Uv82 инструкция на русском скачать

Baofeng UV 82 — это портативная радиостанция, с заявленной мощностью 8 ватт, которая понравится — сторожам, водителям, охранным организациям, строителям, охотникам, рыболовам и любителям активного вида спорта.

Функции рации:

  • Наличие дисплея с полной информацией используемых функций
  • FM — приемник
  • Частотные и канальные режимы отображения на дисплее (CH001 или 443.075)
  • Поддержка кодировок каналов, для уменьшения вероятности прослушивания радиопереговоров, к сожалению в одностороннем порядке
  • Наличие функции сканирования каналов
  • Великолепная функция VOX (передача без использования кнопки передачи, то есть как только говоришь радиостанция выходит на передачу.
  • Кнопка тревоги передающая в эфир
  • 128 каналов памяти
  • Регулировка мощности передачи 5w или 1w
  • Крутая вещь (для взрослых-детей) — переключение цвета подсветки в состоянии покоя, приема и передачи. В кажном положении свой цвет.
  • Включение и отключение звука клавиатуры
  • Функция одновременного приема с двух каналов «S»
  • Изменение шага частоты 2,5/5/6,25/10/12,5/25/50 кГц
  • Режим экономии аккумулятора
  • Возможность ограничения времени передачи (для болтунов, учитесь говорить кратко и по существу, если не являетесь таковым, то не включайте этот режим).
  • Наличие фонарика, встроенный
  • Настройка шумодава от 0 до 9
  • Тон окончания передачи
  • Блок дисплея

Baofeng UV-82 Manual

SAFETY INFORMATION

The following safety precautions shall always be observed during operation, service and repair of this equipment.

  • This equipment shall be serviced by qualified technicians only.
  • Do not modify the radio for any reason.
  • Use only BAOFENG supplied or approved batteries and chargers.
  • Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with your skin, a minor burn can result.
  • Turn off your radio prior to entering any area with explosive and flammable materials.
  • Do not charge your battery in a location with explosive and flammable materials.
  • To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your radio in any area where posted notices instruct you to do so.
  • Turn off your radio before boarding an aircraft. Any use of a radio must be in accordance with airline regulations or crew instructions.
  • Turn off your radio before entering a blasting area.
  • For vehicles with an air bag, do not place a radio in the area over an air bag or in the air bag deployment area.
  • Do not expose the radio to direct sunlight over a long time, nor place it close to heating source.
  • When transmitting with a portable radio, hold the radio in a vertical position with the microphone 3 to 4 centimeters away from your lips. Keep antenna at least 2.5 centimeters away from your body when transmitting.


    If you wear a radio on your body, ensure the radio and its antenna are at least 2.5 centimeters away from your body when transmitting.

FEATURES AND FUNCTIONS

  • Dual-band handheld transceiver with display function menu on the display «LCD».
  • Commercial FM radio receiver (65 MHz ~ 108 MHz). -Frequency Mode/Channel Mode
  • DTMF encoded.
  • Incorporates 105 codes «DCS» and 50 privacy codes «CTCSS» programmable. -CTCSS & DCS Scanning
  • CTCSS & DCS Direct input
  • Function «VOX» (voice operated transmission).
  • Alarm function.
  • Up to 128 memory channels.
  • Broadband (Wide) / Narrowband (Narrow), selectable.
  • Display illumination and programmable keyboard.
  • Function «beep» on the keyboard.
  • Dual Standby/dual reception. -Crossband reception/transmission
  • Selectable Frequency Step 6.25/12.5 kHz.
  • Function «OFFSET» (frequency offset for repeater access).
  • Frequency reverse
  • Battery saving function «SAVE».
  • Timer transmission «TOT» programmable.
  • Selecting the Scan Mode.
  • Function Busy Channel Lock «BCLO».
  • Built-in RX CTCSS/DCS scan
  • Built-in LED flashlight.
  • Programmable by PC.
  • Level Threshold «Squelch» adjustable from 0 to 9. -Tone end of transmission
  • Built-in key lock

UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENTS

Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in the following before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, please contact your dealers immediately.

Battery Pack
Battery Pack

Antenna
Antenna

Adapter
Adapter

Drop-in Charging Tray
Drop-in Charging Tray

Belt Clip
Belt Clip

Handstrap
Handstrap

Note:

  • Items included in the package, may differ from those listed in the table above depending on the country of purchase. For more information, consult your dealer or vendor.

OPTIONAL ACCESSORIES

OPTIONAL ACCESSORIES

Note:

  • Consult the dealer or retailer for information about options available.

INSTALLATION OF ACCESSORIES

INSTALLING THE ANTENNA

Install the antenna as shown in the figure below and turn it clockwise until it stops.

Note:

  • When installing the antenna, don’t rotate it by its top, holding it by its base and turn.
  • If you use an external antenna, make sure the ‘SWR’ is about 1.5:1 or less, to avoid damage to the transceiver’s final transistors.
  • Do not hold the antenna with your hand or wrap the outside of it to avoid bad operation of the transceiver.
  • Never transmit without an antenna.

INSTALLING THE BELT CLIP

If necessary, install the belt clip at the rear of the battery compartment cover as shown in the figure below.

INSTALLING THE BELT CLIP

Note:

  • Do not use any kind of glue to fix the screw on the belt clip. The solvents Glue may damage the battery casing.

MICRO HEADSET INSTALLATION OF EXTERNAL

Plug the external micro-headset connector into the jack of ‘SP. & MIC’ of the transceiver as shown in the figure below.

MICRO HEADSET INSTALLATION OF EXTERNAL

BATTERY INSTALLATION

BATTERY CHARGING

Use only the charger specified by the manufacturer. The charger’s LED indicates the charging progress.

CHARGING STATUS LED INDICATION
Standby (no-load) Red LED flashes, while Green LED glows
Charging Red LED solidly glows
Fully Charged Green LED solidly glows
Error Red LED flashes, while Green LED glows

 BATTERY CHARGING

Please follow these steps:

  1. Plug the power cord into the adapter.
  2. Plug the AC connector of the adapter into the AC outlet socket.
  3. Plug the DC connector of the adapter into the DC socket on the back of the charger.
  4. Place the radio with the battery attached, or the battery alone, in the charger.
  5. Make sure the battery is in good contact with the charging terminals. The charging process initiates when the red LED lights.
  6. The green LED lights about 4 hours later indicating the battery is fully charged. Then remove the radio with the battery attached or the battery alone from the charger.

BATTERY INFORMATION

INITIAL USE

New batteries are shipped uncharged fully from the factory. Charge a new battery for 5 hours before initial use. The maximum battery capacity and performance is achieved after three full charge/discharge cycles. If you notice the battery power runs low, please recharge the battery.

  • To reduce the risk of injury, charge only the battery specified by the manufacturer. Other batteries may burst, causing bodily injury and property damage.
  • To avoid risk of personal injury, do not dispose of batteries in a fire!
  • Dispose of batteries according to local regulations (e.g. recycling). Do not dispose as household waste.
  • Never attempt to disassemble the battery.

BATTERY TIPS

  1. When charging your battery, keep it at a temperature among 5°C — 40°C. Temperature out of the limit may cause battery leakage or damage.
  2. When charging a battery attached to a radio, turn the radio off to ensure a full charge.
  3. Do not cut off the power supply or remove the battery when charging a battery.
  4. Never charge a battery that is wet. Please dry it with a soft cloth prior to charge.
  5. The battery will eventually wear out. When the operating time (talk-time and standby time) is noticeably shorter than normal performance, it is time to buy a new battery.

PROLONG BATTERY LIFE

  1. Battery performance will be greatly decreased at a temperature below 0°C. A spare battery is necessary in cold weather. The cold battery unable to work in this situation may work under room temperature, so keep it for later use.
  2. The dust on the battery contact may cause the battery cannot work or charge. Please use a clean dry cloth to wipe it before attaching the battery to the radio.

BATTERY STORAGE

  1. Fully charge a battery before you store it for a long time, to avoid battery damage due to over-discharge.
  2. Recharge a battery after several months’ storage (Li-Ion batteries: 6 months), to avoid battery capacity reduction due to over-discharge.
  3. Store your battery in a cool and dry place under room temperature, to reduce self-discharge.

PARTS, CONTROLS AND KEYS

RADIO OVERVIEW

RADIO OVERVIEW

  1. Antenna
  2. LCD
  3. Keypad
  4. Knob (ON/OFF, volume)
  5. Flashlight
  6. Speaker
  7. Microphone
  8. Battery latch
  9. PTT-A
  10. PTT-B
  11. SK-side key1/F
  12. SK-side key2/M
  13. Strap buckle
  14. Accessory jack
  15. LED indicator

COMMAND/KEY DEFINITION

  • [PTT A]:
    Use for the Transmission of specified channel while dual standby is activated on.(If the dual standby is not activated on, it is not valid)
  • [PTT B]:
    Use for the Transmission of more specified channels which selected by pressing UP or DOWN key while standby.
  • SK -SIDE KEY1/[F]:
    • Press the [F] button, to activate the FM Radio on; Press it again to deactivate the FM Radio.
    • Press and hold on the [F] button, to activate the alarm function; Press and hold it again, to deactivate the alarm function.
  • SK -SIDE KEY2/[M]:
    Press the [M] button, to turn on the flashlight; Press it again to turn off. Press and hold on the [M] button, to monitor the signal.
  • COPYING
    Connecting the two radios with special data cable, press and hold SK -SIDE KEY2/[M] (or numerical key 2 or 3), then power on, you will see ‘COPYING’ on the LCD, that means data is being copied from one radio to another.
  • FUNCTION KEYPAD:
    • [MENU]key:
      • To enter the menu of the radio and confirm the setting.
      • Press and hold [MENU] button, then power on, to switch the frequency mode and channel mode.
    • [][▼]key:
      • Press and hold [] or [▼] key for frequency up or down fast.
      • Press [] or [▼] key, the scanning will be opposite.
    • [EXIT/AB]key:
      • To cancel /clear or exit.
      • While standby, press [EXIT/AB] key to switch between Channel A and Channel B.
      • Under FM radio mode, press [EXIT/AB] key to switch the FM radio band 65-75MHz/76-108MHz.
  • NUMERIC KEYPAD:
    • Used to enter information for programming the radio’s lists and the non‐standard CTCSS
    • Under transmission mode, press the numeric key to send the signal code( the code should be set by PC software).
      NUMERIC KEYPAD
  • ACCESSORY JACK:
    The jack is used to connect audio accessories, or other accessories such as programming cable.

‘LCD’ DISPLAY

The display icons appear when certain operations or specific features are activated.

'LCD' DISPLAY

Icon Description
CT ‘CTCSS’ activated.
DCS ‘DCS’ activated.
+ Frequency Shift +
Frequency Shift —
+ — Frequency offset direction for accessing repeaters.
S Dual Watch/Dual Reception functions activated.
VOX Function ‘VOX’ enabled.
R Reverse function activated.
N Wide Band selected.
Battery Level indicator
Keypad lock function activated.
L Low transmit power.
▲▼ Operation frequency.
Signal Strength Level.
188 Operating channel.
75/25

1750 Hz TONE FOR ACCESS TO REPEATERS

The user needs to establish long distance communications through an amateur radio repeater which is activated after receiving a 1750 Hz tone. Press and hold on the [PTT],then press the [F] button to transmit a 1750Hz tone.

BASIC OPERATION

RADIO ON OFF/VOLUME CONTROL

  • Make sure the antenna and battery are installed correctly and the battery charged.
  • Rotate the knob clockwise to turn the radio on, and rotate the knob fully counter-clockwise until a ‘click’ is heard to turn the radio off. Turn the knob clockwise to increase the volume, or counter-clockwise to decrease the volume.

SELECTING A FREQUENCY OR CHANNEL

  • Press the key [▲] or [▼] to select the desired frequency/channel you want. The display shows the frequency / channel selected.
  • Press and hold down the key [] or [▼] for frequency up or down fast.

Note:

  • You can not select a channel if not previously stored.

ADVANCED OPERATION

You can program your transceiver operating in the setup menu to suit your needs or preferences.

Menu Function/Description Available settings
0 SQL (Squelch level) 0‐9
1 STEP(Frequency step) 6.25/12.5/kHz
2 TXP(Transmit power) HIGH/LOW
3 SAVE( Battery save, 1:1/1:2/1:3/1:4) OFF/1/2/3/4
4 VOX(Voice operated transmission) OFF/0‐10
5 W/N( Wideband/narrowband) WIDE/NARR
6 ABR(Display illumination) OFF/1/2/3/4/5s
7 TDR(Dual watch/dual reception) OFF/ON
8 BEEP(Keypad beep) OFF/ON
9 TOT(Transmission timer) 15/30/45/60…/585/600seconds
10 R‐DCS(Reception digital coded squelch) OFF/D023N…D754I
11 R‐CTS(Reception Continuous Tone Coded Squelch) 67.0Hz…254.1Hz
12 T‐DCS(Transmission digital coded squelch) OFF/D023N…D754I
13 T‐CTS(Transmission Continuous Tone Coded Squelch) 67.0Hz…254.1Hz
14 VOICE(Voice prompt) OFF/ON
15 ANI(Automatic number identification of the radio, only can be set by PC software.
16 DTMFST(The DTMF tone of transmitting code.) OFF/DT‐ST/ANI‐ST/DT+ANI
17 S‐CODE(Signal code, only could be set by PC software.) 1,…,15 groups
18 SC‐REV(Scan resume method) TO/CO/SE
19 PTT‐ID(press or release the PTT button to transmit the signal code) OFF/BOT/EOT/BOTH
20 PTT‐LT(delay the signal code sending) 0,…,30ms
21 MDF‐A(under channel mode, A channel displays. Note: name display only can be set by PC software. FREQ/CH/NAME
22 MDF‐B(under channel mode, B channel displays. Note: name display only can be set by PC software. FREQ/CH/NAME
23 BCL(busy channel lockout) OFF/ON
24 AUTOLK(keypad locked automatically) OFF/ON
25 SFT‐D(direction of frequency shift) OFF/+/‐
26 OFFSET(frequency shift) 00.000…69.990
27 MEMCH(stored in memory channels) 000,…127
28 DELCH(delete the memory channels) 000,…127
29 WT‐LED(illumination display color of standby) OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE
30 RX‐LED(illumination display color of reception) OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE
31 TX‐LED(illumination display color of transmitting) OFF/BLUE/ORANGE/PURPLE
32 AL‐MOD(alarm mode) SITE/TONE/CODE
33 BAND(band selection) VHF/UHF
34 TX‐AB(transmitting selection while in dual watch/ reception) OFF/A/B
35 STE(Tail Tone Elimination) OFF/ON
36 RP_STE(Tail tone elimination in communication through repeater) OFF/1,2,3…10
37 RPT_RL(Delay the tail tone of repeater) OFF/1,2,3…10
38 PONMGS(Boot display) FULL/MGS
39 ROGER(tone end of transmission) ON/OFF
40 A/B‐BP(Tone end of reception) OFF/A/B
41 RESET (Restore to default setting) VFO/ALL
  1. Press the key MENU,then press the key ▲ ▼ or to select the desired menu.
  2. Press the key MENU again, come to the parameter setting.
  3. Press the key ▲ or ▼ to select the desired parameter.
  4. Press the key MENU to confirm and save, press the key EXIT to cancel setting or clear the input.

SHORTCUT MENU OPERATION

Note:

  • Under channel mode, the following menu settings are invalid: CTCSS,DCS,W/N,PTT‐ID,BCL,SCAN ADD TO,S‐CODE,CHANNEL NAME. Only the H/L power could be changed by pressing ‘#’.

«SQL» (SQUELCH)

  • The squelch mute the speaker of the transceiver in the absence of reception. With the squelch level correctly set, you will hear sound only while actually receiving signals and significantly reduces battery current consumption. It is recommended that you set Level 5.

FUNCTION «VOX» (VOICE OPERATED TRANSMISSION)

  • This function is not necessary to push the [PTT] on the transceiver for a transmission. Transmission is activated automatically by detecting the radio voice. When finish speaking, the transmission automatically terminated and the transceiver will automatically receive signal. Be sure to adjust the VOX Gain level to an appropriate sensitivity to allow smooth transmission.

SELECT WIDEBAND OR NARROW BAND «W/N» (12.5kHz/6.25kHz)

In areas where the RF signals are saturated, you must use the narrow band of transmission to avoid interference in adjacent channels.

TDR (DUAL WATCH/DUAL RECEPTION)

This feature allows you to operate between frequency A and frequency B. Periodically, the transceiver checks whether a signal is received on another frequency that we have scheduled. If you receive a signal, the unit will remain in the frequency until the received signal disappears.

TOT(TRANSMISSION TIMER)

This function can automatically control the time we transmit each time you press [PTT] on the transceiver. This feature is very useful to avoid overheating excessive power transistors of the transceiver. The transceiver will be off transmission automatically once the set time.

CTCSS/DCS

In some cases only want to establish communications in a closed user group at a particular frequency or channel, for it will use «CTCSS» or code «DCS» for reception. The «squelch» opens only when receiving a frequency with «CTCSS» or codes «DCS» same as the programmed in your transceiver. If codes of the received signal differs from those programmed in your transceiver, the «squelch» will not open and the received signal can be heard.

Note:

  • The use of «CTCSS» or «DCS» in a communication, does not guarantee complete confidentiality communication.

ANI

  • ANI (Automatic Number Identification) is also known as PTT ID because an ID is transmitted when the PTT button of the radio is pressed and/or released. This ID tells the dispatcher which field radio was keyed. Only could be set by PC software.

DTMFST (DTMF TONE OF TRANSMITTING CODE)

First you should set the PTT‐ID as BOT/EOT/BOTH

  • «OFF»—Under transmitting mode, you can’t hear the DTMF tone, while you press the key to transmit the code or code automatically transmitted.
  • «DT‐ST»—Under transmitting mode, you can hear the DTMF tone, while you press the key to transmit the code.
  • «ANI‐ST»—under transmitting mode, you can hear the DTMF tone, while the code automatically transmitted.
  • «DT‐ANI»—under transmitting mode, you can hear the DTMF tone, while you press the key to transmit the code or the code automatically transmitted.

SC -REV (SCAN RESUME METHOD)

This transceiver allows you to scan memory channels, all the bands or part of the bands. When the transceiver detects a communication, the scan will stop automatically.

Notes:

  • «TO» (Time Operation):
    Scanning will stop when it detects an active signal. The scanning will stop on each channel or active frequency for a predetermined time, after that time the scan will resume automatically.
  • «CO» (Carrier Operation):
    The scanning will stop and remain in the frequency or channel, until the active signal disappears.
  • «SE»(Search Operation):
    The scanning will stop and remain in the frequency or channel after it detects an active signal.

PTT- ID (PTT OR RELEASE PTT TO TRANSMIT THE SIGNAL CODE)

  • This feature allows you to know who call you.
  • «OFF»—Don’t transmit the code while push the PTT button.
  • «BOT»‐Transmit the code while push the PTT button.(the code only could be set by PC software.)
  • «EOT»‐Transmit the code while release the PTT button.
  • «BOTH»‐Transmit the code while push or release the PTT button.

BCL (BUSY CHANNEL LOCKOUT)

The BCLO feature prevents the radio’s transmitter from being activated if a signal strong enough to break through the «noise» squelch is present. On a frequency where stations using different CTCSS or DCS codes may be active, BCLO prevents you from disrupting their communications accidentally (because your radio may be muted by its own tone decoder).

SFT- D (DIRECTION OF FREQUENCY SHIFT)

The «OFFSET» is the difference or offset between the reception frequency and the frequency of transmission for access to amateur radio repeaters. Set the «OFFSET» according to the «OFFSET» amateur radio repeater through which want to communicate.

OFFSET (FREQUENCY SHIFT)

When communicating via a repeater, the direction of displacement of frequency should be timed to the displacement of the transmission frequency is higher or lower than the receiving frequency. example: If we want to make a communication through amateur radio repeater whose frequency input is 145,000 MHz and 145,600 MHz is output, we select the «OFFSET» of the previous section in 0600 and the direction of travel «SHIFT» programmed to [-], so the transceiver will always 145,600 MHz in frequency and when you press [PTT] to transmit transceiver, the frequency will automatically move to 145,000 MHz.

Note: Under VFO mode, you can do like this. If you need the TX and RX frequency different under Channel mode, you can directly store different RX and TX frequency into one channel through MENU 27.

STE (TAIL TONE ELIMATION)

This function is used to activate or deactivate the transmission end of the transceiver. this final tone transmission only be used in communications between transceivers and not in communications through a repeater, which must be deactivated.

THE INSTRUCTIONS TO SAVE CHANNEL

A complete memory channel includes RX frequency, TX frequency, CTCSS, DCS, RF Power, Bandwidth, PTT-ID, BCL, ANI, Scan add to, Channel Name, etc. Except for the setting of Scan add to and Channel Name, other settings could be finished by keypad under VFO mode.

Example: We want programming all the data into CH106, please do as following:

RX Frequency 440.625MHz
TX Frequency 430.625MHz
RX CTCSS 100.0Hz
TX DCS 250.3Hz
RF Power High
Bandwidth Wide
PTT-ID OFF
  1. We have to check whether there are any data in CH106 or not. Come to MENU 28, if there is a ‘CH’ before ‘106’, that means there are data. So please delete it and you will find there is not a ‘CH’ before ‘106’, or else you can’t have new data in this channel.
  2. Press and hold [MENU] key, then power on, come to VFO mode. Press [EXIT/AB] key to select frequency A (UP).
  3. Enter 440.625MHz
  4. Now through the MENU, you can set other parameters. CTCSS,DCS, RF Power, Bandwidth, etc.
  5. After you finish all the other settings, press [MENU] key, then come to MENU 27, press [MENU] key two times, you will know all the data have been stored into CH106, however now only RX frequency was stored. At the same time, you press [MENU] key another two times, you will store the TX frequency, of course the TX and RX frequency are same.

Note: If you want the TX frequency 430.625 stored into CH106, you should do the same steps after you store the RX frequency into CH106.

CTCSS/DCS SCANNING

Before setting the CTCSS/DCS scanning, you should have a RX frequency and cancel the Dual Standby function, ensure the radio is working under VFO mode. Come to MENU 11, press [MENU] one time, then press [*/SCAN] key, at the same time, you should press the PTT of another radio, then you will see the CTCSS scanning automatically. When the scanning stops, that means you find the same CTCSS as that of another radio, now press [MENU] to store the CTCSS.

REPEATER TAIL TONE

We all know that repeaters receive on one frequency and simultaneously retransmit that same information on a different frequency. We hear the courtesy tone almost every time we use the repeater. It’s that innocuous beep that lets us know that the repeater is alive and, most importantly, that it has heard us. The MENU 35, 36,37 are very helpful settings while your radio work through repeater. MENU 35 and MENU 36 better be set OFF. The parameter of MENU 37 is from 1-10, better set 5.

CTCSS TABLE

Tone
(Hz)
Tone
(Hz)
Tone
(Hz)
Tone
(Hz)
Tone
(Hz)
1 67.0 11 94.8 21 131.8 31 171.3 41 203.5
2 69.3 12 97.4 22 136.5 32 173.8 42 206.5
3 71.9 13 100.0 23 141.3 33 177.3 43 210.7
4 74.4 14 103.5 24 146.2 34 179.9 44 218.1
5 77.0 15 107.2 25 151.4 35 183.5 45 225.7
6 79.7 16 110.9 26 156.7 36 186.2 46 229.1
7 82.5 17 114.8 27 159.8 37 189.9 47 233.6
8 85.4 18 118.8 28 162.2 38 192.8 48 241.8
9 88.5 19 123.0 29 165.5 39 196.6 49 250.3
10 91.5 20 127.3 30 167.9 40 199.5 50 254.1

DCS TABLE

Code Code Code Code Code
1 D023N 22 D131N 43 D251N 64 D371N 85 D532N
2 D025N 23 D132N 44 D252N 65 D411N 86 D546N
3 D026N 24 D134N 45 D255N 66 D412N 87 D565N
4 D031N 25 D143N 46 D261N 67 D413N 88 D606N
5 D032N 26 D145N 47 D263N 68 D423N 89 D612N
6 D036N 27 D152N 48 D265N 69 D431N 90 D624N
7 D043N 28 D155N 49 D266N 70 D432N 91 D627N
8 D047N 29 D156N 50 D271N 71 D445N 92 D631N
9 D051N 30 D162N 51 D274N 72 D446N 93 D632N
10 D053N 31 D165N 52 D306N 73 D452N 94 D645N
11 D054N 32 D172N 53 D311N 74 D454N 95 D654N
12 D065N 33 D174N 54 D315N 75 D455N 96 D662N
13 D071N 34 D205N 55 D325N 76 D462N 97 D664N
14 D072N 35 D212N 56 D331N 77 D464N 98 D703N
15 D073N 36 D223N 57 D332N 78 D465N 99 D712N
16 D074N 37 D225N 58 D343N 79 D466N 100 D723N
17 D114N 38 D226N 59 D346N 80 D503N 101 D731N
18 D115N 39 D243N 60 D351N 81 D506N 102 D732N
19 D116N 40 D244N 61 D356N 82 D516N 103 D734N
20 D122N 41 D245N 62 D364N 83 D523N 104 D743N
21 D125N 42 D246N 63 D365N 84 D526N 105 D754N

TECHNICAL SPECIFICATION

GENERAL

Frequency range: 65MHz‐108MHz(Only commercial FM radio reception)
VHF:136MHz‐174MHz (Rx/Tx)
UHF:400MHz‐480MHz (Rx/Tx)
Memory channels: Up to 128 channels
Frequency stability: 2.5ppm
Frequency step: 6.25kHz/12.5kHz
Antenna impedance: 50Ω
Operating temperature: ‐20°C to +60°C
Supply voltage: Rechargeable Lithium‐Ion mAh 7.4V/1800
Consumption in standby:
Consumption in reception: 380mA
Consumption in transmission: ≤1.4 A
Mode of operation: Simplex or semi‐duplex
Duty cycle: 03/03/54 min (Rx / Tx / Standby)
Dimensions: 58mm x 110mm x 32mm
Weight: 130 g (approximate)

TRANSMITTER

RF power: 5W for UHF Band / 0.1W for VHF Bad.
Type of modulation: FM
Emission class: 5K41F3E for 12.5 kHz Channel spacing and
2K30F3E for 6.25 kHz channel spacing
Maximum deviation: ≤±5 kHz/≤±2.5 kHz (W/N)
Spurious emissions: <‐60 dB

RECEIVER

Receiver sensitivity: 0.2 μV(at 12 dB SINAD)
Intermodulation: 60 dB
Audio output: 1W
Spurious Radiation: ≧65dB

Note:

  • All specifications shown are subject to change without notice.

TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause / solution
The radio does not start. The battery is low, replace the battery with a
charged battery or proceed to the battery.
The battery is not installed correctly, remove the
battery and reattach it.
The battery runs down quickly. The battery life has come to an end, replace the
battery with a new one.
The battery is fully charged, make sure the battery is
made in full.
The receiving indicator LED lights but do not hear
the speaker.
Make sure the volume setting is too low.
Make sure the undertones «CTCSS» or code «DCS»
are the same as those programmed in the
transceiver of the other members of your group.
When transmitting, the other members of his group
do not receive the communication.
Make sure the undertones «CTCSS» or code «DCS»
programmed in your transceiver are the same as
those programmed in the transceiver of the other
members of your group.
Your partner or you, are too far.
You or your partner are in a bad area of RF signal
propagation.
In «standby» mode, the transceiver transmits
without pressing the «PTT».
Check the level adjustment function «VOX» is not set
too sensitive.
Receive communications from other user groups
while communicating with your group.
Change frequency or channel.
Change the undertones «CTCSS» or code «DCS» in
your group.
Communication with other members of your group
is poor or low quality.
You or your partner is too far away or in an area of
poor radio signal propagation, such as inside a
tunnel, inside an underground car park, in a
mountainous area, including large metal structures,
etc..
Once these checks, if you still have problems with the transceiver, check with your distributor, dealer or
service center.

WARRANTY: (Better buy the radios from local dealer)


Warranty is valid provided it is complete and properly filled in legibly and clearly present the seal and name of the dealer and have attached the bill proof of purchase of equipment.

The device described in this Certificate is guaranteed for a period of TWO YEARS from the date of sale to the final user. This Warranty Certificate is unique and not transferable and may not be reissued for new or original or copy. Substitution of product failure or any part thereof shall not involve extension of the guarantee. The warranty covers the replacement and free replacement of all parts that are defective in materials and components used in manufacturing and / or assembly of the apparatus.

The warranty does not cover any faults caused by accident, improper installation and use, electric shock (eg storms), connect a power other than that specified, reverse polarity in the diet, or claims due to deterioration in the external appearance of normal use, nor the amount or condition of the accessories.

Checking the accessories is the responsibility of the purchaser at the time of purchasing the device.

The warranty does not cover rechargeable batteries even if they are part of the equipment purchased as they are considered consumables, the impairment must be reported within a period of fifteen days from the date of purchase.

The warranty is void on the following assumptions:

  1. Devices that have been manipulated by another or by anyone other than authorized service provider.
  2. Equipment and accessories in which the serial number has been altered, deleted or filed unreadable. 3. ‐ Use of the product than as intended.

To make use of the guarantee is necessary to give the dealer or any of the Authorised Service the defective device with its accessories and the following documentation:

  1. Warranty Certificate duly completed and sealed.
  2. Original invoice which clearly identifies the device and the date of purchase.
  3. Description of the faults.

The warranty terms contained in this Certificate of Guarantee do not exclude, modify or restrict the statutory rights of the buyer by virtue of the laws in force at the time of purchase, but are added to them.

SAFETY TRAINING INFORMATION


Your BAOFENG radio generates RF electromagnetic en-ergy during transmit mode. This radio is designed for and classified as «Occupational Use Only», meaning it must be used only during the course of employment by individuals aware of the hazards, Warning and the ways to minimize such hazards. This radio is not intended for use by the «General Population» in an uncontrolled environment.

This radio has been tested and complies with the FCC RF exposure limits for «Occupational Use Only.» In addition, your Quansheng radio complies with the following Standards and Guidelines with regard to RF energy and electromagnetic energy levels and evaluation of such levels for exposure to humans:

  • KDB 865664 D01 SAR Measurement 100 MHz to 6 GHz v01r03, Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields.
  • American National Standards Institute (C95.1–1992), IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz.
  • American National Standards Institute (C95.3–1992), IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potential y Hazardous Electromagnetic Fields— RF and Microwave.


To ensure that your exposure to RF electromagnetic energy is within the FCC allowable limits for occupational use, always adhere to the following CAUTION guidelines:

  • DO NOT operate the radio without a proper antenna attached, as this may damage the radio and may also cause you to exceed FCC RF exposure limits. A proper antenna is the antenna supplied with this radio by the manufacturer or an antenna specifically authorized by the manufacturer for use with this radio.
  • DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time («50% duty cycle»). Transmitting more than 50% of the time can cause FCC RF exposure compliance requirements to be exceeded. The radio is transmitting when the «TX indicator» lights red. You can cause the radio to transmit by pressing the «PTT» switch.
  • ALWAYS use BAOFENG authorized accessories (antennas, batteries, belt clips, speaker/mics, etc). Use of unauthorized accessories can cause the FCC RF exposure compliance requirements to be exceeded. Body-worn operations are restricted to belt-clips, holsters or similar accessories that have no metallic component in the assembly and that provide at least 1.5 cm separation between the device, including its antenna, and the user’s body. To provide the recipients of your transmission the best sound quality, hold the antenna at least 5 cm (2 inches) from mouth, and slightly off to one side. The information listed above provides the user with the information needed to make him or her aware of RF exposure, and what to do to assure that this radio operates within the FCC RF exposure limits of this radio.

Electromagnetic Interference/Compatibility

During transmissions, your BAOFENG radio generates RF energy that can possibly cause interference with other devices or systems. To avoid such interference, turn off the radio in areas where signs are posted to do so. DO NOT operate the transmitter in areas that are sensitive to electromagnetic radiation such as hospitals, aircraft, and blasting sites.

This device complies with Part 90 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must except any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Brand

Videos

Baofeng (UV82 & UV5R) Beginners Guide Video

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Baofeng UV-82 Manual

Для успешной работы с устройством, которое является довольно сложным, необходимо разобраться детальней с пунктами меню и с наиболее важными параметрами, от которых будет зависеть качество связи.


как настроить рацию baofeng, baofeng 5r инструкция, baofeng 5r инструкция на русском, baofeng uv 5r инструкция, baofeng uv инструкция, baofeng инструкция, baofeng инструкция на русском, baofeng каналы, baofeng настроить, baofeng частоты, инструкция рации baofeng, настройка baofeng, настройка baofeng uv, настройка рации baofeng, прошивка baofeng, рация baofeng инструкция на русском


Для начала рассмотрим МЕНЮ рации BAOFENG UV-82 по пунктам. 

0. SQL — настройка чувствительности шумоподавителя, возможные значения 0 — 9, оптимально 5;

1. STEP — установка шага перестройки частоты;

2. ТХР — изменение мощности передатчика. Возможные значения Low/High (малая/большая);

3. SAVE — сохранение заряда батареи в режиме приёма, возможные значения OFF, 1, 2, 3, 4;

4. VOX — включение функции голосового управления передатчиком, а также настройка чувствительности срабатывания VOX;

5. WN — выбор широкой или узкой полосы режимов приём/передача (Wide/Narrow);

6. ABR — задаётся время работы подсветки экрана;

7. TDR — режим работы приёмников А и В. Три варианта: станция принимает только на канале А, только на канале В, на обоих каналах одновременно;

8. BEEP — звуковое сопровождение нажатия клавиш, On/Off;

9. TOT — автоматическое отключение передатчика через заданное время, возможные значения 15 — 600 секунд;

10. R-DCS — включение и выбор цифрового кода DCS в режиме приёма;

11. R-CTCSS — включение и выбор аналогового тона CTCSS в режиме приёма;

12. T-DCS — включение и выбор цифрового кода DCS в режиме передачи;

13. T-CTCSS — включение и выбор аналогового тона CTCSS в режиме передачи;

14. VOICE — голосовое подтверждение нажатия клавиш и работы с меню;

15. ANI-ID — автоматическое определение по номеру. Код передаётся в эфир, когда включена функция «ALARM»;

16. DTMFST — слышимость DTMF тонов при передаче. OFF — тонов не слышно, DTST — слышны только тоны, набираемые вручную. ANI-ST — слышны предварительно заданные тоны. DT+ANI — слышны все тоны;

17. S-CODE — набор из 15 пятизначных DTMF кодов. Передаётся один код из набора, когда включен PTT-ID в 19 пункте меню;

18. SC-REV — метод сканирования частот. ТО — сканер задерживается на 3 секунды при нахождении сигнала, затем продолжает сканирование. СО — сканер при наличии сигнала задерживается до тех пор, пока сигнал не пропадёт, затем сканирует диапазон дальше. SE — сканер при нахождении сигнала прекращает сканирование;

19. PTT-ID — передача кода. OFF — не передаётся; ВОТ — в начале передачи; ЕОТ — в конце передачи; ВОТН — в начале и в конце передачи;

20. PTT-LT — задержка передачи кода PTT-ID, в миллисекундах;

21. MDF-A — формат отображения данных о канале А. СН — номер канала; NAME — имя канала (программируется с ПК); FREQ — частота канала;

22. MDF-B  — как в пункте 21, только для канала В;

23. BCLO — запрет передачи на занятом канале, ON/OFF;

24. AUTOLK — автоблокировка клавиатуры, ON/OFF;

25. SFT-D — направление сдвига частоты передачи относительно частоты приёма, три значения: OFF — сдвига нет; «+» — сдвиг вверх; «-» — сдвиг вниз;

26. OFFSET — задаётся значение сдвига от 0 до 69,99 МГц, шаг 10 кГц;

27. МЕМ-СН — сохранение частоты в ячейке памяти устройства;

28. DEL-CH — удаление каналов;

29. WT-LED — выбор цвета подсветки в режиме ожидания;

30. RX-LED — выбор цвета подсветки в режиме приёма сигнала;

31. TX-LED — выбор цвета подсветки в режиме передачи;

32. AL-MOD — установка режима работы функции ALARM. SITE — сигнал звучит только в динамике; TONE — сигнал тревоги передаётся в эфир; CODE — выдаётся ANI-код;

33. BAND — выбор диапазона VHF/UHF;

34. TDR-AB — настройка активности приёмника А или В в режиме двухчастотного приёма;

35. STE — устранение шипящего звука в конце передачи ON/OFF;

36. RP-STE — устранение шипящего звука при работе через репитер;

37. RPT-RL — задержка оконечного тона репитера ×100 мс, значение OFF/1 — 10;

38. PONMSG — информация, отображаемая при включении, программируется с ПК;

39. ROGER — звуковой сигнал, передаваемый в эфир в конце передачи, ON/OFF;

40. A/B-BP — звуковой сигнал «ROGER» в конце приёма, ON/OFF;

41. RESET — сброс настроек. VFO — сброс настроек меню и каналов по умолчанию. ALL — полный сброс по умолчанию и очистка всех ячеек памяти устройства.

Назначение клавиш

  • Клавиши «А», «В» — отдельные кнопки РТТ для каждой строки А и В.
  • «F» — кратковременное нажатие включает /выключает FM приёмник. Нажатие с удержанием включает функцию ALARM (тревога).
  • «М» — включение/выключение светодиодного фонарика. Длительное нажатие приводит к отключению шумоподавителя (функция «монитор»).
  •  «MENU» — используется для входа в Меню, а также для подтверждения сделанных изменений в настройках.
  • «▲ ▼» — эти клавиши позволяют листать частоты с заданным шагом или каналы, если станция находится в канальном режиме. Также при работе с Меню стрелками можно выбирать нужные значения установок.
  • «EXIT/AB» — используется для выхода из Меню, а также для переключения активных приёмников (строка А/строка В). В режиме FM радио этой клавишей можно переключать частотные диапазоны (65 — 75 МГц/76 — 108 МГц).
  • Цифровые клавиши позволяют напрямую вводить нужную частоту. Если станция находится в канальном режиме, то можно осуществить набор номера записанного в память канала. В паре с кнопкой «MENU» цифровыми клавишами можно выбрать наиболее востребованные функции (обозначены на клавишах голубым цветом). Последовательно нажимается кнопка «MENU», затем нужная клавиша.
  • «#» — эта клавиша может использоваться для мгновенного переключения мощности передатчика (HIGH/LOW). На экране отразится изменение мощности с помощью сегмента L. Когда сегмент есть, значит, включена минимальная мощность. Отсутствие этого сегмента означает включение максимальной мощности.
     

Работа с меню:

  1. Нажмите кнопку «MENU»;
  2. Листайте пункты меню кнопками «▲▼»;
  3. Входите в подпункты кнопкой «MENU»;
  4. Изменяйте настройки с помощью кнопок «▲▼»;
  5. Подтверждайте изменения, нажав кнопку «MENU»;
  6. Выходите из меню, нажав кнопку «Exit»;

Внимание!

  1. Для переключения режимов VFO/MR (частотный/канальный) у рации не предусмотрена специальная кнопка. Поэтому, смена данных режимов происходит так: на выключенном устройстве нажимается и удерживается клавиша «MENU», затем устройство включается. Происходит смена режимов.
  2. Для переключения диапазонов необходимо войти в 33-й пункт меню, либо в частотном режиме напрямую ввести частоту в пределах 136-174/400-520 МГц в строке А или В.

Примечание: в рации предусмотрена возможность аварийного вызова абонентов, работающих с Вами на одном канале. Чтобы активизировать данную функцию, необходимо сначала изменить в 32 пункте Меню значение «Site» на значение «Tone». Теперь при удержании на 3 секунды кнопки «F» (вызов) включится сигнал тревоги, передаваемый на текущем канале. При повторном кратковременном нажатии этой же кнопки передача аварийного вызова прекратится.

 Экран устройства и значения символов


 

Работа с основными функциями

1. Сканирование

Включается нажатием с удержанием в 3 секунды клавиши (*). Предварительно устройство переключается в частотный режим. Начнётся сканирование с заданным шагом по умолчанию 25 кГц. Шаг можно изменить с помощью пункта 1 меню. Также можно изменить метод сканирования (пункт 18 меню). Остановить сканирование можно клавишей (Exit/AB).

2. Блокировка клавиатуры

Включается нажатием с удержанием клавиши (#). Выключается таким же образом.

3. Шумоподавитель

Настраивается, исходя из уровня помех в точке приёма. Нужно установить такое значение, чтобы рация могла принимать слабые сигналы, но, в то же время, не реагировала на сильные помехи. Оптимальное значение от 3 до 6. Чем больше цифра, тем труднее открывается шумоподавитель. При значении «0» шумоподавитель отключается. Прямой доступ: кнопка (Меню) + (0). Нужное значение выбирается стрелками.

4. Функция VOX

Напомним, что данная функция поможет работать со станцией без помощи рук. Передача будет осуществляться при появлении звукового сигнала (голоса) вблизи микрофона. Включается либо через меню, либо с помощью мгновенного доступа к этой функции последовательным нажатием клавиш (Меню) и (4).

5. Функция ТОТ

Ограничивает максимальное время непрерывной передачи от 15 до 600 секунд. Прямой доступ к этой функции — последовательное нажатие клавиш (Меню) + (9).

6. Функция TDR

Позволяет управлять работой независимых приёмников. Можно настроить рацию на приём либо только на канале А, только на канале В, или на обоих каналах одновременно. Прямой доступ: (Меню) + (7).

7. Функция WN (Wide/Narrow)

Переключает между широкой или узкой полосой приёма/передачи. В таком случае, полоса меняется с 5 до 2,5 кГц. Быстрый доступ: кнопка (Меню) + (5).

8. BEEP — можно быстро отключить или включить звуковое сопровождение нажатия клавиш. Прямой доступ: клавиша (Меню) + (8).

9. STEP — функция изменения шага перестройки. По умолчанию стоит значение 25 кHz. Это стандартное «расстояние» между каналами (например, LPD диапазона). При необходимости, можно это значение изменить. Чем оно меньше, тем подробнее, но медленней будет происходить сканирование диапазона. Прямой доступ: клавиша (Меню) + (1).

10. Функция SAVE — позволяет включить экономный расход батареи в режиме приёма. Чем больше значение (от «1» до «4»), тем экономия выше. Но не следует забывать, что появляется вероятность пропустить вызов корреспондента, так как приёмник в режиме экономии какую то часть времени отключён (включается кратковременными импульсами). Например, при значении «1» приёмник 3/4 части времени работает, а 1/4 часть выключен. А при значении «4» приёмник 1/4 часть работает, а 3/4 выключен. Прямой доступ к функции кнопка (Меню) + (3).

Примечание: Остальные функции, такие, как переключение мощности, аварийный вызов, были описаны выше. Прочие функции могут активироваться только при входе в основное Меню устройства.

Настройка ФМ приёмника

Встроенный радиовещательный приёмник ФМ включается нажатием боковой клавиши F. Он имеет два диапазона: 65 — 75 МГц и 76 — 108 МГц. Между диапазонами можно переключаться с помощью клавиши Exit/AB. Настройка на станции производится кратковременным нажатием клавиши (*). При этом, приёмник начинает сканирование до нахождения ближайшей станции. Повторное нажатие этой кнопки опять запускает сканирование. Если известна частота, на которой работает ФМ станция, то можно напрямую ввести её с цифровой клавиатуры.

  • Данная модель обладает ещё одним замечательным свойством,о котором мало, кто знает — это возможность её работы в KROSSBAND режиме. Рация способна передавать в одном диапазоне, а принимать в другом. За счёт наличия двойной кнопки РТТ и настроив приёмники А и В на разные диапазоны, а также активировав двойной приём (через пункт 7 меню), мы принимаем репитер на частоте А (VHF или UHF), а передаём на частоте В (UHF или VHF), нажав кнопку РТТ — В.
  • Внимание! У данной модели рации при установке аккумулятора есть одна особенность: необходимо прижать аккумулятор к станции, предварительно сместив его немного вниз так, чтобы он попал в пазы. Затем следует, прижимая верхнюю его часть, задвигать до щелчка. Аккумулятор должен свободно дойти до упора. При затрудненном движении, его нужно снять и повторить процедуру заново. Для снятия аккумулятора нужно нажать две боковых кнопки, расположенных в верхней его части, а затем потянуть вниз.

Примеры

Пример 1

Запись канала:

Набираем нужную частоту с клавиатуры. Если частота не набирается, тогда корректируем шаг перестройки через пункт 1. Стандартный шаг 25 кГц;
Устанавливаем требуемую мощность передатчика (значения Low/High) однократным нажатием кнопки «#»;
Задаём при необходимости остальные параметры будущего канала: тоны CTCSS/DCS, репитерный сдвиг частоты, уровень шумоподавления (ШП) и т.д.;
Заходим в «MENU», выбираем 27 пункт, еще раз нажимаем «MENU»;
Выбираем номер канала СН из 127 возможных кнопками «▲▼»;
Подтверждаем запись канала нажатием кнопки «MENU»;
Выходим из меню, нажав «Exit»;
 

Пример 2

Запись канала с разнесённой частотой приёма и передачи (для работы через репитер):

Набираем частоту приёма будущего канала, предварительно установив нужный шаг перестройки;
Заходим в меню и выбираем пункт 25. Включаем сдвиг частоты вниз или вверх, выбрав символы [-] или [+]. Сохраняем сдвиг, нажав «MENU»;
Находясь в меню, выбираем пункт 26. Кнопками «▲▼» устанавливаем величину сдвига (от 0 до 69,99 МГц). Сохраняем изменения, нажимая однократно «MENU»;
При необходимости задаём нужный субтон CTCSS или DCS из ряда аналоговых и цифровых кодов через пункты меню 10 — 13: а) только на приём; б) только на передачу; в) на приём и передачу;
Задаём остальные параметры канала (мощность, уровень ШП и др.), если это необходимо. Сохраняем все настройки кнопкой «MENU», затем выходим из меню;
Проверяем сдвиг частоты при передаче, нажимая РТТ — частота должна меняться на заданную величину;
Примечание: записать канал можно по отдельности для приёмников А и В со своими параметрами. Для этого станция имеет независимые приёмники и двойную кнопку РТТ, благодаря которой вызов можно осуществлять с канала А или В, не переключая каналы.

Пример 3

Удаление каналов:

Заходим в меню, нажав кнопку «MENU»;
Находим пункт 28 кнопками «▲▼»;
Ещё раз нажимаем «MENU» и выбираем кнопками «▲▼» номер канала СН, который нужно удалить;
Подтверждаем удаление нажатием «MENU»;
Выбираем следующий канал для удаления или выходим из меню, нажав клавишу «Exit»;
 

Пример 4

Запись тонов CTCSS или DCS:

Заходим в меню и выбираем пункты 10-13;
Нажимаем ещё раз кнопку «Menu» и стрелками «▲▼» выбираем нужное значение субтона. Устанавливаем его  отдельно для приёма и передачи (10-11 пункт для приёмника — соответственно цифровой или аналоговый тон, 12-13 пункт для передатчика, соответственно, цифровой и аналоговый). К примеру, 11 пункт — это установка кода CTCSS из ряда 67,0; 69,3………254,1 при приёме (RX). По умолчанию, установлено значение OFF. Стрелками «▲▼» выбираем нужный тон.
Сохраняем изменения, нажимая «Menu».
Важно обратить внимание на то, что, если установили аналоговый тон, то цифровой устанавливать уже не нужно. Или наоборот. Также необходимо ставить коды так, чтобы значение тона на одной рации на передаче совпадало бы со значением, установленным на другой рации на приёме. Проще ставить одинаковые тоны на всех рациях и на передачу, и на приём.

Пример 5

Стыковка рации для одновременной работы на двух каналах с другими моделями (например, с двумя рациями Baofeng BF-888S, Kenwood TK-666):

Выбираем на «Кенвудах» нужные каналы. На одной рации возьмём, к примеру, первый канал (частота 462,125 МГц, тон 69,3), на другой рации — второй канал (частота 462,225 МГц, открытый, без тона).
На рации Baofeng UV-82 записываем эти частоты в память, например, в ячейки 1 и 2 соответственно (не забыв записать для второго канала тон CTCSS на приём и передачу 69,3).
Активируем функцию двойного приёма через 7 пункт меню.
Устанавливаем в первой строке записанный первый канал, листая каналы с помощью кнопок «▲▼», переводим курсор со строки А на строку В кнопкой Exit/AB и также выбираем второй записанный канал.
Готово! Теперь нажимаем кнопку передачи А и говорим с первой рацией, нажимаем передачу кнопкой В и говорим со второй рацией. Принимаем их поочерёдно без переключения каналов.

Как привязать рацию Baofeng BF-888S к рации Baofeng UV-82 и/или Baofeng UV-5R

Пример 6

Прошивка рации на разрешённые частотные участки

Для начала лучше всего удалить все заводские каналы, так как они не находятся в диапазонах LPD, FRS, PMR. Делается это через 28 пункт меню, как описано выше.

Лучше всего использовать LPD диапазон, так как в нём имеется 69 каналов, и находятся они почти в середине UHF диапазона. Большинство моделей раций имеют наилучшую отдачу мощности именно в этом интервале. Записываются каналы, начиная с 1-го со значением 433,075 MHz, как описано выше (через 27 пункт). Можно также записать 8 каналов PMR. Первый канал здесь 446,00625 MHz. Что при этом важно — обязательно нужно выставить шаг перестройки STEP 6,25 кГц. Значения этих каналов можно узнать на странице с разрешёнными частотами.

Пример 7

Сканирование субтонов

Данная модель рации способна сканировать субтоны CTCSS/DCS при определённых манипуляциях.
Что для этого требуется? Для начала необходимо задать аналоговый или цифровой субтон любого значения, соответственно, через 11-й или 10-й пункт меню. Затем нужно со второй рации включить передачу с заданной частотой и субтоном также любого значения. Теперь на приёмной рации, находясь в меню пунктов 10-го или 11-го, необходимо нажать кнопку Scan. Рация начнёт сканировать субтоны.

Важно:

  1. Сканирование субтонов начнётся только при наличии сигнала.
  2. На рациях должны быть установлены одинаковые частоты или каналы.

Скачать подробную инструкцию Baofeng UV-82 в формате PDF》

Сопутствующие Товары

Рация Baofeng UV-5R

Цвет

Черный (Baofeng UV-5R)

Зеленый (Baofeng UV-5R)+200.00 р.

Красный (Baofeng UV-5R)+200.00 р.

Синий (Baofeng UV-5R)+200.00 р.

Желтый (Baofeng UV-5R)+200.00 р.

Дополнительно хочу:

Запрограммировать LPD/PMR каналы (бесплатно)

1650.00 р.

Рация Baofeng UV-82

Цвет

Черный (Baofeng UV-82)

Зеленый (Baofeng UV-82)+200.00 р.

Синий (Baofeng UV-82)+200.00 р.

Дополнительно хочу:

Запрограммировать LPD/PMR каналы (бесплатно)

1650.00 р.

Рация Baofeng BF-888S

Цвет

Чёрный (Baofeng BF-888S)

Красный (Baofeng BF-888S)+100.00 р.

Желтый (Baofeng BF-888S)+100.00 р.

Синий (Baofeng BF-888S)+100.00 р.

Дополнительно хочу:

Запрограммировать LPD/PMR каналы (бесплатно)

890.00 р.

Рация Baofeng BF-A58

Дополнительно хочу:

Запрограммировать LPD/PMR каналы (бесплатно)

1990.00 р.

Похожие статьи

Программое обеспечение (софт) для раций

Программое обеспечение (софт) для раций

Программное обеспечение (софт) для настройки и программирования раций Baofeng, TYT, WLN, Quansheng, Baojie можно скачать по следующим ссылкам:Характеристики, отзывы, цены на рации Baofeng и рации друг..

112861

19.10.2018

Драйверы

Драйверы

Драйверы для программаторов и раций BaofengДрайверы и программы с диска, идущего в комплекте с программаторами BaofengДрайверы и программы с диска для универсального программатора 6 в 1Драйвер програм..

52451

19.10.2018

Как настроить каналы в рации Baofeng для работы с другой рацией

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Uv lamp 36w инструкция по применению
  • Uth 160 инструкция по применению
  • Uth 150 uriel терморегулятор инструкция
  • Utg 3 9x40 инструкция на русском
  • Ut61e plus инструкция на русском