Вакууматор caso fastvac 500 инструкция

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    Посмотреть инструкция для Caso FastVAC 500 бесплатно. Руководство относится к категории вакуумные упаковщики, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Caso FastVAC 500 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Caso FastVAC 500.

    Какой вес Caso FastVAC 500?

    Какие сертификаты Caso FastVAC 500 имеет?

    Какая высота Caso FastVAC 500?

    Какая ширина Caso FastVAC 500?

    Какая толщина Caso FastVAC 500?

    Инструкция Caso FastVAC 500 доступно в русский?

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    CASO FastVAC 500 Manual

    инструкция по эксплуатации

    вакуумный упаковщик

    FastVAC 500

    Артикульный номер. 1409

    Braukmann GmbH (Браукманн ГмбХ)

    Райффайзенштрассе 9 59757 Арнсберг, Германия

    Международная горячая линия сервисной службы:

    Тел.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Факс: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77

    eMail: kundenservice@caso-germany.de

    Интернет: www.caso-germany.de

    Номер документа: 1409 04-10-2016

    Возможны опечатки.

    © 2016 Braukmann GmbH

    1

    Инструкция по эксплуатации………………………………………………….

    5

    2

    Общие положения…………………………………………………………………..

    5

    2.1

    Информация в отношении данной инструкции…………………………………………….

    5

    2.2

    Предупредительные указания ……………………………………………………………………..

    5

    2.3

    Ограничение ответственности……………………………………………………………………..

    6

    2.4

    Охрана авторских прав…………………………………………………………………………………

    6

    3

    Безопасность………………………………………………………………………….

    7

    3.1

    Применение в соответствии с назначением…………………………………………………

    7

    3.2

    Общие указания по технике безопасности……………………………………………………

    7

    3.3

    Источники опасности……………………………………………………………………………………

    8

    3.3.1

    Опасность ожога!…………………………………………………………………………………..

    8

    3.3.2

    Пожароопасность………………………………………………………………………………….

    8

    3.3.3

    Опасность, связанная с электрическим током…………………………………………

    8

    4Указания по безопасности для хранения продуктов питания..9

    5

    Ввод в эксплуатацию……………………………………………………………..

    9

    5.1

    Указания по безопасности ………………………………………………………………………….

    10

    5.2

    Объем поставки и осмотр после транспортировки ……………………………………

    10

    5.3

    Область применения…………………………………………………………………………………..

    10

    5.4

    Распаковка………………………………………………………………………………………………….

    11

    5.5

    Утилизация упаковки ………………………………………………………………………………….

    11

    5.6

    Установка ……………………………………………………………………………………………………

    11

    5.6.1

    Требования к месту установки……………………………………………………………..

    11

    5.7

    Подключение электропитания ……………………………………………………………………

    12

    5.7.1

    Удлинительный кабель………………………………………………………………………..

    12

    6

    Устройство и работа …………………………………………………………….

    13

    6.1

    Элементы управления………………………………………………………………………………..

    13

    6.2

    Общий обзор……………………………………………………………………………………………….

    14

    6.3

    Паспортная табличка………………………………………………………………………………….

    15

    7

    Управление и эксплуатация………………………………………………….

    16

    7.1

    Вакуумная упаковка в пакете, полученном из рулона………………………………..

    16

    7.2

    Вакуумная упаковка в пакете

    ……………………………………………………………………..

    17

    7.3

    Вакуумная упаковка в вакуумном …………………………………………………..сосуде

    19

    7.4

    Маринование в вакуумном сосуде……………………………………………………………..

    19

    7.5

    Использование функции «Вакуум ………………………………………………вручную»

    20

    7.6

    Пакет и рулон ……………………………………………………………………………………………..

    20

    7.7

    Вскрытие запаянного пакета………………………………………………………………………

    20

    caso FastVAC 500

    3

    7.8

    Хранение вакуумного упаковщика Fast VAC 500…………………………………………

    21

    8

    Очистка и уход ……………………………………………………………………..

    21

    8.1

    Указания по безопасности ………………………………………………………………………….

    21

    8.2

    Очистка……………………………………………………………………………………………………….

    22

    9

    Устранение неисправностей…………………………………………………

    22

    9.1

    Указания по безопасности ………………………………………………………………………….

    22

    9.2

    Таблица Причины неисправностей и их устранение ………………………………….

    23

    10

    Утилизация старого прибора………………………………………………..

    24

    11

    Гарантия……………………………………………………………………………….

    24

    12

    Технические характеристики………………………………………………..

    24

    1 Инструкция по эксплуатации

    2 Общие положения

    Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором,

    чтобы Вы могли использовать его функции в полном объеме.

    Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и ухаживать за ним надлежащим образом.

    Мы желаем Вам испытать много радости при использовании прибора.

    2.1Информация в отношении данной инструкции

    Эта инструкция по эксплуатации является составной частью вакуумного упаковщика (называемого далее Прибор) и дает важные указания по введению в эксплуатацию, безопасности, надлежащему применению прибора и уходу за ним.

    Инструкция по эксплуатации должна быть всегда поблизости от прибора. Ее должны прочитать и соблюдать все, кто осуществляет:

    ввод в эксплуатацию,

    обслуживание,

    устранение неисправностей и/или

    очистку

    прибора.

    Сохраняйте эту инструкцию по эксплуатации и передавайте ее вместе с прибором его следующим владельцам.

    2.2Предупредительные указания

    В данной инструкции используются следующие предупредительные указания:

    ! ОПАСНОСТЬ

    Предупредительное указание данной степени опасности означает угрожающую опасную ситуацию.

    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это приведет к смерти или тяжелым травмам.

    Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать

    смерти или нанесения тяжелых травм людям.

    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную опасную ситуацию.

    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это приведет к смерти или тяжелым травмам.

    Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.

    ОСТОРОЖНО

    Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную опасную ситуацию.

    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к легким травмам или травмам умеренной тяжести.

    Следует следовать инструкциям в данном предупредительном указании, чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.

    УКАЗАНИЕ

    Указание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с прибором.

    2.3Ограничение ответственности

    Вся техническая информация, все данные и указания по установке, эксплуатации и уходу, содержащиеся в данной инструкции, соответствуют актуальному уровню по состоянию на

    день сдачи в набор и даются с учетом нашего прежнего опыта и знаний с должной компетенцией.

    На указанных сведениях, рисунках и описаниях в данной инструкции не могут основываться никакие претензии.

    Изготовитель не берет на себя ответственности за повреждения, возникшие из-за:

    несоблюдения инструкции

    применения не по назначению

    неквалифицированного ремонта

    технических изменений, модификаций прибора

    использования не разрешенных к применению запасных частей.

    Модификации прибора не рекомендуются, и на них гарантия не распространяется.

    Переводы выполнены с должной компетенцией. Мы не берем на себя ответственности за

    ошибки при переводе, даже если перевод выполнялся нами или по нашему заказу. Обязательным остается первоначальный текст на немецком языке.

    2.4Охрана авторских прав

    Авторские права на эту документацию защищены.

    Все права, также право на копирование фотомеханическим способом, тиражирование и

    распространение с помощью специальных методов (например, обработка данных, носители

    данных и сети данных), даже частично, принадлежат Braukmann GmbH.

    Мы оставляем за собой право на изменение содержания и технические изменения.

    3 Безопасность

    В этой главе содержатся важные указания по безопасности при обращении с прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но ненадлежащее использование может привести к нанесению ущерба прибору и людям.

    3.1Применение в соответствии с назначением

    Этот прибор предназначен только для использования в закрытых помещениях для вакуумирования пакетов и сосудов, а также для сваривания пленки.

    Иное использование или использование, выходящее за рамки описанного, считается ненадлежащим использованием.

    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    Опасность из-за ненадлежащего применения!

    При ненадлежащем применении и/или использовании другого рода от прибора может исходить опасность.

    Прибор следует использоваться только в соответствии с назначением.

    Следует соблюдать порядок выполнения действий, описанный в данной инструкции по эксплуатации.

    Претензии любого вида, связанные с повреждениями вследствие ненадлежащего применения, исключены. Риск несет только пользователь.

    3.2Общие указания по технике безопасности

    УКАЗАНИЕ

    Для безопасного обращения с прибором соблюдайте следующие общие инструкции по технике безопасности:

    Перед применением проверьте прибор на наличие видимых повреждений. Не используйте поврежденный прибор.

    При повреждении электрического кабеля для подключения прибора специальный кабель должен монтировать только специалист, имеющий авторизацию изготовителя, чтобы избежать опасностей.

    Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с умственными,

    сенсорными или физическими недостатками только в том случае, если они обучены

    безопасной работе с прибором и понимают возможные опасности.

    Не разрешайте детям играть с прибором.

    Детям не разрешается без присмотра выполнять работы по очистке прибора и его

    техническому обслуживанию.

    Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом,

    прошедшим обучение у изготовителя. Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать значительные риски для пользователя.

    УКАЗАНИЕ

    Ремонт прибора в течение срока гарантии может выполняться только сервисной службой, авторизованной изготовителем, в противном случае претензии по гарантии в отношении последующих повреждений не принимаются.

    Дефектные детали можно заменять только оригинальными запчастями.

    Во время работы не оставляйте прибор без присмотра.

    Не тяните за кабель и не переносите прибор, держа его за кабель.

    Прибор нельзя погружать в воду и другие жидкости, а также помещать в посудомоечную машину.

    Пожалуйста, для хранения не закрывайте плотно крышку прибора, не блокируйте ее, чтобы уплотнения не деформировались и не нарушалась работа прибора.

    3.3Источники опасности

    3.3.1Опасность ожога!

    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    Запаивающая пластина прибора становится очень горячей, не дотрагивайтесь до нее.

    Чтобы избежать возможных ожогов, никогда не касайтесь запаивающей пластины во время работы прибора.

    3.3.2Пожароопасность

    ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

    При ненадлежащем применении прибора существует опасность возгорания.

    Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасности возгорания:

    Не ставьте прибор поблизости от горючих материалов.

    Держите прибор вдали от возможных источников тепла (газ, ток, горелка, отапливаемая

    печь).

    3.3.3 Опасность, связанная с электрическим током

    ! ОПАСНОСТЬ

    Опасность для жизни от электрического тока!

    При контакте с находящимися под напряжением проводами или деталями существует

    опасность для жизни! Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать опасности повреждения электрическим током.

    При повреждении электрического кабеля для подключения прибора специальный кабель

    должен монтировать только специалист, имеющий авторизацию изготовителя, чтобы

    избежать опасностей.

    Не пользуйтесь прибором, если повреждены электрический кабель или вилка, если прибор работает ненадлежащим образом или если его повредили или уронили. Если

    электрический кабель или штепсельная вилка повреждены, они должны быть заменены изготовителем или его сервисной службой или лицом, имеющим такую же квалификацию.

    Loading…

    « Вернуться к списку товаров

    Вакуумные упаковщики в той же ценовой категории:

    Вакуумный упаковщик Redmond RVS-M020

    Redmond RVS-M020

    Цена: 6 220 р

    Вакуумный упаковщик Zigmund & Shtain VS-505 Kuchen-Profi

    Zigmund & Shtain VS-505 Kuchen-Profi

    Цена: 11 190 р

    Вакуумный упаковщик AirFree Slim

    AirFree Slim

    Цена: 5 420 р

    Вакуумный упаковщик TEKA VS 152 GS

    TEKA VS 152 GS

    Цена: 54 280 р

    Код: 134851

    Извините, товара сейчас нет в наличии

    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 1 / 13

    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 3 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 4 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 5 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 6 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 7 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 8 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 9 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 10 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 11 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 12 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 13 / 13
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 — фото 14 / 13



    Бесплатная доставка
    по Красноярску

    Извините, товара сейчас нет в наличии

    Сравнить

    Новости интернет-магазина «Лаукар»:

    28.03.2023
    Скидка на продукцию бренда «TOR»

    22.02.2023
    Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

    13.02.2023
    Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

    Дополнительная информация в категории Вакуумный упаковщик:

    Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

    Описание
    Характеристики

    Инструкция

    Отзывы (0)

    В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500 совершенно бесплатно.

    Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
    Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

    Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
    Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
    возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
    Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500.

    Скачать инструкцию

    Смотреть инструкцию

    Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Вакуумный упаковщик CASO FastVAC 500. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
    официальном сайте компании производителя.

    Смотреть руководство для Caso FastVAC 500 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

    MANUALSCAT | RU

    Вопросы и ответы

    У вас есть вопрос о Caso FastVAC 500, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Caso FastVAC 500. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Caso FastVAC 500 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

    Задать вопрос о Caso FastVAC 500

    Страница: 1

    10
    58.3 Typeplaatje …………………………………………………………………………………………123
    59 Bediening en gebruik…………………………………………………………………………….123
    59.1 Vacuümverpakken in een zakje van de rol ……………………………………………123
    59.2 Vacuümverpakken in een zakje ……………………………………………………………124
    59.3 Vacuümverpakken in een vacuümbak ………………………………………………….125
    59.4 Marineren in een vacuümbak……………………………………………………………….126
    59.5 Gebruik van de functie » Handmattig vacuüm «…………………………………….126
    59.6 Zakjes en rollen…………………………………………………………………………………..127
    59.7 Openen van een geseald zakje …………………………………………………………….127
    59.8 Opbergen van de Vakuumierer …………………………………………………………….127
    60 Reiniging en onderhoud………………………………………………………………………..127
    60.1 Veiligheidsvoorschriften ……………………………………………………………………..127
    60.2 Reiniging…………………………………………………………………………………………….128
    61 Storingen verhelpen ……………………………………………………………………………..128
    61.1 Veiligheidsvoorschriften ……………………………………………………………………..129
    61.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ………………………………………………………129
    62 Afvoer van het oude apparaat………………………………………………………………..130
    63 Garantie ……………………………………………………………………………………………..130
    64 Technische gegevens……………………………………………………………………………131
    65 Инструкция по эксплуатации ………………………………………………………………133
    65.1 Общие положения……………………………………………………………………………..133
    65.2 Информация в отношении данной инструкции …………………………………133
    65.3 Предупредительные указания…………………………………………………………..133
    65.4 Ограничение ответственности ………………………………………………………….134
    65.5 Охрана авторских прав ……………………………………………………………………..134
    66 Безопасность ………………………………………………………………………………………135
    66.1 Применение в соответствии с назначением ……………………………………..135
    66.2 Общие указания по технике безопасности ………………………………………..135
    66.3 Источники опасности ………………………………………………………………………..137
    66.3.1 Опасность ожога ……………………………………………………………………………….137
    66.3.2 Пожароопасность………………………………………………………………………………137
    66.3.3 Опасность, связанная с электрическим током……………………………………..138
    66.4 Указания по безопасности для хранения продуктов питания …………..138
    67 Начало работы…………………………………………………………………………………….139
    67.1 Информация по безопасности упаковки …………………………………………..139
    67.2 Объем поставки ………………………………………………………………………………..139

    Страница: 2

    11
    67.3 Использование и преимущества вакуумного упаковщика………………..140
    67.4 Распаковка ………………………………………………………………………………………..140
    67.5 Утилизация упаковки…………………………………………………………………………140
    67.6 Установка…………………………………………………………………………………………..141
    67.6.1 Требования к месту установки:…………………………………………………………..141
    67.7 Подключение электропитания…………………………………………………………..141
    67.7.1 Удлинительный кабель………………………………………………………………………142
    68 Полный обзор ……………………………………………………………………………………..142
    68.1 Панель управления……………………………………………………………………………142
    68.2 Устройство ………………………………………………………………………………………..143
    68.3 Паспортная табличка…………………………………………………………………………145
    69 Эксплуатация ………………………………………………………………………………………145
    69.1 Вакуумная упаковка в пакете, полученном из рулона ………………………145
    69.2 Вакуумирование в пакете………………………………………………………………….146
    69.3 Вакуумная упаковка в контейнере ……………………………………………………148
    69.4 Маринование в вакуумном контейнере……………………………………………..148
    69.5 Использование функции «Вакуум вручную» …………………………………….148
    69.6 Пакеты и рулоны……………………………………………………………………………….149
    69.7 Вскрытие запаянного пакета……………………………………………………………..149
    69.8 Хранение……………………………………………………………………………………………149
    70 Чистка уход ………………………………………………………………………………………..150
    70.1 Указания по безопасности…………………………………………………………………150
    70.2 Чистка………………………………………………………………………………………………..150
    71 Устранение неисправностей ……………………………………………………………….151
    71.1 Указания по безопасности…………………………………………………………………151
    71.2 Причины неисправностей и их устранение……………………………………….151
    72 Утилизация старого прибора ……………………………………………………………..152
    73 Гарантия ……………………………………………………………………………………………..152
    74 Технические характеристики……………………………………………………………….153

    Страница: 3

    132
    Инструкция по эксплуатации
    Вакуумный упаковщик
    FastVac 500
    Артикул 1409

    Страница: 4

    133
    65Инструкция по эксплуатации
    65.1 Общие положения
    Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с
    прибором, чтобы Вы могли использовать его функции в полном объеме.
    Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и
    ухаживать за ним надлежащим образом.
    Мы желаем Вам испытать много радости при использовании прибора.
    65.2 Информация в отношении данной инструкции
    Эта инструкция по эксплуатации является составной частью вакуумного
    упаковщика (далее — прибор) и дает важные указания по введению в
    эксплуатацию, безопасности, надлежащему применению прибора и уходу за ним.
    Инструкция по эксплуатации должна быть всегда поблизости от прибора. Ее
    должны прочитать и соблюдать все, кто осуществляет:
    • ввод в эксплуатацию,
    • обслуживание,
    • устранение неисправностей и/или
    • очистку
    прибора. Сохраняйте эту инструкцию по эксплуатации и передавайте ее вместе с прибором
    следующим владельцам.
    65.3 Предупредительные указания
    В данной инструкции используются следующие предупредительные указания:
    ОПАСНОСТЬ
    Предупредительное указание данной степени опасности означает
    угрожающую опасную ситуацию.
    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это приведет к смерти или тяжелым
    травмам.
    ► Необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании,
    чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную
    опасную ситуацию.
    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это приведет к смерти или тяжелым
    травмам.
    ► Необходимо следовать инструкциям в данном предупредительном указании,
    чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.

    Страница: 5

    134
    ОСТОРОЖНО
    Предупредительное указание данной степени опасности означает возможную
    опасную ситуацию.
    Если не предотвратить опасную ситуацию, то это может привести к легким травмам
    или травмам умеренной тяжести.
    ► Важно следовать инструкциям в данном предупредительном указании,
    чтобы избежать смерти или нанесения тяжелых травм людям.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    Указание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с
    прибором.
    65.4 Ограничение ответственности
    Вся техническая информация, все данные и указания по установке, эксплуатации
    и уходу, содержащиеся в данной инструкции, соответствуют актуальному уровню
    по состоянию на день сдачи в набор и даются с учетом нашего прежнего опыта
    и знаний с должной компетенцией. На указанных сведениях, рисунках и
    описаниях в данной инструкции не могут основываться никакие претензии.
    Изготовитель не берет на себя ответственности за повреждения, возникшие из-
    за:
    • несоблюдения инструкции
    • применения не по назначению
    • неквалифицированного ремонта
    • технических изменений, модификаций прибора
    • использования не разрешенных к применению запасных частей.
    Модификации прибора не рекомендуются, и на них гарантия не
    распространяется.
    Переводы выполнены с должной компетенцией. Мы не берем на себя
    ответственности за ошибки при переводе, даже если перевод выполнялся нами
    или по нашему заказу. Обязательным остается первоначальный текст на
    немецком языке.
    65.5 Охрана авторских прав
    Авторские права на эту документацию защищены.
    Все права, также право на копирование фотомеханическим способом,
    тиражирование и распространение с помощью специальных методов (например,
    обработка данных, носители данных и сети данных), даже частично,
    принадлежат Braukmann GmbH.
    Мы оставляем за собой право на изменение содержания и технические
    изменения.

    Страница: 6

    135
    66Безопасность
    В этой главе содержатся важные указания по безопасности при обращении с
    прибором. Этот прибор соответствует установленным нормам безопасности. Но
    ненадлежащее использование может привести к нанесению ущерба прибору и
    людям.
    66.1 Применение в соответствии с назначением
    Этот прибор предназначен только для использования в закрытых помещениях для
    вакуумирования пакетов и контейнеров, а также для запаивания пакетов.
    Иное использование или использование, выходящее за рамки описанного,
    считается ненадлежащим использованием.
    Предостережение
    Опасность из-за ненадлежащего применения!
    При ненадлежащем применении и/или использовании другого рода от прибора
    может исходить опасность.
    ► Прибор следует использоваться только в соответствии с назначением.
    ► Следует соблюдать порядок выполнения действий, описанный в данной
    инструкции по эксплуатации.
    Претензии любого вида, связанные с повреждениями вследствие ненадлежащего
    применения, исключены. Риск несет только пользователь.
    66.2 Общие указания по технике безопасности
    Примечание
    Для безопасного обращения с прибором соблюдайте
    следующие общие инструкции по технике безопасности:
    ► Перед применением проверьте прибор на наличие
    видимых повреждений. Не используйте
    поврежденный прибор.
    ►При повреждении электрического кабеля для
    подключения прибора специальный кабель должен
    монтировать только специалист, имеющий
    авторизацию изготовителя, чтобы избежать
    опасностей.

    Страница: 7

    136
    Примечание
    ►Этот прибор может использоваться детьми старше 8
    лет только в том случае, если они обучены безопасной
    работе с прибором и понимают возможные опасности.
    ►Дети должны чистить и обслуживать прибор только в
    возрасте 8 лет и под присмотром взрослых. Детям не
    разрешается играть с прибором. Прибор и его
    соединительный кабель следует хранить в
    недоступном месте для детей младше 8 лет.
    ►Прибор могут использовать люди с ограниченными
    физическими, сенсорными или умственными
    способностями или с отсутствием опыта и / или знаний
    об их использовании, если они находятся под
    присмотром или были проинструктированы по
    безопасному использованию прибора и понимают
    возникающие опасности.
    ►Только отделы обслуживания клиентов,
    уполномоченные производителем, могут проводить
    ремонт прибора, в противном случае гарантийные
    обязательства будут аннулированы в случае любых
    последующих повреждений. Неправильно
    выполненный ремонт может представлять серьезную
    опасность для пользователя.
    ►Неисправные детали всегда следует заменять
    оригинальными запчастями. Только такие детали
    гарантируют соблюдение требований безопасности.
    ►Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
    ►Во избежание травм не вынимайте вилку из розетки за
    шнур.
    ►Прибор нельзя погружать в воду и другие жидкости, а
    также помещать в посудомоечную машину.

    Страница: 8

    137
    Примечание
    ► Пожалуйста, для хранения не закрывайте плотно
    крышку прибора, не блокируйте ее, чтобы уплотнения
    не деформировались и не нарушалась работа
    прибора.
    66.3 Источники опасности
    66.3.1 Опасность ожога
    Предупреждение
    Запаивающая планка сильно нагревается.
    Пожалуйста, соблюдайте следующие правила техники
    безопасности, чтобы не обжечь ни себя, ни других.
    ► Во избежание ожогов никогда не прикасайтесь к
    запаивающей планке сразу после процесса запайки.
    66.3.2 Пожароопасность
    Предупреждение
    Существует опасность возгорания из-за
    неправильного использования прибора.
    Во избежание возгорания соблюдайте следующие
    указания по безопасности:
    ► Не устанавливайте прибор рядом с
    легковоспламеняющимися материалами.
    ► Держите этот прибор вдали от источников тепла (газ,
    электричество, горелка, нагретая духовка).

    Страница: 9

    138
    66.3.3 Опасность, связанная с электрическим
    током
    Опасность
    Смертельная опасность из-за поражения
    электрическим током!
    При прикосновении к токоведущим проводам или узлам
    существует опасность для жизни!
    Во избежание опасностей, связанных с электрическим
    током, соблюдайте следующие указания по
    безопасности:
    ► Не используйте этот прибор, если у него поврежден
    кабель или вилка, если он не работает должным образом
    или если он был поврежден или упал. Если шнур питания
    или вилка повреждены, они должны быть заменены
    производителем или его сервисным агентом, чтобы
    избежать опасности.
    ► Ни при каких обстоятельствах не открывайте корпус
    прибора. При прикосновении к токоведущим
    соединениям и изменении электрической или
    механической конструкции существует опасность
    поражения электрическим током. Кроме того, на приборе
    также могут возникать функциональные неисправности.
    ► Перед включением прибора в розетку или при работе
    с ним убедитесь, что ваши руки сухие.
    ► Не вставляйте предметы в отверстия прибора.
    66.4 Указания по безопасности для хранения продуктов
    питания
    Вакуумный упковщик изменит способ покупки и хранения продуктов. Когда вы
    привыкнете к вакуумной упаковке, она станет незаменимой частью вашего
    способа приготовления и хранения пищи.
    Примечание
    ► Если скоропортящиеся продукты были разогреты или разморожены или
    хранились в неохлажденном виде, их следует немедленно использовать.

    Страница: 10

    139
    Примечание
    ► Перед вакуумной упаковкой продуктов питания важно вымыть руки и вымыть
    все инструменты и поверхности.
    ► Охлаждайте или замораживайте скоропортящиеся продукты сразу после их
    вакуумной упаковки. Не оставляйте их при комнатной температуре.
    ► Срок хранения сухих продуктов питания, таких, как, например, орехи,
    кокосовые орехи или зерновые при их вакуумной упаковке увеличивается,
    если они будут храниться в темном месте. Кислород и тепло у продуктов с
    особенно высоким содержанием жира способствуют тому, что жир становится
    прогорклым.
    ► Очистите кожуру с таких фруктов и овощей, как, например, яблоки, бананы,
    картофель и корнеплоды, прежде чем будете подвергать их вакуумной
    упаковке; это увеличит их срок хранения.
    ► Если вы хотите упаковать абсолютно герметично такие виды овощей, как,
    например, брокколи, цветная капуста и капуста, то предварительно их
    следует бланшировать в течение короткого времени и заморозить, так как в
    противном случае они выделяют газы.
    67 Начало работы
    В этой главе содержатся важные указания по вводу прибора в эксплуатацию.
    Соблюдайте указания, чтобы избежать опасностей и повреждений.
    67.1 Информация по безопасности упаковки
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    ► Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами из-за опасности
    удушья.
    67.2 Объем поставки
    Вакуумный упаковщик FastVac 500 включает в себя следующие компоненты:
    • Вакуумный упаковщик FastVac 500
    • Вакуумный шланг
    • 2 рулона пленки
    • Инструкция по эксплуатации
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Проверьте поставку на предмет комплектности и наличия видимых
    повреждений.
    ► Сразу сообщите экспедитору, страховой компании и поставщику о неполной
    поставке или повреждениях вследствие неудовлетворительной упаковки или
    транспортировки.

    Страница: 11

    140
    67.3 Использование и преимущества вакуумного упаковщика
    Этот прибор позволяет обеспечивать хранение множества продуктов питания с
    сохранением их свежести и вкуса. В общем, упаковка методом вакуумного
    запаивания позволяет продуктам оставаться свежими до восьми раз дольше,
    чем при традиционных методах хранения. Этот вакуумный упаковщик станет
    неотъемлемой частью вашей жизни. Вы экономите деньги, так как меньше
    продуктов будут портиться.
    • Готовьте пищу заранее и упаковывайте ее абсолютно герметично. Храните
    индивидуальные порции или обед целиком.
    • Готовьте продукты для пикников и экскурсий с проживанием в кемпинге или для
    барбекю.
    • Избегайте ожога от замораживания.
    • Упаковывайте такие продукты, как, например, мясо, рыбу, птицу, и
    морепродукты и овощи для заморозки или для хранения в холодильнике.
    • Упаковывайте такие сухие продукты питания, как, например, бобы, орехи,
    мюсли и т.д., чтобы их срок хранения стал намного дольше.
    • Вакуумный упаковщик может разнообразно использоваться также в
    непродовольственной сфере. Он сохраняет сухими и чистыми такие
    необходимые вещи для кемпинга, как например, спички, аптечки и одежду. Не
    образуется налет на серебре и коллекционных изделиях.
    67.4 Распаковка
    Для распаковки прибора выньте его из коробки и удалите упаковочный
    материал.
    67.5 Утилизация упаковки
    Caso верит в важность вторичной переработки и выбрал упаковочные
    материалы, которые не только защищает ваш прибор от повреждений во
    время транспортировки, но и может быть переработан для минимизации
    любого воздействия на окружающую среду.
    Переработка упаковочных материалов позволяет сохранить сырье и сократить
    количество отходов. Любые упаковочные материалы, которые больше не
    требуются, отправьте в пункт приема вторичной переработки для надлежащей
    утилизации.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного
    периода прибора, чтобы в гарантийном случае снова можно было упаковать
    прибор надлежащим образом.

    Страница: 12

    141
    67.6 Установка
    67.6.1 Требования к месту установки:
    Для надежной и безупречной работы прибора место установки должно
    выполнять следующие условия:
    • Устанавливайте прибор на прочное, ровное, горизонтальное и жаропрочное
    основание с достаточной несущей способностью и местом для прибора и для
    самого тяжелого и большого предполагаемого продукта для вакуумирования.
    • Никогда не передвигайте вакуумный упаковщик во время его работы.
    • Выбирайте место установки таким образом, чтобы дети не могли достать до
    горячей спаивающей пластины прибора.
    • Не устанавливайте прибор в горячей, мокрой или очень влажной среде или
    поблизости от горючего материала.
    • Для правильной работы прибору нужен достаточный поток воздуха. При
    установке со всех сторон оставляйте свободное пространство 10 см.
    • Розетка должна быть легкодоступна, чтобы при необходимости электрический
    кабель можно было легко вытащить из розетки.
    • Установка прибора в нестационарных местах установки (например, на
    кораблях) может проводиться только специализированными
    предприятиями/специалистами, если эти места удовлетворяют условиям
    безопасного использования этого прибора.
    67.7 Подключение электропитания
    Для безопасной и безупречной работы прибора при подключении
    электропитания следует соблюдать следующие указания:
    • Перед подключением прибора сравните характеристики подключения
    (напряжение и частота) на паспортной табличке прибора с характеристиками
    Вашей электросети. Эти характеристики должны совпадать, чтобы избежать
    повреждения прибора. В сомнительном случае проконсультируйтесь с
    электриком.
    • Розетка должна быть защищена защитным автоматом 16А.
    • Применение многоконтактного штепселя или сетевых разветвителей из-за
    связанной с ними пожароопасности запрещено.
    • Убедитесь, что электрический кабель не поврежден и не проложен над или под
    прибором или над горячими поверхностями и/или поверхностями с острыми
    кромками.
    • Электрическая безопасность прибора обеспечивается только в том случае,
    если он подключен к смонтированной в соответствии с предписаниями цепи
    защиты. Эксплуатация от розетки без защитного провода запрещена. В случае
    сомнений поручите проверить внутреннюю электропроводку электрику.
    Изготовитель не несет ответственности за повреждения вследствие отсутствия
    или прерывания защитного провода.

    Страница: 13

    142
    67.7.1 Удлинительный кабель
    Если используется удлинительный кабель:
    ► Электрическая номинальная мощность удлинительного кабеля должна быть
    не меньше электрической мощности прибора.
    ► Кабель должен быть расположен таким образом, чтобы он не находился над
    рабочей поверхностью или над столом. Проследите, чтобы дети не могли
    потянуть за кабель или споткнуться об него.
    68Полный обзор
    В этой главе представлен обзор вашего вакуумного упаковщика и объясняются
    некоторые из его основных характеристик.
    68.1 Панель управления
    1 Длительность запаивания / Запаивание: Три различные установки для
    выбора длительности запаивания.
    „нормальный“ (normal) – для сухого вакуумируемого продукта или продукта без
    жидкости, с более коротким временем запаивания.
    „влажный“ (feucht) – для влажного вакуумируемого продукта или продукта с
    жидкостью, с обычным временем запаивания.
    „экстра долгий“ (extra lang) – для влажного вакуумируемого продукта или
    продукта с жидкостью, с экстра продолжительным временем запаивания.
    Стандартной установкой является «нормальный» с коротким временем
    запаивания.
    Светодиодная индикация состояния показывает, какая установка выбрана.
    2 Степень вакуума: Две различные установки для выбора степени вакуума.
    „нормальная“ (normal) – для обычного вакуумируемого продукта
    „щадящая“ (schonend) – для мягких и чувствительных продуктов. Выбирайте
    установку «щадящая», если вы хотите получить более низкую степень вакуума.
    Стандартной установкой является «нормальная» при высокой степени вакуума.
    Светодиодная индикация состояния показывает, какая установка выбрана.
    3 Светодиодная индикация процесса: Цифровой дисплей с 2 функциями
    Показывает ход процесса вакуумирования / процесса запаивания.
    Показывает, что прибор включен и крышка закрыта. Если индикация мигает,
    подождите, пока она будет гореть нормально, лишь после этого продолжайте
    следующую операцию.

    Страница: 14

    143
    4 Вакуум & Запаивание / Прерывание
    Эта кнопка имеет две функции в зависимости от состояния прибора.
    — В режиме ожидания кнопкой включается автоматическое вакуумирование и
    запаивание пакета.
    — В рабочем режиме кнопка останавливает рабочий процесс.
    5 Запаивание 2 функции:
    — Запаивает пакет без его предварительного вакуумирования.
    — Если работает функция „Вакуум & Запаивание“, то нажатием кнопки
    „Запаивание“ можно прервать процесс вакуумирования и сразу запечатать пакет.
    Так вы можете точнее управлять процессом вакуумирования и предотвратить
    раздавливание чувствительных продуктов, которые подвергаются вакуумной
    упаковке.
    6 Вакуумный контейнер: Для вакуумирования вакуумных контейнеров, винных
    пробок и других принадлежностей с помощью вакуумной трубки.
    7 Маринование: Для маринования в вакуумном контейнере.
    8 Вакуум вручную: Пока нажата кнопка, воздух удаляется из пакета. Если вы
    перестаете нажимать на кнопку, процесс заканчивается. Потом вы должны
    запаять пакет с помощью кнопки «Запаивание».
    68.2 Устройство
    9 Вакуумная трубка-Подключение: Для подключения вакуумной трубки для
    вакуумирования вакуумных контейнеров или винных пробок.
    10 Ручка: Нажмите, чтобы закрыть крышку. Поднимите, чтобы открыть крышку.

    Страница: 15

    144
    11 Вакуумная камера: Размещайте открытую сторону пакета в камере.
    12 Резиновое уплотнение: Прижимает пакет к запаивающей пластине (17).
    13 Нижнее уплотнение + 14 верхнее уплотнение
    15 Нож Для отрезания пакетов
    16 Всасывание воздуха: Входное отверстие для воздуха соединено с
    вакуумной камерой и насосом. При вакуумировании и запаивании пакета не
    перекрывайте входное отверстие для воздуха.
    17 Запаивающая пластина: Она содержит нагревательный провод с
    тефлоновым покрытием; он позволяет запечатывать пакет так, что пакет не
    приклеивается.
    Кладите пакет на запаивающую пластину.
    Предупреждение
    Запаивающая планка сильно нагревается.
    Пожалуйста, соблюдайте следующие правила техники безопасности, чтобы не
    обжечь ни себя, ни других.
    ► Во избежание ожогов никогда не прикасайтесь к запаивающей планке сразу
    после процесса запайки.

    Страница: 16

    145
    Примечание
    ► Не удаляйте тефлоновую ленту (T).
    68.3 Паспортная табличка
    Паспортная табличка с указанием параметров
    подключения и мощности находится с нижней
    стороны прибора.
    69 Эксплуатация
    В этой главе приведены инструкции по правильной эксплуатации вашего
    вакуумного упаковщика:
    69.1 Вакуумная упаковка в пакете, полученном из рулона
    Устанавливайте прибор в сухом месте и следите за тем, чтобы
    рабочая зона перед прибором была свободной от других
    предметов и достаточно большой, чтобы на нее можно было
    положить пакет с упаковываемыми продуктами.
    Откройте крышку прибора.
    Следите за тем, чтобы нож перед разрезанием находился со
    стороны крепления ножа, потом откиньте крепление ножа вверх.
    Отмотайте от рулона нужную длину.
    Откиньте крепление ножа снова вперед и проверьте, чтобы оно
    находилось в правильном положении над пленкой.
    После этого потяните нож с нажимом на другую сторону, чтобы
    отрезать пакет.

    Страница: 17

    146
    Положите конец пакета на запаивающую пластину, но не в вакуумную камеру.
    Закройте крышку и прочно прижмите ручку.
    Нажмите кнопку «Запаивание».
    Загорается индикаторная лампочка
    «Запаивание». Дисплей ведет
    обратный отсчет до 0. Индикаторная
    лампочка гаснет, когда процесс
    запаивания закончен.
    Снова нажмите ручку вверх, откройте крышку и выньте пакет.
    Теперь можно переходить к процессу вакуумирования.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Убедитесь, что длина используемого пакета не менее чем на 8 см больше
    длины консервируемого продукта и учтите еще 2 см, если пакет после
    вскрытия еще раз будет запечатываться.
    69.2 Вакуумирование в пакете
    Устанавливайте прибор в сухом месте и следите за тем,
    чтобы рабочая зона перед прибором была свободной от
    других предметов и достаточно большой, чтобы на нее
    можно было положить пакет с упаковываемыми продуктами.
    Положите продукты, которые вы хотите сохранить, в пакет.
    Очистите и расправьте верхний конец пакета и убедитесь,
    что на поверхностях открытого пакета нет складок и волн.
    Убедитесь, что верхний конец пакета находится внутри
    вакуумной камеры. Никогда не перекрывайте входное
    отверстие для воздуха.
    Закройте крышку и прочно прижмите ручку.
    Проверьте светодиодную индикацию состояния и
    выберите нужные вам время запаивания и степень
    вакуума.
    Нажмите кнопку „Вакуум & Запаивание“ / «Прерывание».
    Дисплей считает в обратном порядке, воздух автоматически отсасывается. В
    заключении пакет запаивается, в это время загорается
    индикаторная лампочка «Запаивание», на дисплее идет
    обратный отсчет до 0.
    Если вы хотите прервать процесс (например, из-за того,
    что пакет неправильно расположен), нажмите кнопку
    „Вакуум & Запаивание“ / «Прерывание».
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Мы не рекомендуем запечатывать с вакуумированием более одного пакета в
    минуту, чтобы прибор смог в промежутках достаточно остыть.

    Страница: 18

    147
    Примечание
    ► Не кладите в пакет слишком много продуктов; оставляйте достаточно места,
    чтобы открытая сторона пакета легко размещалась в вакуумном упаковщике.
    ► Не увлажняйте открытую сторону пакета. Влажные пакеты очень сложно
    запечатывать.
    ► Очистите и выровняйте открытый конец пакета, прежде чем его запаивать.
    Убедитесь, что на открытом крае пакета нет остатков пищи и нет складок.
    Инородные тела или мятый пакет могут послужить причиной для появления
    сложностей при запаивании.
    ► Не оставляйте в пакете слишком много воздуха. Прежде чем герметично
    запаивать пакет, выдавите из него предварительно воздух. Если в пакете
    будет слишком много воздуха, вакуумный насос будет испытывать нагрузку,
    при которой у мотора будет недостаточно мощности, чтобы удалить весь
    воздух из пакета.
    ► Если у продуктов, которые вы хотите герметично упаковать, есть острые края,
    у таких, как, например, кости, спагетти или ракообразные, то заверните
    продукты в бумажное полотенце; таким образом вы предотвратите
    повреждение пакета.
    ► Мы не рекомендуем запечатывать с вакуумированием более одного пакета в
    минуту, там прибор сможет в промежутках достаточно остыть.
    ► Чтобы абсолютно герметично упаковывать такие содержащие воду продукты
    питания, как, например, супы, запеканки или рагу, сначала их заморозьте в
    форме для выпекания или в другой твердой миске. Потом упакуйте их
    герметично и потом сразу снова заморозьте.
    ► Непродолжительное время бланшируйте овощи в кипящей воде или в
    микроволновой печи, потом овощи охладите и завакуумируйте практичными
    порциями.
    ► Чтобы герметично упаковать не замороженные продукты, вам понадобиться
    дополнительно около 5 см от длины пакета, чтобы продукты во время
    заморозки могли увеличиться в объеме. Положите мясо или рыбу на кухонное
    полотенце и герметично упакуйте все вместе. Преимуществом кухонного
    полотенца является его способность впитывать влагу с продуктов питания.
    ► Прежде чем класть на хранение такие продукты питания, как, например,
    тортильи, французские блинчики, гамбургеры или пирожки, положите между
    ними вощеную или пергаментную бумагу, так их можно будет лучше сложить.
    Тогда потом будет легче вынуть часть замороженных продуктов, снова их
    герметично упаковать и заморозить.

    Страница: 19

    148
    69.3 Вакуумная упаковка в контейнере
    Протрите крышку вакуумного контейнера и сам
    контейнер, чтобы убедиться, что они чистые и сухие.
    Уложите вакуумируемый продукт в контейнер.
    Следите за тем, чтобы продукта не было слишком
    много. Закройте крышку.
    Закрепите один конец вакуумной трубки на патрубке прибора, а другой — на
    крышки контейнера. Проверьте светодиодную индикацию состояния степени
    вакуума, должна быть выбрана «нормальная».
    Закройте крышку и прочно прижмите переднюю ручку.
    Нажмите кнопку „Вакуумный контейнер“. В начале процесса вакуумирования
    прочно прижимайте крышку, чтобы препятствовать просачиванию воздуха.
    Процесс вакуумирования заканчивается автоматически при достижении
    достаточной степени вакуума.
    Удалите вакуумную трубку с патрубков на крышке контейнера и на приборе.
    69.4 Маринование в вакуумном контейнере
    Протрите крышку вакуумного контейнер и сам контейнер, чтобы убедиться, что
    они чистые и сухие.
    Уложите вакуумируемый продукт в контейнер. Следите за
    тем, чтобы продукта не было слишком много. Закройте
    крышку.
    Закрепите один конец вакуумной трубки на патрубке
    прибора, а другой — на патрубке крышки контейнера.
    Проверьте светодиодную индикацию состояния для
    степени вакуума, можно выбрать «нормальная» или «щадящая».
    Закройте крышку и прочно прижмите ручку.
    Нажмите кнопку «Маринование». Во время этого процесса
    горит светодиодная индикация «Маринование». Воздух
    удаляется, а после процесса вакуумирования снова
    автоматически впускается. Процесс продолжается в
    течение 5 рабочих циклов (и длится примерно 6 минут).
    69.5 Использование функции «Вакуум вручную»
    Так как для некоторых продуктов питания давление вакуумирования является
    слишком большим, и они могут оказаться в пакете раздавленными, с помощью
    функции «Вакуум вручную» можно регулировать длительность и тем самым
    интенсивность процесса вакуумирования. Тем самым вы можете
    скорректировать степень вакуумирования в зависимости от консистенции
    вакуумируемого продукта, а также герметично упаковывать с использованием
    вакуума мягкие продукты (например, ягоды), не раздавливая их.
    Система регулирования времени и давления препятствует раздавливанию
    чувствительных продуктов питания. При упаковке некоторых сочных продуктов
    эту функцию можно также использовать для того, чтобы препятствовать
    всасыванию и вытеканию жидкости.

    Страница: 20

    149
    1. Положите продукты, которые вы хотите сохранить, в пакет.
    2. Очистите и расправьте края пакета и убедитесь, что на поверхностях
    открытого края нет складок и волн.
    3. Убедитесь, что открытый край находится внутри вакуумной камеры. Это
    гарантирует, что вакуум не исчезнет.
    4. Закройте крышку и прочно прижмите переднюю ручку.
    5. Нажмите кнопку „Вакуум вручную“. Пока нажата кнопка, воздух удаляется.
    Когда вы отпускаете кнопку, процесс останавливается. Вы можете точно
    управлять вакуумом и препятствовать откачиванию жидкости. Держите кнопку
    нажатой до получения нужной вам степени вакуума.
    6. Нажмите кнопку «Запаивание» и запечатайте пакет.
    ** Нажмите кнопку „Вакуум & Запаивание“ / „Прерывание“, чтобы прервать
    процесс.
    69.6 Пакеты и рулоны
    Используйте только пакеты и рулоны, которые однозначно предназначены для
    вакуумирования. Материал этой специальной предназначенной для
    вакуумирования пленки отличается от обычной пленки для сохранения свежести
    продуктов. Все рулоны пленки и пакеты, поставляемые CASO, подходят для
    приготовления в пакете (Sous Vide). Кроме того, рулоны пленки и пакеты могут
    использоваться для размораживания и разогрева в микроволновой печи до
    максимально 70 градусов. При применении пленки других изготовителей
    убедитесь, действительно ли она подходит также для использования в
    микроволновой печи и для приготовления в пакете (Sous Vide). Обратите,
    пожалуйста, внимание на то, что вакуумный упаковщик с запаивающей
    пластиной, как этот прибор, может принципиально работать только с пакетами
    из структурированной пленки. Поэтому вы получите от CASO широкое
    предложение различных рулонов и пакетов.
    69.7 Вскрытие запаянного пакета
    Обрежьте пакет ножницами вдоль запаянного шва.
    69.8 Хранение
    Храните прибор на ровном и устойчивом месте, недоступном для детей.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Всегда отключайте прибор из розетки сразу после использования и перед
    чисткой.
    ► Для правильного хранения, пожалуйста, слегка закройте крышку, не
    закрывайте ее плотно, так как это приведет к
    деформации прокладок и нарушит работу прибора.
    ► Уложите сетевой кабель в отсек для кабеля с
    обратной стороны прибора. Не обматывайте
    кабель вокруг прибора.

    Страница: 21

    150
    70Чистка уход
    В этой главе содержатся важные указания по чистке прибора и уходу за ним.
    Соблюдайте указания, чтобы избежать повреждений прибора из-за
    неправильной чистки.
    70.1 Указания по безопасности
    ОСТОРОЖНО
    Обратите внимание на следующие указания по технике безопасности, прежде
    чем Вы начнете чистить прибор:
    ► Прибор следует регулярно чистить и постоянно удалять остатки продуктов.
    Если прибор не поддерживается в чистом состоянии, то это отрицательно
    влияет на срок его эксплуатации и может привести к опасному состоянию
    прибора.
    ► Перед очисткой выключите прибор и вытащите вилку из розетки.
    ► Запаивающая пластина после процесса вакуумирования может быть горячей.
    Существует опасность получения ожога! Подождите, пока прибор остынет.
    ► Очищайте прибор после использования, как только он остынет. Слишком
    долгое хранение с загрязнениями затрудняет очистку и в исключительных
    случаях делает ее невозможной. При определенных обстоятельствах
    слишком сильные загрязнения могут повредить прибор.
    ► Если в прибор попадет влага, то могут быть повреждены электронные
    элементы. Следите за тем, чтобы жидкость не попадала внутрь прибора через
    вакуумный насос.
    ► Прибор нельзя погружать в воду и другие жидкости, а также помещать в
    посудомоечную машину.
    ► Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства и
    растворители.
    ► Не пытайтесь удалить стойкие загрязнения с помощью жестких предметов.
    ► Тщательно высушите прибор, прежде чем его снова использовать.
    70.2 Чистка
    ◆ Наружная сторона прибора
    • Снаружи протрите прибор влажной тряпкой или с использованием мягкого,
    не абразивного мыльного раствора.
    ◆ Внутренняя сторона прибора
    • Внутреннюю сторону прибора очистите кухонным полотенцем для удаления
    остатков пищи и жидкостей.

    Страница: 22

    151
    ◆ Пакет для хранения
    • Вымойте пакет в теплой мыльной воде и потом тщательно его высушите,
    прежде чем снова использовать.
    ОСТОРОЖНО
    ► Пакеты, которые использовались для хранения сырого мяса, рыбы или
    жирных продуктов питания, повторно использовать нельзя.
    ◆ Уплотняющий профиль (прижимающий пакет к планке)
    Снимите уплотнительный профиль и промойте его в теплой мыльной воде.
    Примечание
    ► Перед повторной установкой уплотнительный профиль необходимо
    тщательно очистить.
    ► Будьте осторожны при повторной установке, чтобы ничего не повредить,
    проверьте, что уплотнительный профиль расположен правильно, чтобы
    прибор мог работать правильно.
    71 Устранение неисправностей
    Следующая таблица помогает при локализации и устранении мелких
    неисправностей.
    71.1 Указания по безопасности
    ОСТОРОЖНО
    ► Ремонт электроприборов должен выполняться только специалистами,
    прошедшими обучение у изготовителя.
    ► Из-за ненадлежащего ремонта могут возникать значительные риски для
    пользователя и повреждения прибора.
    71.2 Причины неисправностей и их устранение
    Ошибка Возможная причина Устранение
    Прибор не включается
    Кабель электропитания
    или вилка неисправны
    Направить прибор в сервисную
    службу
    В пакете не создается
    полный вакуум
    Открытый конец пакета не
    полностью находится в
    вакуумной камере
    Разместите пакет правильно
    Пакет поврежден Выберите другой пакет
    На прокладке для
    запаивания или обычных
    уплотнениях имеются
    загрязнения
    Очистите прокладку и
    уплотнения и после просушки
    снова правильно их установите

    Страница: 23

    152
    Пакет запечатывается
    неправильно Запаивающая планка
    перегревается, поэтому
    пакет плавится
    Откройте крышку прибора и
    дайте ему остыть в течение
    нескольких минут. Пожалуйста,
    используйте только указанные
    пакеты и рулоны
    Рулон/пакет установлен
    неправильно
    Тщательно выполните все
    шаги, описанные в главе
    «Вакуумирование пакета
    сделанного из рулона».
    После запечатывания
    пакет не держит
    вакуум
    Пакет поврежден Выберите другой пакет,
    обмотайте возможные острые
    края содержимого бумажной
    салфеткой
    Имеются утечки из-за
    наличия складок, крошек,
    жира и жидкостей на
    поверхности вдоль шва
    запаивания
    Снова откройте пакет, очистите
    верхнюю внутреннюю часть
    пакета и удалите с
    запаивающей пластины
    возможно имеющиеся там
    инородные тела, прежде чем
    снова запаивать пакет
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► В случае технических неполадок, неисправности прибора или недостающих
    деталей обращайтесь в службу поддержки клиентов.
    72 Утилизация старого прибора
    Чтобы защитить окружающую среду, важно правильно утилизировать
    старые электронные приборы. Ни при каких обстоятельствах не
    выбрасывайте старый блок в не перерабатываемые отходы.
    ПРИМЕЧАНИЕ
    ► Для безопасной утилизации отнесите свой старый прибор в ближайший центр
    утилизации.
    ► Храните старый прибор в недоступном для детей месте, пока его не
    утилизируют должным образом.
    73 Гарантия
    Мы предоставляем 12-месячную гарантию на этот прибор, начиная с даты
    продажи, на дефекты, связанные с производственными дефектами или
    дефектами материала.
    Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате
    неправильного обращения или использования, а также неисправности, которые
    лишь незначительно влияют на работу или стоимость прибора.

    Страница: 24

    153
    Расходные материалы, повреждения при транспортировке, поскольку мы не
    несем ответственности за них, а также повреждения, возникшие в результате
    любого ремонта, который не был выполнен нами, также исключаются из
    гарантийных прав.
    Этот прибор не предназначен для использования в коммерческих целях и
    имеет соответствующий уровень производительности. В случае обоснованных
    претензий мы по своему усмотрению отремонтируем неисправный прибор или
    заменим его исправным. О любых неурегулированных неисправностях
    необходимо сообщать в течение 14 дней с момента доставки. Все дальнейшие
    претензии исключены.
    Чтобы обеспечить соблюдение гарантийного требования, свяжитесь с нами
    перед возвратом прибора (всегда предоставляйте нам подтверждение покупки).
    74 Технические характеристики
    Прибор Вакуумный упаковщик
    Название FastVac 500
    Артикул 1409
    Параметры подключения 220 В — 240 В; 50 Гц
    Потребляемая мощность 130 Вт
    Габаритные размеры (Ш/В/Г) 400 x 110 x 215 мм
    Вес 2,79 кг

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вакуум силер инструкция по применению
  • Вакуум сеалер z инструкция по применению
  • Вакуклав 24в инструкция по применению
  • Вактривир инструкция по применению официальная инструкция
  • Вакуумный насос busch r5 инструкция