Утюг хотпоинт аристон digi iron инструкция по применению

IT Istruzioni per l’uso

EN Operating instructions

FR Mode d’emploi

RU Инструкциипоэксплуатации

TR Kullanmatalimatları

PT Instruções de Utilização

UA Інструкціїзексплуатації

KZ Пайдаланунұсқаулығы

BG Инструкциизаупотреба

PL Podrecznik uzytkownika

11

9

10

8

6

4

7

5

3

2

1

12

24

25

19

20

14

13

15

16

1718

23

22

21

26

27

28

29

30

31

SG C12 DEW

SG C14 DEW

2

C D

E

B

A

3

F G

H I

K

J

4

5

6

it

ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA

LEGGERE E RISPETTARE LE SEGUENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI

 Scaricare il manuale d’uso completo su www.hotpoint.eu o chiamare il

numero riportato sul libretto di garanzia.

 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni per la sicurezza.

Conservarle nei pressi dell’apparecchio per un eventuale riferimento futuro.

 Le presenti istruzioni e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti

messaggi relativi alla sicurezza da osservare sempre. Il costruttore declina

ogni responsabilità per mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza,

usi non appropriati dell’apparecchio o errate impostazioni dei comandi.

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA



Ai bambini di età superiore a 8 anni e alle persone con ridotte capacità





to loro insegnato a farlo in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli

dei pericoli derivanti dall’utilizzo. I bambini non devono giocare con l’appa

recchio. La pulizia e la manutenzione possono essere effettuate da bam

bini solo se sorvegliati.



ATTENZIONE



ro surriscaldarsi durante l’uso.

USO CONSENTITO





per mezzo di un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un

temporizzatore, o di un sistema con comando a distanza separato.













deve essere utilizzato in ambienti esterni.





schio di folgorazione.



      



calde e aspettare che si raffreddino prima di utilizzare l’apparecchio e i

suoi componenti e accessori.

7

it

 

zione elettrica.









ispezione sono sotto pressione e non devono essere aperti.















di perdite o danni visibili.



Tenere il cavo e il ferro da stiro fuori dalla portata dei bambini con



freddamento.





INSTALLAZIONE



L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio, dei componenti







lontano dal luogo dell’installazione. Dopo aver disimballato l’apparecchio,

assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di

problemi, rivolgersi al rivenditore o al servizio post vendita di zona. Dopo



no essere tenuti fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di sof



parecchio dall’alimentazione elettrica per evitare il rischio di folgorazione.

Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo

di alimentazione per evitare il rischio di incendio o folgorazione. Azionare

l’apparecchio solo una volta completata l’installazione.





te spray nelle vicinanze dell’apparecchio per evitare il rischio di esplo

sione o incendio.

AVVERTENZE ELETTRICHE





zione elettrica con le caratteristiche indicate sull’etichetta del prodotto.

8

it

 Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dall’alimentazione



tore multipolare installato a monte della presa in conformità alla normativa

di cablaggio. L’apparecchio, inoltre, deve essere dotato di messa a terra in

conformità alle norme nazionali in materia di sicurezza elettrica.



Non utilizzare prolunghe, prese multiple o adattatori. Una volta

completata l’installazione, i componenti elettrici non devono più essere

accessibili all’utilizzatore. Non utilizzare l’apparecchio con parti del cor

po bagnate o a piedi nudi. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di

alimentazione o la spina hanno subito danni, se non funziona corretta







con uno dello stesso tipo dal produttore, da un centro di assistenza



o rischi di folgorazione.



Il cavo non deve fuoriuscire dal bordo del tavolo o del ripiano su cui





Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, portare la mano

pola nella posizione corrispondente alla temperatura più bassa e toglie

re la spina dalla presa.



Non tirare il cavo di alimentazione dell’apparecchio.

PULIZIA E MANUTENZIONE







di manutenzione. Non utilizzare mai pulitrici a getto di vapore o spruz

zare detersivi sull’apparecchio per evitare il rischio di folgorazione.





Non pulire l’apparecchio con solventi aggressivi, detergenti alcalini o deter





Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso, per evitare il ristagno



9

it

 Utilizzare il prodotto solo per gli usi descritti in



 

di vestiti e lavanderia domestica.

 

alimentazione.

       

nel serbatoio per evitare che la pompa si dan

neggi.

 Assicuratevi di aver scollegato la spina dalla pre

sa elettrica sempre dopo ogni utilizzo.

 Evitate che il cavo di alimentazione e il cavo va

pore vengano a contatto con la piastra del ferro

calda.

 

no dalla piastra sono bollenti e possono provo

care scottature se a contatto con la pelle.

 Prima di riporre il ferro a caldaia attendete che si

sia completamente raffreddato.

 Non dirigete il vapore verso persone o animali e

non trattare i capi mentre sono indossati.

 Non aggiungete profumo, amido, agenti disin

crostanti, prodotti per la stiratura o altre sostanze



     

contaminata.

 Il prodotto non va lasciato all’aperto ed esposto

alle intemperie.

 Nei casi in cui si sospetta un guasto, scollegate

immediatamente la spina dalla presa elettrica.

 Non viene assunta responsabilità alcuna in caso

di danni risultanti da un uso del prodotto non ap

propriato.

 

posizionato sulla base di appoggio.

PRIMA DELL’USO

Prima di utilizzare il prodotto la prima volta rimuovete

ogni adesivo, plastica di protezione o custodia di car

tone dalla piastra del ferro da stiro.

Accertatevi che tutte le parti adesive siano rimosse

con un panno morbido inumidito ed eliminate even

tuali residui e particelle derivanti dal processo di lavo

razione, riempiendo e svuotando il serbatoio dell’ac



Alla prima accensione, il prodotto potrebbe rilasciare

un odore poco gradevole, un po’ di fumo e alcune im

purità che tuttavia spariranno in pochi minuti. Quando

si impiega per la prima volta la funzione vapore, non



trebbero esservi dei residui di lavorazione nell’eroga

tore del vapore.

DESCRIZIONE

DEL PRODOTTO

1. Pulsante selezione programmi

2. Spia della temperatura

3. Spia programma 1

4. Spia programma 2

5. Spia programma 3

6. Spia programma 4

7. Spia programma 5

8. Spia programma 6

9. Spia anticalcare

10. Display

11. Modalità PRO

12. Modalità AUTO

13. Ferro da stiro

14. Base di appoggio del ferro

15. Apertura per riempimento

16. 

17. Livello massimo di riempimento

18. 

19. Tappo di chiusura della caldaia

20. Blocco del ferro da stiro

21. 

22. Pulsante accensione/spegnimento

23. Spia accensione

24. Sede del cavo elettrico

25. Sede del cavo vapore

26. Cavo di alimentazione elettrica

27. Cavo vapore

28. Passacavo

29. Pulsante vapore

30. Alloggiamento punta ferro da stiro

31. Piastra

INTRODUZIONE

Benvenuti nel Garment Care di Hotpoint. Vi

ringraziamo per aver acquistato il nuovo fer

ro da stiro a vapore Steam Iron e vi racco

mandiamo di registrare il vostro prodotto su

www.hotpoint.eu per ottenere i massimi be





te per uso domestico e non può essere impiegato per

scopi industriali.

RACCOMANDAZIONI GENERALI





10

it

RIEMPIMENTO DEL

SERBATOIO DELL’ACQUA



ta.

      



del prodotto nel tempo. In particolare, elevate concen

trazioni di calcare possono danneggiare alcune parti

del prodotto e potrebbero provocare il deterioramento

prematuro del prodotto.



cità di 2000ml.

Non aggiungete profumo, amido, agenti disincro

stanti, prodotti per la stiratura o altre sostanze

chimiche nel serbatoio dell’acqua (se non sono

consigliati da Hotpoint). Non utilizzate acqua con

taminata.

Riempimento del serbatoio (A)

  





prodotto emetterà un segnale acustico.



1. 



2. Riempite il serbatoio attraverso l’apposita aper





3.      



Sentirete un segnale acustico e la spia mancan



4. Ripetete l’operazione ogni volta che la spia



emette un segnale acustico. A riempimento del

serbatoio la spia si spegne.

USO DEL FERRO DA STIRO (B)

1. 

   



2. Inserite la spina del prodotto in una presa dotata



un segnale acustico.

3. 

emetterà un segnale acustico e la spia accensio



4. 

         



che il prodotto si sta riscaldando. La spia pro

gramma “tutti i tessuti” e la spia modalità PRO



cui si attiva il prodotto.

5. Quando la temperatura raggiunge il livello del

       



emetterà un segnale acustico.

6. Per selezionare il programma desiderato vedere

il paragrafo “Selezioni programmi”

7. Sbloccare il prodotto muovendo il blocco del fer



.

8.         

       



e bloccare il ferro da stiro alla base muovendo



blocco .

9. 

secondi. Il prodotto emetterà un segnale acusti





Prima di riporre il ferro a caldaia attendete che si sia

completamente raffreddato.

SELEZIONI PROGRAMMI (C)

      









        

prodotto raggiunga la temperatura del programma se

lezionato. Quando la temperatura raggiunge il livello

      



Assicuratevi di controllare l’etichetta del capo da sti



 



terminare la temperatura più appropriata ed evitare di

rovinare il tessuto. Su tessuti particolarmente delicati,



rovescio per evitare tracce di lucido. Iniziate a stirare

i capi che richiedono una temperatura più bassa, ad

esempio i tessuti sintetici.

11

it



      

del vapore.

Modalità d’uso PRO (F)

In modalità d’uso PRO il prodotto emette vapore solo



pore emesso dipende dal programma selezionato.





vapore, la stiratura con colpo di vapore e la stiratura

senza vapore.

Stiratura a vapore

Per emettere vapore, tenere premuto il pulsante va







necessario l’utilizzo del vapore.

Stiratura con colpo di vapore

La funzione colpo di vapore consente di eliminare le

pieghe più ostinate.

Per attivare il colpo di vapore premere velocemente



Attendere almeno 15 secondi per attivare nuovamen





cessario l’utilizzo del colpo di vapore.

Stiratura senza vapore

Utilizzare il ferro da stiro in modalità d’uso PRO senza



La temperatura della piastra dipende dal programma

selezionato.

Funzione vapore verticale (G)

   

pieghe da capi appesi, tende ecc. Potete utilizzare

 

       

nella modalità d’uso PRO e con programma Cotone

selezionato.

Tutte le funzioni del prodotto rimangono inalterate an

       



Non dirigete il vapore verso persone o animali e

non trattate i capi mentre sono indossati.

PROGRAMMA TIPO

TESSUTO

ETICHETTA

INDUMENTI

1

Tutti

i tessuti

2 Sintetici

3

Delicati

Seta

4 Lana

5 Cotone

6 Lino

I tessuti che presentano questo simbolo

sull’etichetta non possono essere stirati.

SELEZIONE MODALITÀ D’USO

(D)



       





     





Modalità d’uso AUTO (E)

In modalità d’uso AUTO, la spia modalità AUTO lam



missione di vapore continua e la spia modalità AUTO





sattiva l’emissione di vapore continua e la spia moda

lità AUTO lampeggia.

In modalità d’uso AUTO il prodotto emette vapore



          

più emesso grazie alla presenza di un sensore elet

tronico che modula l’emissione di vapore in base al

      





l’emissione di vapore continua premere il pulsante





ra con colpo di vapore.

12

it

Funzione spegnimento automatico (H)

La funzione di spegnimento automatico assicura la

      

ne consente lo spegnimento automatico del prodotto



le e 30 secondi in posizione orizzontale. Quando si

attiva lo spegnimento automatico la spia della tem

      







prima di cominciare nuovamente la stiratura.

Dopo un’ora di inutilizzo il prodotto entra nello stato

di standby. In tal caso il prodotto emette un segna



uscire dalla condizione di standby premere il pulsante



PULIZIA E MANUTENZIONE

Dopo l’uso (I)

1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di

corrente e lasciate raffreddare il prodotto.

2. 

3. 



e riponete il prodotto in un ambiente sicuro e

asciutto.

4. Quando non si usa il prodotto per un lungo tem



     





ro da stiro alla base muovendo il blocco del ferro

 .

Pulizia del prodotto (J)

Per la pulizia delle parti in plastica e della piastra del

ferro non utilizzate sostanze aggressive e/o materiali

abrasivi.

Per mantenere la piastra perfettamente liscia e levi

gata, evitate il contatto con oggetti metallici, non sti

rate oggetti acuminati come ad esempio bottoni, bor



1. Scollegate la spina del prodotto dalla presa di

corrente e lasciate raffreddare il prodotto

2. Per pulire la parte superiore del prodotto utilizza

te un panno morbido inumidito e asciugate.

3. Per la pulizia ordinaria e/o la rimozione delle

macchie o di altri residui depositati sulla piastra,

utilizzate un panno morbido inumidito e asciuga

te.

4. Per eliminare incrostazioni nei fori del vapore

che possono limitare le prestazioni del vostro

prodotto, utilizzate un bastoncino di ovatta inu

midito.

5.      

       



Ciclo di pulizia anticalcare (K)

         

suggerisce operazioni di pulizia circa ogni 10 ore di

funzionamento, per rimuovere eventuali residui di sali

calcarei nella camera di vaporizzazione.

       

richiesta la pulizia della caldaia. E’ possibile continua

re ad utilizzare il prodotto anche con spia anticalcare



   

       

te procedura. Effettuate tale operazione sopra ad un

contenitore resistente al calore e lontano dai tessuti in

modo da non correre il rischio di macchiarli. Qualora

voleste effettuare le operazioni di pulizia della caldaia



prodotto si sia completamente raffreddato.

1. 

sa di corrente.

2. 



stabile.

3. 

Svitate in senso antiorario il tappo di chiusura



4. 

5.      

nare il prodotto sopra ad un contenitore resisten





6. Inserire la spina e accendere il prodotto premen



7. Tenere premuto il pulsante selezione programmi

per 5 secondi. La spia della temperatura lam

peggia. Premere ancora il pulsante selezione

programmi.

8. Il prodotto emetterà un segnale acustico, si ac





sibili residui di calcare dalla caldaia.

13

it

L’acqua e il vapore che fuoriescono dalla caldaia

sono molto caldi e possono provocare scottature

se a contatto con la pelle. Non toccare e non chiu

dere la caldaia durante la fase di lavaggio.

9. La fase di lavaggio dura circa 3 minuti.

10. Un lungo segnale acustico e lo spegnimento

       

fase di lavaggio. Il prodotto si spegne automa

ticamente.

11. Scollegare il prodotto dalla presa di corrente.

12. 



stabile e lasciate raffreddare.

13. 

14. Richiudete la caldaia, assicurandovi di riavvitare

completamente in senso orario il tappo di chiu

sura della caldaia.

15. Riposizionate la base di appoggio del ferro nella

normale posizione di utilizzo.

Alla successiva accensione del prodotto, prima di

utilizzare la funzione vapore sui capi, premete il pul

sante vapore per almeno un minuto per far fuoriuscire

eventuali residui e particelle che potrebbero macchia

re i tessuti.



del rubinetto, consigliamo di utilizzare regolarmente



         



anticalcare.

Per attivare il ciclo di pulizia anticalcare prima dell’ac



dura sopra descritta con la differenza al punto 7 di

tenere premuto il pulsante selezione programmi per



SUGGERIMENTI

 Assicuratevi di controllare l’etichetta del capo da

stirare per individuare la tipologia di tessuto e



 Ordinate gli articoli da stirare in base al tipo di

tessuto. Ciò consentirà di ridurre la necessità di

cambiare programma in base ai diversi tessuti.

 Partite dagli indumenti che richiedono una tem

peratura di stiratura più bassa e proseguite con

i capi con temperature di stiratura sempre più

alte.

 Se non siete sicuri del tessuto di un capo, pro

vate a stirare una piccola parte non visibile di



sezione interna non visibile. Iniziate con un pro

gramma con una temperatura bassa e cambiate

programma gradualmente per trovare l’imposta

zione di stiratura ottimale.

 Quando si passa da un programma ad alta tem

peratura e selezionate un programma per stirare

capi delicati, attendete circa 2 minuti in modo da

raggiungere le nuove impostazioni.

 



to su lana. E’ consigliabile utilizzare un panno di

cotone per prevenire eventuali residui di lucido

sul capo.

 Non stirate aree che presentano evidenti segni



permanenti.

ASSISTENZA



       



 In caso negativo, contattare il Numero Unico

Nazionale 02.20.30*.

Comunicare:

 il tipo di anomalia

 

 

Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat

teristiche sul prodotto o nel libretto Condizioni di Ga

ranzia.



l’installazione di pezzi di ricambio non originali.

Assistenza

Attiva

7 giorni su 7

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione

      

02.20.30 per entrare subito in contatto con l’Assi

stenza Tecnica Autorizzata più vicino al luogo da cui







dal proprio operatore.

14

it

SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

SMALTIMENTO MATERIALI DI IMBALLAGGIO







     

modo responsabile, in conformità alle

norme stabilite dalle autorità locali.

SMALTIMENTO ELETTRODOMESTICI



riale riciclabile o riutilizzabile. Disfarsene se

guendo le normative locali per lo smaltimento



mento, recupero e riciclaggio di elettrodome







to in conformità alla direttiva europea 2012/19/EU sui

     



l’utente contribuisce a prevenire le possibili conse

guenze negative per l’ambiente e la salute derivanti da



o sulla documentazione di accompagnamento indica



      

l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparec

chiature elettriche ed elettroniche.

15

it

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibili cause/Soluzioni

La piastra rimane fredda o non si

scalda.

 La spina potrebbe essere non inserita nella presa elettrica.

 La spina potrebbe non riuscire a fare contatto.

 Provare a cambiare la presa elettrica.

 

La spia della temperatura lampeggia.  Il prodotto si sta riscaldando. Quando viene raggiunta la tem

peratura impostata dal programma scelto la spia rimane ac



 Dopo l’inutilizzo per 8 minuti in posizione verticale e 30 se

condi in posizione orizzontale il prodotto attiva lo spegnimen

to automatico. Per riaccenderlo premere il pulsante selezione

programmi

Il vapore fuoriesce in

quantità ridotta o non

fuoriesce.

 

dete a riempire il serbatoio.

 

in posizione orizzontale e aspettate che la spia della tempera



 La temperatura della piastra potrebbe essere troppo bassa a



pore. Aumentate leggermente l’intervallo tra i colpi di vapore.

 E’ stato selezionato un programma per cui il prodotto non ha

valutato necessaria l’emissione di vapore.

 In modalità d’uso AUTO il prodotto emette vapore continuo



movimento il vapore non viene più emesso grazie alla presen

za di un sensore elettronico che modula l’emissione di vapore

in base al movimento.

 In modalità d’uso AUTO per attivare e disattivare l’emissione

di vapore continua premere il pulsante vapore.

 

cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.

Il colpo di vapore fuoriesce in quan-

tità ridotta o non fuoriesce.

 E’ stata selezionata la modalità d’uso AUTO che non prevede

il colpo di vapore.

 Attendere almeno 15 secondi per attivare nuovamente il colpo

di vapore.

 Per attivare il colpo di vapore in modalità d’uso PRO premere

velocemente due volte il pulsante vapore.

 E’ stato selezionato un programma che non prevedere il colpo

di vapore.

 

cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.

16

it

Fuoriescono impurità dalla piastra

che macchiano gli indumenti.

 Potrebbero esserci residui all’interno della camera di vaporiz



capitolo “Pulizia e manutenzione”, paragrafo “Ciclo di pulizia



 State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti,

prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate

che tali sostanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciac



 



 State utilizzando amido. Potete utilizzare amido direttamente





 

sapone.

 State stirando un capo nuovo non ancora lavato per la prima

volta.

 

cedere con il ciclo di pulizia anticalcare.

Dalla piastra fuoriescono gocce

d’acqua.

 La temperatura della piastra potrebbe essere troppo bassa a



pore. Aumentate leggermente l’intervallo tra i colpi di vapore.

 State utilizzando profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti,

prodotti per la stiratura o altre sostanze chimiche. Ricordate

che tali sostanze potrebbero danneggiare il prodotto. Risciac



La piastra è sporca o scura e po-

trebbe macchiare i tessuti.

 State utilizzando un programma con una temperatura troppo





 State utilizzando amido. Potete utilizzare amido direttamente





 

sapone.

 State stirando un capo nuovo non ancora lavato per la prima

volta.

La spia anticalcare è accesa  

vio del ciclo di pulizia anticalcare. E’ possibile continuare ad

utilizzare il prodotto anche con spia anticalcare accesa ma

con prestazioni ridotte.

Non fuoriesce vapore in posizione

verticale

 

 

 

pronto a stirare.

 E’ stato selezionato un programma per cui il prodotto non ha

valutato necessaria l’emissione di vapore. Selezionare il pro

gramma Cotone.

17

it

Non si seleziona la modalità d’uso

AUTO/PRO

 Per passare dalla modalità d’uso PRO alla modalità d’uso

AUTO premere contemporaneamente il pulsante selezione

programmi e pulsante vapore per alcuni secondi.

 Scollegare il prodotto dalla presa elettrica per alcuni secondi

e riprovare.

La spia mancanza acqua è accesa.  

 



ne il clic di avvenuta chiusura ed il segnale acustico.

Il ferro da stiro non si blocca sulla

base di appoggio

 Inserire prima la punta del ferro nell’apposito alloggiamento

e successivamente muovere il blocco del ferro da stiro sulla

posizione di blocco

.

Il ferro da stiro non si sblocca dalla

base di appoggio

 

sblocco

.

Il prodotto si spegne automatica-

mente dopo averlo acceso

 Se tutte le spie sul ferro da stiro lampeggiano per 5 volte e

vengono emessi 5 segnali acustici, contattare il centro assi

stenza autorizzato.

Il prodotto non si spegne  Tenere premuto il pulsante accensione/spegnimento per al

cuni secondi.

Il ciclo di pulizia anticalcare non

inizia

     

selezione programmi per 5 secondi. Invece nel caso di attiva

zione prima dell’accensione della spia anticalcare tenere pre



5 secondi.

1818

en

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED

 Download the complete instruction manual on www.hotpoint.eu or call



 Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them

nearby for future reference.

 These instructions and the appliance itself provide important safety

warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any

liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate

use of the appliance or incorrect setting of controls.

SAFETY WARNINGS



Children from 8 years old and above and persons with reduced

         



been given instructions on safe use and understand the hazards invol

ved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user

maintenance must not be carried out by children without supervision.



CAUTION       

liable to get hot during use and should not be touched without



PERMITTED USE





of an external switching device, such as a timer, or separate remote

controlled system.



This appliance is intended to be used in household and similar ap



          





This product is not intended for commercial or industrial use.Do not

use the appliance outdoors.







The outer surface temperature can become very high when the ap

pliance is operating. Do not touch the hot surfaces and allow to cool

before handling the appliance, its detachable parts and its accessories.



The appliance must not be left unattended while it is connected to

1919

en

the supply mains.











are under pressure, shall not be opened during use.







When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which

the stand is placed is stable.



The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible





Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years

of age when it is energized or cooling down.





INSTALLATION









the user manual. Keep children away from the installation site. After



ring transport. In the event of problems, contact the dealer or your nea

       



suffocation. The appliance must be disconnected from the power sup

  





installation has been completed.







ELECTRICAL WARNINGS



Ensure that the appliance is connected to an electrical source ha





It must be possible to disconnect the appliance from the power sup

ply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch instal



appliance must be earthed in conformity with national electrical safety

2020

en

standards.





trical components must not be accessible to the user after installation.

Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate

this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not wor





If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical







Do not let the cord hang over the edge of table or counter or let it

touch hot surfaces.



To disconnect the appliance from the main power, turn the tempe



power plug from the outlet.



Do not pull the appliance by power supply cable

CLEANING AND MAINTENANCE





nected from the power supply before performing any maintenance ope













appliance in water for cleaning.



Clean the appliance after each use and not allow any stagnant wa

ter to be left in the appliance bowl.

Для просмотра инструкции утюги Hotpoint-Ariston выберите необходимую модель из списка ниже или для удобства воспользуйтесь поиском. Все руководства по эксплуатации представлены на русском языке или схематично. После перехода на страницу модели, пожалуйста, подождите загрузку инструкции по применению или скачайте ее на ваше устройство. Оставшиеся вопросы вы можете задать в соответствующей форме на странице.

Ниже вы можете найти все модели Hotpoint-Ariston Утюги, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

  • Hotpoint-Ariston II C50 AA0 Утюг
  • Hotpoint-Ariston SI C35 CKG Утюг
  • Hotpoint-Ariston SI DC30 BA1 Утюг
  • Hotpoint-Ariston SI E40 BA1 Утюг

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Можно ли чистить подошву утюга металлической губкой? Проверенный
Нет, это может испортить подошву. Для очистки используйте влажную ткань или мягкую губку.

Это было полезно (272)

Чем отличается паровой утюг от обычного утюга? Проверенный
Самым большим преимуществом парового утюга является то, что он легче разглаживает морщины за счет использования пара. Обычный утюг наоборот намного легче и зачастую дешевле.

Это было полезно (241)

Подошва утюга обесцвечена, можно ли гладить ею? Проверенный
Это возможно, но есть вероятность, что он будет стираться на светлой одежде.

Это было полезно (204)

Можно гладить пуговицы? Проверенный
Нет, это повредит подошву утюга и помешает правильной работе утюга. Никогда не гладьте пуговицы, молнии или другие твердые предметы.

Это было полезно (129)

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

HOTPOINT-ARISTON II E75 AA0 инструкция по эксплуатации
(68 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.43 MB
  • Описание:
    Паровая станция

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HOTPOINT-ARISTON II E75 AA0. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HOTPOINT-ARISTON II E75 AA0. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HOTPOINT-ARISTON II E75 AA0, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Утюг хайер 3100 инструкция по применению
  • Утюг филипс эко каре инструкция по применению
  • Утюг филипс чистка от накипи инструкция
  • Утюг филипс с парогенератором ремонт своими руками пошаговая инструкция
  • Утюг филипс elance 3100 инструкция