Велокомпьютер u12 инструкция на русском

SCAN

: MEANS PRESS BUTTON N MORE THAN 2 SECONDS.

: MEANS PRESS BUTTON N QUICKLY

{

N =KEYNUMBER: MODE Button.SET Button. }

TRT

settingMAIN UNIT SETUP (Fig. 1)

INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR)

1. A battery is already loaded in the main unit when purchased.

2. Hold down the MODE button and SET button simultaneously for more than 3 seconds to initiate the

computer and clear all data. IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it being used,

otherwise the computer may run errors.

3. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated.

4. Press MODE button to stop LCD test, then the flickering «KM/H».

UNIT SELECTION

Press MODE button to choose KM/H or M/H. Then press the SET button to store selection.

WHEEL CIRCUMFERENCE

1. Roll the wheel until the valve stem at its lowest point close to the ground, then mark this first point on the

ground. (Fig. a)

2. Get on the bike and have a helper push you until the valve stem returns to its lowest point. Mark the second

point on the ground. (Sitting on the bike achieves a more accurate reading since the weight of the rider

slightly changes the wheel circumference).

3. Measure the distance between the marks in milimeters. Enter this value to set the wheel circumference.

Option: Get a suitable circumference value from the table. (Fig. b)

4. Adjust the wheel circumference as the data setting process.

5. Unit will change to the normal operation after this circumference setting.

CLOCK SETTING

1. Change the LCD display to CLK screen.

2. Press the SET button to enter the clock adjusting screen to setting the clock.

3. A quick press of the MODE button to select 12HR or 24HR.

4. Adjust the clock data as the data setting procedures.

ODO, TRT AND TCO DATA SETTING

The function is designed to re-key in former data of ODO, TRT and TCO when battery is replaced. A new

user does not need to set this data. Each press of the SET buttonk skips one setting data process.

BUTTON AND OPERATIONS

MODE BUTTON (Fig. 2)

Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to another.

SET BUTTON

1.Press this button to get in the setting screens when you want to reset the bike computer, or the current time

of the CLK.

TROUBLE SHOOTING : Current Speed

The current speed is always displayed on the upper set when riding. It displays current speed up to 199.9 Km/h

or 120.0 Mile/h (for wheel diameters over 24 inches).

DST: Trip Distance

The DST function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as the bike is being ridden.

ODO: Odometer

The ODO accumulates total distance as long as the bicycle is running, the ODO data can be cleared by the All

Clear operation only.

CLK: 12HR or 24HR Clock

It can display the current time either in 12HR or 24HR clock.

AVG: Average Speed

1. It is calculated from the DST divided by the RTM. The average data counted is from the last RESET to current

point.

2. It will display «0.0» when RTM is less than 4 seconds.

3. It is updated about one second when RTM is over 4 seconds.

MAX: Maximum Speed

It shows the highest speed from the last RESET operation.

RTM: Riding Time

1. The RTM totals the riding time from the last RESET operation.

2. It displays in 1 second increments when RTM is less than 1 hour and changes to 1 Minute increments after 1

hour. It will restart from zero after 100 hours.

TRT: Total Riding Time

The TRT totals the riding time from the last ALL CLEAR operation.

/ : Speed Pacer

It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average speed and the down

arrow flickers conversely.

SCAN: SCAN

1. Auto-Scanning Display Mode.

Press the MODE button till the symbol is displayed. The computer will change the display modes in a

loop sequence automatically every 5 seconds.

2. Fixed Display Mode.

Press the MODE button to turn off the symbol and select a desired display mode; the computer will

stop the auto-scanning display operation.

CO

2 :

CO

2

saving amount

The CO

2

function accumulates the CO

2

saving amount* from the last RESET operation as long as the bike is

being ridden.

TCO : The TCO accumulates total CO

2

saving

The TCO accumulates total CO

2

saving* as long as the bicycle is running, the CO

2

saving can be cleared by the

All Clear operation only.

*Compared with the use of other vehicles, rding bikes will averagely save the amount of 0.17g of CO

2

per

kilometer for the earth.

English

English

FUNCTIONS

2. Each press of the SET button skips one setting data process.

3. Hold down this button 2 seconds to get out the setting

RESET OPERATION (Fig. 3)

1. Hold down the MODE button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer will reset AVG, DST,

RTM, MAX and CO

2

data from stored values to zero.

2. It cannot reset ODO, CLK, TRT, TCO.

AUTOMATIC START/STOP

The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting data when riding is

stopped. The flickering symbol » » indicates that the computer is at start status.

POWER AUTO ON/OFF

To preserve battery, this computer will automatically switch off and just displays the CLK data when it has not

been used for about 15 minutes. The power will be turned on automatically by riding the bike or by pressing

the button .

LOW BATTERY INDICATOR (Fig. 5)

1. The symbol » » will appear when the battery is nearly exhausted.

2. Replace battery with a new one within a few days after the symbol was appeared, otherwise the stored data may

be lost when the battery voltage is too low.

BATTERY CHANGE (Fig. 6)

1. All data will be cleared when battery is replaced.

2. This computer allows you to re-key in data of ODO, TRT and TCO which you have had rode after replacing

battery.

3. Keep record the ODO, TRT and TCO data before you remove the old battery.

4. Replace with a new CR2032 battery in the compartment on the back of the computer with the positive (+) pole

toward the battery cap.

5. Initiate the main unit again.

PRECAUTIONS

1. This computer can be used in the rain but should not be used under water.

2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike.

3. Don’t disassemble the main unit or it’s accessories.

4. Check relative position and gap of sensor and magnet periodically.

5. Clean the contacts of the bracket and the bottom of the main unit periodically.

6. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when they become dirty.

7. Remember to pay attention to the road while riding.

Problem Check Item Remedy

Check the following before taking unit in for repairs.

Current speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hAverage speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hMaximum speed 0-199.9km/h 0-120.0m/hTrip distance 0-999.99km/mileOdometer 0-999999km/mileRiding time 0H:00M:00S-99H:59M:59STotal Riding Time 0H:00M- 9999H:59M 12/24H clock 1H:00M-12H:59M 0H:00M -23H:59M

CO

2

Saving 0-999.99 Kg 0-999.99 Lb Total CO

2

Saving 0-999999 Kg 0-999999 LbFunctionsSpecification

Main unit

No display

No current

speed or

Incorrect

data

Irregular

display

LCD is

black

Display is

slow

SPD

AVG

MAX

DST

ODO

RTM

TRT

CLK

CO2

TCO

General

mode

5. LOW BATTERY INDICATOR

SET

3s

+

2s

Warm-updisplayUnit settingCircumference settingCLOCK settingCircumference settingCLOCK setting1. MAIN UNIT SETUP 3. RESET OPERATION (DST=0, RTM=0, MAX=0, AVG=0, CO2=0 )

CLK

DST RTMMAX AVG

Low battery indicator flash 0.5S

4. POWER AUTO ON/OFF2. FUNCTION SCREEN

N

N

2s

All

Clear

CYCLE COMPUTER

WIRED

ODO

setting

TCO

setting

2s

2s

2s

2s

2s

Remove from bracketMount on bracketCO2 ODO TRT TCO

2s

Power off time 15 min

Speed stop

Power saving mode

DST

RTM

AVG

CLK

MAX

SCAN

Auto scan

5s

CO2

ODO

TRT

TCO

DATE SETTING MODECurrent SpeedDuring ridingGENERAL MODE DISPLAYPower off

MODE

12

: Velocità di corsa

La velocità di corsa viene sempre visualizzata nella parte alta del display. Esso indica la velocità di corsa fino ad

un massino di 199.9 KM/H o 120 Miglia/h (M/H) (per ruote con un diametro superiore a 24 pollici).

DST: Distanza del percorso

La funzione DST calcola la distanza dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino a quando la bicicletta

non si ferma.

ODO: Odometro

La funzione ODO totalizza la distanza totale percorsa dalla bicicletta. Questi dati possono essere cancellati solo

con la funzione ALL CLEAR (AC).

CLK: Orologio a 12 ore o 24 ore

Visualizza l’ora esatta. Può essere impostato a 12 o 24 ore.

AVG: Velocità media

1. La velocità media viene calcolata dividendo la DST (distanza del percorso) per RTM . La media viene quindi

calcolata dall’ultima operazione di RESET (azzeramento) fino al punto attuale.

2. Quando RTM è inferiore a 4 secondi, verrà visualizzato «0.0».

3. Quando RTM è superiore a 4 secondi, la funzione viene aggiornata ogni secondo.

MAX: Velocità massima

La funzione MAX visualizza la velocità più elevata raggiunta dopo l’ultima operazione di RESET (azzeramento).

RTM: Durata del percorso

1. La funzione RTM calcola la durata del percorso dall’ultima operazione di RESET(azzeramento).

2. Quando RTM è inferiore a un’ora, il display visualizza incrementi di 1 secondi mentre passa a incrementi di

un secondo quando RTM è superiore a un’ora. Dopo 100 ore ricomincerà da zero.

TRT: Tempo di marcia totale

TRT totalizza il tempo di marcia dall’ultima operazione ALL CLEAR.

/ : Indicatore di velocità

Mentre la bicicletta è in movimento, il simbolo » » lampeggia se la velocità del momento è superiore alla

velocità media mentre, al contrario, lampeggia il simbolo » » se la velocità del momento è inferiore a quella

media.

: SCAN

1. Modalità di visualizzazione Scansione automatica

Premere il pulsante MODE nché non viene visualizzato il simbolo . Il computer passerà

automaticamente da una modalità di visualizzazione all’altra in sequenza chiusa ogni 5 secondi.

2. Modalità di visualizzazione ssa

Premere il pulsante MODE per spegnere il simbolo e selezionare la modalità di visualizzazione

desiderata. Il computer interrompe la visualizzazione Scansione automatica.

CO2: Risparmio CO

2

La funzione CO

2

accumula i dati del Risparmio CO

2

* a partire dall’ultima operazione di RIPRISTINO.

TCO: TCO accumula il totale del Risparmio CO

2

La funzione TCO accumula il totale del Risparmio CO

2

*, e i dati del Risparmio CO

2

possono essere azzerati solo

tramite l’operazione «cancella tutto».

*Rispetto ad altri veicoli, l’utilizzo della bicicletta permette un risparmio medio di 0.17g di CO

2

per kilometro.

Italiano

Italiano

FUNZIONI

PREPARAZIONE DEL COMPUTER (Fig. 1)

AVVIO DEL COMPUTER (azzeramento)

1. Al momento dell’acquisto il computer è già dotato di una batteria.

2. Premere contemporaneamente il pulsante MODE e SET per oltre tre secondi per avviare il computer

e cancellare tutti i dati. IMPORTANTE: Accertarsi di eseguire le operazioni di avviamento del computer

prima di utilizzarlo, altrimenti potrà fornire risultati errati.

3. Quando si avvia il computer, viene effettuata una scansione automatica dei segmenti del display a cristalli liquidi.

4. Premere il pulsante MODE per interrompere la scansione. L’indicazione «KM/H» lampeggia.

SCELTA DELL’UNITA’ DI MISURA

Premere il pulsante MODE per selezionare KM/H (chilometri all’ora) o M/H (miglia all’ora). Premere

quindi il pulsante SET per confermare la scelta.

CIRCONFERENZA DELLA RUOTA

1. Posizionare la ruota di modo che la valvola si trovi nel punto più basso perpendicolare al terreno e segnare

per terra questo primo punto di contatto.

2. Salire sulla bicicletta e farsi spingere leggermente in avanti finche la ruota non compie un giro completo e

la valvola non torna nel punto di partenza. Segnare questo secondo punto di contatto sul terreno. (Sedendo

sulla bicicletta si ottiene una lettura più precisa, in quanto il peso della persona modifica leggermente la

circonferenza della ruota).

3. Misurare la distanza tra i due punti in millimetri. Inserire questo valore come circonferenza della ruota.

Alternativa: Rilevare una circonferenza adeguata dalla tabella di riferimento. (Fig. b)

4. Regolare la circonferenza della ruota seguendo il procedimento di impostazione dati.

5. Una volta inserita la misura della circonferenza della ruota, l’unità tornerà allo schermo di visualizzazione

standard.

OROLOGIO

1. Premere il pulsante SET per accedere al display che consente di regolare l’orologio.

2. Premere velocemente il pulsante MODE per selezionare lorologio a 12 ore o 24 ore.

3. Regolare l’orologio seguendo il procedimento di impostazione dati.

IMPOSTAZIONE DEI DATI ODO, TRT e TCO

La funzione è stata studiata per conservare i dati di ODO, TRT e TCO quando la batteria viene sostituita. Un

nuovo utilizzatore non ha bisogno di inserire questi dati. Ogni pressione del pulsante SET avvia un

processo di impostazione dati.

PULSANTI e OPERAZIONI NORMALI

PULSANTE MODE (Fig. 2)

Premere rapidamente questo pulsante per spostarsi in sequenza da un display di una funzione all’altro.

PULSANTE SET

1.Premere questo pulsante per entrare o uscire dagli schermi di regolazione quando si vuole inserire la

circonferenza della ruota della bicicletta oppure regolare l’orologio CLK per sincronizzarlo con l’ora esatta.

2. Ogni pressione del pulsante SET avvia un processo di impostazione dati.

3. Tenere premuto questo tasto per 2 secondi per uscire l’impostazione.

OPERAZIONE RESET (AZZERAMENTO) (Fig.3)

1. Tenere premuto il pulsante MODE finchè sullo schermo a cristalli liquidi non sarà visualizzato alcun dato,

quindi lasciare il pulsante. Il computer azzererà i dati memorizzati di AVG, DST, RTM, MAX e CO2.

2. Il pulsante RESET non può azzerare i dati ODO, CLK, TRT, TCO.

START / STOP AUTOMATICO (Fig.4)

Il computer comincerà automaticamente il suo conteggio nel momento in cui si inizia la corsa, mentre smetterà

di conteggiare appena ci si ferma. Il simbolo

» » lampeggiante significa che il computer si trova nello stato di START (avvio).

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Per non consumare la batteria, il computer si spegne automaticamente e mostra solo l’orologio CLK quando non

viene utilizzato per circa 15 minuti. Si accenderà automaticamente quando si riprende la corsa o si preme il

pulsante .

INDICATORE DI BATTERIA SCARICA (Fig.5)

1. Il simbolo » » apparira per indicare che la batteria e quasi esaurita.

2. Sostituire la batteria vecchia con una nuova entro pochi giorni da quando e comparso il suddetto simbolo,

altrimenti i dati memorizzati potrebbero andare perduti nel caso in cui il voltaggio della batteria raggiunga un

livello troppo basso.

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (Fig.6)

1. Tutti i dati vengono cancellati quando la batteria viene sostituita.

2. Questo computer consente di conservare i dati ODO, TRT e TCO che sono stati precedentemente registrati, dopo

che la batteria e stata sostituita.

3.

Registrare comunque per sicurezza i dati

ODO, TRT e TCO

prima di rimuovere la batteria vecchia.

4. Sostituire la batteria vecchia con una nuova batteria CR2032 e collocarla nel vano situato nella parte posteriore

del computer con il polo positivo (+) verso il coperchio del vano batteria.

5. Avviare di nuovo l’unita principale.

PRECAUZIONI

1. Questo computer può essere usato in caso di pioggia ma non dovrebbe essere utilizzato sott cqua.

2. Non lasciare l nità principale sotto l sposizione diretta dei raggi solari a meno che non si stia utilizzando la

bicicletta.

3. Non smontare l nità principale o i suoi accessori.

4. Controllare periodicamente la posizione e la distanza del sensore e del magnete.

5. Pulire periodicamente i contatti del supporto e la parte inferiore dell nità principale.

6. Non fare uso di diluenti, alcool o benzina per pulire l nità principale o i suoi accessori quando sono sporchi.

7. Ricordarsi di prestare attenzione alla strada durante la corsa.

TROUBLE SHOOTING

Check the following before taking unit in for repairs.

Problema Cosa Controllare Rimedio

: Aktuelle Geschwindigkeit

Die aktuelle Geschwindigkeit wird beim Fahren immer im oberen Teil angezeigt. Es zeigt eine aktuelle

Geschwindigkeit von bis zu 199,9 Km/h oder 120 Meilen/H (Mile/h) (bei Raddurchmessern von über 24

inches) an.

DST: Fahrstrecke

Die DST-Funktion akkumuliert die Daten der reinen Fahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt.

ODO: Gesamtkilometerstand

Der Kilometerzähler akkumuliert die Gesamtstrecke, die Sie mit Ihrem Fahrrad gefahren sind. Der

Kilometerzähler kann nur durch denAlles-sch”-Vorgang gelöscht werden.

CLK: 12-Stunden oder 24-Stunden Uhr

Zeigt die aktuelle Zeit entweder in der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige an.

AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit

1. Die Durchschnittsgeschwindigkeit wird errechnet aus der DST geteilt durch die RTM.

Der Durchschnittswert wird vom letzten Reset bis zum aktuellen Standort gezählt.

2. Die Anzeige «0,0» erscheint, wenn RTM weniger als 4 Stunden beträgt.

3. Die Daten werden sekündlich aktualisiert, sobald RTM über 4 Sekunden beträgt.

MAX: Höchstgeschwindigkeit

Zeigt die höchste Geschwindigkeit an, welche seit den letzten Reset gefahren wurde.

RTM: Fahrzeit

1. Die RTM gibt die Gesamtfahrzeit vom letzten Reset bis zum aktuellen Zeitpunkt an.

2. Es zeigt den Zuwachs in Schritten von 1 Sekunden an, wenn RTM weniger als 1 Stunde beträgt. Sobald RTM

mehr als eine Stunde beträgt, werden die Zuwächse in 1 Sekunden Schritten angezeigt. Es stellt sich von

alleine auf 0 zurück, sobald mehr als 100 Stunden erreicht werden.

TRT: Gesamtfahrzeit

TRT summiert die Gesamtfahrzeit seit dem letzten ALL CLEAR.

/ : Geschwindigkeitsanzeiger

Der » » Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit über dem Durchschnitt liegt. Der » »

Anzeiger blinkt auf, wenn die aktuelle Geschwindigkeit unter dem Durchschnitt liegt.

: Auto scan

1. Anzeige mit automatischem Durchsuchen

Drücken Sie die Taste MODE, bis das Symbol angezeigt wird. Der Computer ändert die Anzeige

automatisch alle 5 Sekunden in einer Schleife.

2. Fest eingestellte Anzeige

Drücken Sie die Taste MODE, um das Symbol auszuschalten, und wählen Sie die gewünschte Anzeige

aus. Der Computer beendet die Anzeige mit automatischem Durchsuchen.

CO2: CO

2

-Einsparung

Mit der CO

2

-Funktion wird der Wert der CO

2

-Einsparung* von der letzten Betätigung der RESET-Funktion

(Rücksetzfunktion) zusammengezählt, solange Sie mit dem Fahrrad fahren.

TCO: Der TCO zählt den Wert der CO

2

-Gesamteinsparung zusammen

Mit dem TCO wird der Wert der CO

2

-Gesamteinsparung zusammengezählt, solange Sie mit dem Fahrrad

fahren. Der Wert der CO

2

-Einsparung wird nur mit der Alle-Löschen-Funktion gelöscht.

*Im Vergleich mit anderen Fahrzeugen wird mit dem Radfahren eine Menge von durchschnittlich 0,17 g CO

2

pro Kilometer weltweit eingespart.

Deutsch

Deutsch

FUNKTIONEN

EINSTELLUNG DES COMPUTERS

STARTEN DES COMPUTERS (alles löschen) (Abb. 1)

1. Beim Kauf des Hauptteiles ist die Batterie bereits eingesetzt.

2. Drücken Sie den Modus-Knopf und Set-Knopf gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang, um den

Computer zu starten und um alle Daten zu löschen. Wichtig: Starten Sie den Computer, bevor Sie ihn erstmals

benutzen. Andernfallskönnen Fehler auftreten.

3. Die LCD-Segmente werden automatisch nach dem Start getestet.

4. Drücken Sie den Modus-Knopf , um den LCD-Test zu stoppen. Anschließend erscheint das flackernde

«KM/H».

EINHEITSAUSWAHL

Drücken Sie den Modus-Knopf , um zwischen KM/H und Meilen zu wählen. Anschließend drücken Sie den

Set-Knopf , um Ihre Auswahl zu speichern.

EINSTELLUNG DES RADUMFANGES

1. Drehen Sie das Rad so, daß sich das Ventil am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren Sie diesen

Punkt am Boden. (Abb. a)

2. Setzen Sie sich auf das Fahrrad und lassen Sie sich von einem Helfer soweit nach vorne schieben bis das Ventil

sich wieder am untersten Punkt am Boden befindet. Markieren sie diesen Punkt ebenfalls. (Dadurch daß Sie

auf dem Fahrrad sitzen, erreichen Sie eine genauere Messung, denn das Gewicht des Fahrers beeinflußt in

geringem Ausmaß den Umfang des Rades).

3. Messen Sie in Millimetern die Entfernung zwischen den beiden Punkten. Geben Sie diesen Wert ein, um den

Radumfang zu bestimmen.

Alternative: Wählen Sie aus der Tabelle (Abb. b) einen passenden Wert aus.

4. Die Eingabe des Radumfanges erfolgt genauso wie der Dateneinstellungsvorgang.

5. Der Hauptteil wechselt nach der Eingabe des Radumfanges in den normale Anzeige.

EINSTELLEN DER UHRZEIT

1. Drücken Sie den SET-Knopf , um in das Einstellungsmenü der Uhrzeit zu gelangen.

2. Durch schnelles Drücken des Mode-Knopfes j, wechseln Sie zwischen der 12-Stunden- und der

24-Stunden-Anzeige.

3. Geben Sie die Uhrzeit entsprechend der Angaben des Werteeingabevorganges ein.

Einstellung von ODO,TRT und TCO Daten

Diese Funktion ist dafür entwickelt, um ODO, TRT und TCO Daten nach einem Batteriewechsel wieder

eingeben zu können. Der Erstbenutzer braucht diese Daten nicht eingeben. Durch das Drücken des

SET-Knopfesk überspringt man die einzelnen Dateneingaben.

KNÖPFE UND NORMALBETRIEB

MODE-KNOPF (Abb. 2)

Durch schnelles drücken des Knopfes durchläuft man nacheinander alle Funktionsmenüs.

SET-KNOPF

Wenn Sie zu oder aus den Einstellungsmenü des Rad, Radumfanges oder der Uhrzeiteinstellung möchten,

müssen Sie den Set-Knopf drücken.

RESET-OPTIONEN (Abb. 3)

1. Halten Sie den Modus-Knopf solange gedrückt, bis die LCD-Anzeige leer ist und lassen Sie ihn dann los.

Der Computer wird nun die Werte von AVG, DST, RTM, MAX, und CO2 auf 0 setzen.

2. Die Werte von ODO, CLK, TRT, TCO können nicht auf Null gesetzt werden.

START/STOP AUTOMATIK

Der Computer fängt automatisch an zu zählen, sobald Sie losfahren und hört auf zu zählen, wenn Sie ihre

Fahrt beenden. Das aufblinkende » » Symbol zeigt an, daß der Computer im Startmodus ist.

AUTOMATISCHES EIN-UND AUSSCHALTEN

Um die Batterie zu schonen, schaltet der Computer sich automatisch aus, wenn er länger als 15 Minuten

nicht benutzt wird, und zeigt nur das CLK an. Sobald Sie wieder losfahren oder wenn Sie einen der Knöpf

drücken, schaltet er sich wieder an.

WARNANZEIGE: LEERE BATTERIE (Abb. 5)

1. Das Symbol » « leuchtet auf, um anzuzeigen, das die Batterie fast verbraucht ist.

2. Ersetzen Sie die Batterie innerhalb von wenigen Tage nachdem das Symbol aufgeleuchtet ist. Andernfalls

konnen, wenn die Batteriespannung zu gering ist, die gespeicherten Daten verloren gehen.

BATTERIEWECHSEL (Abb. 6)

1. Alle Daten werden geloscht, wenn die Batterie gewechselt wird.

2. Der Computer bietet Ihnen die Moglichkeit die von Ihnen bereits gefahrenen Daten von ODO, TRT und TCO

nach den Batteriewechsel wieder einzugeben.

3. Notieren Sie daher die Daten von ODO, TRT und TCO bevor Sie die alte Batterie ersetzen.

4. Die neue CR2032 Batterie tuen Sie in das Batteriefach mit dem Pluspol (+) zum Deckel hin.

5. Starten Sie das Hauptteil wieder.

VORSICHTSMAßNAHMEN

1. Dieser Computer kann im Regen benutzt werden, jedoch nicht unter Wasser.

2. Lassen Sie das Hauptteil nicht in der prallen Sonne liegen, wenn Sie nicht am fahren sind.

3. Bauen Sie nicht das Hauptteil oder anderes Zubehör auseinander.

4. Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeitabständen die Befestigung und Größe der Lücke zwischen Magnet und

Sensor.

5. Reinigen Sie regelmäßig die Kontakte auf der Halterung und an der Unterseite des Hauptteiles.

6. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin zum reinigen des Hauptteiles, falls es verschmutzt

ist.

7. Denken Sie daran, auf den Straßenverkehr zu achten, während Sie Fahrrad fahren!

keine

Anzeige

Keine

aktuelle

Geschwindig

keitsanzeige

oder falsche

Daten

Irreguläre

Anzeige

Schwarze

LCD-Anzeige

DieDarstellung

ist langsam

FEHLERBESEITIGUNG

Lesen Sie erst das folgende, bevor Sie den Fahrradcomputer zum reparieren bringen.

b.Popular Tires Circumference Reference TableWheel Circumferencea.2nd 1stTire SizeCircumference NunberTire SizeCircumference Nunber

18 Inch 1436 mm

20 Inch 1596

22 Inch 1759

24×1.75 1888

24 Inch 1916

24x 1 3/8 1942

26×1.0 1973

26×1.5 2026

26×1.6 2051

26×2 2114

700x20C 2114

700x23C 2133

700x25C 2146

700x28C 2149

700x32C 2174

700x40C 2224

1. Is the battery dead?

2. Is there incorrect battery installation?

1. Is it at the recalibrating or clock setting

screen?

2. Are the contacts between the main unit and

the bracket poor?

3. Are the relative positions and gap of sensor

and magnet correct?

4. Is the wire broken?

5. Is the circumference correct?

Did you leave main unit under direct sunlight

when not riding the bike for a long time?

Is the temperature below 0°C (32°F)?

1. Replace the battery.

2. Be sure that the positive pole of the battery

is facing the battery cap.

1. Refer to the adjusting procedure and

complete the adjustment.

2. Wipe contacts clean.

3. Refer to Installarions and readjust data

correctly.

4. Repair or replace wire.

5. Refer to «CALIBRATION» and enter correct

value.

Refer to the «MAIN UNIT SETUP»

and initiate the computer again.

Place main unit in the shade to return to

normal state.No adverse effect on data.

Unit will return to normal state when the

temperature rises.

Sensor: No Contact Magnetic Sensor.

Battery Type: 3.0V Battery X 1 (Typical No. CR2032)

Battery Operating Life: CR2032 in Main Unit About one year

(based on the average riding time of 1.5 hours per day)

Dimensions/Weight: 34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g

Wheel Circumference Setting: 1mm — 3999mm (1mm increment)

Operation Temperature: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)

Storage Temperature: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)

Nessuna

indicazione

sul display

Non compare

la velocità di

corsa o i dati

non sono

corretti

Visualizzazio

ne irregolare

Il display è

scuro

La

visualizzazion

e è troppo

lenta

1. La batteria è scarica?

2. La batteria è stata installata in modo

corretto?

1. Si è allo schermo di regolazione

dell’unità principale o dell’ orologio?

2. I contatti tra l’unità principale e il

supporto sono deboli?

3. Le posizioni del magnete e del

sensore e la loro distanza sono

corrette?

4. Il cavo è rotto?

5. La circonferenza impostata è

corretta?

L’unità principale è stata esposta ai

raggi diretti del sole per un periodo

in cui la bicicletta non era in

movimento?

La temperatura è inferiore agli 0°C

(32°F)?

1. Sostituire la batteria.

2. Assicurarsi che il polo positivo della batteria

sia rivolto verso il coperchio della batteria.

1. Fare riferimento alle istruzioni di

regola-zione ed effettuare le operazioni in

modo corretto.

2. Pulire i contatti.

3. Fare riferimento alle Installazioni e impostare

i dati correttamente.

4. Riparare o sostituire il cavo.

5. Fare riferimento al paragrafo

“CALIBRATURA” ed inserire il dato corretto.

Fare riferimento al paragrafo riparazione del

“Computer” e riavviare il computer.

Riporre l’unità principale all’ombra per

riportarla allo stato di normalità. Questo

fenomeno non compromette in alcun modo i

dati.

L’unità tornerà allo stato di normalità quando

la temperatura aumenta.

Sensore: Sensore magnetico senza contatti

Tipo di batteria: 1 batteria da 3.0V (tipo CR2032)

Durata della batteria: CR2032 per unità principale Circa un anno (con

tempo di percorrenza giornaliero medio di 1,5 ore)

Dimensioni/Peso: 34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g

Regolazione circonferenza ruota: 1 mm a 3999 mm (incrementi di 1 mm)

Temperatura operativa: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)

Temperatura di stoccaggio: -10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)

kontaktloser Magnetsensor

Eine 3.0V Batterie X 1 (Typen-Nr.: CR2032)

CR2032 im Computer Ca. ein Jahr

(bei einer Fahrzeit von 1,5 Stunden pro Tag

34 x 49 x 15.4 mm / 18.35 g

1mm — 3999 mm (Zunahme um 1 mm)

0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)

-10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)

Sensor:

Batterietyp:

Batterielebensdauer:

Abmessung / Gewicht:

Radumfang Einstellung:

Betriebstemperatur:

Lagerungstemperatur:

Battery CR2032Battery

cap

6. BATTERY CHANGE

B.

A.

CLOCK setting

1. Ist die Batterie leer?

2. Ist die Batterie falsch eingelegt?

1. Befinden Sie sich im Einstellungsmenü der

Umfangsdaten oder der Uhrzeiteinstellung?

2. Sind die Kontakte zwischen dem

Hauptteil und der Halterung schlecht?

3. Ist die Position des Sensor und der Abstand

zwischen dem Magneten und dem Sensor

ordnungsgemäß?

4. Ist das Kabel gebrochen?

5. Ist der Radumfang korrekt eingestellt?

Hatten Sie das Hauptteil in der prallen

Sonne gelassen, während Sie nicht

gefahren sind?

Ist die Temperatur unter 0°C (32°F)?

1. Ersetzen Sie die Batterie.

2. Versichern Sie sich, daß der Pluspol der Batterie

zum Verschlußdeckel zeigt.

1. Lesen Sie in der Einstellungsanleitung die zu

vervollständigen Schritte nach.

2. Reinigen Sie die Kontakte.

3. Sehen Sie in der ANBAU und nach und

machen Sie die entsprechenden Korrekturen.

4. Reparieren oder ersetzen Sie das Kabel.

5. Sehen Sie unter der Radumfang-Einstellung

nach und geben Sie die korrekten Daten ein.

Sehen Sie in den Einstellungen für das

Hauptteil nach und starten Sie den Computer

entsprechend neu.

Legen Sie das Hauptteil in den Schatten, bis

die normale Anzeige wieder erscheint. Die

Daten werden hiervon nicht beeinflußt.

Die Haupteinheit kehrt in den normalen

Betrieb zurück, sobald die Temperatur steigt.

4403007731_20101109

Problem Zu Überprüfende Teile Lösung

Смотреть руководство для Echowell U12 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Echowell U12, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Echowell U12. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Echowell U12 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Echowell U12

Бренд:
Echowell
Продукт:
велокомпьютеры
Модель/название:
U12
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
голландский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский

Сопутствующие товары Echowell U12

1. Батареи уже вставлен в основной единицы при покупке.
2. Удерживайте кнопку SET � и кнопка СБРОСА � одновременно в течение более 3 секунд для запуска компьютера и удалить все данные. ВАЖНО: убедитесь, что для запуска компьютера, прежде чем оно будет использоваться, в противном случае компьютер может запустить ошибки.
3. ЖК-сегментов будет проверен автоматически после того, как аппарат был инициирован.
4. Нажмите кнопку MODE � остановить ЖК-тест, затем мерцающий «КМ/Ч».
ЕДИНИЦЫ ОТБОРА
Нажмите кнопку MODE � , чтобы выбрать КМ/Ч или М/Ч. Затем нажмите кнопку SET � для хранения отбора.
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
1. Вращайте колесо, пока штока клапана в его низшей точке близко к земле, то отметьте это первая точка на земле. (Рис. a)
2. Садитесь на мотоцикл и у помощника подтолкнуть вас до тех пор, пока штока клапана возвращается к своей низшей точки. Марк второй точке на земле. (Сидя на велосипеде достигает более точные показания, так как вес всадника слегка меняет колесо окружности).
3. Измерьте расстояние между отметками в milimeters. Введите это значение для установки периферии круга. Вариант: Получить соответствующий окружности значение из таблицы. (Рис. b)
4. Настройка периферии круга, так как данные процесса установки.
5. Устройство будет изменить в ходе нормальной эксплуатации после этой окружности настройки.

ФУНКЦИИ (Рис.3)
: Текущая Скорость 0.0-199.9Km/ч (120.0 Мили/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 1%
Текущая скорость всегда отображается на верхней устанавливается, когда верховой езды. Он отображает текущую скорость до 199.9 Км/ч или 120.0 Миль/ч (для колес диаметром более 24 дюймов).
CLK:12-ЧАСОВОМ или 24 Часов 1H00M-12H59M или 0H00M-23H59M, 1 Минуту, +/- 0.3%
Он может отображать текущее время, либо в 12-часовом или 24 часов.
DST: Расстояние Поездки 0.00-999.99Km (Миль), 0.01км (Мили), +/- 0.01%
DST функция аккумулирует расстояние данные из последнего СБРОСА до тех пор, пока велосипед является верхом.
RTM: Время Верховой езды 0M00S-59M59S, 1 Второе, 0H00M-99H59M, 1 Минуту, +/- 0.03%
1. RTM общее езда время от последнего СБРОСА.
2. Он отображается в 1 секунду шагом, когда RTM будет меньше, чем 1 час, изменения в 1 Минуту, с шагом через 1 час. Это необходимо с нуля после 100 часов.
AVG: Средняя Скорость 0.0-199.9Km/ч(120.0Mile/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 0.1%
1. Он рассчитывается по DST, разделенной на RTM. Средние данные подсчитываются от последнего СБРОСА к текущей точке.
2. Это будет дисплее «0.0» , когда РТМ-менее 4 секунд.
3. Он обновляется примерно за одну секунду, когда РТМ составляет более 4 секунд.
МАКС: Максимальная Скорость (EON 11)
0.0-199.9Km/ч (120.0Mile/ч), 0.1км/ч (Мили/ч), +/- 1%
Это показывает наивысшую скорость с момента последнего СБРОСА.
TMP: Текущая Температура, ?C / ?F -10=C-60 C (14 Градусов)/140 Градусов F)
ОДО: Известные 0-99999Km (Миль), 1км (Миль), a 0,1%
В ОДО накапливается общее расстояние, пока велосипед работает, ОДО данные могут быть подтверждены Все Ясно операции только.
: СКАНИРОВАНИЕ
1. Авто-Сканирования, Режим Отображения.
Нажмите на кнопку MODE � , пока на дисплее появляется символ. Компьютер
будет менять режимы отображения, в цикле последовательность автоматически каждые 5 секунд.
2. Исправлено Отображение Режима.
Нажмите на кнопку MODE � , чтобы выключить символ и выберите
режим отображения; компьютер будет остановить авто-сканирования отображения.
↑/↓ : Speed Pacer (EON 11)
Он мигает, ↑ speed pacer стрелка в то время как текущая скорость выше, чем средняя скорость, и стрелка вниз↓ мерцает, и наоборот.

КНОПКА И ОПЕРАЦИЯМ
КНОПКА �
Быстро нажмите эту кнопку, чтобы перейти в цикле последовательность из одного источника в другой.
БЛОКИРОВКА/SET �
Нажмите эту кнопку 2 секунд, чтобы войти туда или выйти на экраны установки, когда вы хотите сбросить на велосипеде, или текущего времени, CLK. (Рис. e)
СВЕТ/RESET �
1. Свет в течение 4 секунд после каждого нажатия клавиши.
2. Символ » » будет появляться, чтобы указать ЭЛЬ-подсветкой, functuon на
рабочее состояние.
3. Удерживайте кнопку «RESET» � до ЖК цифра является пустым, затем отпустите его. Компьютер будет СБРОСИТЬ DST, RTM, AVG, МАКС.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ (Рис. 2)
1. Изменение ЖК-дисплей для CLK экран.
2. Нажмите кнопку SET � , чтобы войти в часы настройка экрана для настройки часов.
3. Быстрым нажатием на кнопку MODE � , чтобы выбрать 12-ЧАСОВОМ или 24-ЧАСОВОЙ.
4. Установите на часах данных, как данные, порядок установления.

ОПЕРАЦИЯ СБРОСА (Рис. 4)
1. Удерживая нажатой кнопку RESET, � до ЖК цифры погасла, затем отпустите его. Компьютер будет сбросить AVG, DST, RTM и МАКС данных из сохраненных значений к нулю.
2. Она не может сбросить ОДО, CLK.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ СТАРТ/СТОП
Компьютер будет автоматически начинают подсчет данных на верховой езды и стоп
подсчет данных, когда ехал-остановился. Мерцающий символ » » означает, что
компьютер при запуске статус. Для сохранения батареи, этот компьютер автоматически выключается, а просто показывает, CLK данных, когда оно не используется в течение примерно 15 минут. Питание будет включено нажатием на кнопку SET �.
ПИТАНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ
Для сохранения батареи, этот компьютер автоматически выключается, а просто показывает, CLK данных, когда оно не используется в течение примерно 15 минут. Питание включается автоматически при езде на велосипеде или при нажатии на кнопку �. (Рис.е)
ИНДИКАТОР РАЗРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
1. Символ » » появится, чтобы указать, батарея почти исчерпаны.
2. Заменить аккумулятор на новый в течение нескольких дней после символа оказалось, в противном случае, хранящиеся данные могут быть потеряны, если напряжение аккумуляторной батареи слишком низкий.
Замена БАТАРЕИ (Рис. c)
1. Все данные будут удалены при замене аккумулятора.
2. Этот компьютер позволяет повторно ключ в данных ОДО, который у вас был, ехал после замены батареи.
3. Сохранить запись ОДО данных прежде, чем вы удалите старый аккумулятор.
4. Замените батарею CR2025 в отсеке на задней панели компьютера с положительной (+) полюс на крышку батареи.
5. Инициировать основной блок снова.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Этот компьютер может быть использован в дождь, но не должны использоваться под водой.
2. Не оставляйте основное устройство воздействию прямого солнечного света, если не ездишь на велосипеде.
3. Не разбирайте основного устройства или его аксессуаров.
4. Проверка относительной позиции и разрыв датчика и магнита периодически.
5. Очистите контакты кронштейн и нижней части основного устройства периодически.
6. Не используйте растворитель, спирт или бензин для очистки основном блоке или ее принадлежности, если они станут грязными.
7. Не забудьте обратить внимание на дороге во время езды.

ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверьте следующее, прежде чем принимать устройство в ремонт.
ПРОБЛЕМА ПРОВЕРЬТЕ ПУНКТ СРЕДСТВО
Нет
дисплей 1. -Аккумулятор умер?
2. Есть неправильная установка батареи? 1. Замените аккумулятор.
2. Убедитесь, что положительный полюс аккумуляторной батареи стоят крышку батареи.
Тока не
Скорость или
неправильный
данные
1. Это по пересмотру или установки часов экран?
2. Контакты между основным устройством и креплением бедных?
3. Относительные позиции и разрыв датчика и магнита, правильно?
4. -Проволоку, битое?
5. -Окружности, правильно? 1. См. настройка процедуры и завершения настройки.
2. Протрите контакты чистой.
3. Обратитесь к Установок и скорректировать данные правильно.
4. Удалить или заменить провода.
5. См. в разделе «КАЛИБРОВКА» и введите правильное значение.
Нерегулярная
дисплея, Обратитесь к ГЛАВНОЙ «НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА» и ввести ее в компьютер снова.
ЖК-дисплей
черный Ли вы оставить основное устройство под прямыми солнечными лучами, если не ездишь на велосипеде в течение длительного времени? Место основной блок в тени, чтобы вернуться в нормальное состояние. Не влияют на данные.
Дисплей
медленно-температура ниже 0 C (32=F)? Устройство вернется в нормальное состояние, когда температура поднимается.

Датчик: Никаких Контактов Магнитного Датчика.
Тип Батареи: 3.0В Аккумулятор X 1 (Стандартный Нет. CR2025)
Работы Аккумулятора Жизни: CR2025 в Основной Блок Примерно на один год (на основании средней верховой езды времени 1,5 часа в день)
Размеры/Вес: 33 x 51 x 13.5mm / 22.4g
Колесо Окружности Окружение: 1 мм — 3999mm (1 мм приращение)
Рабочая Температура: От 0?C До 50 C (32 Градусов)/122 F)
Температура Хранения: -10=C-60 C (14 Градусов)/140 Градусов F)

Ремонтирую дуалы шоссе . Востанавливаю картриджы suntour .(ноль пять ноль шесть четыре четыре семь четыре девять три)
Изображение — СЕНСЕЙ’2012Изображение — ВЕЛОГОН’2013

Основные функции:

— текущая скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— максимальная скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— средняя скорость (0 – 199,9 км/ч / 0 – 120,0 миль/ч)
— сравнение средней и текущей скорости
— счетчик пройденного пути (0 – 999,99 км/миль)
— суммарный счетчик дистанции (одометр) (0-999999 км/миль)
— сканирование параметров с индикацией на дисплее
— время в пути (0 – 99 час 59 мин 59 сек)
— суммарное время в пути (0 – 9999 час 59 мин)
— часы с 12/24 — часовой индикацией
— CO2 – saving (текущий счетчик «экономии» выбросов углекислого газа в атмосферу) (0 – 999,99 кг / 0 – 999,99 фунтов)
— CO2 – saving (общий счетчик «экономии» выбросов углекислого газа в атмосферу) (0 – 999999 кг / 0 – 999999 фунтов)

Дополнительные функции/возможности:

— установка размера колеса
— выбор единиц измерения км/мили
— авто Старт/Стоп 100%
— влагозащитный корпус
— батарея в комплекте
— индикатор разряда батареи
— увеличенный двухстрочный дисплей с крупными символами
— сброс параметров/результатов измерений
— материал пластик
— проводной

НАЗНАЧЕНИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

Велокомпьютер предназначен для измерения скорости и пробега велосипедов.
Велокомпьютер «ECHOWELL U4W» измеряет и отображает на экране следующие параметры:

Параметр Отображение Символ
1 Текущая скорость 0-99,9 км/ч или 0-62,0 миль/ч скорость
2 Общий пробег 0-999999 км или миль ODO
3 Пройденная дистанция 0-999,99 км или миль DST
4 Средняя скорость 0-99,9 км/ч или 0-99,9 миль/ч AVG
5 Компаратор Ускорение или замедление arrows
6 Допустимая длина окружности колеса 0-3999 мм C

Расстояние уверенного приема радиосигнала от датчика-передатчика: до 70 см.

Велокомпьютер «ECHOWELL U4W» имеет следующие дополнительные функции:

  • Сообщение о скором разряде батареек. Полезно знать перед дальней поездкой.
  • Режим SCAN, позволяющий последовательно просматривать все данные.
  • Сохранение данных общего пробега ODO при замене батарейки.
  • Возможность установки головного устройства на как на трубу руля, так и на вынос.
  • Конструкция магнита допускает его установку и на круглые, и на плоские спицы.

МОНТАЖ

Закрепите датчик-передатчик на правой трубе передней вилки велосипеда двумя хомутиками или резиновыми кольцами, подложив резиновую прокладку. Кнопка контроля батарейки датчика должна быть с внешней стороны в верхней части датчика. На спице с правой стороны переднего колеса закрепите магнит так, чтобы при вращении колеса он проходил возле датчика на уровне метки «S» с зазором 2-3 мм.
Закрепите основание компьютера на руль или вынос велосипеда. Вставьте велокомпьютер в направляющие основания до щелчка. При правильной установке компьютера в адаптер, вместо черточек в строке индикации скорости появятся нули. В устройстве используется батарейка 2032 напряжением 3,0 v. Она расположена под крышкой с тыльной стороны велокомпьютера.

НАСТРОЙКА

Измерьте диаметр переднего колеса вашего велосипеда в миллиметрах. Полученное значение умножьте на 3,14 (можно взять данные из таблицы на нашем сайте, в меню «Техподдержка»). При необходимости подготовьте данные пробега ODO.
При установке батарейки запускается тест устройства. Во время теста включаются все цифры и символы экрана. Прерываем тест кнопкой SET с нижней стороны корпуса и приступаем к настройке.

  • Коротким нажатием кнопки SET выбираем единицу измерения, Километры или Мили.
  • Нажатием кнопки SET на 1 сек переходим к настройке размера колеса. Коротким нажатием выставляем каждую цифру. Переход к следующей цифре производится зажатием кнопки SET на 1 секунду.
  • Нажатием кнопки SET на 1 сек переходим к записи счетчика общего пробега ODO. Коротким нажатием выставляем каждую цифру. Переход к следующей цифре производится нажатием кнопки SET на 1 секунду.
  • Для завершения настройки зажмите на 3 секунды кнопку SET. Если вы в течение 15 секунд не нажимали никакие кнопки, компьютер также выходит из режима настройки
  • Для коррекции размера колеса при износе или замене покрышки в рабочем режиме дважды нажмите кнопку, и при появлении надписи HOLD SETUP трехсекундным нажатием войдите в режим настройки.

Ваш велокомпьютер готов к работе.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Вставьте компьютер в базу.
Через 4 оборота колеса с начала движения велокомпьютер автоматически включает спидометр и начинает отсчет средней скорости и пройденной дистанции. Для замера дистанции нужно при пересечении стартовой линии обнулить счетчик DST. Для этого нажмите кнопку SET. Появится надпись HOLD RESET. Теперь зажмите кнопку на 3 секунды до обнуления счетчика. Если комп находился в спящем режиме, то первое нажатие кнопки только включит устройство. При остановке отсчет прекращается, а при дальнейшем движении, например, после привала, продолжается. При остановке более 15 минут компьютер отключается. Для корректного отсчета в начале движения разбудите компьютер нажатием кнопки, иначе сам он проснется лишь через 30 секунд движения.
Во время движения велосипеда в верхней части экрана отображается текущая скорость, в средней — пройденная дистанция и средняя скорость. В нижней — общий пробег ODO.

ВНИМАНИЕ!

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ ВОПРОСОВ, ВОЗНИКАЮЩИХ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
НЕ НАЖИМАЙТЕ КНОПКИ ПОД ДОЖДЕМ.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ВЕЛОКОМПЬЮТЕР НА СОЛНЦЕПЁКЕ.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ ДЛЯ ЧИСТКИ КОРПУСА РАСТВОРИТЕЛИ, СПИРТ ИЛИ БЕНЗИН.

При покупке проверяйте работоспособность устройства, установленного в адаптер, поднося и удаляя магнит к надписи SENSOR на корпусе датчика.

ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ ВЫЗВАННЫХ МЕХАНИЧЕСКИМИ ПОВРЕЖДЕНИЯМИ УСТРОЙСТВА ПРЕТЕНЗИИ ТОРГУЮЩИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ НЕ ПРИНИМАЮТСЯ.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Неисправность Способ устранения
Нет индикации скорости 1. Проверьте взаимное расположение датчика и магнита. Середина датчика нечувствительна к магниту.
2.Проверьте состояние батарейки датчика-передатчика.
3.Выньте батарейку и через 5 сек вставьте, соблюдая полярность, обратно.
Темный экран Перегрев устройства на солнце. Уберите компьютер с солнцепека
Низкая контрастность изображения,
замедленное обновление экрана.
1.Замените батарейку.
2.Возможно слишком холодно.
Прикосновение к корпусу вызывает сбои. Выполните п.1.3. Перед прикосновением к велокомпьютеру снимайте заряд статического электричества, дотронувшись неокрашенных металлических частей велосипеда.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Велокомпьютер sw 900 инструкция на русском
  • Велокомпьютер sunding sd 581a инструкция на русском
  • Велокомпьютер sunding sd 576a инструкция на русском языке
  • Велокомпьютер sunding sd 563b инструкция на русском языке
  • Велокомпьютер sunding sd 563b инструкция на русском скачать