумуляторного блока и травме. Чтобы извлечь аккумуляторный картридж, вытащите его из инструмента, сдвинув кнопку на передней части картриджа. Чтобы установить картридж батареи, совместите язычок на картридже батареи с канавкой в ​​корпусе и вставьте его на место. Вставьте ее до упора, пока она не зафиксируется на месте с легким щелчком. Если вы видите красный индикатор на верхней стороне кнопки, она не заблокирована полностью.

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ:

  • Всегда устанавливайте аккумуляторный блок полностью, пока красный индикатор не перестанет быть виден. В противном случае он может случайно выпасть из инструмента и нанести травму вам или окружающим.
  • Не устанавливайте аккумуляторный блок с применением силы. Если картридж вставляется с трудом, значит, он вставлен неправильно.

Система защиты аккумулятора (литий-ионный аккумулятор со звездочкой) Рис.2
Литий-ионные аккумуляторы со звездочкой оснащены системой защиты. Эта система автоматически отключает питание инструмента, чтобы продлить срок службы батареи. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент и / или аккумулятор находятся в одном из следующих условий:

  • Перегрузка: инструмент работает таким образом, что он потребляет чрезмерно высокий ток. В этой ситуации отпустите триггерный переключатель на инструменте и остановите приложение, которое вызвало перегрузку инструмента. Затем снова нажмите триггерный переключатель, чтобы перезапустить. Если инструмент не запускается, аккумулятор перегрет. В этом случае дайте батарее остыть, прежде чем снова нажать на курковый выключатель.
  • Низкий уровень заряда батареиtage: оставшийся заряд аккумулятора слишком низкий, инструмент не будет работать. В этом случае извлеките аккумулятор и зарядите его.

Индикация оставшейся емкости аккумулятора
(Только для аккумуляторных картриджей с буквой «B» в конце номера модели.)
Рис.3 Нажмите кнопку проверки на батарейном блоке, чтобы указать оставшуюся емкость батареи.
Показатель lamps загораются на несколько секунд.Аккумуляторный триммер Makita DUR1 Series — fig7

ПРИМЕЧАНИЕ: – В зависимости от условий использования и температуры окружающей среды показания могут незначительно отличаться от фактической емкости.
Действие выключателя питания
WЗначок предупреждения НАЧАЛО: Прежде чем вставлять батарейный блок в инструмент, всегда проверяйте, правильно ли срабатывает триггерный переключатель и возвращается ли он в положение «ВЫКЛ.» при отпускании. Не нажимайте спусковой крючок сильно, не нажимая кнопку блокировки. Это может привести к поломке переключателя. Эксплуатация инструмента с переключателем, который не срабатывает должным образом, может привести к потере контроля и серьезным травмам.
Рис.4 Для предотвращения случайного нажатия курка выключателя предусмотрена кнопка блокировки. Чтобы запустить инструмент, переместите кнопку блокировки вперед и нажмите курковый переключатель. Отпустите триггерный переключатель, чтобы остановить.
Индикация lamp
Рис.5 Запуск инструмента позволяет индикацию lamp , чтобы показать состояние емкости аккумуляторного блока. Когда инструмент также перегружен и остановился во время работы, lamp горит красным. Обратитесь к следующей таблице, чтобы узнать о состоянии и действиях, которые необходимо предпринять для индикации l.amp.

Индикация lamp Статус Действие, которое следует предпринять
Лamp мигает красным. Это указывает на подходящее время для замены аккумуляторного блока при низком уровне заряда аккумулятора. Как можно скорее зарядите аккумуляторный блок.
Лamp горит красным. (Примечание 1) Эта функция работает, когда аккумулятор почти разряжен. В это время инструмент немедленно останавливается. Зарядите аккумуляторный блок.
Лamp горит красным. (Примечание 1) Автостоп из-за перегрузки. Выключите инструмент.

(Примечание 1) Автостоп из-за перегрузки. Выключите инструмент.
Примечание 1: время, когда индикация lamp горит зависит от температуры в рабочей зоне и состояния аккумуляторного блока.
Регулировка длины вала
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

  • Перед регулировкой длины стержня отпустите курковый переключатель и извлеките батарейный блок из триммера.
    Если не отпустить спусковой крючок и не извлечь батарейный блок, это может привести к травме.
    Рис.6 Чтобы отрегулировать длину вала, поверните рукоятку против часовой стрелки до тех пор, пока вал не будет разблокирован, и выдвиньте или вдвиньте до нужной длины. Нейлоновая режущая головка

ВНИМАНИЕ: – Ударная подача не будет работать должным образом, если нейлоновая режущая головка не вращается.
Рис. 7 Нейлоновая режущая головка представляет собой головку триммера с одной струной, оснащенную механизмом подачи и удара. Чтобы нейлоновый шнур выпал, режущую головку следует ударить по земле во время работы инструмента. По мере вытягивания нейлонового шнура он автоматически обрезается до нужной длины ножом на защитном кожухе.
ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Если нейлоновый шнур не вытягивается при ударе головой о голову, смотайте/замените нейлоновый шнур,
    следуя процедурам, описанным в разделах «Установка или снятие нейлоновой режущей головки» и «Намотка нового нейлонового шнура на катушку». Не ударяйте инструмент о бетонную или асфальтовую поверхность. Столкновение с такими предметами может привести к повреждению инструмента.

МОНТАЖ

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением каких-либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторная батарея удалена. Если не выключить и не извлечь батарейный блок, это может привести к серьезной травме в результате случайного запуска. Никогда не запускайте инструмент, пока он не будет полностью собран. Эксплуатация инструмента в частично собранном состоянии может привести к серьезной травме в результате случайного запуска.
Установка передней ручки Рис.8 Поместите переднюю рукоятку на держатель передней рукоятки и закрепите ее болтом с шестигранной головкой и хомутом.ampгайка, прилагаемая к триммеру струны, как показано на рисунке. В это время болт с шестигранной головкой должен быть установлен со стороны, на которой расположен порт блокировки болта с шестигранной головкой, а кл.ampгайка должна быть установлена ​​с противоположной стороны.
ПРИМЕЧАНИЕ: На рукоятке от края до края имеется прорезь в области крепления. Использование этой прорези позволяет легко установить переднюю рукоятку на держатель передней рукоятки. Угол передней рукоятки регулируется. Чтобы отрегулировать угол передней рукоятки, ослабьте стопорную гайку, установите переднюю рукоятку под нужным углом в соответствии с вашей работой, а затем затяните гайку по часовой стрелке сбоку. Установка защитного кожуха
ОСТОРОЖНО1ВКЛ:

  • При установке защитного кожуха будьте осторожны, чтобы не коснуться резака нейлонового шнура, предусмотренного на защитном кожухе. Контакт с резаком может привести к травме.
    Fig.9 Установите защитный кожух, прикрепив его к корпусу двигателя так, чтобы нейлоновый шнур не был защемлен между защитным кожухом и корпусом двигателя, а затем закрепите его винтами.

Установка или снятие нейлоновой режущей головки
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой или снятием нейлоновой режущей головки (и крышки катушки, и катушки, и далее именуемой так) убедитесь, что инструмент выключен, а батарейный блок извлечен из инструмента. Если не выключить инструмент и не извлечь аккумуляторный блок, это может привести к травме.
Значок предупрежденияОСТОРОЖНО1ВКЛ: При установке или снятии нейлоновой режущей головки соблюдайте осторожность, чтобы не коснуться ножа для нейлонового шнура, находящегося в защитном кожухе. Контакт с резаком может привести к травме.
РИС.10 Рис.11 Чтобы снять нейлоновую режущую головку (катушку и крышку катушки) с натяжителя струны, с усилием нажмите на защелки с обеих сторон крышки катушки и поднимите ее. Фл.12
ВНИМАНИЕ:

  • Убедитесь, что пружина втягивается внутрь матрицы. Держатель шерсти. Чтобы установить недавно намотанную нейлоновую режущую головку (катушку и крышку катушки) на стержень, совместите отверстие для нейлонового шнура с выемкой отверстия для установки головки нейлонового резака° и триммера, а затем нажмите его, пока не услышите щелчок_ Намотка нового нейлонового шнура на катушку
    Рис.13 Снимите катушку с крышки катушки и снимите с катушки оставшийся использованный нейлоновый шнур.
    Рис.14 Вставьте нейлоновый шнур в фиксатор, показанный на рисунке
    Рис.15 Плотно намотайте его на катушку в направлении стрелки на катушке так, чтобы поверхность намотанного нейлонового шнура выглядела однородной по всей области намотки.
    Рис. 17. Проденьте нейлоновый шнур через отверстие для нейлонового шнура в крышке катушки.
    Рис.18 После установки нейлоновой режущей головки убедитесь, что нейлоновый шнур выходит конусом, нажав на катушку и потянув за нейлоновый шнур.

РАБОТА

Крепление плечевого ремня

  1. Аккумуляторный триммер Makita DUR1 Series — fig10Погон
  2. Крючок (прошел плечевой ремень через отверстие в передней рукоятке.
    РАБОТА
    Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Не косите высокую траву за один раз. Стрижка высокой травы рядом с корнем может привести к тому, что шпиндель двигателя триммера запутается травой, что приведет к перегрузке двигателя и повреждению триммера.
    Fig.19
    Fig.20
    Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Используйте триммер, не допуская контакта катушки с поверхностью земли. Использование катушки, касающейся поверхности земли, может привести к перегрузке двигателя и повреждению триммера.

Fig.21
Значок предупреждения ВНИМАНИЕ:

  • Не применяйте силу триммера в густо растущей траве.
    Fig.22

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: Не используйте триммер так, как если бы вы копали им землю.
Стрижка травы возле дерева. бетонный блок. кирпич или садовый камень
Рис. 23 Держите червячную плитку на одном уровне, чтобы рысь 11 не касалась поверхности земли, и скашивайте траву, используя выступ нейлонового шнура, как бы отбивая землю. В этой работе требуется плавная подача, потому что нейлоновый шнур изнашивается быстрее, чем обычно. .
ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Подведение триммера слишком близко к дереву, бетонному блоку, кирпичу, садовому камню и т.п. во время обработки кромки или подобных работ по обрезке может привести к тому, что нейлоновый шнур будет обрезан наполовину внутри крышки катушки. На данный момент. вытащите катушку из крышки катушки, а затем правильно установите нейлоновый шнур, обратившись к разделу «Установка или снятие нейлоновой режущей головки» и намотке нового нейлонового шнура на шпору. Использование кончика нейлонового шнура и кольца приводит к наилучший результат работы и поэтому рекомендуется держать инструмент на расстоянии более 5 см от дерева, бетонного ската, кирпича или садового камня и т.п. Включите таймер, прежде чем наносить дозу на скошенную траву. Срезайте траву с помощью наконечника нейлонового шнура, перемещая триммер справа налево и продолжая медленно, наклоняя триммер под углом около 30 градусов по отношению к поверхности земли. При скашивании высокой травы срезайте слоями, всегда начиная сверху, с укороченной длиной каждого среза.

Использование инструмента в качестве кромкообрезного станка
Рис. 24 Использование инструмента в качестве кромкообрезного станка позволяет оператору резать по краю бетонный блок, кирпич и т.п.
Рис. 26. Для использования инструмента в качестве обрезного станка держите вал станка одной рукой и поворачивайте рукоятку против часовой стрелки, чтобы ослабить вал. Поверните вал с корпусом двигателя на 180° и затяните рукоятку по часовой стрелке до фиксации.
ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Перед вращением вала его необходимо полностью укоротить или удлинить.
  • После перехода в положение обрезного станка убедитесь, что корпус двигателя и вал заблокированы.
    Рис.26 Чтобы получить хороший результат чистовой резки, двигайтесь параллельно кромке, которую собираетесь выполнять кромкообработку.

Стрижка травы В труднодоступном месте или на склоне
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: . При стрижке травы на склоне будьте осторожны с камнями, травой и другими посторонними предметами, вылетающими из зоны режущей головки. При стрижке травы на склоне убедитесь, что вы всегда сохраняете хорошую и устойчивую опору.
Рис. 27. Чтобы облегчить работу в ограниченном пространстве с ограниченной высотой, например, при стрижке травы под открытым деревянным настилом и смайлами, нажмите кнопку блокировки, а затем наклоните режущую головку так, чтобы скашивание было параллельно поверхности земли. . Такая регулировка свойства угла режущей головки помогает стричь траву на склоне.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторная батарея удалена, прежде чем пытаться выполнить проверку или техническое обслуживание инструмента. Если не выключить и не снять батарейный блок, это может привести к серьезной травме в результате случайного запуска.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте бензин, бензин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к обесцвечиванию, деформации или трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться авторизованными сервисными центрами Maki, всегда с использованием запасных частей Makda.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ
Значок предупреждения ВНИМАНИЕ:

  • Эти аксессуары или насадки рекомендуются для использования с вашим инструментом Malita, указанным в данном руководстве. Использование любых других принадлежностей или насадок может представлять опасность для людей. Используйте аксессуар или насадку только по назначению.

Если вам нужна помощь для получения более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в местный сервисный центр Maldta.

  • Режущая головка из нейлона
  • Нейлоновые шнуры
  • Погон
  • Темные очки
  • Оригинальные аккумулятор и зарядное устройство hlakita

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Некоторые штоки из списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных принадлежностей. Они могут отличаться от страны к стране.

Макита Ян-Баптист Винкстраат 2, 3070, Бельгия
Корпорация Makita Anjo, Аити, Япония
9853140981 www.makita.com

Документы / Ресурсы

инструкцияMakita DUR181

GB Cordless String Trimmer Instruction manual

F Coupe herbe sans-fil Manuel d’instructions

D Akku-Rasentrimmer Betriebsanleitung

I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l’uso

NL Accugraskantmaaier Gebruiksaanwijzing

E Desbrozadora Inalámbrica Manual de instrucciones

P Aparador de Grama a Bateria Manual de instruções

DK Batteridrevet græstrimmer Brugsanvisning

GR Χλοοκοπτικό μπαταρίας με μεσινέζα Οδηγίες χρήσης

TR Akülü Misinalı Yan Tırpan Kullanım kılavuzu

012390

DUR141

Посмотреть инструкция для Makita DUR181 бесплатно. Руководство относится к категории электротриммеры, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Makita DUR181 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Если производительность является вашим приоритетом, положитесь на проверенную и надежную технологию. Цилиндрический лити...
Энергопитание
Технология батареи Литий-ионная (Li-Ion)
Напряжение батареи 18 V
Емкость батареи 3 Ah
Источник питания Аккумулятор
Время зарядки 0.37 h
Свойства
Дополнительная рукоятка Да
Уровень звукового давления 82 dB
Диаметр резки (макс) 260 mm
Беспроводной Да
Скорость вращения 7800 RPM
Вибрационная эмиссия 2.5 m/s²
Погрешность K 1.5 m/s²
Уровень звуковой мощности 88.5 dB
Цвет товара Black, Blue, White
Вес и размеры
Вес 3100 g
Ширина 267 mm
Глубина 257 mm
Длина 1433 mm
Содержимое упаковки
Зарядное устройство включено Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Makita DUR181.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Аккумуляторный триммер Makita DUR181RF


Сюда

Туда

Версия для печати

Цена:
9580 руб.
Распродажа!

Скидка:
480 руб.

Ваша цена:

9 100 руб.

Количество:

Цена за наличный расчет
(оплата банковской картой невозможна)

  • Описание
  • Особенности модели
  • Отзывы
  • Расходные материалы
  • Гарантия
  • Запчасти

Классический триммер с нижним расположением двигателя. Источник питания — Li-Ion батарея 18 В. Поставляется с одной батареей емкостью 3.0 Ач и зарядным устройством. Ширина скашивания 260 мм. Частота холостого хода 7800 об/мин. 5 угловых положений косильного блока для удобной работы в труднодоступных местах. Телескопическая штанга. Вес — 2.6 кг.

Технические характеристики

Основные
Подробные

Вес, кг 2.6 Напряжение аккумулятора, В 18
Емкость аккумулятора, Ач 3.0 Ширина скашивания, см 26
Штанга телескопическая Тип аккумулятора Li-Ion
Толщина лески, мм 2.0 Частота вращения шпинделя, об/мин 7800
Приводной вал гибкий Тип ручки d-образная
Разборный вал нет Режущий элемент леска
Расположение двигателя нижнее Габариты, мм 1229х267х257
Кол-во аккумуляторов в комплекте 1 Допустимая емкость аккумулятора, Ач 1.5-6.0

Инструкция к Аккумуляторный триммер Makita DUR181RF

*Компания-производитель оставляет за собой право на изменение комплектации и места производства товара без уведомления дилеров!
Указанная информация не является публичной офертой

Это покупают

Особенности модели

Преимущества

  • Li-Ion аккумулятор типа слайдер;
  • Легкая и компактная батарея;
  • Без эффекта памяти — можно заряжать в любое время;
  • Быстрая зарядка;
  • Индикатор состояния заряда;
  • Нижнее расположение двигателя;
  • Телескопическая штанга;
  • Регулируемая ручка меняет угол наклона относительно штанги;
  • Поворотный режущий блок позволяет использовать триммер в качестве подрезчика краев;
  • 5 положений наклона косильной головки;
  • Катушка с полуавтоматической подачей лески;
  • Совместим с аккумулятором 6 Ач;
  • Небольшой вес;
  • Прекрасная балансировка;
  • Рычаг блокировки включения;
  • Ограничительная скоба для защиты катушки от повреждений.

Аккумуляторный триммер Makita DUR181RF применителен для скашивания газонной травы на небольших участках или докашивания после колесной газонокосилки вдоль дорожек и ограждений, подрезки травы под садовой мебелью и скульптурными элементами. Поставляется с одной батареей емкостью 3.0 Ач и зарядным устройством. Конструктивные особенности позволяют оптимально настроить триммер под осанку и рост пользователя, а также поменять его длину, наклон ручек или косильной части в зависимости от выполняемых работ. Оснащен телескопической штангой, которая изменяет свою длину, подстраиваясь под рост пользователя, значения укладываются в промежуток между 1,229 и 1,433 метров. 5 положений наклона косильного блока с расположенным там двигателем и режущей катушкой, делают возможной и удобной стрижку травы в труднодоступных местах, например, под садовыми стульями, столами и лавочками. Помимо этого косильный блок может поворачиваться на 180 градусов и использоваться в качестве обрезчика.

Это покупают

Отзывы о Аккумуляторный триммер Makita DUR181RF

Это покупают

Расходные материалы для Аккумуляторный триммер Makita DUR181RF

Внимание! Теперь выдача гарантийного талона Makita не является обязательной. Подробнее здесь.

Выберите ваш город: 

Организация Адрес, режим работы Контакты для связи

Это покупают

Загружаем...

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Триммер макита ur3502 инструкция на русском
  • Триммер макита 3501 инструкция по эксплуатации на русском языке
  • Триммер лесник р 108 инструкция по замене лески
  • Триммер лесник 305 инструкция по эксплуатации
  • Триммер лесник 305 инструкция по эксплуатации