Vaporesso swag px80 kit инструкция

Подготовка к использованию:

1. Достаньте из упаковки вейп с картриджем и испаритель.

2. Потяните картридж вверх, чтобы извлечь его.

3. Достаньте из упаковки испаритель и вставьте его в отверстие на дне картриджа до упора.

4. Откройте силиконовую заглушку на дне картриджа.

5. Вставьте носик флакона с жидкостью в отверстие под заглушкой и заправьте картридж.

6. Плотно закройте силиконовую заглушку и дайте картриджу пропитаться минимум 5 минут.

 

7. Открутите крышку батарейного отсека и вставьте аккумулятор 18650, соблюдая полярность.

8. Закрутите крышку аккумуляторного отсека и включите вейп быстрым пятикратным нажатием на кнопку Fire (если устройство не включилось самостоятельно, после установки аккумулятора).

9. Установите при помощи кнопок + и – необходимую для испарителя мощность.

10. Vaporesso Swag PX80 готов к использованию. Для парения нажимайте кнопку Fire одновременно с затяжкой.

Замена испарителя Vaporesso Swag PX80.

Перед заменой испарителя рекомендуется выпарить жидкость в картридже до конца или аккуратно вылить ее. Перед установкой нового испарителя картридж лучше промыть теплой водой и просушить его.

1. Извлеките картридж из батарейного блока.

2. Поверните дриптип таким образом, чтобы маленькая стрелка-указатель на нем сравнялась с пиктограммой открытого замка на картридже.

3. Надавите на дриптип, чтобы извлечь испаритель.

4. Достаньте старый испаритель и выбросьте его.

5. Установите новый испаритель до упора.

6. Поверните дриптип в обратную сторону, сравняв указатель на нем с пиктограммой закрытого замка.

 

7. После этого картридж можно заправить. Не забудьте дать испарителю пропитаться минимум 5 минут перед началом парения.

Описание режимов Vaporesso Swag PX80:

Для входа в режим настроек одновременно нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопки + и -.

  1. Режим Smart VW. В этом режиме мощность выставляется автоматически, в зависимости от используемого испарителя.
  2. Режим VW. Позволяет пользователю самостоятельно настроить мощность в ваттах.
  3. Режим VV. Позволяет настраивать напряжение, подаваемое на испаритель.
  4. PUFF. В этом меню можно просмотреть статистику затяжек за последние 7 дней.
  5. DEFAULT. Позволяет выполнить сброс до заводских настроек.
  6. THEME. Этот пункт позволяет изменить цветовую тему дисплея.
  7. EXIT. Выход из меню настроек.

Возможные проблемы в работе Vaporesso Swag PX80:

  1. Vaporesso Swag PX80 не заряжается. Убедитесь, что USB кабель исправен и используется зарядное устройство с выходным напряжением не более 5 Вольт. При использовании зарядного устройства с более высоким напряжением, зарядка не будет осуществляться.
  2. На дисплее Vaporesso Swag PX80 выводится сообщение «Battery Low». Низкий заряд аккумулятора. Вейп необходимо зарядить.
  3. На дисплее Vaporesso Swag PX80 выводится сообщение «No Atomizer» или «Atomizer Short». Отсутствие контакта с картриджем или неисправность испарителя. Убедитесь, что испаритель и картридж установлены корректно. Протрите контакты испарителя и разъема для картриджа сухой салфеткой. Если это не помогает, замените испаритель на новый.
  4. На дисплее Vaporesso Swag PX80 выводится сообщение «OVER 10S». Это происходит при затяжке длительностью более 10 сек. Попробуйте делать более короткие затяжки.

Используйте следующие испарители для Vaporesso Swag PX80:

  • GTX 0.2Ω MESH. (Сетка, нихром,45–60W, свободная затяжка). 
  • GTX 0.3Ω MESH (Сетка, нихром,32-45W, свободная затяжка).
  • GTX 0.6Ω MESH (Сетка, 20-30W, полусвободная затяжка).
  • GTX 0.8Ω MESH (Сетка, 12-20W, полусвободная затяжка).
  • GTX-2 0.6Ω MESH (Сетка, 20-30W, полусвободная затяжка).
  • GTX-2 0.8Ω MESH (Сетка, 12-20W, полусвободная затяжка).

Vaporesso SWAG PX80 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vaporesso Manuals
  4. Vaporizers
  5. SWAG PX80
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • ENGLISH, page 3

  • FRANÇAIS, page 7

  • ESPAÑOL, página 16

  • DEUTSCH, seite 13

  • ITALIANO, pagina 10

  • DUTCH, pagina 22

  • PORTUGUÊS, página 19

  • POLSKI, strona 25

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 28

  • 汉语, 第 37 页

  • 日本語, 34ページ

  • BAHASA INDONESIA, halaman 31

Quick Links

VAPORESSO

SWAG PX80

User Manual

loading

Related Manuals for Vaporesso SWAG PX80

Summary of Contents for Vaporesso SWAG PX80

  • Page 1
    VAPORESSO SWAG PX80 User Manual…
  • Page 3: Exploded View

    Output Power: 5-80W Charging Current: DC 5V/2A,Type-C Battery Display: 0.96’’ TFT Screen PACKING LIST 1 x SWAG PX80 Battery 1 x Type-C Cable 1 x SWAG POD (4ml/2ml TPD) 1 x User Manual 1 x GTX 0.2Ω MESH Coil (In the box) 1 x Warranty Card 1 x GTX 0.3Ω…

  • Page 4: Use Instruction

    USE INSTRUCTION 1. Install the Coil Take out the coil from the package of the SWAG PX80, and insert the coil firmly into the POD. 2. Replace the Coil 1) Please confirm the POD is empty before coil replacing.

  • Page 5
    Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device. 5. Power Adjustment SWAG PX80 is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping. GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω…
  • Page 6
    10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Page 7: Consignes D’utilisation

    Web: www.vaporesso.com CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation de la résistance Sortez la résistance de l’emballage du SWAG PX80, puis insérez-la fermement dans le POD. 2. Remplacement de la résistance 1) Veuillez vous assurer que le POD est vide avant de remplacer le coil.

  • Page 8
    Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour mettre en marche l’appareil ou l’éteindre. 5. Réglage de la puissance Le SWAG PX80 utilise la puissante plate-forme de résistance GTX. Nous vous recommandons de prendre connaissance de la puissance suggérée avant de commencer à vapoter.
  • Page 9
    Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 10: Istruzioni Per L’uso

    Web: www.vaporesso.com ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare la bobina Estrarre la bobina dalla confezione del SWAG PX80 e inserirla correttamente nel POD. 2. Sostituire la bobina 1) Verificare che il POD sia vuoto prima di sostituire il coil.

  • Page 11
    Fare 5 volte clic sul pulsante di accensione entro 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. 5. Regolazione della potenza SWAG PX80 utilizza la potente piattaforma con bobina GTX, è pertanto necessario controllare la potenza prima di iniziare la svapatura. Bobine GTX MESH GTX 0.2Ω…
  • Page 12
    10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Page 13
    NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installieren Sie die Spule Nehmen Sie die Spule aus der Verpackung des SWAG PX80 und setzen Sie sie fest in den POD ein. 2. Ersetzen Sie die Spule 1) Bitte prüfen Sie vor dem Austausch der Coil, dass der POD leer ist.
  • Page 14
    Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal in 2 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten. 5. Leistungseinstellung SWAG PX80 verwendet die leistungsstarke GTX Spule platform und die empfohlene Leistung muss beachtet werden, bevor mit dem Dämpfen begonnen wird. GTX MESH Spules GTX 0,2 Ω…
  • Page 15
    9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 1. Instale la bobina Saque la bobina del paquete del SWAG PX80 e inserte la bobina firmemente en el POD. 2. Reemplazo de la bobina 1) Confirme que el POD esté vacío antes de reemplazar la coil.

  • Page 17
    Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo. 5. Ajuste de potencia SWAG PX80 está utilizando la potente plataforma de bobina GTX y de debe tener en cuenta la potencia sugerida antes de comenzar a vapear. Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω…
  • Page 18
    9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica, sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su reciclaje. 10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Page 19: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar a bobina Retire a bobina da embalagem do SWAG PX80 e insira-a firmemente no POD. 2. Substituir a Bobina 1) Verifique se o POD está vazio antes de substituir a coil.

  • Page 20
    Prima o botão de alimentação 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. 5. Ajuste de energia O SWAG PX80 está a utilizar a plataforma potente da Bobina GTX, e é necessário notara a potência sugerida antes de começar a vaporar. Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω…
  • Page 21
    10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões.
  • Page 22
    GEBRUIKERSINSTRUCTIES 1. Installeer de spoel Haal de spoel uit de verpakking van de SWAG PX80, en breng de spoel stevig in de POD. 2. Vervang de spoel 1) Controleer of de pod leeg is voordat u de coil vervangt.
  • Page 23
    Klik gedurende 2 seconden 5 keer op de aan-/uitknop om het apparaat aan of uit te zetten. 5. Stroomaanpassing SWAG PX80 gebruikt het krachtige GTX spoelplatform, en de aanbevolen kracht moet worden opgemerkt voordat er wordt gestart met vapen. GTX MESH spoelen GTX 0,2Ω…
  • Page 24
    10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Montaż cewki Wyciągnąć cewkę z opakowania SWAG PX80 i włożyć ją do POD. 2. Wymiana cewki 1) Potwierdź przed wymianą coil, że POD jest pusty. 2) Obróć ustnik tak, aby symbol trójkąta na nim znalazł się w jednej linii ze znakiem kłódki na nasadce górnej;…

  • Page 26
    4. Włączanie urządzenia Nacisnąć przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. 5. Regulacja mocy SWAG PX80 wykorzystuje wydajną platformę cewki GTX, należy zwrócić uwagę na sugerowaną moc przed rozpoczęciem vapowania. Cewki GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω…
  • Page 27
    10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony…
  • Page 28: Οδηγιεσ Χρησησ

    ιστοσελίδας: www.vaporesso.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Τοποθετείστε την αντίσταση Βγάλτε την αντίσταση από την συσκευασία του SWAG PX80 και τοποθετείστε την καλά μέσα στο POD. 2. Αντικαταστήστε την αντίσταση 1) Επιβεβαιώστε πως o ΘΑΛΑΜΟΣ είναι άδειος πριν από την αντικατάσταση του coil.

  • Page 29
    Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την συσκευή. 5. Ρύθμιση ισχύος Η συσκευή SWAG PX80 χρησιμοποιεί μία πανίσχυρη πλατφόρμα αντίστασης GTX και η συνιστώμενη ισχύς πρέπει να είναι γνωστή πριν το άτμισμα. GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω…
  • Page 30
    μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.
  • Page 31: Petunjuk Penggunaan

    PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang Coil Keluarkan coil dari kemasan SWAG PX80, lalu masukkan coil dengan kencang ke dalam POD. 2. Mengganti Coil 1) Pastikan POD kosong sebelum coil diganti. 2) Putar drip tip sedemikian rupa sehingga tanda segitiga di atasnya sejajar dengan tanda kunci di tutup atas;…

  • Page 32
    4. Menyalakan Perangkat Klik tombol daya 5 kali dalam 2 detik untuk menyalakan atau mematikan perangkat. 5. Penyesuaian Daya SWAG PX80 menggunakan platform coil GTX yang kuat, dan daya yang disarankan perlu diperhatikan sebelum mulai vaping. Coil GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω…
  • Page 33
    9. Daur Ulang Baterai: baterai produk tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 10. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada Vaporesso. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri.
  • Page 34
    日 本 語 Vaporesso 製品をご購入いただきありがとうございます。本製品を 正しく安全に使用するために、使用前に本書をよくお読みください。 本製品に関してご不明な点等ございます場合は、お近くの代理店、ま たは当社ウェブサイトからお問い合わせください。 www.vaporesso.com 使用方法 1. コイルの取り付け SWAG PX80 のパッケージから取り出したコイルを、POD にしっかりと差 し込みます。 2. コイルの交換 1) Coil を交換する前に、POD が空であることを確認してください。 2) ドリップ先端を回転させて、その三角マークを上部キャップのロックマー クに揃えます。 3) ドリップ先端を押し下げて、使用済み coil を押し出します。 4) 使用済み coil を引き出して、新品を取り付けます。このとき、coil とポッ ド両者の底部を必ず揃えます。ドリップ先端が元の位置に戻れば交換は完了 です。 ドリップ先端を回転 マークを揃えます ドリップ先端を押し…
  • Page 35
    4. 装置の電源オン / オフ 電源ボタンを 2 秒以内に 5 回押すと装置の電源がオン、またはオフ になります。 5. 出力調整 SWAG PX80 は、強力な GTX コイルを使用しているため、吸い始め る前に推奨電力を理解しておく必要があります。 GTX MESH コイル GTX 0.2 Ω MESH GTX 0.3 Ω MESH 推奨電力 45 ~ 60W 32 ~ 45W 6. 吸い方 電源ボタンを押して、特別なベイピング体験をお楽しみください。 7. バッテリーの充電…
  • Page 36
    6. 装置を直射日光や埃、 湿気にさらしたり、 機械的衝撃を与えないでください。 7. 極端な温度にさらさないでください(推奨温度範囲:-10 ~ 45℃ /14 ~ 113℉:使用中 -10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉:保管中)。 8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気機器・電子機 器を取り扱うリサイクル回収所まで お持ちください。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、 使用済みバッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故 障や怪我の原因となりますので、自分で修理しようとしないでください。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキ ッドでの使用を目的としています。ニコチンには中毒性がありますので、以 下の場合での使用は、適切ではない、または推奨できません。 1. 以下の方は、本製品を使用しないでください。 — 喫煙の法定年齢に満たない方…
  • Page 37
    中 文 感谢您使用 VAPORESSO 的产品,为了保证您有一个完美的使用体验,在 使用产品前阅读该说明。 如果对该产品有任何疑问, 可咨询当地店铺或进入官网与我们联系 www.vaporesso.com 使用方法 1. 雾化芯安装 请于 SWAG PX80 包装盒中取出雾化芯, 并且把雾化芯稳定地安装于烟 弹之中。 2. 雾化芯更换 1) 请确保雾化芯更换之前,烟弹中无烟油剩余 ; 2) 旋转烟嘴使烟嘴上三角符号对准顶盖上的符号锁 ; 3) 往下按压烟嘴,芯子被挤出 ; 4) 取出旧芯子,换上新芯子,芯子底座与烟弹底部平齐即表示安装完成, 烟嘴被推出。 旋转烟嘴 对准烟嘴和顶盖标记 按下烟嘴 更换芯子 对齐芯子和烟弹底座 旋转烟嘴上锁 3. 注油…
  • Page 38
    4. 开启 / 关闭设备 在 2 秒内单击电源按钮 5 次以开启或关闭设备。 5. 功率调节 SWAG PX80 配备了 GTX 雾化芯,请在抽吸前知悉以下推荐功率范围: GTX MESH Coils GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH 45-60W 32-45W 推荐功率 6. 开始抽吸 调整好功率后, 按下电源键即可享受 SWAG PX80 带来的非凡抽吸体验。 7. 充电 使用 Type-C 线连接电池与电源,电池屏幕上会显示充电的状态以及充电剩…
  • Page 39
    5. 请将本产品远离水、易燃气体或液体。 6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。 7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用温度 -10~45℃ / 14~113 ℉ ,储存温度 -10~45℃ / 14~113 ℉ 。) 8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设 备回收点。 9. 电池回收:本产品的电池不宜当作生活垃圾处理,应交付合适的旧电池 回收点进行回收。 10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修,请勿尝试自行维修,否则可能造 成产品损坏或人身伤害。 警示 这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。尼古丁是一种成瘾 化学物质,不适合 / 不建议有以下情况的人员使用: 1. 以下人群不适合使用此设备: — 不足法定吸烟年龄人员; — 患有心脏病、胃或十二指肠溃疡、肝脏或肾脏疾病、慢性咽喉疾病、支 气管炎、肺气肿或哮喘呼吸困难人群;…

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag

Благодарим за выбор продуктов фирмы Vaporesso!

Комплект SWAG от Vaporesso имеет современный дизайн и использует технологию IML, что делает его более прочным и экологически чистым. Питание продукта осуществляется от одиночной батареи 18650 (не входит в комплект), выходная мощность которой составляет 80 Вт. Верхнюю крышку батареи легко открывать и закрывать, что чрезвычайно важно для такого компактного мода.

Встроенная плата OMNI Board 2.0, кроме более гибкой настройки, также добавляет множество удобных для пользователя функций, которые помогут Вам наслаждаться парением. Одной из новых удобных функций является функция RCT (оставшееся время зарядки), которая показывает сколько времени потребуется, чтобы полностью зарядить батарею. Продукт также использует систему быстрой зарядки и систему выравнивания заряда.

Сочетание NRG SE Tank с ярким открытым дизайном, плавным регулированием нижнего воздушного потока, а также неизменной универсальной совместимостью при выборе испарителей от GT Core 2 до GT Core 8, а также керамических испарителей GT. Это маленькое волшебное изобретение — самый удивительный бак, который когда-либо производил Vaporesso. Он действительно стильный. Хочешь прикоснуться к SWAG?

Просим ознакомиться с настоящим руководством для надлежащего использования. Дополнительную информацию или ответы на вопросы о продукте или его использовании можно найти на веб-сайте www.vaporesso.com.

Особенности:

  • Плата OMNI Board 2.0, универсальная версия
  • Эргономичный дизайн, удобно лежит в ладони при ношении
  • Верхняя крышка батареи, удобна в использовании
  • Революционный корпус с технологией IML, прочный и экологически чистый
  • Универсальный выбор испарителей GT Cores
  • Яркий открытый дизайн, наполнение стало еще проще, чем когда-либо
  • Плавно регулируемый нижний воздушный поток

Технические характеристики

  • Диаметр 74.8 x 47.9 x 25.3 мм
  • Масса: 64 г.
  • Режимы работы: Smart VW (H/K/S), CCW, CCT, VT (Ni, Ti, SS), TCR (M1, M2), RCT, BYPASS
  • Диапазон рабочих температур: 100 °С — 315 °С, 200 °F — 600 °F
  • Выходная мощность: 5 — 80 Вт
  • Дисплей: OLEO 0.91″
  • Диапазон сопротивления: 0.05 — 5 Ом
  • Коннектор: 510 подпружиненный
  • Максимальный ток: 50 А
  • Диапазон напряжения: 0 — 8.5 В
  • Аккумуляторная батарея: 1 аккумулятор х 18550 (не включены)

Включение / выключение

Быстро нажмите кнопку включения 5 раза в течение 2 секунд чтобы включить устройство. Аналогичным образом можно выключить устройство.

Парение

Удерживайте нажатой кнопку включения и вдохните через мундштук, отпустите кнопку и выдохните.

Дисплей

После включения на OLED дисплее отобразится сопротивление, наряжение, уровень заряда батареи, температура, выходная мощность и другая информация, при неиспользовании устройства в течение 10 секунд изображение на дисплее автоматически сменится на отображение часов реального времени, которое при дальнейшем неиспользовании устройства будет отолючено через 15 минут. Нажмите один раз «+» или «-» или кнопку «Режим», и на экране дисплея загорятся часы реального времени, снова нажмите «+» или «-» или кнопку «Режим», на дисплее отобразится главное меню. Чтобы в любое время отобразить на дисплее главное меню, следует нажать основную кнопку.

Автоматическое распознавание типа бака

Мод будет читать сопротивление испарителя, как только соединение будет обнаружено. Он также будет распознавать тип испарителя — при использовании канталовых испарителей мод будет автоматически переходить в режим VW.

Блокировка / разблокировка

Зажмите кнопку выбора режима и кнопку «+» в течение двух секунд когда устройство включено, а затем нажмите вверх и вниз, кнопки будут заблокированы и на экране появится надпись «система блокирована». Таким же образом, нажатием кнопок вверх и выбора режима, система может быть разблокирована и на экране появится «система разблокирована».

Переворот изображения на дисплее

Зажмите кнопки вверх и вниз одновременно в течение двух секунд, экран будет перевёрнут на 180 градусов.

Переключение режимов

Удерживайте кнопку режимов в течение трех секунд для переключения между режимами Smart VW (H / N / S) A / TС (Ni200, SS, Ti) / TCR / BYPASS / CCW / CCT.

Зарядка

Устройство включает в себя систему быстрой зарядки и систему выравнивания заряда. Для зарядки аккумулятора просто подключите USB-кабель, OLED-дисплей будет отображать текущий уровень заряда аккумулятора (0%, 20%, 50%, 80% и 100%) и оставшееся время до его полной зарядки. Оставшееся время зарядки будет отображаться каждые 10 минут. Дисплей будет гореть на всем протяжении периода зарядки.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.Зарядка

Обновление и настройка программы

Устройство может быть обновлено и изменено с помощью простого программного обеспечения, которое можно загрузить непосредственно с сайта Vaporesso, Программа на английском языке будет работать на системах Windows. Также программа включает в себя раздел «помощь», в котором описаны актуальные вопросы. Инструкцию по использованию нашего программного обеспечения можно найти на нашем сайте и на странице Facebook.

Регулировка потока воздуха

Система потока воздуха сверху может регулироваться плавным поворотом верхней крышки, при этом крепление крышки не ослабится.

Заполнение жидкостью для электронных сигарет

При использовании резервуара с верхней заправкой необходимо лишь открутить крышку и залить жидкость при плотно закрытом основании. Убедитесь, что стеклянная часть безопасно закреплена, чтобы не допустить протечку.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.Заполнение жидкостью для электронных сигарет

3амена атомайзера

Открутите и снимите основание, затем вставьте новый атомайзер по мере необходимости. Достаньте EUC и вставьте новый испаритель. Прикрутите основание. Подождите, пока испаритель не пропитается.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.3амена атомайзера

Режим Smart VW (переменная мощность)

Режим Smart VW, расширенный режим переменной мощности, обладает тремя уровнями переменной мощности: Для уровня «Высокий» следует выбрать «Н», для уровня «Нормальный» следует выбрать «N», для уровня «Легкий» следует выбрать «S». По умолчанию используется уровень «Нормальный». Режим Smart VW (H/N/S) позволяет модулю автоматически выбирать подходящее среднее напряжение для атомайзера, в зависимости от значения сопротивления.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.Режим Smart VW (переменная мощность)

В режиме CCW

Находясь в режиме VW, нажмите кнопку три раза подряд, чтобы выбрать CCW и удерживайте кнопку выбора режима для подтверждения и внесения каких-либо изменений в строке потребляемой мощности, используя кнопки «плюс» и «минус»; перейти к следующей строке можно быстрым нажатием кнопки режима. Когда все изменения являются окончательными, удерживайте нажатой кнопку режима для сохранения и выхода.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.В режиме CCW

Режим TC-Ni / TC-Ti / TC-SS / TCR (M1, М2)

В режиме TC-Ni / TC-Ti / TC-SS устройство способно работать со спиралями из никеля 200, титана и нержавеющей стали 316. Плата OMNI 2.0 позволяет изменять начальную мощность в режиме контроля температуры. По умолчанию мощность установлена в значение 65 Вт. Вы также можете настроить значение для спирали в заданном диапазоне.

В режиме TCR (температурный коэффициент сопротивления) устройство может работать с различными спиралями контроля температуры в диапазоне значений TCR и Вы можете задавать различные значения TCR в соответствующем диапазоне.

Инструкция для бокс-мода Vaporesso Swag.Режим TC-Ni / TC-Ti / TC-SS / TCR (M1, М2)

Установка TCR режима (М1, М2)

При включённом устройстве и находясь в одном из режимов TC-Ni / TC-Ti / TC-SS, нажмите кнопку режима 3 раза, чтобы войти в меню TCR (М1, М2):

  1. Нажмите кнопку для выбора режима между М1, М2;
  2. Нажмите вверх или вниз для увеличения или уменьшения значения TCR в зависимости от материала испарителей, которые вы используете;

Ниже приведены различные диапазоны значений TCR для различных испарителей для справки:
 

Материал Никель Титан NiFe SS (303, 304, 316, 317)
TRC 600 — 700 300 — 400 300 — 400 80 — 200

Примечание :

  1. В таблице значение TCR 105 умножается на фактический общий диапазон TCR.
  2. Наше значение TCR в пределе 1 — 1000.

Регулировка температуры

В режимах TC-Ni / TC-Ti / TC-SS / TCR (M1, М2) можно регулировать температуру 100 — 315 °С или 200 — 600 °F нажатием кнопки вверх или вниз, кнопка вверх для увеличения и кнопка вниз для уменьшения значений. При каждом нажатии кнопки вверх или вниз будет увеличиваться или уменьшаться значение температуры на 5 °С или 10 °F. Длительное нажатие кнопки вверх или вниз может быстро увеличить или уменьшить значение температуры.

Блокирование / разблокирование сопротивления

В режимах TC-Ni / TC-Ti / TC-SS / TCR (M1, М2) нажмите кнопку «-» на 2 секунды, чтобы блокировать / разблокировать сопротивление испарителя, на дисплее появится «Q» . При подключении нового бака блокированное сопротивление останется без изменения.

Автоматическое распознавание бака

Для достижения лучшего эффекта регулирования температуры, мод будет запрашивать у пользователя если устанавливается новый испаритель. На экране отобразится «OLD LOAD -, NEW LOAD +». Если установлен новый испаритель, нажмите кнопку «+», мод считает новое сопротивление, если нет, то нажмите кнопку «-», мод оставит заблокированное сопротивление.

Режим ССТ                                                                         

В любом режиме ТС, нажмите кнопку режима три раза подряд, чтобы выбрать ССТ и удерживайте кнопку выбора режима для подтверждения и внесения каких-либо изменений в строке температуры, используя кнопки «плюс» и «минус»; перейти к следующей строке с быстрым нажатием кнопки режима. Когда все изменения являются окончательными, удерживайте нажатой кнопку режима для сохранения и выхода.

Режим Bypass

В режиме Bypass подается прямое напряжение без ограничений. Чем выше уровень заряда батареи, тем выше выходное напряжение. При установки этого режима, устройство может поддерживать испаритель, сопротивление которого находится в диапазоне от 0.05 — 5 Ом.

Smart ON/OFF (Интеллектуальное включение / выключение)

Режим Smart VW, как расширенный режим переменной мощности, может быть включен или отключен в главном меню без изменения уровня переменной мощности (H / N / S). Выберите «Smart ON/OFF» и нажмите «Да» или «Нет» для подтверждения.

Время ожидания дисплея

По умолчанию время ожидания составляет 10 секунд в режиме отображения главного меню, после чего происходит переключение в режим отображения часов реального времени, который длится еще 15 минут. Значение времени ожидания может варьироваться в диапазоне от 3 секунд до 60 минут. Выберите Screen Timeout (Время ожидания дисплея) и отрегулируйте время ожидания по своему желанию. Например, если вы выберете 3 секунды, то после 10 секунд отображения главного меню на дисплее в течение 3 секунд будут отображаться часы реального времени.

Настройки по умолчанию

Вы можете вернуться к настройкам по умолчанию, выбрав «Default» (Настройки по умолчанию) и нажав «YES» (Да).

Внимание

  1. Устройство предназначено для использования людьми старше 18 лет. Не предназначено для некурящих, детей, беременных и кормящих женщин, людей подверженных риску сердечных заболеваний, или людей, принимающих лекарства для депрессии или астмы. Электронная сигарета не является устройством отказа от курения.
  2. Храните это устройство в недоступном для детей или домашних животных месте.
  3. Не роняйте ваш мод, это может привести к повреждению.
  4. Не оставляйте его в высоких температурах.
  5. Не пытайтесь разобрать батарею.
  • Защита входа USB
  • Система балансировки заряда
  • Защита от низкого напряжения
  • Защита от короткого замыкания
  • Защита от низкого сопротивления
  • Температурная защита
  • Защита от перегрузки
  • Защита от неправильной установки аккумулятора

Использование батареи

наверх

  1. Используйте правильное зарядное оборудование от проверенных поставщиков.
  2. Выбирайте батареи от проверенных компаний.
  3. Ставьте батареи на твердой поверхности при зарядке.
  4. Выключите устройство когда вы не используете его.                                                         
  5. Используйте сухую ткань, чтобы очистить батарею и ее клеммы при необходимости.
  6. Не используйте батареи с поврежденной изоляцией.
  7. Не оставляйте зарядки батарей без присмотра.
  8. Не подвергайте батарею воздействию экстремальных тепла, холода или прямых солнечных лучей.
  9. Держитесь подальше от воды или любой жидкости.

Меры предосторожности

наверх

  1. Не используйте устройство под дождем и в условиях запыления.
  2. Всегда подключайте USB-кабель правильно. Отключайте кабель, если вы не производите зарядку аккумуляторов.
  3. Не кладите устройство в карман или сумку без чехла или иной защиты, не храните его вместе с монетами, ювелирными украшениями и другими твердыми предметами.
  4. Так как зарядное устройство и аккумуляторы могут нагреваться во время зарядки, производите зарядку вдали от легковоспламеняющихся газов, жидкостей и иных легковоспламеняющихся материалов.

Данные электронные сигареты многоразового использования предназначены для использования только с совместимой жидкостью, которая может содержать никотин. Никотин вызывает зависимость и не рекомендуется для следующих категорий лиц:

  • Некурящие лица или несовершеннолетние.
  • Беременные или кормящие грудью женщины.
  • Лица с сердечно-сосудистыми заболеваниями, болезнями желудка или язвой двенадцатиперстной кишки, имеющие проблемы с печенью или почками, длительными проблемами с горлом либо дыханием из-за бронхита, эмфиземы или астмы.
  • Лица с гиперактивной щитовидной железой или страдающие феохромоцитомой (опухоль надпочечников, которая может влиять на кровяное давление).
  • Лица, принимающие лекарства: теофиллин, ропинирол или клозапин.

При использовании жидкости для электронных сигарет, содержащей никотин, в сочетании с данным устройством могут возникнуть следующие побочные явления (в случае их возникновения обратитесь к врачу и покажите, если возможно, эту инструкцию):

  • Слабость
  • Тошнота
  • Головокружение
  • Головная боль
  • Кашель
  • Сердцебиение груди / боль или нерегулярность сердечного ритма
  • Раздражение рта или горла
  • Дискомфорт в животе
  • Икота
  • Заложенность носа
  • Рвота

Skip to content

VAPORESSO Swag PX80 Electronic Cigarette Battery Kit User Manual
VAPORESSO Swag PX80 Electronic Cigarette Battery Kit

EXPLODED VIEW

EXPLODED VIEW

SPECIFICATIONS

Dimensions: 99.7 x 24.1 x 47.7mm
POD Capacity: 4ml/2ml(TPD)
Coils & Suggested Wattage: GTX 0.2Ω MESH Coil (45-60W)
GTX 0.3Ω MESH Coil (32-45W)
Battery Capacity: Single 18650 Battery
Output Power: 5-80W
Charging Current: DC 5V/2A,Type-C
Battery Display: 0.96’’ TFT Screen

PACKING LIST

  • 1 x SWAG PX80 Battery
  • 1 x SWAG POD (4ml/2ml TPD)
  • 1 x GTX 0.2Ω MESH Coil (In the box)
  • 1 x GTX 0.3Ω MESH Coil (In the box)
  • 1 x Type-C Cable
  • 1 x User Manual
  • 1 x Warranty Card
  • 1 x Reminder Card

Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com

USE INSTRUCTION

Install the Coil

Take out the coil from the package of the SWAG PX80, and insert the coil firmly into the POD.

Replace the Coil

  1. Please confirm the POD is empty before coil replacing.
  2. Rotate the drip tip so that the triangle mark on it is aligned with the lock mark on the top cap;
  3. Press down the drip tip to push out the used coil;
  4. Pull out the used coil and install a new one, ensuring the bottoms both of the coil and pod are aligned. The drip tip will be back in place when replacing finished.

USE INSTRUCTION

Fill the E-liquid

  • Uncover the silicone plug at the bottom of the POD according to the arrow direction;
  • Gently insert the e-liquid filling bottle tip to the filling slot and press down to squeeze the e-liquid through the slot.
  • Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil.

Fill the E-liquid

Power on the Device

Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device.

Power Adjustment

SWAG PX80 is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed before start vaping.

GTX MESH Coils GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH
Suggested Power 45-60W 32-45W

Start Vaping

Press the power button to enjoy extraordinary vaping experience.

Charge the Battery

After connecting the Type-C cable to the battery, the battery indicator and remaining charging time will be showed on the screen.

Settings

SYSTEM LOCK/UNLOCK: Press power button 3 times.
Press “+”and “–” buttons together to enter the setting interface.
SMART VW: The power of device will be adjusted automatically according
to the coils;
VW: Wattage adjustment mode;
VV: Voltage adjustment mode;
PUFF: The 7 days vaping information will be recorded in the puff counter;
DEFAULT: Restore factory settings;
THEME: Theme Color Selection
EXIT: Back to main interface.

PROTECTIONS

Protections Situation
USB Input Protection The USB input voltage is too high.
Low Battery Protection The battery drops too low.
No Load Protection The device detects no cartridge on the battery.
Short-circuit Protection The device detects a short-circuit.
Overtime Protection Constantly vape for more than 10 seconds.
Overheat Protection The device detects an overheated PCBA.

CAUTIONS

  1. Please turn off the device when it is not in use.
  2. Do not leave the charging device unattended.
  3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause damage.
  4. Please use a standard USB output charger with proper charging current and voltage range.
  5. Keep away from the water or any flammable gas, liquid.
  6. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture or mechanical shock.
  7. Do not expose the device to extreme temperature. (Recommended temperature range: -10~45℃ /14~113 ℉ while using and -10~45℃ /14~113 ℉ while storing).
  8. EEE Recycling: The product should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  9. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste, instead, it should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling.
  10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.

WARNINGS

This refillable electronic cigarette is intended for use with compatible e-liquid, which may contain nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in following cases:

  1. This device is not suitable for:
    • Persons under the legal smoking age.
    • Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney problems, long-term throat disease or difficult breathing due to bronchitis, emphysema or asthma.
    • Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour of the adrenal gland that can affect blood pressure).
    • Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc..
  2. This device is not recommended for:
    • Non-smokers
    • Pregnant or breastfeeding women
  3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid with this product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this leaflet if possible:
    • Feeling faint – Nausea – Dizziness – Headache
    • Coughing – Irritation of the mouth or throat
    • Stomach discomfort – Hiccups
    • Nasal congestion – Vomition
    • Chest palpitations/pain or an irregular heart rate

This device should not be used by persons under the legal smoking age.

Documents / Resources

References

  • www.vaporesso.com
    VAPORESSO » Premium Brand Vape Manufacturer

Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this

instruction carefully before use to ensure a perfect experience.

If there is any additional requirement about this product, please

consult the local agent or contact us through our website:

www.vaporesso.com

1. Install the Coil

Take out the coil from the package of the SWAG PX80, and insert the coil

firmly into the POD.

2. Replace the Coil

1) Please confirm the POD is empty before coil replacing.

2) Rotate the drip tip so that the triangle mark on it is aligned with the

lock mark on the top cap;

3) Press down the drip tip to push out the used coil;

4) Pull out the used coil and install a new one, ensuring the bottoms

both of the coil and pod are aligned. The drip tip will be back in place

when replacing finished.

Rotate the Dip Tip

Replace the Coil

3. Fill the E-liquid

— Uncover the silicone plug at the bottom of the POD according to the

arrow direction;

— Gently insert the e-liquid filling bottle tip to the filling slot and press

down to squeeze the e-liquid through the slot.

— Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak into the coil.

1

English

E N G L I S H

Align the Marks

Align the Bases

Press the Dip Tip

Rotate to Lock

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Vaporesso luxe pm40 инструкция по применению на русском языке
  • Vaporesso gtx go 80 инструкция на русском языке
  • Vaporesso gen nano инструкция на русском
  • Vaporesso gen air 40 инструкция
  • Vaporesso gen 200 инструкция на русском