Утюг филипс gc2990 series инструкция по применению

2

1

© 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V.

All rights reserved.

4239.001.2306.1 (14/02/2022)

Recikliranje

Ta simbol (slika 2) pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi

gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).

Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih

izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih

vplivov na okolje in zdravje ljudi.

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali

preberite ločeni mednarodni garancijski list.

SRPSKI

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste najbolje iskoristili

podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na:

www.philips.com/welcome.

Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za

buduće potrebe.

Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. U slučaju bilo kakve

komercijalne upotrebe, neodgovarajuće upotrebe ili nepoštovanja uputstava,

proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija se neće primenjivati.

Opasnost

Aparat nikada ne uranjajte u vodu.

Upozorenje

Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu

odgovara naponu lokalne mreže.

Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu za napajanjeili samom

aparatu primetite vidljiva oštećenja, ako aparat pokazuje znake bilo kakvog

nepravilnog funkcionisanja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz njegacuri

voda.

Nemojte da potapate peglu niti postolje (za bežičnu peglu) u vodu.

Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da ga zameni kompanija Philips,

ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi

se izbegao rizik od nezgode.

Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu

mrežu.

Pre punjenja rezervoara vodom uvek izvucite utikač iz zidne utičnice. Kod

bežičnih modela, peglu morate da skinete sa postolja pre nego što napunite

rezervoar za vodu.

Bežična pegla mora da se koristi isključivo sa priloženim postoljem.

Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim

zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva

i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za

bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.

Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.

Deci starijoj od 8 godina dozvoljeno je samo da čiste aparat i da obavljaju

proceduru čišćenja kamenca pod nadzorom.

Peglu i kabl za napajanje držite van domašaja dece mlađe od 8 godina dok

je pegla uključena ili dok se hladi.

Postolje (za bežične modele) uvek postavite i peglu koristite na stabilnoj,

ravnoj i horizontalnoj površini.

Aparat morate da koristite i da ga postavljate na ravnu, stabilnu površinu

otpornu na toplotu. Kada peglu postavite u uspravan položaj ili na postolje,

proverite da li je površina na koju ste je stavili stabilna.

Pazite da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa grejnom pločom pegle.

(Za bežičnu peglu) Nemojte da peglate dok se postolje nalazi na pegli. U

suprotnom lako može da dođe do oštećenja kabla za napajanje. Pegla na

paru napravljena je isključivo za bežično peglanje.

Upozorenje: Za modele pegli sa funkcijom Quick Calc Release

Tokom upotrebe aparat nemojte da otvarate niti da iz njega vadite rezervoar

za funkciju Quick Calc Release.

U aparatu nemojte da koristite druge rezervoare, osim rezervoara Quick Calc

Release koji ste dobili sa aparatom.

Nemojte da punite vodu kroz kanal otvora funkcije Quick Calc Release.

Nemojte da stavljate prste niti špicaste predmete u otvor funkcije Quick Calc

Release.

OPREZ: Vruća površine (sl. 1)

Površine se zagrevaju tokom korišćenja (kod pegli koje na kućištu imaju

simbol toplote).

Opomena

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje ima oštećenja.

Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja u zidnu utičnicu.

Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazove opekotine ako

je dodirnete.

Peglu redovno čistite od naslaga kamenca u skladu sa uputstvima u

poglavlju „Čišćenje i održavanje“ u korisničkom priručniku.

Nakon što završite sa peglanjem i pre nego što počnete da čistite peglu,

punite ili praznite rezervoar za vodu i kada peglu ostavljate makar i na

kratko: podesite kontrolu pare na „bez pare“, peglu postavite uspravno i

izvucite utikač iz zidne utičnice.

Tip vode koji bi trebalo koristiti: Ovaj aparat je prikladan za korišćenje

sa vodom iz česme. Međutim, ako živite u oblasti sa tvrdom vodom,

preporučujemo da pomešate jednaku količinu vode iz česme sa

destilovanom ili demineralizovanom vodom. To će sprečiti brzo nakupljanje

kamenca i produžiti vek trajanja aparata.

U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva za

čišćenje kamenca, aditive za peglanje i druge hemikalije.

Utikač mora da bude priključen u utičnicu koja ima iste tehničke

karakteristike kao utikač.

Otvor za punjenje ne sme da bude otvoren tokom rada.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u

vezi sa elektromagnetnim poljima.

Recikliranje

Ovaj simbol (sl. 2) ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa

običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).

Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i

elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih

posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

Garancija i podrška

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili

pogledajte međunarodni garantni list.

TÜRKÇE

Giriş

Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından

sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome

adresinde ürün kaydınızı yaptırın.

Önemli

Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte

başvurmak üzere saklayın.

Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak tasarlanmıştır. Her türlü ticari

ve uygunsuz kullanım veya talimatlara uyulmaması durumunda üretici hiçbir

sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.

Tehlike

Asla cihazı suya batırmayın.

Uyarı

Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke

gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.

Fiş, elektrik kablosu veya cihazda görünür herhangi bir hasar varsa veya cihaz

herhangi bir şekilde anormal çalışıyorsa ya da cihaz düşürülmüş veya cihazda

sızıntı varsa cihazı kullanmayın.

Ütüyü veya ütü tabanını (kablosuz ütü için) suya batırmayın.

Elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için kablonun

mutlaka Philips ya da Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer

şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.

Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın.

Su haznesini doldurmadan önce cihazın şini mutlaka prizden çekin.

Kablosuz modellerde su haznesini doldurmadan önce ütüyü tabandan

kaldırın.

Kablosuz ütü yalnızca birlikte verilen tabanla kullanılmalıdır.

Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel

becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından

kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya

güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin

anlatılması durumunda mümkündür.

Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.

8 yaş ve üzeri çocukların sadece yetişkin denetimi altında cihazı

temizlemelerine ve kireç temizleme işlemine katılmalarına izin verilir.

Cihaz açıkken veya soğumaktayken, ütüyü ve kablosunu 8 yaşından küçük

çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.

Tabanı (kablosuz ütü için) yerleştireceğiniz ve ütüyü kullanacağız yer sabit,

düz ve yatay bir yüzey olmalıdır.

Cihaz düz, sabit ve ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalı ve bu tür yüzeylere

yerleştirilmelidir. Ütüyü arka kısmı üzerine veya standına oturttuğunuzda

yerleştirdiğiniz yüzeyin sabit olduğundan emin olun.

Elektrik kablosunun sıcak ütü tabanına temas etmesine izin vermeyin.

Taban (kablosuz ütü için) ütüye takılıyken ütüleme işlemi yapmayın. Aksi

takdirde, güç kaynağı kablosu hasar görebilir. Buharlı ütü sadece kablosuz

ütüleme için tasarlanmıştır.

Uyarı: Hızlı Kireç Çözme özelliğine sahip ütü modelleri için

Kullanım sırasında Hızlı Kireç Çözme toplayıcısını açmayın ve cihazdan

çıkarmayın.

Cihaz ile birlikte verilen Hızlı Kireç Çözme toplayıcısı dışında toplayıcıları cihaz

ile birlikte kullanmayın.

Hızlı Kireç Çözme bölmesi kanalından su doldurmayın.

Parmağınızı ve sivri nesneleri Hızlı Kireç Çözme bölmesine sokmayın.

DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)

Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz üzerinde sıcak” sembolü bulunan

ütülerde).

Dikkat

Cihazı sadece topraklı prize takın.

Olası hasarlara karşı elektrik kablosunu düzenli olarak kontrol edin.

Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın.

Ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda yanıklara yol açabilir.

Ütünün kireç temizliğini düzenli olarak, kullanım kılavuzunda yer alan

“Temizlik ve bakım” bölümündeki talimatlara göre gerçekleştirin.

Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlerken, su haznesini

doldururken veya boşaltırken ve aynı zamanda ütülemeye kısa bir süre için

olsa bile ara verdiğinizde, buhar ayar düğmesini “kuru ütüleme” konumuna

getirin, ütüyü arka kısmı üzerine koyun ve elektrik şini prizden çekin.

Kullanılabilecek su türleri: Cihaz musluk suyuyla kullanıma uygundur. Ancak

su sertliği yüksek olan bir bölgede yaşıyorsanız musluk suyunu eşit miktarda

damıtılmış veya demineralize suyla karıştırmanızı öneririz. Bu, hızlı kireç

birikmesini önleyerek cihazın ömrünü uzatacaktır.

Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler, ütülemeye yardımcı

olacak ürünler ve diğer kimyasal maddeler koymayın.

Fiş, yalnızca şle aynı teknik özelliklere sahip bir prize takılmalıdır.

Doldurma deliği, çalışması sırasında açık olmamalıdır.

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm

standartlara ve düzenlemelere uygundur.

Geri dönüşüm

Bu simge (Şek. 2), ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği

anlamına gelir (2012/19/EU).

Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin

kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı

üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.

Garanti ve destek

Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini

ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.

УКРАЇНСЬКА

Вступ

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній

мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій

виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.

Важливо

Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком користування

пристроєм та зберігайте його для майбутньої довідки.

Цей пристрій призначено лише для побутового використання. У

разі комерційного використання, невідповідного використання чи

недотримання інструкцій виробник не бере на себе відповідальності, а

гарантія втрачає чинність.

Небезпечно

Не занурюйте пристрій у воду.

Попередження

Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи

збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі.

Не користуйтеся пристроєм, якщо на штекері, шнурі живлення або

самому пристрої помітні пошкодження, якщо пристрій не працює

належним чином у будь-який спосіб або якщо пристрій упав чи

протікає.

Не занурюйте праску або (для бездротової праски) платформу у воду.

Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його

необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips, сервісного центру,

уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.

Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до

мережі.

Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як наповнювати

резервуар водою. Для бездротового пристрою: перш ніж наповнювати

резервуар для води, праску необхідно зняти з платформи.

Бездротову праску необхідно використовувати лише з платформою з

комплекту.

Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років або більше

чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими

здібностями, чи без належного досвіду та знань, за умови, що

користування відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж

щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про

можливі ризики.

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

Старші діти віком від 8років можуть чистити пристрій і виконувати

процедуру видалення накипу Calc-Clean лише під наглядом дорослих.

Зберігайте увімкнену праску або праску, що охолоджується, та її шнур

живлення подалі від дітей віком до 8років.

Завжди ставте платформу (для бездротової праски) та використовуйте

праску на стійкій, рівній і горизонтальній поверхні.

Пристрій потрібно використовувати і ставити на рівну, стійку, жаростійку

поверхню. Коли ставите праску на п’яту або на підставку, перевіряйте,

чи поверхня є стійкою.

Не допускайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви праски.

(Для бездротової праски) Не прасуйте з прикріпленою до праски

платформою. Інакше можна легко пошкодити кабель живлення.

Парову праску призначено лише для прасування без шнура.

Попередження: для моделей прасок із функцією швидкого

видалення накипу

Не відкривайте і не виймайте збирач накипу пристосування для

швидкого видалення накипу з пристрою під час його використання.

Не використовуйте інших збирачів накипу, ніж збирач накипу

пристосування для швидкого видалення накипу, що входить у комплект

пристрою.

Не наливайте воду в канал отвору пристосування для швидкого

видалення накипу.

Не встромляйте пальці та загострені предмети в отвір пристосування

для швидкого видалення накипу.

УВАГА! Гаряча поверхня (мал. 1)

Під час використання поверхні можуть нагріватися ля прасок із

символом «гаряче»).

Увага!

Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.

Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджений шнур.

Повністю розмотайте шнур живлення перед тим, як вставляти штекер у

розетку.

Температура підошви праски може бути дуже високою і спричинити

опіки.

Регулярно видаляйте накип із праски, дотримуючись інструкцій з

розділу «Чищення та догляд» у посібнику користувача.

Після прасування, під час чищення пристрою, наповнення або

спорожнення резервуара для води, а також якщо Ви навіть ненадовго

залишаєте праску: встановлюйте регулятор пари у положення «без

відпарювання», кладіть праску на п’яту та виймайте штепсель із

розетки.

Тип води, яку слід використовувати: Для пристрою можна

використовувати воду з-під крана. Однак, якщо Ви живете в регіоні з

жорсткою водою, радимо розбавляти її рівною кількістю фільтрованої

або демінералізованої води. Це дозволить попередити швидке

утворення накипу й продовжити термін служби пристрою.

Не заливайте у резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби

проти накипу, засоби для прасування чи інші хімікати.

Штекер потрібно під’єднувати до розетки з такими самими технічними

характеристиками.

Отвір не має бути відкритим під час роботи пристрою.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим

нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.

Переробка

Цей символ (мал.2) означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі

звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних

пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти

негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт

www.philips.com/support або прочитайте окремий гарантійний талон.

МАКЕДОНСКИ

Вовед

Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно

ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот

производ на www.philips.com/welcome.

Важно

Внимателно прочитајте ги овие важни информации пред да го користите

апаратот и зачувајте ги за понатамошна употреба.

Овој апарат е наменет само за домашна употреба. Во случај на каква било

комерцијална употреба, несоодветна употреба или непридржување до

упатствата, производителот не прифаќа никаква одговорност и гаранцијата

нема да важи.

Опасност

Никогаш немојте да го потопувате апаратот во вода.

Предупредување

Пред да го вклучите апаратот, проверете дали напонот наведен на

апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа.

Немојте да го користите апаратот ако на приклучокот, кабелот за

напојување или на самиот апарат има видливи оштетувања, ако

апаратот функционира невообичаено, ако ви паднал или ако од него

тече вода.

Немојте да ја потопувате пеглата или (за безжични пегли) подножјето

за пеглата во вода.

Во случај на оштетување на кабелот за напојување, со цел да се избегне

опасност, кабелот мора да го замени компанијата Philips, сервисен

центар овластен од Philips или, пак, лица со слични квалификации.

Никогаш не го оставајте апаратот без надзор кога е приклучен на

електричната мрежа.

Секогаш исклучувајте го уредот од ѕидниот штекер пред да го

наполните резервоарот со вода. Безжичните пегли мора да се

отстранат од подножјето пред да го наполните резервоарот со вода.

Безжичните пегли треба да се користат исклучиво со доставеното

подножјето.

Овој апарат може да го користат деца постари од 8 години и лица со

ограничени физички, сензорни или ментални способности или лица

со недостаток на искуство и знаење, под услов да се под надзор или да

добиле упатства за безбедно користење на апаратот и да ги разбираат

можните опасности.

Не дозволувајте децата да си играат со апаратот.

На децата постари од 8 години им е дозволено да го чистат апаратот и

да ја вршат постапката Calc-Clean исклучиво под надзор.

Држете ги пеглата и кабелот за напојување подалеку од дофатот на

деца помлади од 8 години додека апаратот е вклучен или додека се

лади.

Секогаш поставувајте го подножјето (од безжичните пегли) и користете

ја пеглата на стабилна, рамна и хоризонтална површина.

Апаратот мора да го користите и да го поставувате на рамна, стабилна

површина којашто е отпорна на топлина. При поставување на пеглата

во исправена положба или на држачот, секогаш поставувајте ја на

стабилна површина.

Не дозволувајте кабелот за напојување да дојде во допир со жешката

грејна плоча на пеглата.

(За безжична пегла) Немојте да пеглате додека подножјето е прикачено

на пеглата. Во спротивно, кабелот за напојување лесно ќе се оштети.

Пеглата на пареа е предвидена исклучиво за безжично пеглање.

Предупредување: за модели на пегли со опцијата QuickCalcRelease

Не отворајте го и не отстранувајте го садот Quick Calc Release од уредот

за време на употребата.

Немојте да користите други садови со апаратот освен садот Quick Calc

Release којшто се доставува со уредот.

Немојте да го полните со вода каналот од садот Quick Calc Release.

Немојте да ги ставате прстите или остри предмети во отворот од садот

Quick Calc Release.

ВНИМАНИЕ: жешка површина (сл. 1)

Површините се загреваат при користењето (кај пегли чиешто куќиште е

обележано со симбол за топлина).

Внимание

Апаратот приклучувајте го само во заземјен ѕиден штекер.

Редовно проверувајте дали кабелот за напојување е оштетен.

Одмотајте го кабелот за напојување до крај пред да го приклучите во

ѕидниот штекер.

Грејната плоча на пеглата може да се загрее значително и да

предизвика изгореници ако ја допрете.

Редовно чистете ја пеглата од бигор како што е посочено во поглавјето

„Чистење и одржување“ од упатството за користење.

Кога ќе завршите со пеглање, го чистите апаратот, го полните или

празните резервоарот за вода или кога ја оставате пеглата дури и

накратко: поставете ја контролата за пареа во положбата за суво

пеглање, исправете ја пеглата и исклучете го приклучокот од ѕидниот

штекер.

Тип на вода што треба да се користи: Апаратот може да се користи

со вода од чешма. Меѓутоа, ако живеете во подрачје со тврда вода,

ви препорачуваме да измешате еднаква количина вода од чешма

и дестилирана или деминерализирана вода. Ова ќе спречи брзо

таложење на бигор и ќе го продолжи работниот век на апаратот.

Немојте да го полните резервоарот за вода со парфеми, оцет, средства

за отстранување бигор, адитиви за пеглање или други видови на

хемикалии.

Приклучокот мора да се приклучи во штекер со исти технички

карактеристики.

Отворот за полнење со вода не смее да се отвора за време на

ракувањето со уредот.

Електромагнетни полиња (EMF)

Овој уред од Philips е усогласен со сите важечки стандарди и прописи што

се однесуваат на изложеноста на електромагнетни полиња.

Рециклирање

Овој симбол (слика 2) означува дека производот не смее да се фрла со

обичниот отпад од домаќинствата (2012/19/EU).

Придржувајте се до законите во вашата земја за одделно собирање на

електричните и електронските производи. Правилното фрлање помага

во спречувањето на негативните последици по животната средина и

човековото здравје.

Гаранција и поддршка

Доколку ви се потребни информации или поддршка, посетете ја веб-

страницата www.philips.com/support или прочитајте го посебниот

меѓународен гарантен лист.

SHQIP

Hyrje

Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përtuar plotësisht

nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen

www.philips.com/welcome.

E rëndësishme

Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë

pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

Kjo pajisje është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak. Për çfarëdo përdorimi

komercial, të papërshtatshëm apo mospajtimi me udhëzimet, prodhuesi nuk

merr përsipër asnjë përgjegjësi dhe garancia nuk vlen për raste të tilla.

Rrezik

Mos e zhysni kurrë pajisjen në ujë.

Paralajmërim

Përpara se ta vini në punë pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në

pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.

Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik apo vetë pajisja shfaqin

shenja të dukshme dëmtimi, apo nëse pajisja funksionon në mënyrë

jonormale, apo nëse pajisja është rrëzuar apo pikon.

Mos e zhytni hekurin ose (për hekurin me bateri) bazamentin në ujë.

Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga «Philips» ose

nga një pikë servisi e autorizuar nga «Philips», ose nga persona me kualikim

të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.

Mos e lini kurrë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur në rrjetin elektrik.

Hiqeni gjithnjë pajisjen nga priza përpara se ta mbushni depozitën me ujë.

Për modelin me bateri, hekuri duhet të hiqet nga bazamenti përpara se ta

mbushni depozitën me ujë.

Hekuri me bateri duhet të përdoret vetëm me bazamentin e dhënë.

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga

persona me aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore, apo që kanë

mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur

apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe

nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.

Mos i lini fëmijët të luajnë me pajisjen.

Fëmijëve më të mëdhenj të moshës 8 vjeç e lart u lejohet ta pastrojnë

pajisjen dhe të kryejnë procedurën Calc-Clean vetëm nëse janë

mbikëqyrur.

Mbajeni hekurin dhe kordonin e saj elektrik në vende ku nuk mund të

arrihen nga fëmijët e moshës nën 8 vjeç kur pajisja është e ndezur apo duke

u ftohur.

Vendoseni gjithnjë bazamentin (për hekurin me bateri) dhe përdoreni

hekurin në një sipërfaqe të qëndrueshme, të niveluar dhe horizontale.

Pajisja duhet të përdoret dhe të vendoset mbi një sipërfaqe të rrafshët, të

qëndrueshme dhe nxehtësiduruese. Kur e vendosni hekurin mbi thembër

ose mbi mbajtësen e vet, sigurohuni që sipërfaqja mbi të cilën e vendosni të

jetë e qëndrueshme.

Mos e lini kordonin elektrik dhe zorrën e avullit të bien në kontakt me

pllakën e nxehtë të hekurit.

(Për hekurin me bateri) Mos hekurosni me bazamentin të lidhur me hekurin.

Përndryshe kordoni elektrik do të dëmtohet me lehtësi. Hekuri me avull

është projektuar vetëm për hekurosje me bateri.

Paralajmërim: Për modelet e hekurit me QuickCalcRelease

Mos e hapni apo hiqni kolektorin Quick Calc Release nga pajisja gjatë

përdorimit.

Mos përdorni kolektorë të tjerë mbi pajisje të ndryshëm nga kolektori Quick

Calc Release që vjen me pajisjen.

Mos e mbushni me ujë në kanalin e hapjes Quick Calc Release.

Mos futni gishtin dhe sende me majë në hapjen e Quick Calc Release.

KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë (Fig. 1)

Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit (për hekurat me simbol “i

nxehtë” të shënuar mbi pajisje).

Kujdes

Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.

Kontrollojeni rregullisht kordonin elektrik për dëmtime të mundshme.

Çmbështilleni kordonin elektrik përpara se ta fusni në prizë.

Pllaka e hekurit mund të nxehet tepërmi dhe të shkaktojë djegie nëse preket.

Pastrojeni rregullisht çmërsin e hekurit sipas udhëzimeve në kapitullin

“Pastrimi dhe mirëmbajtja” në manualin e përdorimit.

Pasi të keni përfunduar hekurosjen, kur e pastroni pajisjen, kur mbushni apo

zbrazni depozitën e ujit, si dhe kur e lini hekurin edhe për pak kohë: kalojeni

kontrollin e avullit në pozicionin “hekurosje në të thatë”, vendoseni hekurin

sërish në thembër dhe hiqjani spinën nga priza.

Lloji i ujit për t’u përdorur: Pajisja është e përshtatshme për përdorim

me ujë rubineti. Megjithatë, nëse banoni në një zonë me ujë të fortë ne

rekomandojmë që të përzieni një sasi të barabartë uji rubineti me ujë

distiluar ose të demineralizuar. Kjo do të pengojë formimin e shpejtë të

çmërsit dhe do të zgjatë jetëgjatësinë e pajisjes.

Mos hidhni parfum, uthull, niseshte, solucione pastrimi çmërsi, aditivë

hekurosjeje apo kimikate të tjera në depozitën e ujit.

Spina duhet të futet vetëm në priza me të njëjtat karakteristika teknike si

vetat.

Vrima e mbushjes nuk duhet të hapet gjatë përdorimit.

Fushat elektromagnetike (EMF)

Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi

për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.

Riciklimi

Ky simbol (g. 2) do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat

normale të shtëpisë (2012/19/BE).

Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dhe

elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative

ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.

Garancia dhe mbështetja

Nëse ju duhet informacion apo mbështetje teknike, vizitoni

www.philips.com/support ose lexoni broshurën e veçantë të garancisë botërore.

AZƏRBAYCAN

Uvod

Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və «Philips-ə xoş gəlmisiniz»

deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün

məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin.

Vacib

Cihazdan istifadə etməzdən əvvəl bu vacib məlumatları diqqətlə oxuyun

gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.

Bu cihaz yalnız məişətdə istifadə üçün hazırlanmışdır. Hər hansı kommersiya

məqsədli istifadə, uyğun olmayan şəkildə istifadə və ya təlimatlara əməl

edilməməsi halında istehsalçı heç bir məsuliyyəti üzərinə götürmür və zəmanət

tətbiq olunmayacaq.

Opasnost

Cihazı heç vaxt suya batırmayın.

Upozorenje

Cihazı qoşmazdan əvvəl cihazın üzərində göstərilən gərginliyin yerli şəbəkə

gərginliyinə uyğun olub-olmamasını yoxlayın.

Ştepsel, elektrik kabeli və ya cihazın özündə görünən zədələr varsa, yaxud

cihaz istənilən şəkildə normal işləmirsə, yaxud cihaz düşmüş və ya sızmışsa,

cihazı istifadə etməyin.

Ütünü və ya (naqilsiz ütü üçün) bazasını suya batırmayın.

Şəbəkə kabeli zədələnibsə, təhlükədən uzaq olmaq üçün onu Philips, yaxud

Philips-in səlahiyyət verdiyi xidmət mərkəzi və ya oxşar səlahiyyətə malik

ixtisaslaşmış şəxslər dəyişdirməlidir.

Cihaz elektrik şəbəkəsinə qoşulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoymayın.

Su qabını doldurmamışdan əvvəl cihazı həmişə rozetkadan ayırın. Naqilsiz

qoşulma zamanı su qabını doldurmazdan əvvəl ütünü bazadan çıxarmaq

lazımdır.

Naqilsiz ütü yalnız təqdim edilən baza ilə birlikdə istifadə edilməlidir.

Bu cihaz yaşı 8-dən çox olan uşaqlar və ziki, hissiyyat və ya əqli

qabiliyyətləri zəif olan və ya cihazın istifadəsi ilə bağlı təcrübə və biliyi

olmayan insanlar tərəndən o zaman istifadə oluna bilər ki, onlara cihazın

təhlükəsiz istifadəsinə dair təlimat verilib və ya təhlükəsiz istifadəni təmin

etmək üçün nəzarət altında olacaqlar, yaxud əlaqədar təhlükələr barədə

məlumatlandırılıblar.

Uşaqların cihazla oynamasına icazə verməyin.

Yaşı 8-dən çox olan uşaqların yalnız nəzarət altında cihazı təmizləməsinə

Ərp Təmizləmə prosedurunu həyata keçirməsinə icazə verilir.

Ütünü yandırdıqda və ya soyutduqda onu və kabellərini 8 yaşdan kiçik

uşaqların əli çatmayan yerdə saxlayın.

Həmişə bazanı (naqilsiz ütü üçün) yerləşdirin və ütünü stabil, hamar və üfüqi

səthdə istifadə edin.

Cihaz istifadə edilməli və düz, stabil, istiliyə davamlı səthə qoyulmalıdır.

Ütünü altlıq və ya dayağına qoyduğunuz zaman həmin dayaq səthinin

möhkəm olduğundan əmin olun.

Elektrik kabelinin ütünün isti altlığı ilə təmasda olmasına imkan verməyin.

(Naqilsiz ütü üçün) Baza ütüyə əlavə olunan şəkildə ütüləməyin. Əks halda,

elektrik kabeli asanlıqla zədələnəcək. Buxar ütüsü yalnız naqilsiz ütüləmək

üçün nəzərdə tutulub.

Xəbərdarlıq: Cəld Ərp Həlletmə funksiyasına malik ütü modelləri üçün

İstifadə zamanı Cəld Ərp Həlletmə toplayıcısını açmayın və ya çıxarmayın.

Cihazda cihaz ilə birlikdə təchiz edilmiş Cəld Ərp Həlletmə toplayıcısından

başqa toplayıcılardan istifadə etməyin.

Cəld Ərp Həlletmə qapağının kanalını su ilə doldurmayın.

Barmağınızı və sivri əşyaları Cəld Ərp Həlletmə qapağına daxil etməyin.

EHTİYATLI OLUN: İsti səth (Şək. 1)

İstifadə zamanı səthlər isinə bilər (cihazda «isti» simvolu ilə işarələnmiş ütülər

üçün).

Oprez

Cihazı yalnız torpaqlanmış divar rozetkasına qoşun.

Şəbəkə şnurunu mümkün zədələnmə baxımınan müntəzəm olaraq yoxlayın.

Şəbəkə şnurunu divar rozetkasına taxmamışdan əvvəl elektrik kabelini tam

şəkildə açın.

Ütünün altlığı həddindən artıq qıza bilər və toxunulduqda yanıqlara səbəb

ola bilər.

İstifadəçi kitabçasındakı «Təmizləmə və texniki xidmət» bölməsində verilən

təlimatlara uyğun olaraq ütünü mütəmadi olaraq ərpdən təmizləyin.

Ütüləyib qurtardıqdan sonra, cihazı təmizlədiyiniz zaman, su qabını

doldurduqda və ya boşaltdıqda, həmçinin ütünü qısa müddətlik qoyub

getdikdə: buxar idarəetməsini «quru ütüləmə» vəziyyətinə qoyun, ütünü

altlığına yerləşdirin və şəbəkə ştepselini elektrik rozetkasından çıxarın.

İstifadə olunacaq su növü: Cihaz kran suyu ilə istifadə üçün münasibdir.

Ancaq sərt suyu olan bölgədə yaşayırsınızsa, bərabər miqdarda kran suyunu

distillə edilmiş və ya mineraldan təmizlənmiş su ilə qarışdırmağı məsləhət

görürük. Bu, ərpin toplanmasının qarşısını alacaq və cihazın istismar

müddətini uzadacaq.

Su qabına ətir, sirkə, nişasta, ərp təmizləyici maddələr, ütüləmə vasitələri və

ya digər kimyəvi maddələr qoymayın.

Ştepsel yalnız ştepsel ilə eyni texniki xüsusiyyətlərə malik rozetkaya

qoşulmalıdır.

İşləyən zaman doldurma dəliyi açılmamalıdır.

Elektromaqnit sahələr (EMS)

Bu Philips cihazı elektromaqnit sahələrə təsir ilə əlaqədar bütün müvaq

standartlara və qaydalara uyğundur.

Təkrar emal

Bu simvol (Şək.2) bu məhsulun normal məişət tullantıları ilə birlikdə

atılmamalı olduğunu bildirir (2012/19/Aİ).

Ayrı-ayrı elektrik və elektron məhsulların toplanması ilə bağlı ölkənizin

qaydalarına əməl edin. Düzgün atılma qaydası ətraf mühit və insan sağlamlığı

üçün mən nəticələrin yaranmasının qarşısını almağa yardım edə bilər.

Zəmanət və dəstək

Məlumat və ya dəstəyə ehtiyacınız varsa, www.philips.com/support səhifəsinə

daxil olun və ya ayrıca zəmanət kitabçasını oxuyun.

ՀԱՅԵՐԵՆ

Ներածություն

Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips-

ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր

ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։

Ուշադրություն

Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս կարևոր

տեղեկատվությունը և պահեք այն՝ հետագայում օգտվելու համար։

Այս սարքը նախատեսված է այն կենցաղային օգտագործման համար։

Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում, իսկ երաշխիքը չի

կիրառվում՝ սարքը կորցիոն նպատակներով, սխալ կամ հրահանգներին

ոչ համապատասխան օգտագործելու դեպքում։

Վտանգ

Երբեք մ ընկղք սարքը ջրի ջ։

Զգուշացում

Նախքան սարքը ացնելը, համոզվեք, որ սարքի վրա նշված լարումը

համապատասխանում է տեղական հոսանքի լարմանը։

Մի օգտագործեք սարքը, եթե խրոցի, հոսանքի ացման լարի կամ

հենց սարքի վրա առկա է տեսանելի ասվածք, կամ եթե սարքն ընկել է

կամ նկատվում է արտահոսք։

Արդուկը կամ (անլար արդուկի դեպքում) հիմքը ջրի ջ  ընկղք։

Եթե հոսանքի լարը ասված է, այն հարկավոր է փոխել Philips-ի կամ

Philips-ի կողց լիազորված սպասարկման կենտրոնի կամ նման

որակավորում ունեցող անձանց կողց` վտանգից խուսափելու համար։

Երբևէ  թողեք սարքն առանց հսկողության, երբ այն ացված է

հոսանքին։

Միշտ անջատեք սարքը վարդակից նախքան ջրի բաքը լցնելը։ Անլար

սարքերի դեպքում արդուկը պետք է հեռացվի հիմքից, նախքան ջրի

բաքը լցնելը։

Անլար արդուկը պետք է օգտագործվի այն հետը տրամադրված

հիմքով։

Այս սարքը կարող են օգտագործել 8 տարեկան և բարձր տարիքի

երեխաները, սահմանափակ ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր

ունակություններ կամ փորձի և գիտելիքների պակաս ունեցող անձինք,

եթե նրանց տրամադրվել են սարքի անվտանգ օգտագործման

հրահանգները, կամ ապահովվել է վերահսկողություն` անվտանգ

օգտագործումը երաշխավորելու համար, և եթե նրանց տեղեկացրել են

դրա հետ կապված վտանգների մասին։

Թույլ մ տվեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ։

8 տարեկան կամ բարձր տարիքի երեխաներին այն թույլատրվում է

մաքրել սարքը և նստվածքները և կատարել Calc-Clean գործողությունը

հսկողության ներքո։

Հեռու պահեք սարքը և իր լարը 8 տարեկանից փոքր երեխաների

հասանելիությունից, երբ սարքը ացված է կամ հովանում է։

Միշտ տեղադրեք հիմքը (անլար արդուկի դեպքում) և օգտագործեք

արդուկը կայուն, հարթ և հորիզոնական մակերևույթի վրա։

Սարքը պետք է օգտագործվի և տեղադրվի հարթ, կայուն, ջերմակայուն

մակերևույթի վրա։ Երբ արդուկը դնում եք իր տակդիրի վրա, համոզվեք,

որ մակերևույթը, որի վրա այն տեղադրում եք, կայուն է։

Թույլ  տվեք, որպեսզի ացման լարը և գոլորշու մատակարարման

ճկափոկը շփվեն արդուկի տաք մակերևույթի հետ։

(Անլար արդուկի դեպքում) Մի արդուկեք այն դեպքում, երբ արդուկը

ացված է հիմքին։ Հակառակ դեպքում մատակարարման լարը

հեշտությամբ կասվի։ Գոլորշիով արդուկը նախատեսված է այն

անլար արդուկման համար։

Զգուշացում. Նստվածքի արագ մաքրման ֆունկցիա ունեցող

արդուկների մոդելների համար

Օգտագործման ժամանակ  բացեք և սարքից  հանեք նստվածքի

արագ մաքրման հավաքիչը։

Սարքի հետ տրամադրված նստվածքի արագ մաքրման հավաքիչից

բացի այլ հավաքիչներ  օգտագործեք։

Ջուր  լցրեք նստվածքի արագ մաքրման անցքի ջ։

Մի մտցրեք ձեր մատը և սուր առարկաներ նստվածքի արագ մաքրման

անցքի ջ։

ՈՒՇԱԴՐՈԹՅՈՒՆ. Տաք մակերես (նկ. 1)

Օգտագործման ընթացքում մակերևույթները կարող են տաքանալ

(սարքի վրա նշված «տաքացում» նշան ունեցող արդուկների համար)։

Ուշադրություն

Սարքը պետք է ացնել այն հողանցված վարդակին։

Պարբերաբար ստուգեք ցանցի լարը՝ հնարավոր ասվածքների

հայտնաբերման համար։

Նախքան խրոցը պատի վարդակի ջ մտցնելը, ամբողջովին քանդեք

լարը։

Արդուկի տակդիրը և տակի հատվածը կարող են չափազանց շատ

տաքանալ և դիպչելու դեպքում այրվածքներ առաջացնել։

Պարբերաբար մաքրեք արդուկը՝ համաձայն օգտագործողի ձեռնարկի՝

«Մաքրում և սպասարկում» գլխի հրահանգների։

Երբ դուք ավարտում եք արդուկելը, երբ մաքրում եք սարքը, երբ լցնում

կամ դատարկում եք ջրի բաքը և երբ նույնիսկ արդուկից հեռանում

եք կարճ ժամանակով՝ գոլորշու կարգավորիչը դրեք «չոր արդուկում»

դիրքով, արդուկը դրեք իր տակդիրի վրա և անջատեք վարդակից։

Ինչպիսի ջուր օգտագործել․ սարքը հարմար է ծորակի ջրով

օգտագործման համար։ Այնուանայնիվ, եթե ձեր բնակության

տարածքում կոշտ ջուր է, խորհուրդ ենք տալիս ծորակի ջուրը հավասար

քանակությամբ խառնել թորած կամ դեներալիզացված ջրի հետ: Դա

կկանխի հեղուկի նստվածքի արագ կուտակումը և կերկարացնի սարքի

ծառայության ժաետը:

Ջրի բաքի ջ օծանելիք, քացախ, օսլա, աղազերծման ջոցներ,

արդուկի համար նախատեսված ջոցներ կամ այլ քիական նյութեր

 լցրեք։

Խրոցը պետք է ացնել այն նույնպիսի տեխնիկական

բնութագրերով վարդակին, ինչ խրոցն է։

Լցնելու անցքը չպետք է բաց լինի օգտագործման ժամանակ։

Էլեկտրամագնիսական դաշտեր (EMF)

Այս Philips սարքը համապատասխանում է էլեկտրամագնիսական

դաշտերի ազդեցությանը վերաբերող բոլոր կիրառելի ստանդարտներին և

կանոնակարգերին։

Օգտահանում

Այս նշանը (պատ. 2) ցույց է տալիս, որ այս ապրանքը չպետք է թափվի

սովորական կենցաղային աղբի հետ (2012/19/ԵՄ)։

Հետևեք էլեկտրական և էլեկտրոնային ապրանքների առանձին

հավաքման հետ կապված ձեր երկրում գործող կանոններին։ Ճիշտ

օգտահանումը օգնում է կանխել շրջակա ջավայրի և մարդու

առողջության համար բացասական հետևանքները.

Երաշխիք և աջակցություն

Տեղեկատվություն կամ աջակցություն ստանալու համար այցելեք

www.philips.com/support վեբկայք կամ կարդացեք համաշխարհային

երաշխիքների ապահովման վերաբերյալ առանձին բուկլետը։

ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ

შესავალი

მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის

მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი

დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome.

მნიშვნელოვანია

ყურადღებით წაიკითხეთ ეს მნიშვნელოვანი ინფორმაცია მოწყობილობის

გამოყენებამდე და შეინახეთ მომავალში გამოსაყენებლად.

ეს მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ სახლის პირობებში

გამოსაყენებლად. მწარმოებელი არ იღებს პასუხისმგებლობას და

გარანტია არ იმოქმედებს ნებისმიერი სახის კომერციული გამოყენების,

არასათანადო გამოყენებისა და მოცემული ინსტრუქციების დაუცველობის

შემთხვევებში.

საფრთხე

კრძალულია მოწყობილობის წყალში ჩადება.

გაფრთხილება

მოწყობილობის შეერთებამდე შეამოწმეთ, შეესაბამება თუ არა მასზე

მითითებული ძაბვა ადგილობრივი ელექტროქსელის ძაბვას.

არ გამოიყენოთ მოწყობილობა, თუ შტეკერს, კაბელს, ან თვითონ

მოწყობილობას ვიზუალური დაზიანება ეტყობა და არც მაშინ, თ

მოწყობილობა უჩვეულოდ მუშაობს, ძირს დავარდა ან წყალი ჟონავს.

არ ჩადოთ წყალში უთო ან (უსადენო უთოს შემთხვევაში) ქვესადგამი.

საფრთხის თავიდან ასაცილებლად დაზიანების შემთხვევაში

ელექტროკაბელი უნდა გამოცვალოს Philips-მა, Philips-ის

ავტორიზებულმა სერვისცენტრმა ან მსგავსმა კვალიფიკაციის მქონე

პირებმა.

არასდროს დატოვოთ მოწყობილობა მეთვალყურეობის გარეშე, როცა

ის ელექტროქსელშია შეერთებული.

წყლის რეზერვუარის შევსებამდე მოწყობილობის შტეკერი

ყოველთვის გამოაძრეთ შტეფსელის ბუდიდან. უსადენო მოდელების

შემთხვევაში: წყლის რეზერვუარის შევსებამდე უთო ქვესადგამს უნდა

მოაცილოთ.

უსადენო უთო მხოლოდ მოწოდებულ ქვესადგამთან ერთად უნდა

გამოიყენოთ.

ამ მოწყობილობის გამოყენება დასაშვებია ბავშვებისთვის 8

წლიდან და ასევე შეზღუდული ფიზიკური, სენსორული ან მენტალური

შესაძლებლობების ან გამოცდილებისა და ცოდნის არმქონე

პირებისთვის, თუ ისინი მეთვალყურეობის ქვეშ იმყოფებიან ან

ინსტრუქცია მიიღეს მოწყობილობის უსაფრთხო გამოყენებასთან

დაკავშირებით და ესმით, რა საფრთხეები არსებობს.

არ მისცეთ ბავშვებს მოწყობილობით თამაშის საშუალება.

8 წლის და უფროსი ასაკის ბავშვებს მოწყობილობის გაწმენდის

ან Calc-Clean-ის პროცედურის ჩატარება შეუძლია მხოლოდ

მეთვალყურეობის ქვეშ.

უთო და მისი კაბელი განათავსეთ 8 წელზე ნალები ბავშვებისთვის

მიუწვდომელ ადგილას, როდესაც მოწყობილობა ჩართულია ან

გრილდება.

უთოსა და ქვესადგამისთვის (უსადენო უთოს შემთხვევაში)

ყოველთვის შეარჩიეთ მყარი, თანაბარი და ჰორიზონტალური

ზედაპირი.

მოწყობილობა უნდა გამოიყენოთ და მოათავსოთ ბრტყელ,

სტაბილურ, თბომედეგ ზედაპირზე. უთოს სადგამზე ან ძირზე

მოთავსებამდე, დარწმუნდით, რომ ზედაპირი მყარია.

ელექტროკაბელი არ უნდა მიედოს უთოს ცხელ ძირს.

(უსადენო უთოს შემთხვევაში) დაუთოების დაწყებამდე ქვესადგამი

უნდა მოაცილოთ უთოს. წინააღმდეგ შემთხვევაში ელექტროკაბელი

ადვილად დაზიანდება. ორთქლის უთო მხოლოდ უსადენო

დაუთოებისთვისაა განკუთვნილი.

გაფრთხილება: უთოებისთვის ნადების სწრაფი მოშორების

ფუნქციით

არ გახსნათ და არ ამოიღოთ ნადების სწრაფი მოშორების

კოლექტორი მოწყობილობის გამოყენებისას.

გამოიყენეთ მხოლოდ ნადების სწრაფი მოშორების კოლექტორი,

რომელიც შედის მოწყობილობის კომპლექტაციაში.

არ ჩაასხათ წყალი ნადების სწრაფი მოშორებისთვის განკუთვნილი

ხვრელის არხში.

არ ჩაყოთ თითები ან ჩადოთ წვეტიანი საგნები ნადების სწრაფი

მოშორების ხვრელში.

გაფრთხილება: ცხელი ზედაპირი (სურ. 1)

გამოყენებისას ზედაპირები შეიძლება გაცხელდეს (ასეთი

უთოებისთვის მოწყობილობაზე დატანილია „გაცხელების“ სიმბოლო).

სიფრთხილე

მოწყობილობა მხოლოდ დამიწებულ შტეფსელში შეაერთეთ.

ხშირად შეამოწმეთ კაბელი და დარწმუნდით, რომ დაზიანება არ აქვს.

ბოლომდე კარგად გაშალეთ კაბელი, სანამ შტეკერს შტეფსელში

შეაერთებთ.

უთოს ძირი შეიძლება ძალიან გაცხელდეს და შეხების შემთხვევაში

დამწვრობა გამოიწვიოს.

რეგულარულად გაასუფთავეთ უთო ნადებისგან, როგორც ამას

ითვალისწინებს რეკომენდაციები, რომლებიც მოცემულია

მომხმარებლის სახელმძღვანელოს შემდეგ თავში: „გასუფთავება და

მოვლა-შენახვა“.

დაუთოების დასრულების შემდეგ, უთოს გასუფთავების დროს, წყლის

რეზერვუარის ავსებისას ან დაცლისას და ასევე, იმ შემთხვევაში, თუ

უთოს მოლე ხნით დატოვებთ მეთვალყურეობის გარეშე: ორთქლის

მარეგულირებელი დააყენეთ „მშრალი დაუთოების“ რეჟიმში, უთო

დადეთ ვერტიკალურად და გამორთეთ ელექტროქსელიდან შტეკერის

გამოძრობით.

გამოსაყენებელი წყლის ტიპი: მოწყობილობისთვის დასაშვებია

ონკანის წყლის გამოყენება. თუმცა, თუ თქვენ ცხოვრობთ ხისტი

წყლის ზონაში, გირჩევთ, თანაბარი რაოდენობით შეურიოთ

ონკანის წყალს გამოხდილი ან დემინერალიზებული წყალი. ამით

თავიდან აიცილებთ ნადების წარმოქმნას და გაახანგრძლივებთ

მოწყობილობის ექსპლუატაციის ვადას.

წყლის რეზერვუარში არ დაამატოთ სუნამო, ძმარი, სახამებელი,

ნადების მოსაშორებელი საშუალებები, დაუთოების დამხმარე

საშუალებები ან სხვა ქიმიური ნივთიერებები.

შტეკერი შეერთებული უნდა იყოს შტეფსელში, რომელსაც იგივე

ტექნიკური მახასიათებლები აქვს, რაც შტეკერს.

მოწყობილობის მუშაობისას წყლის შევსების ხვრელი უნდა იყოს

დახურული.

ელექტრომაგნიტური ველები (EMF)

Philips-ის ეს მოწყობილობა აკმაყოფილებს ყველა მოქმედ სტანდარტსა

და რეგულაციას, რომლებიც ელექტრომანიტურ ველებთან კონტაქტს

ეხება.

გადამუშავება

ეს სიმბოლო (სურ.2) ნიშნავს, რომ მოცემული პროდუქტი

ჩვეულებრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად არ უნდა იქნას

უტილიზირებული (2012/19/EU).

დაიცავით თქვენი ქვეყნის წესები, რომლებიც ელექტრული და

ელექტრონული პროდუქტების განცალკევებით შეგროვებას

ეხება. ნარჩენების სწორი უტილიზაცია ხელს უწყობს გარემოსა და

ადამიანის ჯანმრთელობისთვის უარყოფითი შედეგების თავიდან

აცილებას.

გარანტია და მხარდაჭერა

თუ ინფორმაცია ან დახმარება გჭირდებათ, გთხოვთ, ეწვიოთ საიტს

www.philips.com/support ან წაიკითხოთ ცალკე მოწოდებული

საერთაშორისო საგარანტიო ბუკლეტი.

КЫРГЫЗЧА

Киришүү

Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips’ке кош келиңиз!

Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү

www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз.

Маанилүү

Шайманды колдонуудан мурун бул маанилүү маалыматты кунт коюп окуңуз

жана келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.

Бул шайман үйдө колдонуу үчүн гана иштелип чыккан. Коммерциялык

максатта колдонулса, туура эмес колдонулса же нускамалар туура

аткарылбаса, өндүрүүчү жоопкерчилик албайт жана кепилдик берилбейт.

Коркунуч

Шайманды эч качан сууга салбаңыз

Эскертүү

Шайманды туташтыруудан мурда шайманда көрсөтүлгөн чыңалуу

жергиликтүү тармактын чыңалуусуна дал келерин текшериңиз.

Эгер электр ачакейи, шнур же шаймандын өзүндө көзгө көрүнгөн

ачык бузулуу болсо, шайман кызыктай иштеп жатса, шайман жерге

кулап түшкөн болсо же андан суюктук агып чыгып жатса, шайманды

колдонбоңуз.

Үтүктү же (зымсыз үтүк үчүн) түпкүчтү сууга салбаңыз.

Эгерде электр кабели бузулган болсо, коркунучтун алдын алуу үчүн

Philips, Philips тарабынан уруксат берилген тейлөө борбору же ушул

сыяктуу квалификациялуу адамдар алмаштыруусу керек.

Шайман электр тармагына туташып турганда, аны эч качан көзөмөлсүз

калтырбаңыз.

Суу челегин толтуруудан мурда сөзсүз түрдө шайманды розеткадан

сууруп коюңуз. Зымсыз үтүктүн суу челегин толтуруудан мурда аны

түпкүчтөн алып коюу керек.

Зымсыз үтүктү түпкүчү менен гана колдонуу керек.

Эгер коопсуз пайдалануу боюнча нускамалар берилсе же коопсуз

пайдалануу үчүн көзөмөл алдында болсо жана коркунучтар тууралуу

кабарланган болсо, бул шайманды 8 жаштан өткөн балдар жана

физикалык жактан, сезүү жөндөмү же акыл-эси чектелген адамдар же

тажрыйбасыз адамдар колдоно алат.

Балдарга шайман менен ойноосуна жол бербеңиз.

8 жаштан өткөн балдарга бир гана чоңдордун көзөмөлүндө шайманды

тазалоого жана катмарды тазалоо процедурасын жүргүзүүгө уруксат

берилет.

Шайман күйүп турганда же муздап жатканда үтүктү жана анын шнурун 8

жашка чыга элек балдар жетпей турган жерге коюңуз.

Ар дайым түпкүчтү (зымсыз үтүк үчүн) коюңуз жана үтүктү туруктуу, түз

жана горизонталдык тегиздикте колдонуңуз.

Шайманды түз, тегиз, туруктуу, ысыкка чыдамдуу жерде колдонуу керек.

Үтүктү тигинен же түпкүчүнө койгонуңузда, ал коюлган катмар туруктуу

болушу керек.

Электр шнурун үтүктүн ысыган таманына тийгизбеңиз.

(Зымсыз үтүк үчүн) Түпкүч үтүккө тагылган абалда үтүктөбөңүз. Болбосо,

электр шнуру оной эле бузулууга учурайт. Буу үтүгү зымсыз үтүктөөгө

гана арналган.

Эскертүү: QuickCalcRelease коллектору бар үтүк үлгүлөрү үчүн

Колдонуу учурунда шаймандан Quick Calc Release коллекторун ачып,

чыгарбаңыз.

Шайман менен кошо берилген Quick Calc Release коллекторунан башка

коллекторлорду колдонбоңуз.

Quick Calc Release тешигинин каналына суу куйбаңыз.

Quick Calc Release тешигине манжаңызды жана учтуу нерселерди

салбаңыз.

ЭСКЕРТҮҮ: Ысыган үстүңкү катмар ( 1-сүр.)

Колдонуу учурунда үстүнкү катмарлар ысып кетет (шаймандын үстүндө

«ысык» белгиси коюлган үтүктөр үчүн).

Эскертүү

Шайманды жерге туташтырылган розеткага гана сайыңыз.

Тармактык шнурда мүмкүн болгон бузулуулар жок экенин маал-маалы

менен текшерип туруңуз.

Электр шнурун розеткага саюудан мурда шнурду толугу менен чечиңиз.

Үтүктүн таманы аябай ысып кетиши мүмкүн жана ага тийгенде күйгүзүп

жибериши ыктымал.

Колдонуучунун нускамасындагы «Тазалоо жана тейлөө» бөлүмүндөгү

нускамаларга ылайык үтүктүн кебээрин тез-тез тазалап туруңуз.

Үтүктөп бүткөнүңүздөн кийин, шайманды тазалап жатканыңызда,

суу челегин толтуруп же бошотуп жатканыңызда жана үтүктү өтө аз

убакытка таштап кете турган болсоңуз: буу көзөмөлдөгүчтү «кургак

үтүктөө» абалына коюп, үтүктү тигинен коюп, розеткадан электр

ачакейин сууруп коюңуз.

Колдонула турган суу түрү: Шайманды крандагы суу менен колдонууга

болот. Ошентсе да, эгер катуу суу аккан аймакта жашасаңыз, крандагы

суу менен дистилдештирилген же деминералдаштырылган сууну

бирдей өлчөмдө аралаштырууну сунуштайбыз. Бул кебээр орношунун

алдын алат жана шаймандын иштөө мөөнөтүн узартат.

Суу челегине атыр, уксус, крахмал, кебээр кетирүүчү каражаттар,

үтүктөөгө жардам берүүчү каражаттарды же башка химиялык заттарды

кошпоңуз.

Электр ачакейин өзүнүн техникалык мүнөздөмөлөрүнө окшош

розеткага гана туташтыруу керек.

Иштетүү учурунда толтуруу тешиги ачык болбошу керек.

Электромагниттик талаалар (ЭМТ)

Бул Philips шайманы электромагниттик талаа боюнча күчүндөгү

стандарттардын жана эрежелердин баарына жооп берет.

Кайра иштетүү

Бул белги (Сүр.2) бул өнүмдү кадимки тиричилик таштандылары менен

бирге жок кылууга болбой тургандыгын билдирет (2012/19/EU).

Электр жана электроникалык өнүмдөрдү өзүнчө топтоо боюнча

өлкөңүздүн эрежелерин сактаңыз. Туура жок кылуу айлана-чөйрөгө жана

адамдын ден соолугуна терс таасир этүүнүн алдын алууга жардам берет.

Кепилдик жана колдоо

Эгер сизге маалымат же колдоо керек болсо, www.philips.com/support

баракчасына кириңиз же дүйнөлүк кепилдик баракчасын окуңуз.

ТОҶИКӢ

Муқаддима

Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра

истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти

худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome.

Муҳим

Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин маълумоти муҳимро бодиққат хонед

ва барои истинод дар оянда захира кунед.

Ин дастгоҳ танҳо барои истифодаи хонагӣ пешбинӣ шудааст. Ҳама гуна

истифодаи тиҷоратӣ, истифодаи номуносиб ё риоя накардани дастурҳо,

истеҳсолкунанда масъулиятро ба дӯш намегирад ва кафолат татбиқ

намегардад.

Хатар

Ҳеҷ гоҳ дастгоҳро дар об ғарқ накунед.

Огоҳӣ

Пеш аз васл кардани дастгоҳ, санҷед, ки оё шиддати дар дастгоҳ

нишондодашуда ба шиддати барқии маҳаллӣ мувофиқ аст ё не.

Дастгоҳро истифода набаред, агар васлак, сими барқ ё худи дастгоҳ

осеби намоён дошта бошад,ё агар дастгоҳ ба таври ғайримаъмулӣ кор

кунад, ё дастгоҳ афтидагӣ бошад ё шоридан дида шавад.

Дарзмолро ё (барои дарзмоли бесим) ба об ғарқ накунед.

Агар сими барқӣ хароб шуда бошад, шумо бояд онро аз ҷониби Philips,

ё маркази хидматрасонии аз ҷониби Philips ваколатдоршуда ё шахсони

ба ин монанд тахассусӣ иваз намоед, то аз хатар пешгирӣ карда шавад.

Ҳеҷ гоҳ ҳангоми пайваст будан ба шабака дастгоҳро беназорат

нагузоред.

Пеш аз пур кардани обанбор, ҳамеша дастгоҳро аз васлаки барқ ҷудо

кунед. Барои моделҳои бесим пеш аз пур кардани зарф дарзмолро аз

пойгоҳ ҷудо кунед.

Дарзмоли бесим бояд танҳо бо пойгоҳи додашуда истифода шавад.

Ин дастгоҳро кӯдакони аз 8 сола боло ва инчунин ашхоси дорои

қобилияти ҷисмонӣ, ҳассосӣ ё ақлӣ ё таҷрибаи кофӣ ва дониш надошта

истифода бурда метавонанд, агар онҳо дар истифодаи бехатарии

дастгоҳ назорат карда шуда бошанд ва агар хатарҳои эҳтимолро

фаҳмида бошанд.

Ба кӯдакон иҷозат надиҳед, ки бо асбоб бозӣ кунанд.

Кӯдакони 8 -сола ва калонтар метавонанд, танҳо таҳти назорати калонсолон

дастгоҳро тоза кунанд ва раванди Calc-Clean-ро амалӣ намоянд.

Ҳангоми фурӯзон ё хунук кардани дарзмол, он ва сими онро аз

дастрасии кӯдакони то 8 -сола нигоҳ доред.

Ҳамеша пояро (барои дарзмолҳои бесим) ҷойгир кунед ва дарзмолро

дар сатҳи устувор, уфуқӣ ва ҳамвор истифода баред.

Дастгоҳ бояд дар рӯи ҳамвор, устувор ва ба гармӣ тобовар ҷойгир карда

шавад. Ҳангоме ки шумо дарзмолро ба пошнааш дар пояаш мегузоред,

боварӣ ҳосил кунед, ки сатҳи дар он гузошташуда устувор аст.

Нагузоред, ки сими барқӣ ба пояи зери гармии дарзмол бирасад.

(Барои дарзмолҳои бесим) Пеш аз истифода бурдани дарзмол, шумо

бояд онро аз поя ҷудо кунед. Дар акси ҳол, сими таъминот ба осонӣ

осеб мебинад. Ин дарзмоли буғӣ танҳо барои истифодаи бесим аст.

Огоҳӣ: Барои дарзмолҳо бо функсияи QuickCalcRelease

Ҳангоми истифода бурдан, системаи коллектори Quick Calc Release

накушоед ё аз дастгоҳ набароред.

Фақат аз коллекторҳои Quick Calc Release, ки бо дастгоҳ додашуда

истифода баред.

Ба воситаи канали сӯрохи Quick Calc Release бо об пур накунед.

Ангуштони худ ё ашёи тезнӯгро ба сӯрохии Quick Calc Release ворид

накунед.

ОГОҲӢ: сатҳи гарм (расми 1)

Ҳангоми истифода рӯйпӯшҳо мумкин аст, гарм шаванд (барои

дарзмолҳои дорои аломати “гарм” дар дастгоҳ).

Огоҳӣ

Таҷҳизотро танҳо ба васлаки девори заминӣ пайваст кунед.

Барои осеби эҳтимолӣ сими барқро мунтазам тафтиш кунед.

Пеш аз ба васлаки деворӣ васл кардани вилка, онро пурра кушоед.

Пойгоҳи дарзмол метавонад хеле гарм шавад ва дар ҳолати ламс

кардан сӯзонад.

Дарзмолро мувофиқи дастурҳои боби ‘Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ’ дар

дастури корбар мунтазам аз карахш тоза кунед.

Вақте ки шумо дарзмол карданро анҷом медиҳед, вақте ки дастгоҳро

тоза мекунед, зарфи обро пур мекунед ё холӣ мекунед ва инчунин

вақте ки дарзмолро дар муддати кӯтоҳ тарк мекунед: танзими буғро ба

ҳолати ‘дарзмолкунӣ бе буғ’ гузоред, дарзмолро ба пошнаи он гузоред

ва сими барқро аз васлаки деворӣ ҷудо кунед.

Навъи об барои истифода: Дастгоҳ барои истифода бо оби лӯла

мувофиқ аст. Аммо, агар шумо дар минтақае, ки оби он сахт аст, зиндагӣ

кунед, тавсия медиҳем, ки шумо миқдори баробари оби лӯлаҳоро бо

оби тозакардашуда ё безараршуда омехта кунед, ки ин боиси пешгирӣ

аз карахш мешавад ва мӯҳлати истифодаи дастгоҳро дароз мекунад.

Ба зарфи об атриёт, сирко, крахмал, маводҳои кимиёвии тоза кардан аз

карахш, иловаҳои дарзмолкунанда ё дигар маводи кимиёвиро илова

накунед.

Сими бояд танҳо ба васлаки дорои хусусиятҳои техникии шабеҳ

пайваст карда шавад.

Ҳангоми кор сӯрохии пуркунии об набояд кушода бошад.

Майдонҳои электромагнитӣ (EMF)

Ин дастгоҳи Philips ба ҳама стандартҳо ва қоидаҳои амалкунанда оид ба

таъсири майдонҳои электромагнитӣ мувофиқат мекунад.

Коркарди дубора

Ин рамз (Рас.2) маънои онро дорад, ки ин маҳсулот набояд бо

партовҳои муқаррарии хонагӣ партофта шавад (2012/19/EU).

Қоидаҳои кишвари худро барои ҷамъоварии алоҳидаи маҳсулоти

барқӣ ва электронӣ риоя кунед. Истифодаи дурусти он барои пешгирии

оқибатҳои манфӣ барои муҳити зист ва саломатии инсон мусоидат

мекунад..

Кафолат ва дастгирӣ

Агар ба шумо маълумот ё дастгирӣ лозим бошад, лутфан ба

www.philips.com/support ташриф оред ё варақаи алоҳидаи кафолати

ҷаҳонро хонед.

TÜRKMENÇE

Giriş

Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips

tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi

www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň.

Möhüm

Enjamy ulanmazdan ozal şu möhüm maglumaty okaň we ony geljekde

gollanmak üçin saklaň.

Bu enjam diňe öý şertlerinde ulanylmaga niýetlenilýär. Täjirçilik maksatly ulanylsa,

ýerliksiz ulanylsa ýa-da gözükdirijiler berjaý edilmese, öndüriji hiç hili jogapkärçilik

çekmeýär we kepillik degişli bolmaýar.

Howp

Enjamy hiç haçan suwa çümdürmäň.

Duýduryş

Enjamy toga dakmazdan ozal enjamyň üstünde görkezilen güýjenmäniň

ýerli elektrik ulgamyndaky güýjenme bilen gabat gelýändigini barlaň.

Dürtgüjine, elektrik kabeline ýa-da enjamyň özüne göze görnüp duran

zeper ýeten bolsa ýa-da enjam ýere gaçan bolsa ýa-da suw syzdyrýan bolsa,

enjamy ulanmaň.

Ütügi ýa-da (kabelsiz ütük üçin) esasyny suwa çümdirmäň.

Eger-de elektrik kabeline zeper ýeten bolsa, howpuň öňüni almak üçin onuň

Philips, Philips ygtyýarly hyzmat ediş merkezi ýa-da şoňa meňzeş ygtyýarly

şahslar tarapyndan çalşylmagyny üpjün etmelisiňiz.

Elektrik toguna birikdirilen enjamy hiç haçan gözegçiliksiz galdyrmaň.

Ätiýaçlyk suw gabyny dolduranyňyzda emlydama enjamyň dürtgüjini

elektrik rozetkasyndan aýryň. Kabelsiz ütük üçin, ütügiň ätiýaçlyk suw gaby

doldurylýan wagty ol esasyndan aýrylmalydyr.

Kabelsiz ütük elmydama öz esasy bilen bilelikde ulanylmalydyr.

Enjamy 8 ýaşyny dolduran we has uly ýaşly çagalar, şeýle hem enjamyň

howpsuz görnüşde ulanylmagy boýunça gözegçilik edilýän we gözükdirijiler

berlen bolsa, döräp biläýjek howplara düşünen halatynda ziki, duýgurlyk

ýa-da akyl başarjaňlyklary taýdan pes ýa-da tejribesi we habary bolmadyk

adamlar hem ulanyp biler.

Çagalaryň enjam bilen oýnamagyna ýol bermäň.

8 ýaşly ýa-da ondan uly ýaşly çagalaryň diňe gözegçilik astynda enjamy

arassalamagyna we galyndyny aýyrmak ýa-da çökündileri arassalamak

amallaryny ýerine ýetirmegine rugsat berilýär.

Ütük açyk wagty ýa-da ol sowap duran wagty enjamy we onuň elektrik

kabelini 8 ýaşdan kiçi çagalaryň eli ýetmejek ýerde saklaň.

Ütügi we (kabelsiz ütük üçin) esasyny elmydama durnukly, tekiz we

gorizontal üstde ýerleşdiriň.

Enjamy tekiz, durnukly, gyzgyna çydamly ýerde ulanmaly we ýerleşdirmeli.

Ütügi onuň öz saklaýjysyna ýerleşdireniňizde onuň ýerleşdirilen ýeriniň

durnuklydygyna göz ýetiriň.

Elektrik kabeliniň ütügiň gyzgyn dabanyna galtaşmagyna ýol bermäň.

(Kabelsiz ütük üçin) Esasy aýrylmadyk wagty ütügi ulanmaň. Bolmasa,

elektrik kabeli aňsatlyk bilen zaýalanyp biler. Bug ütükleri diňe kabelsiz

ütüklemek üçin niýetlenilendir.

Duýduryş: QuickCalcRelease funksiýaly ütük modelleri üçin

Enjam ulanylýan wagty Quick Calc Release ýygnaýjysyny açmaň we

enjamdan aýyrmaň.

Enjamda şu enjam bilen üpjün edilen Quick Calc Release ýygnaýjysyndan

başga ýygnaýjylary ulanmaň.

Quick Calc Release agzynyň kanalyny suw bilen doldurmaň.

Quick Calc Release agzyna barmagyňyzy we ýiti närseleri girizmäň.

SERESAP BOLUŇ: Gyzgyn ýüz (Şekil 1)

Ulanylýan wagty enjamyň ýüzleri gyzyp bilýär (enjamyň üstünde “gyzgyn”

nyşany bar bolan ütükler üçin).

Seresap boluň

Enjamy diňe ýere çatylan rozetka dakyň.

Elektrik kabeline zeper ýetip-ýetmänligini barlap duruň.

Dürtgüji rozetka dakmazdan ozal elektrik kabelini doly çözüň.

Ütügiň esasy iňňän gyzgyn bolup, oňa degseňiz ýanyklara sebäp bolup bilýär.

Şu ulanyjy gollanmasynda görkezilen Arassalamak we tehniki hyzmat”

bölümine laýyklykda ütügi yzygiderli arassalaň.

Ütüklemegi tamamlanyňyzda, enjamy arassalanyňyzda, ätiýaçlyk suw

gabyny dolduranyňyzda ýa-da boşadanyňyzda, hat-da ütügi gysga

wagtlaýyn goýup gideniňizde: bu dolandyryjysyny “gury ütüklemek”

ýagdaýyna getiriň, ütügi öz aýagynda goýuň we dürtgüji rozetkadan aýryň.

Enjamy şäheriň suw ulgamyndan gelýän suw bilen ulanmak ýerlikli bolar.

Emma, ýaşaýan ýeriňizde gaty suw bar bolsa, şäheriň suw ulgamyndan

gelýän suw bilen distillirlenen ýa-da mineralsyzlaşdyrylan suwy deň

möçberde goşmagyňyzy maslahat berýäris. Şeýtmek enjamda galyndylaryň

çalt emele gelmeginiň öňüni alar we enjamyň ömrüni uzaldar.

Ätiýaçlyk suw gabyna atyr, sirke, krahmal, arassalaýjylar, ütükleýji elementler

ýa-da himikatlar guýmaň.

Dürtgüji diňe dürtgüç bilen birmeňzeş tehniki aýratynlyklara eýe rozetka

dakmaly.

Işledilýän wagty suw guýulýan deşigi açyk bolmaly däl.

Elektromagnit meýdançalar (EMF)

Şu Philips enjamy elektromagnit meýdançalara sezewar bolmak boýunça ähli

degişli standartlara we düzgünnamalara gabat gelýär.

Zibile zyňmak

Bu nyşan (Şekil 2) enjamy adaty öý hojalygy zibilleri bilen bilelikde zibile

zyňmak bolmaýandygyny aňladýar (2012/19/EU).

Elektrikli we elektron önümleri aýratyn ýygnamak boýunça öz ýurduňyzyň

düzgünlerini berjaý ediň. Dogry görnüşde zibile zyňmaklyk daşky gurşawa

we adamyň saglygyna ýaramaz täsir ýetirýän netijeleriň öňüni almaga

ýardam berýär..

Kepillik we goldaw

Eger size goşmaça maglumatlar ýa-da ýardam gerek bolsa www.philips.com/

support internet sahypasyna giriň ýa-da bütin dünýä hukuk güýji bolan kepillik

hatyny okaň.

OʼZBEK

Kirish

Xaridingiz muborak boʼlsin va Philipsʼga xush kelibsiz! Philips taklif

qiladigan qoʼllab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni

www.philips.com/welcome saytida roʼyxatdan oʼtkazing.

Muhim

Jihozdan foydalanishdan oldin ushbu muhim maʼlumotlarni diqqat bilan oʼqib

chiqing va keyinchalik foydalanish uchun saqlab qoʼying.

Bu jihoz faqat uyda foydalanishga moʼljallangan. Har qanday tijorat maqsadida

foydalanish, notoʼgʼri foydalanish yoki koʼrsatmalarga amal qilmaslik holatida

ishlab chiqaruvchi javobgarlikni oʼz zimmasiga olmaydi va kafolat amal qilmaydi.

Xavf

Qurilmani aslo suvga botirmang.

Ogohlantirish

Jihozni ulashdan oldin namunaviy tablichkada koʼrsatilgan kuchlanish

mahalliy tarmoq kuchlanishiga mos kelishini tekshiring.

Agar vilka, tarmoq shnuri yoki jihozning oʼzida shikastlanishlar koʼzga

tashlansa, jihoz biror-bir tarzda meʼyorda ishlamasa yoki jihoz tushirib

yuborilsa yoxud unda sizib chiqishlar kuzatilsa, undan foydalanmang.

Dazmol yoki (simsiz dazmol uchun) uning tagligini suvga botirmang.

Agar tarmoq shnuri shikastlangan boʼlsa, uni Philips kompaniyasi, Philips

vakolat bergan servis markazi yoki shu kabi malakali mutaxassislar

almashtirishi kerak.

Jihoz tarmoqqa ulangan boʼlsa, aslo qarovsiz qoldirmang.

Suv bakini toʼldirishdan oldin jihozni har doim rozetkadan uzing. Simsiz

dazmol boʼlsa, suv bakini toʼldirishdan oldin dazmol taglikdan olinishi kerak.

Simsiz dazmol faqat taʼminlangan taglik bilan ishlatilishi kerak.

Bu jihozdan xavfsiz foydalanish boʼyicha koʼrsatma berilgan yoki xavfsiz

foydalanish uchun kuzatuv ostida boʼlsa va unga bogʼliq xatarlardan

xabardor boʼlsa, 8 yosh va undan katta yoshdagilar va jismoniy, sezgi yoki

ruhiy qobiliyati cheklangan yoki tajribasiz va tushunchaga ega boʼlmagan

odamlar ham foydalanishi mumkin.

Bolalar jihoz bilan oʼynashiga yoʼl qoʼymang.

8 va undan yuqori kattaroq yoshdagi bolalar kuzatuv ostida jihozni va

choʼkmalarni tozalash jarayonini amalga oshirishi mumkin.

Jihoz yoniq boʼlganda yoki soviyotgan boʼlsa, dazmol va uning shnurini 8

yoshdan kichik bolalar ushlashiga yoʼl qoʼymang.

Har doim taglik qoʼying (simsiz dazmol uchun) va dazmoldan barqaror, tekis

va gorizontal sirtda foydalaning.

Jihoz tekis, barqaror, issiqlikka chidamli sirtda ishlatilishi va qoʼyilishi kerak.

Dazmolni uning tovoni yoki tagligiga qoʼysangiz, u qoʼyilgan sirt barqaror

boʼlsin.

Tarmoq shnuri dazmolning issiq tag qismiga tegishiga yoʼl qoʼymang.

(Simsiz dazmol uchun) Dazmolga taglik biriktirilgan holda dazmollamang.

Aks holda, tarmoq shnuri shikastlanib qolishi mumkin. Bugʼli dazmol faqat

simsiz dazmollash uchun moʼljallangan.

Ogohlantirish: Choʼkmalarni tezkor tozalash funksiyasiga ega dazmol

modellari uchun

Foydalanish vaqtida jihozni ochmang va Choʼkmalarni tezkor tozalash

kollektorini yechib olmang.

Jihoz bilan birgalikda taqdim etilgan Choʼkmalarni tezkor tozalash

kollektoridan boshqa kollektorlarni jihozda foydalanmang.

Choʼkmalarni tezkor tozalash teshigi kanaliga suv quymang.

Choʼkmalarni tezkor tozalash teshigiga barmogʼingiz va uchli obyektlarni

qoʼymang.

DIQQAT: Yuza issiq ( 1-rasm)

Foydalanish vaqtida yuzalar qizib ketadi (jihozda “hot” belgisi mavjud

dazmollar uchun).

Diqqat

Jihozni faqat yerga ulangan devor rozetkasiga ulang.

Tarmoq shnurining shikastlanishini tekshiring.

Vilkani devordagi rozetkaga ulashdan oldin tarmoq shnurini toʼliq tarqating.

Dazmolning tag qismi juda qizib ketadi va tegilsa kuydirishi mumkin.

Foydalanuvchi qoʼllanmasining “Tozalash va texnik xizmat koʼrsatish”

bobidagi koʼrsatmalarga muvoq dazmolni muntazam tozalab turing.

Dazmollashni tugatganingizda, jihozni tozalaganda, suv bakini toʼldirganda

yoki boʼshatganda, shuningdek dazmolni hattoki qisqa vaqtga qoldirganda

ham bugʼlash rostlagichini “Quruq dazmollash” holatiga oʼtkazing, dazmolni

uning tovoniga qoʼying va vilkani rozetkadan uzing.

Ishlatiladigan suv turi: Jihozga vodoprovod suvini ham ishlatish mumkin.

Biroq, agar siz suvi qattiq hududlarda yashasangiz, teng miqdordagi

distillangan yoki demineralizatsiyalangan suv bilan aralashtirishni tavsiya

qilamiz. Bu choʼkmaning tez toʼplanishining oldini oladi va jihozning xizmat

muddatini oshiradi.

Suv bakiga atir, sirka, kraxmal, choʼkmalarni tozalash vositalari, dazmollash

vositalari yoki boshqa kimyoviy moddalarni quymang.

Vilka oʼzi kabi texnik xususiyatlarga ega boʼlgan rozetkaga ulanishi kerak.

Ishlatish vaqtida toʼldirish teshigi ochiq boʼlmasligi kerak.

Elektromagnit maydonlar (EMF)

Bu Philips jihozi elektromagnit maydonlarning taʼsiri boʼyicha barcha amaldagi

standart va meʼyorlarga javob beradi.

Qayta ishlash

Bu belgi (2-rasm) mahsulotning odatiy maishiy chiqindilar bilan

tashlanmasligi zarurligini bildiradi (2012/19/EU).

Mamlakatingizning elektr va elektron qurilmalarni alohida toʼplashga oid

qoidalariga amal qiling. Toʼgʼri utilizatsiya qilish atrof-muhit va insonlar

salomatligiga salbiy oqibatlarning oldini olishda yordam beradi.

Kafolat va qoʼllab-quvvatlash xizmati

Agar sizga maʼlumot yoki qoʼllab-quvvatlash xizmati kerak boʼlsa,

www.philips.com/support saytiga kiring yoki alohida global kafolat risolasini

oʼqing.

Код: 100074

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Утюг:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Утюг Philips GC 2990/20 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Утюг Philips GC 2990/20.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Утюг Philips GC 2990/20. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

background image

3

3

4

4

5

6

1 2  3  4 5 

6 6

8 9  10 11 12 12 

13

15 16  17  18  19 

19  20

22 23  24  25  25 

26  27

29 30  31

1

6

8

2

4

10

11

9

5

1

3

2

1

2

www.philips.com/support

www.philips.com/support

6

www.philips.com/support

www.philips.com/support

3

5

6

7

*Use Calc Clean 

function once every 
1 month to prolong the 
life of your iron. Hold 
slider at 

CALC CLEAN

position and shake the 
iron until all water 
flows out (figure 9). 

GC2990 series

1

33

4

5

2

www.philips.com/support

2

2

1

2

3

1

EN

  Automatic shut off for specific types only (GC2996, GC2997, GC2998, GC2999)  

DE

  Automatische Abschaltung (nur für bestimmte Gerätetypen)

FR

  Fonction 

d’arrêt automatique pour certains modèles uniquement

NL

  Automatische 

uitschakelfunctie alleen voor bepaalde typen

DA

  Auto-sluk kun for nogle 

modeller

FI

  Automaattinen virrankatkaisutoiminto vain tietyissä malleissa

NO

  Automatisk av-funksjon for kun enkelte typer

SV

  Automatisk avstängning 

(endast vissa modeller)

IT

  Spegnimento automatico solo per modelli specifici

ES

  Función de desconexión automática: solo para modelos específicos

PT

  Desactivação automática apenas para tipos específicos

RU

Автоматическое 

отключение для некоторых моделей

TR

  Sadece belirli modeller için geçerli olan 

otomatik kapanma fonksiyonu

KK

Автоматты түрдегi өшірілгенi тек ерекше 

түрлерінде ғана

PL

  Automatyczne wyłączanie tylko w przypadku wybranych 

modeli

CS

  Funkce automatického vypnutí pouze pro některé typy

EL

Αυτόματη 

διακοπή λειτουργίας μόνο σε συγκεκριμένους τύπους

BG

Автоматично 

изключване само за определени модели

HR

  Funkcija automatskog isključivanja 

samo za neke modele

ET

  Automaatne väljalülitamine ainult teatud tüüpide puhul

HU

  Automatikus kikapcsolás csak bizonyos típusoknál

LT

  Automatinis išsijungi-

mas yra tik specifiniuose modeliuose

LV

  Automātiska izslēgšanās tikai 

atsevišķiem modeļiem

SL

  Samodejni izklop samo pri določenih modelih

RO

  Funcţie de oprire automată numai la anumite modele

SK

  Automatické 

vypnutie len pre určité modely

SR

  Funkcija automatskog isključivanja samo za 

neke modele

UK

Автоматичне вимкнення лише в окремих моделях

KO

자동 전원 차단 기능(특정 모델만 해당)

TH

ระบบตัดไฟอัตโนมัติสำหรับบางรุ่นเท่านั้น

SC

自动关熄功能(仅限于特定型号)

TC

自動關閉功能僅適用於特殊型號

MS

  Pematian automatik untuk jenis tertentu sahaja   

VI

Chức năng tự động ngắt 

chỉ cho một số kiểu nhất định

ID

  Fungsi mati otomatis hanya pada tipe tertentu

TR

  Ütünüzün ömrünü uzatmak için 

ayda bir Calc Clean fonksiyonunu 

kullanın. Sürgüyü 

CALC CLEAN

konumunda tutun ve suyun 

tamamı dışarı akana kadar ütüyü 

sallayın (şekil 9).

KK

Үтіктің қызмет мерзімін ұзарту 

үшін Calc Clean функциясын айына 

1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні 

CALC CLEAN 

күйінде ұстап, 

үтікті барлық су аққанша 

шайқаңыз (9-сурет).

PL

  Aby przedłużyć okres eksploatacji 

żelazka, korzystaj z funkcji Calc 

Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj 

suwak w pozycji 

CALC CLEAN

 i 

potrząsaj żelazkiem do momentu, 

gdy cała woda wypłynie (rys. 9).

CS

  Používejte funkci Calc-Clean 

jednou za měsíc a prodloužíte 

životnost žehličky. Podržte 

posuvník v poloze 

CALC CLEAN

 a 

zatřeste žehličkou, dokud všechna 

voda nevyteče (obrázek 9). 

EL

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του 

σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία 

καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά 

το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση 

CALC CLEAN

 και κουνήστε το σίδερο 

μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).

BG

Използвайте функцията Calc 

Clean веднъж на всеки 1 месец, за 

да удължите живота на вашата 

ютия. Задръжте плъзгача в 

положение 

CALC CLEAN

и 

разклатете ютията, докато не 

изтече цялата вода (фигура 9). 

HR

  Koristite funkciju Calc Clean 

jednom mjesečno kako biste 

produžili vijek trajanja glačala. 

Držite klizni gumb u položaju 

CALC CLEAN

 i tresite glačalo dok 

se sva voda ne izlije (slika 9).

ET

  Kasutage katlakivi eemaldamise 

funktsiooni kord iga 1 kuu järel, et 

pikendada oma triikraua eluiga. 

Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-

se asendis ja raputage triikrauda, 

kuni kogu vesi voolab välja (joonis 9).

HU

  Használja a Vízkőmentesítő funkciót 

havonta egyszer a vasaló 

élettartamának meghosszabbítása 

érdekében. Tartsa lenyomva a 

csúszkát a 

CALC CLEAN

 helyzetben, 

és rázogassa a vasalót, amíg az 

összes víz ki nem folyik (9. ábra).

NL

  Gebruik de Calc-Clean-functie elke 

maand om de levensduur van uw 
strijkijzer te verlengen. Zet de 
schuifknop op de 

Calc-Clean

-posi-

tie en schud al het water uit het 
strijkijzer (afbeelding 9).

DA

  Brug Calc Clean-funktion en gang 

om måneden for at forlænge dit 
strygejerns levetid. Hold skyderen 
på positionen 

CALC CLEAN

, og ryst 

strygejernet, indtil alt vandet er 
løbet ud (figur 9).

FI

  Voit pidentää silitysraudan 

käyttöikää käyttämällä Calc Clean 

-toimintoa kerran kuukaudessa. 

Pidä liukusäädintä 

CALC CLEAN 

-asennossa ja ravista silitysrautaa, 

kunnes kaikki vesi on valunut ulos 

(kuva 9).

NO

  Bruk kalkrensfunksjonen én gang 

hver måned for å forlenge 

levetiden på strykejernet. Hold 

skyvebryteren i posisjonen 

CALC CLEAN

, og rist strykejernet 

til alt vannet renner ut (figur 9).

SV

  Använd avkalkningsfunktionen en 

gång i månaden för att förlänga 

strykjärnets livslängd. Håll reglaget i 

CALC CLEAN

-läget och skaka 

strykjärnet tills allt vatten rinner ut 

(bild 9).

IT

  Per prolungare la durata del ferro, 

utilizzare la funzione Calc Clean ogni 

mese. Tenere premuto il cursore 

nella posizione 

CALC CLEAN

 e 

scuotere il ferro finché non fuoriesce 

tutta l’acqua (figura 9).

ES

  Utilice la función Calc-Clean una vez 

al mes para prolongar la vida útil de 

la plancha. Mantenga pulsado el 

control deslizante en la posición 

CALC CLEAN 

y agite la plancha 

hasta que salga el agua (figura 9).

PT

  Utilize a função Calc-Clean 1 vez por 

mês para prolongar a vida do seu 

ferro. Mantenha o botão deslizante 

na posição 

CALC CLEAN

 e abane o 

ferro até sair toda a água (figura 9).

RU

Выполняйте очистку от накипи 

каждый месяц, чтобы продлить 

срок службы утюга. Удерживайте 

переключатель в положении 

CALC CLEAN

 и встряхивайте 

утюг, пока вся вода не вытечет 

(рисунок 9).

TH

ใช้ฟังก์ชั่นขจัดตะกรันทุก 1 
เดือนเพื่อยืดอายุการใช้งานของเตารีดของคุณ 
เลื่อนสไลด์ค้างไว้ที่ตำแหน่ง 

CALC CLEAN

แล้วเขย่าเตารีดจนกระทั่งน้ำไหลออกมาหมด 
(รูปที่ 9)

SC

每个月使用一次除垢功能以延长

熨斗的使用寿命。 将滑块按在

CALC CLEAN 

位置并晃动熨斗,直

至熨斗里面的水全部流出(图 9)。

TC

每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至 

CALC CLEAN

「鈣化清洗」位置,

然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。

MS

  Gunakan fungsi Pembersihan 

Kerak sebulan sekali untuk 

memanjangkan hayat seterika 

anda. Tetapkan gelangsar pada 

kedudukan 

CALC CLEAN

 dan 

goncangkan seterika sehingga 

semua air keluar (rajah 9).

VI

Sử dụng chức năng Calc Clean 

1 tháng một lần để kéo dài tuổi thọ 

bàn ủi của bạn. Giữ nút trượt ở vị trí 

CALC CLEAN

 và lắc bàn ủi cho đến khi 

toàn bộ nước bên trong đã chảy ra hết 

(hình 9).

ID

  Gunakan fungsi Calc Clean setiap 

1 bulan untuk memperpanjang 

masa pakai setrika Anda. Tahan 

slider pada posisi 

CALC CLEAN

dan goyangkan setrika hingga 

semua air keluar (gambar 9).

LT

  Naudokite kalkių valymo funkciją 

kartą per 1 mėnesį, kad lygintuvas 

veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį 

CALC 

CLEAN

 padėtyje ir kratykite 

lygintuvą tol, kol iš jo išbėgs visas 

vanduo (9 pav.).

LV

  Izmantojiet Calc Clean funkciju 

vienu reizi mēnesī, lai pagarinātu 

gludekļa kalpošanas laiku. Turiet 

slīdni 

CALC CLEAN

 pozīcijā un 

kratiet gludekli, līdz viss ūdens iztek 

(9. attēls).

SL

  Funkcijo za odstranjevanje 

vodnega kamna uporabljajte 1-krat 

mesečno, da podaljšate življenjsko 

dobo likalnika. Drsnik pridržite v 

položaju 

CALC CLEAN

 (čiščenje 

vodnega kamna) in potresite 

likalnik, da izteče vsa voda (slika 9).

RO

  Foloseşte funcţia de detartrare o dată 

pe lună pentru a prelungi durata de 

viaţă a fierului de călcat. Menţine 

glisorul la poziţia 

CALC CLEAN

(DETARTRARE) şi scutură fierul de 

călcat până când toată apa se scurge 

(figura 9).

SK

  Na predĺženie životnosti svojej 

žehličky používajte funkciu 

Calc-Clean na odstránenie 

vodného kameňa raz za mesiac. 

Podržte posuvný ovládač v polohe 

CALC CLEAN

 a traste žehličkou 

dovtedy, až kým všetka voda 

nevytečie (obrázok 9).

SR

  Koristite funkciju Calc Clean 

jednom mesečno da biste produžili 

vek trajanja pegle. Držite klizač na 

položaju 

CALC CLEAN

 i tresite 

peglu dok sva voda ne istekne 

(slika 9).

UK

Використовуйте функцію очищення від 

накипу кожного місяця для подовження 

терміну служби праски. Утримуючи 

повзунок у положенні 

CALC CLEAN

потрусіть праску, поки не витече вся 

вода (мал. 9).

KO

석회질 세척 기능을 매달 사용하면 
다리미 수명이 연장됩니다. 
슬라이더를 

CALC CLEAN

 위치에 

놓고 물이 전부 흘러 나올 때까지 
다리미를 흔듭니다(그림 9).

FR

  Utilisez la fonction Calc Clean 1 

fois par mois afin de prolonger la 
durée de vie de votre fer. 
Maintenez le sélecteur sur la 
position 

CALC CLEAN

 et secouez 

le fer jusqu’à ce que l’eau s’écoule 
(figure 9).

DE

  Verwenden Sie die 

Calc-Clean-Funktion jeden Monat, 
um die Lebensdauer Ihres 
Bügeleisens zu verlängern. Halten 
Sie den Schieberegler auf der 
Position 

«CALC CLEAN»

, und 

schütteln Sie das Bügeleisen 
solange, bis das ganze Wasser 
herausgelaufen ist (Abbildung 9).

EN

  User manual   

DE

  Benutzerhandbuch   

FR

  Mode d’emploi

NL

  Gebruiksaanwijzing   

DA

  Brugervejledning   

FI

  Käyttöopas   

NO

  Brukerhåndbok   

SV

  Användarhandbok   

IT

  Manuale utente  

ES

  Manual del usuario   

PT

  Manual do utilizador   

RU

Руководство пользователя

TR

  Kullanım kılavuzu   

SR

  Korisnički priručnik   

UK

Посібник

користувача

KO

사용 설명서

TH

คู่มือผู้ใช

SC

用户手册

TC

使用手冊   

MS

  Manual pengguna   

VI

Hướng dẫn sử dụng   

ID

  Buku Petunjuk Pengguna     

KK

Пайдаланушы

нұсқаулығы

PL

  Instrukcja obsługi   

CS

  Příručka pro uživatele 

EL

Εγχειρίδιο

χρήσης

BG

Ръководство

за

потребителя

HR

  Korisnički priručnik   

ET

  Kasutusjuhend   

HU

  Felhasználói kézikönyv   

LT

  Vartotojo vadovas   

LV

  Lietotāja rokasgrāmata   

SL

  Uporabniški priročnik   

RO

  Manual de utilizare   

SK

  Príručka užívateľa   

AR

FA

www.philips.com/support

www.philips.com/support

  1. manualzz.com

  2. Home
  3. Domestic appliances
  4. Sewing & ironing
  5. Irons

Инструкции и Руководства для Philips GC2990/20.
Мы нашли 24
инструкции доступные для бесплатного скачивания:
Важная информация, Руководство пользователя, Технический паспорт продукта

Philips PowerLife Plus Dampfbügeleisen GC2983/21 Important Information Manual


Бренд:

Philips


Размер:

323 KB

Страниц:

2


Язык(и):

Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Итальянский, Голландский, no, Португальский, Шведский, Вьетнамский

Открыть в новой вкладке

Philips Dampfbügeleisen GC3580/30 Bedienungsanleitung


Бренд:

Philips


Категория:

Irons


Размер:

2 MB

Страниц:

30


Язык(и):

Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Итальянский, Голландский, no, Португальский, Шведский

Открыть в новой вкладке

Philips GC2988/20 PowerLife Plus Stoomstrijkijzer Une information important


Бренд:

Philips


Размер:

348 KB

Страниц:

2


Язык(и):

Датский, Немецкий, Английский, Испанский, Финский, Французский, Итальянский, Голландский, no, Португальский, Шведский, Вьетнамский

Открыть в новой вкладке

Требуется руководство для вашей Philips GC2990 Утюг? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Philips GC2990 Утюг, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Philips?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли чистить подошву утюга металлической губкой? Проверенный
Нет, это может испортить подошву. Для очистки используйте влажную ткань или мягкую губку.

Это было полезно (272)

Чем отличается паровой утюг от обычного утюга? Проверенный
Самым большим преимуществом парового утюга является то, что он легче разглаживает морщины за счет использования пара. Обычный утюг наоборот намного легче и зачастую дешевле.

Это было полезно (241)

Подошва утюга обесцвечена, можно ли гладить ею? Проверенный
Это возможно, но есть вероятность, что он будет стираться на светлой одежде.

Это было полезно (204)

Можно гладить пуговицы? Проверенный
Нет, это повредит подошву утюга и помешает правильной работе утюга. Никогда не гладьте пуговицы, молнии или другие твердые предметы.

Это было полезно (129)

На дне утюга Philips есть царапины, можно ли им пользоваться? Проверенный
Да, это не проблема. Дно сделано из нескольких слоев и выдерживает небольшие царапины. Утюг по-прежнему будет работать как надо.

Это было полезно (45)

Руководство Philips GC2990 Утюг

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Участие в электронных торгах пошаговая инструкция для физических лиц
  • Учитель дефектолог должностная инструкция профстандарт доу
  • Утюг филипс gc 4425 инструкция на русском языке
  • Участие в торгах по банкротству физических лиц инструкция по применению
  • Учет швейного производства в 1с 8 пошаговая инструкция