Vaporesso gen 200 инструкция на русском

перейти к содержанию

VAPORESSO GEN 200 Starter Kit-logo

Стартовый комплект VAPORESSO GEN 200

VAPORESSO GEN 200 Starter Kit-prod

ИНСТРУКЦИЯ

ШАГ 1 Проверьте этикеткуСтартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig1

Переверните этикетку под светом под другим углом, вы увидите изменение положения буквы «V».

ШАГ 2 Подтвердите QR-кодСтартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig2

Благодарим вас за выбор продукта Vaporesso. Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием, чтобы обеспечить идеальный опыт. Если есть какие-либо дополнительные требования к этому продукту, обратитесь к местному агенту или свяжитесь с нами через наш webсайт: wwwvaporesso.com

ВЗРЫВ VIEWСтартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Размеры: 138.5 * * 44mm 29
  • Емкость БАКА: 8 мл/2 мл (TPD)
  • Катушки и рекомендуемая мощностьtage:
  • Катушка GTi 0.20 МЕШ (60-75 Вт)
  • Катушка GTi 0.40 МЕШ (50-60 Вт)
  • Емкость батареи: 2 х 18650
  • Выходная мощность: 5-220 Вт
  • Зарядный ток: постоянный ток 5 В/2 А, тип-c
  • Дисплей батареи: 0.96-дюймовый TFT-экран

ТОВАРНАЯ НАКЛАДНАЯ

  • 1x ВАПОРЕСС GEN 200 MOD
  • 1x VAPORESSO ITANK (8мл/2мл TPD)
  • 1x катушка GTi 0.20 MESH (предустановлена)
  • 1x катушка GTi 0.40 MESH (в коробке)
  • 1x дополнительная стеклянная трубка
  • 3xуплотнительное кольцо
  • Кабель X-NUMXx Type-C
  • 1x Руководство пользователя
  • Гарантийный талон 1x

ВЗРЫВ VIEW

Стартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig4

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Размеры: 138.5 * * 44mm 29
  • Емкость БАКА: 8 мл/2 мл (TPD)
  • Катушки и рекомендуемая мощностьtage:
  • Катушка GTi 0.20 МЕШ (60-75 Вт)
  • Катушка GTi 0.40 МЕШ (50-60 Вт)
  • Емкость батареи: 2 х 18650
  • Выходная мощность: 5-220 Вт
  • Зарядный ток: постоянный ток 5 В/2 А, тип-c
  • Дисплей батареи: 0.96-дюймовый TFT-экран

ТОВАРНАЯ НАКЛАДНАЯ

  • 1x ВАПОРЕСС GEN 200 MOD
  • 1x VAPORESSO ITANK (8мл/2мл TPD)
  • 1x катушка GTi 0.20 MESH (предустановлена)
  • 1x катушка GTi 0.40 MESH (в коробке)
  • 1x дополнительная стеклянная трубка
  • 3xуплотнительное кольцо
  • Кабель X-NUMXx Type-C
  • 1x Руководство пользователя
  • Гарантийный талон 1x

РИСУНОКСтартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig5Стартовый комплект VAPORESSO GEN 200-fig6

ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

  1. Установите бак
    Установите бак на аккумулятор, закрутив резьбу 510. Убедитесь, что они надежно соединены.
  2. Замените катушку
    • Отвинтить резьбовую основу от бака;
    • Вытащите использованную катушку из бака;
    • Установите новую катушку в бак;
    • Прикрепите основу из нити на место.
    • См. рисунок 1.
  3. Заполните E-жидкость
    • Нажмите на верхнюю крышку в соответствии с направлением стрелки;
    • залейте жидкость для электронных сигарет через отверстие, затем зафиксируйте верхнюю крышку на месте после завершения заполнения.
    • подождите 5 минут, пока жидкость полностью не впитается в катушку.
    • См. рисунок 2.
  4. Отрегулируйте воздушный поток
    Чтобы отрегулировать объем воздушного потока, поверните кольцо воздухозаборника на дне резервуара.
  5. Включение/выключение устройства
    Включение/выключение питания: нажмите кнопку питания 5 раз за 2 секунды.
  6. Регулировка мощности
    Комплект GEN 200 и 80 S использует мощную платформу катушки GTi, и перед началом парения необходимо обратить внимание на рекомендуемую мощность.
    GTi MESH Катушки GTi 0.2 Ом СЕТКА GTi 0.4 Ом СЕТКА
    Предложенный Питания 60-75W 50-60W
  7. Начать парить
    Нажмите кнопку питания, чтобы насладиться экстраординарным опытом парения.
  8. Зарядить аккумулятор
    После подключения кабеля Type-C к аккумулятору на экране отобразится индикатор аккумулятора и оставшееся время зарядки.
  9. Блокировка или разблокировка устройства
    Нажмите кнопку огня 3 раза, после чего кнопки + и режим будут заблокированы. В то же самое
    Таким образом, кнопки будут разблокированы, и экран будет разблокирован.
  10. Выберите режим
    • Нажмите и удерживайте кнопку режима для выбора основного режима (импульсный режим/режим F(t)/режим VWN).
    • Нажмите кнопку режима 3 раза подряд для настройки вторичного меню.
  • F(t): РЕЖИМ F(E) (ПО УМОЛЧАНИЮ)
    РЕЖИМ F(t) регулирует температуру, скорость нагрева и время, режим F(t) адекватно высвобождает аромат жидкости для электронных сигарет, обеспечивая идеальный сбалансированный вкус с первой затяжки.
  • ПУЛЬС: ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ
    ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ — это режим для улучшения опыта парения за счет постоянной громкости.tagВыход, обеспечивающий оптимальное производство вкуса, удар по горлу, удовлетворение никотина и идеальное температурное облако непрерывно.
  • VWN: ПЕРЕМЕННАЯ МОЩНОСТЬTAGE РЕЖИМ / ПРОСТОЙ РЕЖИМ
    WN MODE — это нормальный режим выходной мощности.tagе, вы можете в соответствии с сопротивлением катушки отрегулировать лучший ваттtagе для ваших нужд. Пользовательский интерфейс показывает, чтоtage, сопротивление и счетчик затяжек для вашего захватывающего опыта вейпинга.
  • Сделай сам: РЕЖИМ «Сделай сам»
    В этом разделе вы можете выбрать традиционные режимы VW (H, N, S), VV, BP (Bypass).
  • НАБОР: СИСТЕМНЫЙ НАБОР
    Системная настройка включает параметры ПО УМОЛЧАНИЮ, SMART VW, PUFF и ВЕРСИЯ. SMART VW: когда эта функция включена и установлен БАК, система порекомендует наилучшую мощность.

PROTECTIONS

  1. Защита от короткого замыкания и защита от низкого сопротивления:
    Когда сопротивление нагрузки меньше 0.05 Ом, нажмите кнопку зажигания, устройство включит защиту от короткого замыкания и закроет выход, на экране отобразится «КОРОТКИЙ АТОМАЙЗЕР».
  2. Защита от низкого сопротивления:
    Когда сопротивление нагрузки меньше 0.09 Ом, нажмите кнопку зажигания, устройство перейдет в режим защиты от низкого сопротивления и закроет выход, на экране отобразится «НИЗКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ».
  3. Защита от холостого хода:
    Когда сопротивление нагрузки не обнаружено, нажатие кнопки питания может вызвать срабатывание защиты от отсутствия нагрузки, устройство закроет выход, в то же время на OLED-дисплее появится сообщение «ПРОВЕРЬТЕ АТОМАЙЗЕР».
  4. Защита от высокого сопротивления:
    Когда сопротивление нагрузки превышает 50 Ом, нажатие кнопки питания может привести к срабатыванию защиты от высокого сопротивления, устройство закроет выход, в то же время на OLED-дисплее появится сообщение «ПРОВЕРЬТЕ АТОМАЙЗЕР».
  5. Низкая громкостьtagэлектронная защита:
    Когда объемtagНапряжение аккумулятора ниже 3.3 В, нажатие кнопки питания может привести к срабатыванию режима Low vol.tage защита, устройство закроет выход, в то же время на OLED-дисплее будет отображаться «LOW BATTERY».
  6. PCBA (печатная плата в сборе):
    Когда температура датчика PCBA достигает 60-85 градусов, на экране отображается «OVER HEAT» и выход закрывается.
  7. Защита от переразряда:
    В процессе разряда, когда объемtage между точками сварки источника питания PCBA B+ и B- менее 2.9 В, выход автоматически закрывается.
  8. USB высокая громкостьtage Защита входа:
    Включение зарядного устройства, прекратите зарядку, когда входной объемtage к порту USB превышает 6 В и ниже 30 В.
  9. Защита от перезарядки:
    Во время зарядки аккумулятор voltage поднимется до 4.2 В +/- 0.3 В, на экране отобразится «100%».
  10. Автоматическое отключение защиты
    Когда кнопка POWER удерживается в течение 10–1 секунд, устройство закрывает выход, в то же время на OLED-дисплее отображается «OVER TIME».

осторожность

  1. Пожалуйста, выключайте устройство, когда оно не используется.
  2. Не оставляйте зарядное устройство без присмотра.
  3. Не роняйте, не бросайте устройство и не подвергайте его небрежному обращению, поскольку это может привести к его повреждению.
  4. Пожалуйста, используйте стандартное зарядное устройство USB с правильным зарядным током и громкостью.tagе диапазон.
  5. Хранить вдали от воды или любого легковоспламеняющегося газа, жидкости.
  6. Хранить вдали от агрессивных химикатов S.
  7. Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, пыли, влаги и механических ударов.
  8. Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур. (Рекомендуемый диапазон температур: -10-45’C/14-113F при использовании и -10-45C 14-13F при хранении).
  9. Утилизация EEE: изделие нельзя утилизировать как бытовые отходы, вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования.
  10. Аккумуляторная батарея: Аккумулятор изделия не следует утилизировать как бытовые отходы, вместо этого его следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных аккумуляторов для переработки.
  11. Ремонтируйте ваше устройство только в Vaporesso. Не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам.
  12. Не используйте батареи с поврежденной поверхностью, перегревом, протечкой и странным запахом.
  13. Заряжайте аккумулятор только в помещении;
  14. Утилизируйте батареи в соответствии с местными законами и правилами.
  15. Пожалуйста, используйте быстроразрядные батареи (225A).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта многоразовая электронная сигарета предназначена для использования с совместимой жидкостью для электронных сигарет, которая может содержать никотин. Никотин вызывает привыкание и не подходит или не рекомендуется к употреблению в следующих случаях:

  1. Это устройство не подходит для:
    • Лица, не достигшие совершеннолетия для курения. Люди, страдающие сердечными заболеваниями, язвой желудка или двенадцатиперстной кишки, проблемами с печенью или почками, хроническими заболеваниями горла или затрудненным дыханием из-за бронхита, эмфиземы или астмы. Лица с повышенной активностью щитовидной железы или страдающие феохромоцитомой (опухолью надпочечников, которая может влиять на артериальное давление).
    • Лица, принимающие определенные лекарства, такие как теофиллин, ропинирол или клозапин и т. д.
  2. Это устройство не рекомендуется для
    • Некурящие
    • Беременные или кормящие женщины
  3. Вы можете получить следующие результаты, если используете никотинсодержащую жидкость для электронных сигарет с этим продуктом. Если это произойдет, обратитесь к медицинскому работнику и покажите ему эту брошюру, если это возможно:
    Чувство слабости/тошнота/головокружение/головная боль/кашель/раздражение рта или горла/дискомфорт в желудке/икота/заложенность носа/рвота/сердцебиение/боль или нерегулярный сердечный ритм

Это устройство не должно использоваться лицами, не достигшими разрешенного возраста для курения.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.vaporesso.com
    VAPORESSO » Производитель вейпов премиум-класса

Vaporesso GEN 200 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vaporesso Manuals
  4. Vaporizers
  5. GEN 200
  6. User manual

  • Bookmarks

Available languages

  • ENGLISH, page 4

  • РУССКИЙ, страница 22

  • FRANÇAIS, page 8

  • ESPAÑOL, página 12

  • DEUTSCH, seite 10

  • ITALIANO, pagina 30

  • DUTCH, pagina 18

  • PORTUGUÊS, página 14

  • POLSKI, strona 20

  • DANSK, side 26

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 28

  • 汉语, 第 36 页

  • 日本語, 32ページ

  • 조선말/한국어, 34페이지

  • BAHASA INDONESIA, halaman 16

Quick Links

USER

MANUAL

VAPORESSO GEN 200 & 80 S

loading

Related Manuals for Vaporesso GEN 200

Summary of Contents for Vaporesso GEN 200

  • Page 1
    USER MANUAL VAPORESSO GEN 200 & 80 S…
  • Page 4
    ENGLISH Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com…
  • Page 5
    Power on/off: press the power button 5 times in 2s. 6. Power Adjustment GEN 200 & 80 S Kit is using the powerful GTi coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping. GTi MESH Coils GTi 0.2Ω…
  • Page 6
    9.Lock or unlock the device Press the fire button 3 times, then the +, — and mode buttons will be locked. In the same way, the buttons will be unlocked and the screen will be unlocked. 10. Choose a Mode 1.
  • Page 7
    10. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling. 11. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur;…
  • Page 8
    — Marche/Arrêt : appuyez sur le bouton d’alimentation à 5 reprises en 2 secondes. 6. Réglage de la puissance Le kit GEN 200 & 80 S utilise la plateforme GTi puissante, et il est donc nécessaire de vérifier la puissance avant de commencer à vapoter.
  • Page 9
    Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 11. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 10
    5. Ein-/Ausschalten des Geräts Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die Einschalttaste 5 Mal in 2 Sekunden. 6. Leistungseinstellung GEN 200 & 80 S verwendet die leistungsstarke GTi-Coil-Plattform und die empfohlene Leistung muss vor dem Dampfen festgestellt werden. GTi MESH Coils GTi 0,2 MESH…
  • Page 11
    Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 11. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann. 12. Keine Akkus mit beschädigter Oberfläche, großer Wärmeabgabe, Undichtigkeiten und starker Geruchsentwicklung verwenden;…
  • Page 12
    Encender/apagar: presione el botón de encendido 5 veces en 2 s. 6. Ajuste de potencia El kit GEN 200 & 80 S utiliza la potente plataforma de coil GTi, y es necesario notar la potencia sugerida antes de empezar a vapear.
  • Page 13
    11. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales. 12. No utilizar baterías cuya superficie esté dañada, estén sobrecalentadas, tengan fugas o desprendan olores fuertes;…
  • Page 14
    Ligar/desligar: prima o botão de ligar/desligar 5 vezes em 2 s. 6. Ajuste de energia O kit GEN 200 & 80 S está a usar a poderosa plataforma de bobina GTi, e a potência sugerida precisa de ser notada antes de começar a vaporizar.
  • Page 15
    11. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. 12. Não utilize baterias com a superfície quebrada, com sobreaquecimento, vazamento e odor estranho;…
  • Page 16
    5. Menyalakan/Mematikan Perangkat Daya nyala/mati: tekan tombol daya 5 kali dalam 2 detik. 6. Penyetelan Daya Kit GEN 200 & 80 S menggunakan platform coil GTi yang kuat dan daya yang disarankan perlu diperhatikan sebelum memulai vaping. GTi MESH Coil GTi 0.2 MESH…
  • Page 17
    Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 11. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. 12. Jangan menggunakan baterai yang cacat fisiknya, panas berlebih, bocor dan memiliki bau yang aneh;…
  • Page 18
    5. Het apparaat in-/uitschakelen In-/uitschakelen: druk binnen 2 seconden 5 keer op de aan/uit-knop. 6. Het vermogen aanpassen De GEN 200 & 80 S Kit gebruikt het krachtige GTi-coilplatform. Het aanbevolen vermogen moet worden opgemerkt voordat er wordt gestart met vapen. GTi MESH-coils GTi 0.2 MESH…
  • Page 19
    11. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Page 20
    5. Włączanie/wyłączanie urządzenia Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 s. 6. Regulacja mocy Zestaw GEN 200 & 80 S wykorzystuje wydajną platformę GTi coil, należy zwrócić uwagę na sugerowaną moc przed rozpoczęciem wapowania. GTi MESH Coils…
  • Page 21
    11. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. 12. Nie używaj baterii z uszkodzoną powłoką, przegrzanych, z wyciekiem i dziwnym zapachem;…
  • Page 22
    5. Включение-выключение питание устройства Включение/выключение питания: нажмите кнопку питания 5 раз за 2 секунды. 6. Регулирование мощности В комплекте GEN 200 & 80 S используется платформа с мощной GTi coil, и следует обратить внимание на рекомендуемую мощность перед началом вейпинга. GTi MESH Coils GTi 0.2 MESH…
  • Page 23
    как бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 11. Ремонтируйте устройство только в компании Vaporesso. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. 12. Не используйте батареи с поврежденной поверхностью, перегревом, утечкой и странным…
  • Page 24
    ‫ةيب رعل ا‬ 200 & 80 S 1 ‫ةيب رعل ا‬…
  • Page 25
    Vaporesso ‫ةيب رعل ا‬…
  • Page 26
    5. Sådan slukkes/tændes enheden Tænd/sluk: Tryk 5 gange på tænd/sluk-knappen inden for 2 sekunder. 6. Styrkejustering GEN 200 & 80 S -sættet bruger en kraftig GTi coil-platform, og den anbefalede strøm skal bemærkes, før enheden tages i brug. GTi MESH Coils GTi 0.2 MESH…
  • Page 27
    10. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 11. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader.
  • Page 28
    Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε χρόνο 2 δευτερολέπτων. 6. Ρύθμιση ισχύος Το κιτ GEN 200 & 80 S χρησιμοποιεί την ισχυρή πλατφόρμα coil GTi και η προτεινόμενη ισχύς πρέπει να σημειωθεί πριν να ξεκινήστε το άτμισμα. GTi MESH Coils…
  • Page 29
    οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 11. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. 12. Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες με σπασμένη διεπαφή, με υπερθέρμανση, διαρροή και παράξενη…
  • Page 30
    Accendere/spegnere: premere il pulsante di accensione 5 volte entro 2 secondi. 6. Regolazione della potenza GEN 200 & 80 S Kit utilizza la potente piattaforma con bobina GTi, è pertanto necessario controllare la potenza prima di iniziare la svapatura. GTi MESH Coils GTi 0.2 MESH…
  • Page 31
    11. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali. 12. Non utilizzare batterie con superficie rotta, surriscaldamento, perdite e strani odori;…
  • Page 32
    日本語 使用方法 1. タンクの取り付け タンクを 510 スレッドでバッテリに取り付けます。しっかりと取り付けられていることを確かめて ください。 2. コイルの交換 — ねじ山のあるベース部分を回してタンクから外します。 — タンク内の使用済み coil を引き抜きます。 — 新しいコイルをタンクに取り付けます。 — ねじ山のあるベース部分を所定の位置に取り付けます。 * 図 1 を参照してください。 3.e リキッドの充填 — トップキャップを矢印の方向に押して、e リキッドを穴から充填し、充填が完了したらトップキャ ップを元通りにロックします。 — E リキッドがコイルに完全に染み込むまで 5 分間待ちます。 * 図 2 を参照してください。 4. エアフローの調整 エアフローは、タンク底部のエアインレットリングを回して調整します。…
  • Page 33
    7. 装置を直射日光や埃、湿気にさらしたり、機械的衝撃を与えないでください。 8. 極端な温度にさらさないでください(推奨温度範囲:-10 ~ 60℃ /14 ~ 140 ℉:使用中 -10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉:保管中)。 9.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機器を取り扱うリサイク ル回収所まで お持ちください。 10. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、使用済みバッテリ ーを取り扱うリサイクル回収 所までお持ちください。 11. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我の原因とな りますので、自分で修理しようとしないでください。 12. バッテリーは破損した表面、過熱、液漏れ、強い臭いのあるところで使用しないでください。 13. バッテリーは屋内でのみ交換してください。 14. バッテリーは現地法や規制に従ってリサイクルしてください。 15. 高率放電バッテリー(≥ 25A)を使用してください。 警告…
  • Page 34
    한국인 사용자 지침 1. 탱크 설치 510 나사를 조여서 탱크를 배터리에 설치하십시오 . 단단히 연결되어 있는지 확인하십시오 . 2. Coil 교체 — 탱크에서 스레드 베이스의 나사를 푸십시오 . — 탱크에서 사용한 coil 을 빼내십시오 . — 탱크에 새로운 coil 을 설치하십시오 . — 스레드…
  • Page 35
    4. 높은 저항 보호 : 부하 저항이 5 Ω보다 클 경우 전원 버튼을 누르면 고저항 보호가 트리거되고 기기는 출력을 닫고 동시에 OLED 디스플레이에 » 애터마이저 확인 » 이 표시됩니다 . 5. 낮은 전압 보호 : 배터리 셀 전압이 3.3V 보다 낮을 경우 전원 버튼을 누르면 저전압 보호가 트리거되고 기기는 출력 을…
  • Page 36
    — 为使烟油充分浸入雾化芯,请等待 5 分钟再抽吸。 — 参考图 2 4. 调气 旋转 TANK 底座以调整气道大小 5. 开启 / 关闭设备 在 2 秒内单击电源按钮 5 次以开启或关闭设备。 6. 功率调节 GEN 200 & 80 S 配备了 GTi 雾化芯,请在抽吸前知悉以下推荐功率范围: GTi MESH Coils GTi 0.2 MESH GTi 0.4 MESH 推荐功率 60-75W 50-60W 7.
  • Page 37
    5. 请将本产品远离水、易燃气体或液体。 6. 避免接触腐蚀性化学品。 7. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。 8. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用温度 -10~60℃ / 14~140 ℉,储存温 度 -10~45℃ / 14~113 ℉。) 9. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。 10. 电池回收:本产品的电池不宜当作生活垃圾处理,应交付合适的旧电池回收点进行回收。 11. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修,请勿尝试自行维修,否则可能造成产品损坏或人身伤害。 12. 请勿使用表面破损、过热、漏液、有异味的电池; 13. 只能在室内给电池充电; 14. 根据当地法律法规回收电池。 15. 请使用高倍率放电电池(≥ 25A)。 警示 这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。尼古丁是一种成瘾化学物质,不适合 / 不建 议有以下情况的人员使用:…
  • Page 38
    www.vaporesso.com…

This manual is also suitable for:

Gen 80 s

Доброго времени суток, дамы и господа. Поговорим сегодня о Vaporesso Gen 200 Kit.

Мне кажется, что глубоко мною уважаемая ещё давно китайская компания Vaporesso решила объединить Gen S и Gen Nano, также подцепив немного фишек из Вапорессо Luxe.

Комплектация

По комплекту все стандартно сам мод, комплектный бак с бабл-стеклом Itank, запасное стекло, оринги, пара испарителей серии GTi 0.2 / 0.4 Ohm, огрызок usb-с шнура и конверт с документацией.

imodk_2022_02

imodk_2022_03

imodk_2022_04

imodk_2022_05

imodk_2022_30

Информация для сведения

Vaporesso Gen 200 Kit выполнен из пластика и металла, доступен в 6 цветах, работает на чипсете Axon, поддерживает от 0.1 Ома в режиме вариватт, максимально способен отдать 200 Вт, работает от двух 18650.

imodk_2022_60

Технические параметры

Мощность 5-220 ватт или 0.1-9.0 вольт.
Зарядка 2 ампера.
Сопротивление от 0.05 Ом.
Питание от двух аккумуляторов формата 18650.

imodk_2022_07

Размеры

Высота: 85 мм,
Ширина: 44 мм,
Толщина: 29 мм,
Вес (без акб): 76 гр.

Атомайзер iTank

Бак iTank 5ml – новый бак от компании Vaporesso. Ёмкость бака 5 мл.

imodk_2022_10

Бак состоит из 4 частей. Начну с дриптипа, он тут безоринговый 510, а это означает что есть возможность установки своей типки (с орингами или без).

imodk_2022_14

Далее идет топкэп (top kap). В нем сверху расположилось отверстие для заправки бака и чуть ниже шахта и место куда будет устанавливаться испаритель.

imodk_2022_15

imodk_2022_17

Под топкэпом находится стекло, предустановленное (бабл). Под топ-кэпом и стеклом находятся база.

imodk_2022_20

Дизайн бака не плохой и соответствует моду, а испарители серии Gti, которые устанавливаются в данный бак, уже проверены временем. Испарики вкусные.

imodk_2022_22

И хочется сказать, что так как у них очень хорошая вкусопередача и нет проблем с навалом, то атом вышел очень успешным как комплектный.

imodk_2022_25

imodk_2022_26

Бокс-мод

Дизайн бокс-мода остался похожим на прошлые версии gen’a, также от Gen S перекочевало питание от двух акб, а размер стал меньше и приблизился к nano. Боксмод доступен в шести цветовых решениях, у меня классический серый.

imodk_2022_27

Еще на подобии luxe укрепили коннектор, установив его на 3 винта типа “звездочка” и убрали краску с кнопки, что очень радует.

imodk_2022_27

Ведь ранее можно было расшатать коннектор и затереть кнопку, при неаккуратном пользовании.

Коннектор немного выпирает над корпусом, но левитации не замечена. Моя Сирена 4 и Кайман сели плотно, это тоже плюс к карме Вапорессо.
Коннекторная площадка гладкая, максимальная посадка для 29 мм атомайзера.

imodk_2022_29

Кнопка Fire традиционно расположилась на правой грани устройства, ход приличный, нажатие ощущается, вы его почувствуете.

imodk_2022_33

imodk_2022_49

Экран увеличили в размерах примерно до диагонали в 38 мм (0,96 дюйма) и вместе с кнопками перенесли с бока на лицо.

Скажем так, что как по мне не лучшее решение, ведь важной информации на нём особо больше не стало, а вот при ношении в кармане теперь его проще зацарапать или затереть.

imodk_2022_37

На первый взгляд занимает достаточно большую площадь, но это не совсем так.

При включении вы будете удивлены – экран заканчивается там где горят цифры, остальное – черная рамка, что, в прочем не сильно расстраивает – экран хорошо читаем даже на солнце, вмещает всю необходимую информацию, прорисовка шрифтов тоже радует глаз.

imodk_2022_45

Кнопки управления под экраном – три штуки, плюс минус и меню. Управление интуитивное, клик приятный, четкий.

Сборка мода вполне прилична для Китая, магниты мощные, люфт ничтожно мал, менять акб удобно, даже при отсутствии ленты для их извлечения.

imodk_2022_42

при неаккуратном использовании получилась вот такая затёртость

imodk_2022_47

Снизу информация про сертификаты.

imodk_2022_47

Чипсет и режимы платы

Vaporesso оставили свой Фxon, который они используют еще со времен второго swag’a. По этой причине плата знакомая, просто здесь Axon-чип немного в другом визуальном исполнении.

Обычный режим F(t) это что-то мудрёное, что регулирует температуру, скорость и время нагрева, очень сложно и непонятно, почему именно этот режим сделали по умолчанию я не понимаю.

imodk_2022_45
Pulse mode уже попроще, напоминает вариватт помощнее обычного, дословно импульсный режим.

Также в меню настроек есть diy mod, где можно поставить слабый/обычный/мощный вариватт, варивольт, bypass (режим мехмода).

Термоконтроля тут не завезли, но полагаю что F(t) это типа его вариация.

Убрали режим суперпользователя, который тянул от 0.03 Ом, жалко, но не страшно, если не надо прожигать койлы под мехмод.

Максимальную мощность 220 Ватт, минимальное поддерживаемое сопротивление 0,1 Ом, функциональность VW, BYPASS, VV, F(t), Preheat, Pulse, Smart, VWN.

Питается мод, как я уже вскользь упомянул выше, от двух аккумуляторов типоразмера 18650.

С родным iTank мод жил с 8. 00 до 18. 00 в режиме двенадцати перекуров по 10-15 минут нон стоп парения.

Отсек для аккумуляторов спрятан по традиции под заднюю крышку на магнитах. Крышка сидит хорошо, не елозит.

imodk_2022_49

Из минусов – нет ленты для извлечения банок, но есть выемки сверху, можно зацепить ногтем и вытащить батарею.

При необходимости можно зарядиться от usb-c разъема – он расположился на лицевой части устройства под экраном, максимальный ток 2А, за порт однозначно жирный плюс.

Эксплуатация

Начнем с материалов – внешний корпус сделан приятно на ощупь, весьма крепко. А также, что очень важно, он не затирается в кармане.

Однако тот образец, которым  пользовался, на обратной стороне имел потёртость. Образовалась она от того, что мод лежал в бардачке тачки и так проехал 400 сотки километров по не совсем ровной дороги.

Также я видел вейпера, у которого Вапорессо ген 200 по внешности имел вздувшуюся краску вокруг коннектора.

Думаю, что он неаккуратно прожигал спирали или сильно нагрел прожигаемый атом. При нормальном использовании внешний корпус должен прожить без косяков очень долго.

Чего не скажешь про экран, он огромный, так еще и изогнутый, я сразу наклеил на него плёнку, уверен – что уж экран без дополнительной защиты весьма быстренько потеряет заводской вид.

imodk_2022_50

По корпусу идет мелкая перфорация – держать бокс мод удобно, он не громоздкий, не тяжелый и не скользкий – это жирный плюс, сейчас не там много миниатюрных модов на 2х18650.

Лежит в руке он отлично, весит с акб отлично, не оттягивает карман и не сильно лёгок, кнопка fire расположена также отлично.

Нажимать можно любой рукой и большим либо указательным пальцем, нажимается все очень удобно, про тактильные ощущения я уже упоминал, приятно, для меня это околоидеал для руки.

Сборка мода хорошая-люфтов, стука кнопок нет.
Я также пользовался такими бачками как Neeko mtl rta и Bishop mtl rta, плата работает как надо, точно показывает сопротивление, правильно подает напряжение, не пережаривает.

Лично мой вывод заключается в том, что Vaporesso решили доделать линейку Gen модов, ведь они весьма активно занялись линейкой Gen подов, оставлять без внимания часть пользователей, которых не интересуют поды, было бы глупо.

imodk_2022_54

И они сделали Gen 200s и Gen 80s, оставили все хорошее из прошлых модов, что-то переделали, что-то добавили, и такой интересный коктейль очень добротно освежил линейку и порадовал лично меня уж точно, так как я с серией Gen бокс-модов знаком с самого начала, у меня был Vaporesso Gen 1.

Лично у меня Gen моды оставили в памяти только положительные впечатления, надеюсь и Вапореска Ген 200 также меня будет радовать.

Из моей вейперской коллекции прошлых gen’ов, которые я продал их когда-то из-за неких небольших косячков, хотя в общем оставили только положительные воспоминания.

Плюсы:
– Gen 200 тестил в районе двух недель, и, честно, не знаю к чему придраться,

– Это бюджетный компактный мод с полноценной платой на 220 Вт и хорошей сборкой от известной компании,

– У него хорошее лакокрасочное покрытие, он «цепко» лежит в руке, поддерживает атомы всех распространенных диаметров.

Стартовый набор оснащенный чипом Axon и вмещающий два АКБ 18650 формата.

Бокс-мод с фирменным чипсетом, который порадует всех любителей профессиональных характеристик вкупе с минималистичным дизайном.

Vaporesso Gen 200 mod

На кого рассчитан?

Устройство входит в среднюю ценовую категорию и стоит в пределах 4000 рублей. Может быть, для новичков это и не самая маленькая сумма, зато опытные вейперы не понаслышке знают, что такие деньги в обмен на высокое качество — вовсе не удивительно.

Качество сборки.

Симпатичная коробочка с переливающимися гранями украшена изображением девайса на передней стороне и основными сведениями о нем на задней. Имеется инструкция на русском языке, так что оставьте, наконец, в покое своего друга с факультета ин-яза, на сей раз он вам не пригодится.

Vaporesso Gen 200 mod

На ощупь корпус довольно приятный, оборудован мелкой перфорацией

и как-будто бы прорезиненный, он совсем не скользит в руке, даже во влажной. Вес легкий, но будьте готовы что с баком, конечно, значительно увеличится. Коннектор закрепили дополнительными винтами, потому что в предыдущей версии жалобы поступали именно на эту часть. Мощность в 220 Ватт и производительный чип станут лучшей наградой в копилку к функциональности.

Цвета:

  • Sunset Glow;
  • Aurora Green;
  • Midnight Blue;
  • Matte Grey;
  • Light Silver;
  • Dark Black.

Vaporesso Gen 200 mod

Безопасность.

Защита: от короткого замыкания, от низкого сопротивления, от холостого хода, переразряда и перезаряда.

Что входит в набор?

Комплектация.

  • Батарейный мод Gen 200;
  • Кабель USB Type-C;
  • Инструкция;
  • Гарантийный талон.
  • Аккумуляторы 18650 приобретаются отдельно

Vaporesso Gen 200 mod

Аккумулятор.

Сюда подходят две съемные батареи 18650 формата, которые обеспечивают в два раза больше производительности и навала. Они прячутся под боковой панелью, которая крепится сильными магнитами, но купить аккумуляторы придется отдельно.

Vaporesso Gen 200 mod

Управление Gen 200.

Первое включение.

Режимы следующие: VW, BYPASS, VV, F(t), Preheat, Pulse, Smart, VWN. Дисплей в 0,96 дюйма покажет всю важную информацию о работе устройства и его настройках (заряд аккумулятора, выбранный режим парения, выходная мощность и многое другое).

Vaporesso Gen 200 mod

Пятикратное нажатие на кнопку Fire активирует гаджет. А если захочется сбросить показатель затяжек, нажмите на нее три раза, а добравшись до счетчика нажмите на минус, что обнулит числа. 

Vaporesso Gen 200 mod

Девайс работает в диапазоне мощности от 5 до 200 Ватт с шагом в 0,5 Вт при однократных кликах и в 1 Вт при ускоренной настройке зажатием Fire. Присутствует и круговая прокрутка. И даже режим мехмода, который откроется после трехкратного клика на  Fire и нажатий плюса/минуса. Кстати, две последние блокируют регулировку мощности при одновременном нажатии. Поиграться с оформлением и яркостью получится в случае нажатия на Fire и одновременного удержания плюса с минусом. Яркость же уменьшается минусом и растет при нажатии на плюс.

Vaporesso Gen 200 mod

Как заряжать?

Порт USB Type-C расположен под кнопками регулировки. Однако, не возбраняется заряжать аккумуляторы при помощи отдельной базы. Ток составляет 2 А.

Vaporesso Gen 200 mod

Общая оценка Vaporesso Gen 200.

Соотношение цены и качества: 4. Да, быть может стоимость и не самая низкая, однако, качество от именитого производителя будет вам обеспечено.
Качество сборки и надежность: 5. Все материалы сделаны на высшем уровне. Дизайн простенький, но плюс в том, что он универсален.
Вкусопередача: 5. Если будете использовать атомайзер iTank, то он давно зарекомендовал себя как весьма вкусный бак. Если другой, то… смотрите сами.

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

1. Установка резервуара

Установите резервуар на батарею, накрутив на резьбу 510. Убедитесь, что они надежно

соединены.

2. Замена Coil

— Открутите основание резьбы от резервуара;

— Вытащите использованную coil из резервуара;

— Установите новую coil в резервуар;

— Опять прикрепите основание резьбы на место.

* См. рис. 1 ниже.

3. Заполнение жидкостью для электронных сигарет

— Надавите на верхний колпачок в направлении стрелки;

— залейте жидкость для электронных сигарет через отверстие, а затем закройте верхний колпачок

после завершения заполнения.

— подождите 5 минут, чтобы жидкость для электронных сигарет полностью впиталась в coil.

* См. рис. 2 ниже.

4. Регулирование воздушного потока

Чтобы отрегулировать объем воздушного потока, вращайте воздуховпускное кольцо на дне

резервуара.

5. Включение-выключение питание устройства

Включение/выключение питания: нажмите кнопку питания 5 раз за 2 секунды.

6. Регулирование мощности

В комплекте GEN 200 & 80 S используется платформа с мощной GTi coil, и следует обратить

внимание на рекомендуемую мощность перед началом вейпинга.

GTi MESH Coils

Рекомендуемая мощность

7. Начало вейпинга

Нажмите кнопку питания, чтобы получить незабываемые впечатления от вейпинга.

8. Зарядка аккумулятора

После подключения кабеля Type-C к аккумуляторной батарее на экране отобразится индикатор

батареи и оставшееся время зарядки.

9. Блокирование и разблокирование устройства

Нажмите кнопку пуска 3 раза, затем кнопки +, -, и кнопки режима будут заблокированы. Таким же

образом будут разблокированы кнопки и разблокирован экран.

10. Выбор режима

1. Нажмите и удерживайте кнопку режима для выбора основного режима (импульсный режим/

режим F(t)/режим VWN).

2. Для настройки вспомогательного меню нажмите кнопку режима 3 раза подряд.

*F(t): РЕЖИМ F(t) (ПО УМОЛЧАНИЮ)

F(t) MODE — это режим, при котором благодаря регулированию температуры, скорости и

времени нагрева происходит адекватное высвобождение ароматов жидкости для электронных

сигарет, чем обеспечивается идеальный сбалансированный вкус постоянно с первой затяжки.

*PUL: ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ

ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ — это режим для улучшения парения благодаря постоянному

выходному напряжению, обеспечивающему постоянное оптимальное производство аромата,

попадание в горло, удовлетворение никотином и идеальное температурное облако.

*VWN: РЕЖИМ ПЕРЕМЕННОЙ МОЩНОСТИ/ ПРОСТОЙ РЕЖИМ

РЕЖИМ VWN — это нормальный режим выходной мощности, при котором можете в соответствии

с сопротивлением coil для настраивания наилучшей мощности для своих потребностей.

Пользовательский интерфейс показывает мощность, сопротивление и счетчик затяжек для

вашего полного погружения в вейпинг.

*DIY: РЕЖИМ DIY

В данном разделе вы можете выбрать традиционные режимы VW (H, N, S), VV, BP (Bypass).

*SET: СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ

Системные настройки включают опции DEFAULT,SMART VW, PUFF , и VERSION.

SMART VW: когда эта функция включена и установлен РЕЗЕРВУАР, система порекомендует

наилучшую мощность.

ЗАЩИТЫ

1. Защита от короткого замыкания и защита от низкого сопротивления:

При сопротивлении нагрузки ниже 0,05 Ом нажмите кнопку зажигания. Устройство перейдет

в режим защиты от короткого замыкания и закроет выход, на экране отобразится «SHORT

ATOMIZER» (КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ, РАСПЫЛИТЕЛЬ).

2. Защита от низкого сопротивления:

При сопротивлении нагрузки ниже 0,09 Ом нажмите кнопку зажигания. Устройство перейдет

в режим защиты от низкого сопротивления и закроет выход, на экране отобразится «LOW

RESISTANCE» (НИЗКОЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ).

1 РУССКИЙ

РУССКИЙ

GTi 0.2 MESH

60-75W

GTi 0.4 MESH

50-60W

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Vapesoul электронная сигарета с зарядкой инструкция
  • Vanish oxi action гель инструкция
  • Vapcell s4 plus инструкция на русском
  • Vanish gold для ковров инструкция по применению шампунь
  • Vanvell elc инструкция как пользоваться