Venta мойка воздуха инструкция по эксплуатации

Увлажнители воздуха набирают востребованность с началом отопительного периода, когда уровень относительной влажности в квартирах падает до минимума. Среди всех разновидностей увлажняющих приборов наибольшей простотой и универсальностью отличаются устройства немецкого производителя Venta. Убедиться в этом можно, прочитав инструкцию. Она содержит информацию о том, как устроена мойка воздуха, как за ней ухаживать, как применять. Изучение правил эксплуатации полезно не только в ознакомительных целях перед покупкой, но и в случае, если потеряется документация, идущая в комплекте.

Техника безопасности

Перед первым включением мойки воздуха Вента лучше полностью прочитать инструкцию по применению, чтобы избежать ошибок, приводящих к поломкам. Этот документ рекомендуется хранить там, где его можно быстро и легко достать.

Включать прибор могут только те, кто знает, как это делать безопасно. Допускается включение детьми старше восьми лет, а также людьми, у которых есть умственные, физические ограничения или недостаток опыта — но только под присмотром. Такие лица должны знать правила безопасности, а также все последствия их несоблюдения. Детям до восьми лет включать и использовать прибор запрещается, он не является игрушкой. Лучше устанавливать устройство так, чтобы оно и его провод были недоступны для детей.

Увлажнитель воздуха Venta — это бытовой прибор, который очищает и увлажняет воздух в жилых, офисных и общественных помещениях. Инструкция запрещает использовать его не по назначению. Производитель снимает с себя ответственность за последствия, включая травмы, проблемы со здоровьем, если устройство применялось без соблюдения правил.

Его нельзя использовать, если:

  • в помещении взрывоопасная среда;
  • высока концентрация агрессивных летучих веществ;
  • в помещении слишком много паров растворителей;
  • комната чрезмерно запылена, например, при циклевке паркета;
  • рядом есть бассейны или иные источники повышенной влажности.

Подключать увлажнитель можно только к электросетям, напряжение которых соответствует значениям, указанным на приборе. Подключение возможно лишь при наличии оригинального адаптера питания. Если провод или адаптер повреждены, а также если устройство работает со сбоями, использовать его нельзя. Выключать прибор, дергая за провод, нельзя. Запрещается хватать вилку или кабель мокрыми руками.

Ни в коем случае нельзя садиться на мойку, а также ставить на нее любые предметы. От стен или других предметов до устройства должно выдерживаться расстояние не меньше 20 сантиметров по сторонам, сверху — не менее 50 сантиметров. Ставить его можно лишь на ровную поверхность.

Запрещается:

  • мочить верхнюю часть прибора;
  • переполнять поддон;
  • опрокидывать, перемещать увлажнитель, наполненный водой;
  • устанавливать его на неровную, сырую или неустойчивую поверхность;
  • добавлять в воду ароматизаторы или эфирные масла.

В целях безопасности нужно добавлять только фирменные добавки. Иные вещества способны разъесть пластик, вывести из строя барабан или другие детали. Если мойка не используется, адаптер питания нужно вынуть из розетки. Отключать следует при каждом переносе устройства, при техническом обслуживании или очистке. Включать можно только в собранном состоянии. Ремонт электрических деталей допустимо проводить лишь квалифицированным специалистам. Неправильное выполнение ремонтных работ может повлечь опасность для здоровья и жизни.

Принцип действия моек Вента

Если подключить мойку Venta так, как указано в инструкции по эксплуатации, она будет увлажнять и очищать воздух почти так же, как в природе это делает дождь. Сухие загрязненные воздушные потоки втягиваются внутрь. Там они попадают на пластинчатый барабан. Контактная площадь барабана составляет от 1,4 до 4,2 квадратных метра, что позволяет обслуживать большие объемы воздуха. Барабан вращается, наполовину погружаясь в воду. Так все воздушные загрязнения оседают на пластинах и смываются в воде.

Одновременно вода испаряется, производя увлажнение. Таким образом задерживаются частицы пыли, дыма, а также вредные бактерии и микробы размером от 10 микрон. Важным преимуществом устройства от Вента является то, что в нем фильтром служит вода. Достаточно ее поменять или долить, чтобы прибор снова исправно работал.

Другое преимущество — воздух не переувлажняется. Испарение происходит естественным путем. Когда достигается оптимальный уровень влажности (равный 40-60%), вода испаряется значительно медленнее, поэтому сырость не образуется.

Конструкция устройства и панель управления

В инструкции по применению содержится схема увлажнителя воздуха и состав всех его частей.

Конструкция Venta проста:

  • верхней части;
  • пластинчатого барабана;
  • нижней части.

Верхняя часть оснащена электрическим мотором с лопастями, который втягивает внутрь воздушные потоки. Нижняя часть представляет собой поддон с водой. В него опускается пластинчатый барабан.

Панель управления выглядит лаконичной. Она содержит:

  • кнопку включения;
  • индикатор работы;
  • указатель режимов работы;
  • индикатор автоматического отключения;
  • кнопку выбора режима работы.

Индикатор работы светится, если прибор включен. Если он моргает, значит, есть неполадка.

Указателей режима работы два у Venta LW15 и три у более старших моделей. По инструкции они выбираются нажатием на кнопку переключения режима. Промышленные приборы также имеют индикатор, состоящий из четырех лампочек, который показывает уровень воды.

Начало эксплуатации

Сначала увлажнитель извлекается из коробки. Вынимаются также флаконы с гигиенической добавкой Venta из пенопластовой упаковки. Далее по инструкции необходимо снять верхнюю часть устройства и убрать упаковочный картон. Теперь вынимается пластинчатый барабан, чтобы удалить картон из нижней части прибора.

Мойка вводится в эксплуатацию в следующей последовательности:

  • она устанавливается на ровной сухой поверхности на расстоянии в полметра от поверхностей и предметов;
  • следует убедиться, что провод и адаптер питания не повреждены;
  • теперь снимается верхняя часть устройства;
  • на прежнее место устанавливается вынутый ранее пластинчатый бараба;
  • поддон заполняется водой (делать это можно только со снятой верхней частью) по маркировке — максимальный уровень составляет около 5 сантиметров от верхнего края;
  • в воду выливается весь флакон с гигиенической добавкой;
  • верхняя часть возвращается на место.

Теперь остается только подключить вилку к розетке, нажать на кнопку включения и выбрать желаемый режим соответствующей кнопкой.

Уход и обслуживания мойки

Инструкция по применению содержит три вида обслуживания увлажнителя воздуха Вента:

  • ежедневный;
  • раз в 10-14 дней;
  • раз в полгода.

Все режимы обслуживания проводятся только в выключенном состоянии. Адаптер питания тоже вынимается из розетки.

Ежедневное обслуживание подразумевает доливание воды. Для этого аппарат отключается кнопкой, из розетки вытаскивается адаптер. Снимается верхняя часть устройства, в нижнюю часть заливается вода, и верхушка возвращается на место. Теперь можно подключать к сети и включать кнопкой питания. О том, что в поддон пора долить воды, говорит светящийся индикатор автоматического отключения.

Каждые 10-14 дней необходимо:

  • сливать грязную воду;
  • прочищать нижнюю часть мойки щеткой, промывая водой;
  • промывать водой пластинчатый барабан;
  • после наполнения водой добавлять фирменную гигиеническую добавку.

Добавка препятствует размножению бактерий, болезнетворных микроорганизмов, водорослей и плесени. Даже если в поддоне образуется налет, она действует в течение полутора-двух недель, покрывая пленкой пластик. Отложения на барабане не снижают эффективность работы мойки.

Раз в полгода, согласно инструкции к мойкам Venta, рекомендуется полностью очищать прибор. Делается это применением специального очистителя, разработанного для увлажнителей Вента. При его использовании могут появиться запахи, они тем интенсивнее, чем больше загрязнений, поэтому нужно обеспечить хорошее проветривание того помещения, где проводится чистка. Несмотря на запахи, не стоит волноваться, поскольку очиститель не разъедает пластик, прибор не пострадает, если соблюдать правила, написанные на флаконе.

Верхней части мойки тоже нужен уход:

  • устройство отключается из розетки;
  • для открытия верхней части нужно нажать на блокировочные кнопки;
  • сначала раскрываются две боковые поверхности, затем два ребристых крыла несильными нажатиями;
  • от моторного блока отсоединяется штекер кабеля питания;
  • моторный блок вытаскивается движением вверх;
  • провод питания извлекается из держателя и вынимается вниз через открытую верхнюю часть мойки;
  • моторный блок, вентиляторные лопасти и привод протираются исключительно сухой тряпкой, мочить, погружать в воду их нельзя;
  • каркас разобранной верхней части можно промыть водой;
  • перед сборкой следует убедиться, что каркас абсолютно сухой;
  • моторный блок вставляется в верхнюю часть так же, как вытаскивался;
  • штекер питающего провода протягивается снизу вверх через открытую верхнюю часть мойки и вставляется в моторный блок до щелчка;
  • провод закрепляется в держателе;
  • внешние края блокировочных кнопок устанавливаются вверх;
  • два ребристых крыла, а затем две боковые поверхности поднимаются вверх, вводятся в бороздки и соединяются;
  • верхняя часть закрывается путем нажатия на выступающие края блокировочных кнопок.

Мойка готова к работе.

Сегодня наиболее распространены увлажнители воздуха 3-х видов: паровые, ультразвуковые и традиционные.

Мойки для воздуха – уникальный прибор, который сочетает в себе функции очистителя и увлажнителя.

Чистый и свежий воздух в помещении – залог здоровья, крепкого сна, продуктивной работы и хорошего самочувствия. Но даже самый мощный кондиционер с системой фильтрации воздуха не может обеспечить достойное качество его очистки. В таком случае для дома и офиса лучше всего купить увлажнитель воздуха Вента.

Положительные
моменты в применении увлажнителя бесспорны, но несет ли он вред? Давайте
разбираться, в чем конкретно польза и существует ли вред от применения мойки воздуха

вента-логотип

Увлажнитель воздуха venta LW73 AeroStyle

venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-

СПАСИБО!
Мы уверены, что мойка воздуха Venta превзойдет ваши ожидания, и надеемся, что она вам понравится. Пожалуйста, зарегистрируйте Venta:
www.venta-luftwaescher.de/produktregistrierung-Deutschland Пожалуйста, полностью прочтите данное руководство по эксплуатации, сохраните его для дальнейшего использования и обратите внимание на все указания по технике безопасности, а также указания по правильному использованию устройства.
Актуальную версию руководства по эксплуатации можно найти на нашем webсайт www.venta-luftwaescher.de

УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ,
Выбрав мойку воздуха Venta AeroStyle LW73 или LW74, вы приобрели высокопроизводительный продукт премиум-класса. AeroStyle способствует здоровой влажности и естественным образом снижает содержание вредных веществ в воздухе.
Вот как работает принцип Venta. Вентилятор направляет окружающий воздух в заполненный водой воздухоочиститель, где он проходит через специально расположенные стопки дисков. Гигиенически чистый воздух испаряется с их поверхностей в помещение. Одновременно стеки улавливают вредные вещества, такие как пыль или пыльца, которые затем смываются водой и собираются в мойке воздуха.

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

  • Этот прибор не подходит для использования детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или отсутствием опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или получили инструкции по использованию прибора и не понимают существующих правил. опасности.
  • Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию прибора и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Прибор не является игрушкой для детей.
  • Детям младше 8 лет или без присмотра не разрешается выполнять очистку и техническое обслуживание пользователем.
  • Храните прибор и кабель питания в недоступном для детей младше 8 лет месте.
  • Неправильное использование может привести к повреждению прибора и причинить телесные повреждения.
  • Подключайте прибор только к подходящим розеткам – сетеваяtage должно соответствовать данным на заводской табличке прибора.
  • Используйте прибор только со следующим силовым кабелем: низкотемпературная розетка с разъемом типа «клеверный лист» IEC 320 C5.
  • Никогда не используйте прибор с поврежденным кабелем питания.
  • Вынимайте вилку из розетки перед каждой чисткой или техническим обслуживанием, а также перед транспортировкой прибора.
  • Никогда не используйте мойку воздуха, если она упала или была повреждена каким-либо иным образом.
  • Электроприборы должны ремонтировать только профессиональные специалисты. Самостоятельный ремонт может представлять значительную опасность для пользователя.
  • Не садитесь на прибор и не ставьте на него какие-либо предметы.
  • Не помещайте в прибор посторонние предметы.
  • Не погружайте верхнюю часть корпуса в воду или любую другую жидкость.
  • Никогда не переполняйте очиститель воздуха.
  • Никогда не перевозите и не балансируйте мойку воздуха с заполненным нижним корпусом.
  •  Никогда не отсоединяйте вилку питания, дергая за кабель или мокрыми руками.
  • Очиститель воздуха следует эксплуатировать только в полностью собранном виде.
  • Поместите мойку воздуха на устойчивую, плоскую и сухую поверхность.
  • Установите прибор таким образом, чтобы его нельзя было опрокинуть, и чтобы никто не мог споткнуться о него или кабель.
  • Оставляйте как минимум следующие расстояния до других предметов и стен:
    • Спереди и выше 50 см
    • С левой и правой стороны: 20 см
    • Сзади: 5 см
  • Максимальная высота установки: 2000 м
  • Никогда не накрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия во избежание перегрева/повреждения прибора.
  • Постоянная относительная влажность окружающей среды более 60 %, особенно зимой, может способствовать образованию биологических организмов.
  • Конструкция устройства и технология холодного испарения исключают утечку воды непосредственно из мойки воздуха в виде капель, пара, тумана или известковых отложений при правильном использовании.
  • Используйте прибор только с оригинальными аксессуарами Venta, предназначенными для этой цели. Не используйте ароматические масла или другие добавки. Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный ароматическими маслами или другими неподходящими добавками.
  • Если вы не используете мойку воздуха в течение нескольких дней или помещаете ее на длительное хранение, полностью опорожните поддон для воды, очистите его и тщательно высушите, чтобы предотвратить появление запахов или биологических организмов в стоячей воде или остатках воды.
  • Отсоединяйте вилку шнура питания от сетевой розетки, когда прибор не используется.

ОБЪЕМ ПОСТАВКИ

  • 1 × Вента Очиститель воздуха
  • 1 × Гигиенический диск (в сборе)
  • 1 × руководство по эксплуатации
    Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь в сервисную службу VENTA или к местному дилеру.

НАЗНАЧЕНИЕ
Мойка воздуха Venta — это бытовой прибор для увлажнения и очистки воздуха в домах, офисах и местах отдыха. Прибор не подходит для использования на открытом воздухе.
Любое другое использование или модификация прибора считается ненадлежащим.
использовать. Производитель не несет ответственности за любой ущерб или травмы, возникшие в результате неправильного использования.
Использование прибора не по назначению может представлять опасность для здоровья и жизни. Это включает использование при следующих условиях:

  • в помещениях или местах, где существует опасность взрыва и/или агрессивная атмосфера.
  • в помещениях с высокой концентрацией растворителей.
  • вблизи плавательных бассейнов или других влажных мест.
  • На открытом воздухе.

ОБЪЯВЛЕНИЕ

venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-1

  1. Верхний корпус (технический блок)
  2. Силовой кабель
  3. Испарительный блок (включая гигиенический диск, приводное колесо, пакеты дисков)
  4. Съемный поддон для воды
  5. Нижний корпус
  6.  Съемная крышка для дооснащения модуля Venta WiFi/WLAN

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

  • Распакуйте прибор и установите его.
  • Снимите верхнюю часть корпуса 1.
  • Снимите испарительный блок 3 с поддона для воды 4.

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

  1. Наполните поддон для воды в нижнем корпусе свежей водопроводной водой (около 9 литров) так, чтобы он был заполнен не более чем наполовину. venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-2
  2. Поместите испарительный блок B в поддон для воды нижнего корпуса A и поместите верхний корпус C на нижний корпус A, соблюдая правильное положение. venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-3
  3. Вставьте вилку D в сетевую розетку и включите прибор, нажав кнопку питания.venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-5.
    Кнопка питанияventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-5 для включения и выключения прибора загорается только тогда, когда прибор подключен к сети.

ДИСПЛЕИ, ФУНКЦИИ И НАСТРОЙКИ

venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-6

Функция дисплея 

  1. Скорость
    Отображает уровни скорости 1 – 2 – 3 – 4. Скорости представлены в виде сегментов кольца. При более высокой скорости следующий сегмент кольца по часовой стрелке становится толще. Это начинается с уровня 1 в виде сегмента тонкого кольца внизу и переходит к уровню 4 с самым толстым сегментом кольца справа. На иллюстрации показан Уровень 4.
  2. Влажность Отображает влажность окружающей среды (0–99 %).
  3. venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-7иventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-8 Установите скорость, нажав: уменьшает и увеличивает скорость.
  4. Коснитесь, чтобы включить или выключить спящий режим.
    НА: Прибор гасит подсветку дисплея, снижает скорость до 1 и выключает светодиодную ленту 7.
    Вы можете изменить скорость 1 вручную, используя кнопку 3 с + или -. Автоматический режим 6 невозможен. Светодиодная лента 7 не может быть включена.
    OFF: Дисплей горит, светодиодная полоса 7 горит, прибор работает на выбранной скорости 1 – 4.
    Светодиодная лента 7 не включается, если она была предварительно отключена отдельно. Нажмите и удерживайте кнопку спящего режима 4 в течение прибл. 3 секунды, чтобы снова включить его.
  5. Выключите или включите прибор, нажав кнопку питания.
    Кнопка питания для включения или выключения загорается только тогда, когда прибор подключен к сети.
  6. Включите или выключите автоматический режим, нажав на кнопку.
    НА: Индикатор включенventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-9 дисплей постоянно мигает, и прибор автоматически регулирует скорость в соответствии с влажностью окружающей среды.
    При включении автоматического режима на индикаторе влажности 2 отображается желаемая влажность (заводская установка 50 %), которая дважды мигает, а затем снова измеренная влажность окружающей среды.
    OFF: Индикатор на дисплее горит постоянно, и прибор работает на выбранной скорости 1–4.
    Установите желаемую влажность на 30 – 70 %:
    трогатьventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-9 -кнопку 6 и удерживать прибл. 3 секунды, пока индикатор влажности 2 не начнет мигать. Установите желаемую влажность с помощью кнопки 3 с помощью – или + (с шагом 5 %).
    трогатьventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-9 -кнопку 6 еще раз и удерживать прибл. 3 секунды, пока индикатор влажности 2 не перестанет мигать и снова не покажет измеренную влажность окружающей среды.
    Пожалуйста, убедитесь, что автоматический режим включен. Индикатор на дисплееventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-9 постоянно мигает.
  7. Светодиодная полоса
    Непрерывное свечение сигнализирует о том, что прибор работает.
    Непрерывное мигание сигнализирует о том, что прибор автоматически отключился из-за отсутствия воды.
    Вы можете отдельно включать и выключать светодиодную ленту 7 во время работы, коснувшись кнопки спящего режима 4 и удерживая ее в течение 3 секунд.
    ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-10
    Внимание! Убедитесь, что во время любых мероприятий устройство выключено, а импульсный блок питания отключен от розетки!
  8. ВОДЫ 
    Снимите верхнюю часть корпуса. Наполните поддон для воды в нижнем корпусе водопроводной водой до максимального уровня, указанного маркером WATERLINE. Поместите верхний корпус на нижний корпус и снова включите прибор.
    Как только воды в поддоне недостаточно, прибор автоматически отключается, светодиод 7 постоянно мигает, а на дисплее появляется индикатор ВОДА. На индикаторе влажности 2 мигают две черточки и влажность окружающей среды не отображается.
    Для постоянного увлажнения окружающего воздуха и снижения содержания вредных веществ (частиц размером до 10 мкм) рекомендуется ежедневно доливать воду.
  9. Услуги
    Снимите верхнюю часть корпуса. Слейте оставшуюся воду из поддона для воды. Тщательно промойте поддон для воды и испаритель. Наполните поддон для воды в нижнем корпусе водопроводной водой до максимального уровня, указанного маркером WATERLINE. Соберите прибор и включите его. Коснитесь индикатора СЕРВИС 9 на дисплее и удерживайте его прибл. 3 секунды, пока не погаснет.
    Для идеально гигиеничной постоянной работы индикатор SERVICE напоминает о необходимости проведения обслуживания каждые 14 дней (также в режиме ожидания).
  10. ОЧИСТКА Снимите верхнюю часть корпуса. Слейте оставшуюся воду из поддона для воды, наполните водопроводной водой до максимального уровня, указанного маркером WATERLINE, и добавьте 250 мл чистящего средства Venta. Соберите прибор и дайте ему поработать прибл. 2 часа на низкой скорости. Мы рекомендуем вам проветривать помещение во время этой процедуры мытья, чтобы избежать запахов, которые могут появиться, если прибор очень грязный. Затем снимите верхнюю часть корпуса и слейте грязную воду. Тщательно промойте поддон для воды и испаритель. Наполните поддон для воды в нижнем корпусе водопроводной водой до максимального уровня, указанного маркером WATERLINE, соберите прибор и включите его. Коснитесь индикатора ОЧИСТКИ 10 на дисплее и удерживайте его прибл. 3 секунды, пока не погаснет.
    Каждые 6 месяцев (при круглосуточной постоянной работе) индикатор ОЧИСТКА напоминает о необходимости выполнения этого действия.
  11. ДИСК
    1. Снимите верхнюю часть корпуса и выньте испарительный блок из поддона для воды. venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-11
    2. Осторожно отсоедините держатели a и b от оси и снимите скобу A с испарительного валика.
    3. Отвинтите крышку B и снимите ее.
    4. Снимите гигиенический диск C и замените его.
    5. Соберите прибор и включите его.
    6. Коснитесь индикатора DISK 11 на дисплее и удерживайте его прибл. 3 секунды, пока не погаснет
      Срок службы гигиенического диска составляет ок. 4 месяца (при круглосуточной постоянной работе). Срок службы зависит от жесткости воды, качества воды, суточной производительности испарения и количества часов работы. Индикатор DISK напоминает о необходимости выполнения этого действия каждые 24 месяца (в случае круглосуточной постоянной работы).
      Вы можете использовать программу утилизации Venta ReNew, чтобы вернуть нам гигиенический диск (см. ПЕРЕРАБОТКА И УТИЛИЗАЦИЯ).

Действия по уходу 9, 10 и 11 можно выполнять в любое время, даже если они не отображаются на дисплее. Когда вы закончите, просто активируйте функцию RESET для ОЧИСТКИ, ДИСК и СЕРВИС: Нажмите кнопку питанияventa-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-5 и держите ок. 4 секунды, пока он не начнет мигать и на дисплее не появятся СЕРВИС, ОЧИСТКА и ДИСК. Теперь коснитесь выполненных вами действий и удерживайте прибл. 3 секунды, пока они не погаснут. Наконец, коснитесь мигающей кнопки питания.venta-LW73-AeroStyle-Увлажнитель воздуха-FIG-5 и держите ок. 4 секунды, пока он не загорится постоянно. Следующие напоминания о выполненных действиях будут отображаться через обычные промежутки времени.
Любые остатки в поддоне для воды и на испарителе (белые, зеленовато-желтые или коричневые отложения/обесцвечивание) НЕ влияют на работу прибора.

ОЧИСТКА ВЕРХНЕГО КОРПУСА

  • Внимание! Убедитесь, что во время любых мероприятий устройство выключено, а импульсный блок питания отключен от розетки!
    Очистите верхнюю часть корпуса сухой тканью/щеткой для очистки или слегкаamp ткань.
  • Не мойте верхнюю часть корпуса под проточной водой!
    Протирайте дисплей только сухой тканью или салфеткой для протирки дисплея.
  • Не чистите дисплей влажной или слишком влажной тканью.amp ткань!

АКСЕССУАРЫ

  • Гигиенический диск Venta для идеально гигиеничной постоянной работы
  • Очиститель Venta для полугодовой уборки
  • Опционально: модуль Venta WLAN/WiFi в сочетании с бесплатным приложением Venta для идеального управления и удобного дистанционного управления даже на ходу
    Дополнительные аксессуары AeroStyle доступны онлайн:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель                                                        АэроСтайл LW73                   АэроСтайл LW74
Цвета Сигнальный белый / Сигнальный черный
Подходит для размера комнаты до 70 м² до 90 м²
Светодиодный индикатор состояния синяя световая полоса
Интерактивный сенсорный дисплей Стандарт
Управление приложениями Модуль WiFi/WLAN (дополнительно)
Датчики измерения Влажность
Гигиена воды Стандарт
Уровни производительности 4 + автомат
Уровень шума (Скорости 1–4) 24 / 36 / 44 / 50 дБ(А) 27 / 35 / 41 / 47 дБ(А)
Потребляемая мощность (Скорости 1–4) 7/9/13/18 Вт 11/14/17/24 Вт
Напряжение сетиtage 220-240 V / 50-60 Гц
Влагоемкость (Максимум.) 9 литров
Размеры (Д х Ш х В) 42 × 29 × 54 см
Вес 9,5 кг 10,5 кг

ПЕРЕРАБОТКА И УТИЛИЗАЦИЯ

Упаковочный материал можно использовать повторно. Пожалуйста, утилизируйте упаковку экологически безопасным способом и отнесите ее в центр сбора вторичного сырья. Устройство нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами! Его необходимо утилизировать в выбранном пункте сбора для утилизации электрических и электронных устройств (WEEE). Пожалуйста, используйте доступные вам местные системы возврата и сбора. Тем самым вы вносите ценный вклад в защиту окружающей среды и здоровья человека. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь с местными властями.
БЕСПЛАТНАЯ программа утилизации гигиенических дисков Venta помогает окружающей среде

Программа утилизации Venta ReNew означает, что оригинальные гигиенические диски Venta могут быть переработаны на 100 %. Возвращая нам бывшие в употреблении гигиенические диски Venta, вы помогаете сохранять ресурсы нашей планеты. Вы также получаете персональный эко-бонус Venta ReNew, который можно использовать при следующем заказе гигиенических дисков от Venta Luftwäscher GmbH. Наша сервисная команда будет рада предоставить вам дополнительную информацию.
ПРИМЕЧАНИЕ: Программа утилизации Venta ReNew ограничена продажей и доставкой в ​​пределах Германии. Наши компании Venta в других странах будут рады предоставить вам информацию о своих местных/национальных программах. Если в вашей стране нет программы утилизации ReNew, просто утилизируйте гигиенический диск вместе с бытовыми отходами.

ГАРАНТИИ

Благодаря высокому качеству продукта Venta-Luftwäscher GmbH гарантирует, что этот продукт при правильном использовании не будет иметь дефектов в течение двух лет с даты покупки. Если в любом случае возникает ошибка материала или обработки, обратитесь в сервисную службу VENTA или к своему дилеру. Также действуют общие условия гарантии Venta: www.venta-luftwaescher.de/en/service/warranty/

ВЕНТА-СЕРВИС-КОМАНДА
Вам нужна дополнительная информация о мойке воздуха Venta или вы хотите заказать аксессуары? Нет проблем: об этом позаботится сервисная служба VENTA! Позвоните в команду напрямую или посетите Venta webсайт.

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ…
Убедитесь, что устройство выключено во время проведения любых мероприятий, а вилка шнура питания отсоединена от сетевой розетки.

кнопка питания для включения прибора не отображается на дисплее?
Пожалуйста, проверьте, включен ли прибор в сеть.

Вода» отображается на дисплее, хотя в поддоне для воды есть вода?
Пожалуйста, убедитесь, что в поддоне для воды достаточно воды и/или что верхний корпус правильно расположен на нижнем корпусе.
Действие: Снимите верхнюю часть корпуса. Наполните поддон для воды в нижнем корпусе водопроводной водой.
до максимального уровня, указанного маркером ВАТЕРЛИНИЯ. Поместите верхнюю часть корпуса на нижнюю, соблюдая правильную сторону, и снова включите прибор.

белые пятна появляются на фоне, когда вы касаетесь дисплея?
В сухих помещениях электростатический заряд может привести к появлению белых областей на фоне дисплея. Они не влияют на функционирование или возможность управления прибором и не являются дефектом.

Светодиодная лента не загорается, хотя прибор работает?
Проверьте, выключена ли светодиодная лента отдельно. Коснитесь кнопки спящего режима на приборе и удерживайте ее прибл. 3 секунды, чтобы снова включить светодиодную ленту. Вы также можете использовать приложение Venta для этой функции.

USA
ООО «Вента Эйр Технолоджис»
Штаб-квартира в США
1005 Н Коммонс Доктор
Аврора, Иллинойс 60504
Соединённые Штаты Америки
Тел .: +1-888-333-8218
Факс: +1-224-567-8349 info-us@venta-air.com www.venta-air.com 

Документы / Ресурсы

Venta Airwasher LW 14 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

R E A D A N D S AV E T H E S E I M P O RTA N T I N S T R U C T I O N S

Venta-Airwasher

User Manual

For models LW 44, LW 24, LW 14

®

Made in Germany

loading

Related Manuals for Venta Airwasher LW 14

Summary of Contents for Venta Airwasher LW 14

  • Page 1
    R E A D A N D S AV E T H E S E I M P O RTA N T I N S T R U C T I O N S Venta-Airwasher User Manual For models LW 44, LW 24, LW 14 ® Made in Germany…
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear Customer, Thank you for choosing the Venta-Airwasher humidifier and purifier. The Venta-Airwasher does away with the inconvenience of filterpads. With its humidification and purification system, Venta represents a revolutionary and worldwide unique technology. There are no filterpads to become contami- nated.

  • Page 3: Important Safeguards

    R E A D A L L I N S T R U C T I O N S : Important Safeguards WARNING! It is important that you read, fully understand, and observe the following safety precautions and warnings. Read these instructions periodically. Careless or improper use of your Venta-Airwasher may cause serious or even fatal injury.

  • Page 4: Unpacking Your Airwasher

    3 Note the serial # here: included with this User Manual. The serial # is located at the inside of the upper housing under the bar code. LW 14 4 Lift the disk stack(s) from the lower housing and remove the protective shipping cardboard.

  • Page 5: Before First Use

    Before First Use 1 Place the unit upright on a firm, flat surface. For proper air circulation make sure the vented sides are at least 18-20” clear of any wall. Do not block airflow inlets and outlets. Unrestricted airflow will result in the best efficiency and performance of your Venta-Airwasher.

  • Page 6: Daily Use And Operation

    LW 14, OFF (HAS 2 SPEED SETTINGS) LW 24/ LW 44 ON, AT SPEED SETTING 2 Press the PLUS (+) button each time you wish to increase the fan speed. (LW 14 = 2 speed settings; LW 24 and LW 44 = 3 speed settings).

  • Page 7: Main Components Of The Airwasher

    Main Components of the Venta-Airwasher— Easy Access for Cleaning MOTOR HOUSING 1 Switch the motor off and unplug the power cord. 2 To open upper housing unit for easy access to components, press simultaneously both tabs next to the speed controls; “One-Click Technology”…

  • Page 8: Maintenance & Cleaning

    Maintenance and Cleaning Daily FILL with fresh tap water. Every 10-14 days RINSE lower housing and disk stack(s) with warm water. Wipe lower housing and fan blade with soft cloth. RECHARGE with the recommended dose of Venta Water Treatment Additive and fresh tap water. Twice a year CLEAN with ease.

  • Page 9: Venta Water Treatment Additive

    Venta Water Treatment Additive (WTA) Applications Venta Water Treatment Additive is designed to maintain hygienic conditions in the lower housing and to improve the evaporation process. The use of WTA is recommended for the best performance and efficiency of your Venta-Airwasher. Proper usage will help prevent the formation of hard calcium deposits.

  • Page 10: Venta Cleaner

    Venta-Cleaner Use every six (6) months or more frequently as needed. 1 For thorough cleaning, fill lower housing with water, add the entire contents of the bottle and run the appliance on the lowest setting for approximately two (2) hours. 2 Empty lower housing and rinse disk stack(s) and lower housing with warm water.

  • Page 11: Venta Fragrances

    Venta-Fragrances Distinctive fragrance blends made from 100% natural essential oils specially developed for Venta-Airwasher. Directions: — 1 capful of fragrance directly to the water in the lower housing. Effectiveness: Depending on room size, about 2-5 hours. CAUTION! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. CAUTION! COMBUSTIBLE .

  • Page 12: Helpful Hints, Troubleshooting

    Helpful Hints Serial #: You will find the serial number on the inside of the upper housing just below the bar code. Dishwashers: The Venta-Airwasher lower housing, disk stack(s) and upper housing (first remove motor housing from upper housing) can go into a dishwasher on the cool or rinse cycle.

  • Page 13
    Ten (10) Year Limited Warranty Do not return this product to the place of purchase. If you have any questions regarding this warranty please call 1-888-333-8218 or write to: Venta-Airwasher LLC, Customer Service, 1360 Hamilton Parkway, Itasca, Illinois 60143. For product registration please return the enclosed Warranty Card or register online at: www.venta-airwasher.com.
  • Page 14
    Servicing your Venta-Airwasher Cleaning the gear Do not submerse the gear in water. To clean any buildup of calcium or lime from the gear “teeth”, brush with a soft bristled brush. The gear teeth should be pointed toward the floor while brushing, otherwise deposits will fall into the gear and cause it to malfunction.
  • Page 15
    Replacement of gear and coupling 1 Place the rubber coupling into the locking ring so the rubber feet from the coupling hang below the ring. When placing the coupling and ring on the center shaft of the fan the rubber feet should line up with the notch marks on the fan. 2 Snap the ring and coupling into place.
  • Page 16
    ® Made in Germany Venta-Airwasher LLC • 1360 Hamilton Parkway • Itasca, Illinois 60143 Phone 630 285 1188 • Fax 630 285 1187 • www.venta-airwasher.com…

LW62

+WIFI

RU

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

UA

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

KZ

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША БАСШЫЛЫҚ

RAUMLUFTEXPERTEN SEIT 1981

Made in Germany

Premium Qualität

RU

UA

KZ

Обратите внимание на вклейки!

Зверніть увагу на відкидні сторінки!

Жапсырмаларға назар аударыңыз!

Стр. 1

Сторінка 1

Стр. 1

1

2

3

4

5

12

01

02

02

11

6

7

8

9

10

03

04

A

C

B

D

1.

БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

Мы убеждены, что мойка воздуха Venta превзойдет Ваши ожидания, и желаем Вам получить удовольствие от нашей продукции.

Пожалуйста, полностью прочтите это руководство по эксплуатации, сохраните его для дальнейших справок и обратите особое внимание на указания по технике безопасности.

СОДЕРЖАНИЕ

Комплектация упаковки

Используемые символы

Указания по технике безопасности 2

Правильное использование

1

1

Технические характеристики

Обзор

Ввод в эксплуатацию

Функции и настройки

Настройка WiFi

Приложение Venta

7

7

8

4

4

3

3

Обслуживание и уход

Устранение неисправностей

Комплектующие изделия

Ароматизаторы Venta

Хранение

Правила транспортировки

Утилизация

10

10

9

9

Политика конфиденциальности 10

Гарантия 11

11

11

11

КОМПЛЕКТАЦИЯ

УПАКОВКИ

1 ×

мойка воздуха Venta LW62 WiFi

1 ×

гигиенический диск

(предварительно установленный)

1 ×

пульт дистанционного управления

1 ×

ультрафиолетовая лампа

1 ×

шланг с оплеткой из нержавеющей стали (2 м)

В случае недокомплектации или обнаружения поврежденных деталей обращайтесь, пожалуйста, в магазин по месту приобретения прибора или в сервисный центр

Venta по тел.: 8 (499) 733-10-10.

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ

СИМВОЛЫ

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

Внимание! Опасность несчастных случаев и вероятность серьезного материального ущерба.

Не используйте прибор на открытом воздухе или в условиях повышенной влажности.

1

RU

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

∙ Настоящий прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограни ченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недо статочными опытом и знаниями под при смотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах без опасного применения прибора и осознают связанный с ним риск.

∙ Данный прибор не является детской игруш кой. Обслуживание и технический уход не должны осуществляться детьми младше 8 лет без присмотра.

∙ Как прибор, так и провод питания должны находиться вне досягаемости детей млад ше 8 лет.

∙ Использование не по назначению может привести к поломке прибора и телесным повреждениям.

∙ Перед введением прибора в эксплуатацию полностью прочтите руководство по экс плуатации и сохраните его для дальнейших справок. Подключение прибора к сети пи тания должно осуществляться только че рез розетки с напряжением, соответству ющим техническим пометкам на приборе.

∙ Перед очисткой или профилактическим обслуживанием, а также при перестанов ке либо транспортировке провод питания должен быть отключен от сети. При по вреждениях провода питания включать мойку воздуха воспрещается.

∙ Для замены провода питания следует ис пользовать штекерные разъемы слаботоч ных устройств типа IEC 320 C5. В случае его падения или возникновения прочих повреждений использовать прибор вос прещается.

∙ Ремонт прибора должен производиться исключительно квалифицированными специалистами. Непрофессиональный ре монт может привести к серьезной опасно сти для потребителя. Ни в коем случае не садитесь на прибор и не кладите на него никакие предметы.

∙ Не вставляйте в прибор посторонние пред меты.

∙ Погружать верхнюю часть прибора в воду или иные жидкости воспрещается.

∙ Никогда не тяните за провод питания и не отключайте прибор от сети мокрыми рука ми.

∙ Мойка воздуха может быть введена в экс плуатацию только в полностью собранном состоянии.

∙ Мойка воздуха должна быть установлена на ровной сухой поверхности.

∙ Расстояние от прибора до стен и соседних с ним предметов должно составлять не менее 20 см в стороны и не менее 50 см в высоту. Прибор должен быть установлен так, чтобы его нельзя было уронить или же споткнуться о него или о провод питания.

Если Вы не пользуетесь прибором, отклю чите провод питания от розетки. С целью предотвращения перегрева и поврежде ния прибора следите за тем, чтобы венти ляционное отверстие не оказалось закры то или блокировано.

∙ Никогда не переполняйте водой мойку воз духа.

∙ Никогда не перемещайте и не опрокиды вайте мойку воздуха, наполненную водой.

∙ Не смотрите на УФ-лучи от УФ-лампы.

∙ Не проводите никаких манипуляций с

УФ-лампой.

∙ Использование прибора не по назначению или повреждение его корпуса могут приве сти к выделению опасного УФ-излучения, которое (даже при низких дозах) может вы звать повреждение глаз и кожи.

∙ Никогда не используйте прибор при де фектном проводе питания и/или неисправ ной УФ-лампе.

∙ Не добавляйте ароматические масла в воду. Это может нарушить работу Гигиени ческого диска.

∙ Используйте только оригинальные добав ки Venta. Venta-Luftwäscher GmbH не не сете ответственности за повреждения, вы званные использованием других добавок.

Venta LW62 WiFi

R

2

ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Мойка воздуха Venta является бы товым прибором для увлажнения и очистки воздуха в жилых, офисных и общественных помещениях.

Неправильное использование явля ется источником угрозы для здоро вья и жизни. К этому относится ис пользование прибора:

Прибор не предназначен для ком мерческого использования и приме нения на открытом воздухе. Любое применение прибора в иных целях, а также его переделка будут рассма триваться как использование не по назначению.

Производитель не несет ответствен ности за материальный ущерб или телесные повреждения, вызванные использованием прибора не по на значению.

∙ в помещениях со взрывоопасной и/или агрессивной средой.

∙ в помещениях в высокой концен трацией растворителей.

∙ в помещенияx с высоким содер жанием пыли.

∙ в непосредственной близости от бассейнов и других объектов с повышенной влажностью.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель LW62 WiFi

Увлажнение на площадь комнаты* до 250 м²

Очистка на площадь комнаты*

Напряжение в сети

Режимы работы

Уровень шума

Размеры

Вес

Потребляемая мощность до 150 м²

220-240 В / 50-60 Гц

5

22/32/42/47/52 дБА

61 × 30 × 52 см

≈ 13 кг

≈ 6/9/16/25/38 Вт max. 51 Вт

Объем заливаемой воды

*рассчитан на высоту потолка до 2,5 м

Автоматическая подача воды

3

R

ОБЗОР

1

дисплей

2

кнопка ВКЛ/ВЫК

3

отсек для испарения

4

пластинчатый барабан

5

поддон для воды

6

отсек для ароматизатора

7

крепление для ароматизатора

8

ультрафиолетовая лампа

9

отсек для провода

10

гигиенический диск

11

пульт дистанционного управления

12

колесики

01 04

ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Внимание! Убедитесь в том, что прибор выключен и отключен от сети.

01

Распакуйте и установите прибор. Перемещайте прибор в помещении при помощи специальных колесиков

12

, для этого слегка приподни мите прибор за правую сторону.

Стационарное подключение к водопроводу

Информация относительно стационарного подключения к водопроводу

Стационарное подключение к системе водоснабжения может быть произведено только квалифицированными специалистами. Перед подключением прибора к водопроводу отключите его от электро сети. Перед тем как подключить шланг подачи воды Venta LW62

WiFi перекройте подачу воды в водопроводе. Качество воды долж но соответствовать стандартам питьевой воды страны, в которой эксплуатируется данный прибор. Подключение системы бытового водоснабжения должно выполняться с соблюдением действующих нормативных положений соответствующей страны. Кроме того, все устройства и механизмы, которые используются для подвода воды к прибору, должны соответствовать действующим нормативным по ложениям соответствующей страны.

Подача воды к прибору должна осуществляться через подключение холодной воды таким образом, чтобы оно:

∙ могло выдерживать высокое рабочее давление; соответствовало санитарно-гигиеническим требованиям;

∙ поддерживало напор воды в диапазоне: 150 — 600 кПа.

Входящий в комплект шланг с оплеткой из нержавеющей стали имеет длину 2 метра. Наращивание длины шланга не допускается.

Дефектный шланг может быть заменен только на аналогичный из числа оригинальных запасных частей Venta (обращайтесь в сервис ный центр Venta).

Venta LW62 WiFi

R

4

Запорный кран должен быть установлен между шлангом и водопро водной трубой, чтобы в случае необходимости иметь возможность перекрыть подачу воды. Убедитесь, что в месте подключения прибо ра к водопроводу есть возможность установки запорного крана.

Подключение к водопроводу

Для подключения к водопроводу необходим запорный кран с пере ходником-адаптером 3/4“:

∙ Подключите шланг к запорному крану прямой стороной. Обратите внимание на плотную посадку резьбового соединения.

∙ Подключите шланг к электромагнитному клапану с нижней задней стороны прибора. Обратите внимание на плотную посадку резьбо вого соединения.

∙ Аккуратно откройте запорный кран для подачи воды, чтобы прове рить подключение воды на герметичность.

∙ Подключите прибор к электросети.

∙ Теперь передвиньте прибор в необходимое место. Убедитесь, что шланг не погнут и не поврежден.

02

Установка ароматизаторов: откройте отсек для ароматизаторов

6

.

Открутите крышку ароматизатора и вставьте капсулу в крепление для ароматизатора

7

. Вставьте ароматизаторы общим числом не больше 3 в предназначенное для этого крепление

7

. Закройте отсек для ароматизатора

6

.

03

Дисплей

1

можно выставить в 3 различных позициях.

04

Длину провода можно отрегулировать с помощью его наматывания в отсеке для провода

9

.

Внимание!

Штекер провода питания должен быть плотно вставлен в прибор!

Пожалуйста, удалите защитную пленку с пульта и батарейки.

ВКЛ/ВЫК

Управление режимами работы

Вставьте штепсельную вилку в розетку и подключите прибор при помощи кнопки ВКЛ/ВЫК 2 или пульта дистанционного управления 11.

Внимание!

Старт работы прибора может быть отсрочен на 6 минут из-за процесса наполнения его водой.

Описание ультрафиолетовой лампы (УФ-лампы).

Особенностью мойки воздуха является встроенная УФ-лампа

8

, которая создана для обеспечения безупречной гигиены во время работы прибора.

УФ-лампа препятствует развитию микробов и бактерий в воде. УФ-лампа активна в течение 4 часов в сутки.

5

R

2

1

ФУНКЦИИ, НАСТРОЙКИ И ПОКАЗАНИЯ

ПРИБОРА

HUMIDITY

%

CHANGE HYGIENE DISC

CLEANING

CLOSE DOOR

WATER LEVEL

CAUTION!

CHECK WATER INLET

AND WATERSENSOR

RESTART SYSTEM

0 50 90%

COMFORT ZONE

SPEED 3 OK OFF AUTO

5

6

3

HUMIDITY 50% OFF SLEEP MODE

7

4

TIMER 1h CLEANING ON CHILD LOCK

8

10 11 9 12

Желаемая настройка может быть выбрана или изменена прикосновением к соответствующей функции.

Функция Настройка

1

Влажность воздуха Отображает

влажность воздуха

.

2

Скорость

Режим работы 1

(слабый) —

5

(интенсивный).

3

Влажность воздуха

30 — 70 %

(пошагово, по 5 %). При достижении заданного уровня влажности воздуха увлажнение автоматически прекращается.

4

Таймер

5

Температура /

Зона комфорта

ВЫК / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 ч.

По истечении заданной длительности работы прибор автоматически отключается.

Температура:

нажмите и удерживайте 3 се кунды для смены системы отчета с °С на °F и обратно.

Зона комфорта:

если белая точка вращается внутри зеленого круга, относительная влаж ность и температура воздуха находятся в благо приятной „зоне комфорта“.

Venta LW62 WiFi

R

6

6

7

Авторежим

Ночной режим

ВЫК

— прибор работает в соответствии с заданным режимом работы 1 — 5.

ВКЛ

– в зависимости от качества воздуха в помещении прибор автоматически выбирает необходимый режим работы.

ВЫК / ВКЛ

Прибор переключает режим работы на 1

(слабый) и приглушает подсветку дисплея. При необходимости мощность вентилятора может быть отрегулирована вручную.

8

Блокировка (защита от детей)

ВЫК / ВКЛ

Нажать и удерживать 3 секунды для блокировки

/ разблокировки кнопок.

9

Очистка

10

Указания

Программа очистки

В процессе очистки необходимо использовать 1 флакон Очистителя для прибора Venta (250 мл).

Следуйте указаниям на дисплее. Длительность около 4 часов.

Показ и подтверждение предупредительных сообщений на дисплее.

11

WiFi Отображение и установка WiFi-соединения.

Серый:

WiFi отключен;

Зеленый:

WiFi подключен локально;

Голубой:

WiFi подключен, полный доступ;

Красный:

WiFi отсутствует. Пожалуйста, проверьте настройки сети и данные для входа.

Следуйте инструкции раздела „Настройка WiFi“.

12

Выберите ваш язык

НАСТРОЙКА WIFI

После удержания в течение 3 секунд кнопки WiFi (

11

) на дисплее появит ся форма настройки WiFi. Выберите вашу сеть из выпадающего списка

«Выбрать сеть». Поле «Тип безопасности» устанавливается автоматически, как только сеть выбрана. Введите пароль WiFi / код безопасности WiFi в поле „PSK“ (режим ввода ASCII) и подтвердите его клавишей ENTER. Если ваш пароль содержит специальные символы, которые не представлены на клавиатуре, Вы можете создать свой сплошной пароль в HEX-коде на сайте www.venta.ru. Теперь введите вновь созданный HEX-код в поле „PSK“

(режим ввода HEX) и подтвердите его клавишей ENTER. В поле «Доступ» выберите желаемый доступ в интернет.

7

R

Select network:

Security type:

PSK:

WIFI CONFIGURATION

WIRELESS NETWORK

VENTA

WPA / WPA2

***********

LOGIN CREDENTIALS

INTERNET ACCESS

Access: full access

CLOSE CONNECT

Полный доступ: доступ ко всем удобным функциям приложения.

Локальный доступ: ограниченный доступ к приложению.

Для установки WiFi-соединения нажмите кнопку «СОЕДИНИТЬ».

Зеленый

WiFi дисплей: WiFi-соединение установлено (ограниченный доступ);

Голубой

WiFi дисплей: WiFi-соединение установлено (полный доступ);

Красный

WiFi дисплей: WiFi-соединение отсутствует. Перепроверьте вашу сеть и пароль WiFi.

Серый

WiFi дисплей: WiFi-соединение отключено.

Нажатие кнопки «ЗАКРЫТЬ» вызывает панель управления прибора. WiFi может быть включен или отключен путем нажатия на кнопку WiFi (

11

) на дисплее при бора. Если WiFi отключен прибор не сможет связаться с приложением Venta.

ПРИЛОЖЕНИЕ VENTA

С помощью приложения Venta функции прибора могут расширяться и контроли роваться. Приложение Venta доступно для смартфонов и планшетов. Вы можете ска чать приложение Venta на сайте www.venta.ru

WIFI-AUTHORISATION

INCOMING WIFI REQUEST.

<Your Venta-App Connection>

ALLOW ACCESS?

Затем следуйте инструкции на экране вашего смартфона/ планшета. Когда соединение между устройством и прило —

YES NO

жением будем установлено, сработает звуковой сигнал.

Теперь подтвердите установку соединения к вашему смартфону/планшету на приборе.

Venta LW62 WiFi

R

8

A D

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

Указание/интервал Действия

Очистка В процессе очистки необходимо использовать 1 флакон Очистителя для прибора Venta (250 мл).

Активируйте программу очистки, нажав на кноп ку ОЧИСТКА

9

. Следуйте указаниям на дисплее.

Длительность около 4 часов.

A

B

Внимание! Убедитесь в том, что прибор выключен и отключен от сети.

Уровень воды

Осторожно! Про верьте подвод воды и датчик уровня воды.

Перезапустите систему.

Убедитесь в том, что запорный кран для подвода воды открыт.

А

B

Проверьте, не сдвинулся ли датчик уровня воды в поддоне. На датчике не должно быть белого на лета извести.

Проверьте, не засорилась ли сеточка-фильтр в электромагнитном клапане.

Внимание!

Во избежание перелива воды в приборе включайте мойку воздуха только после проверки всех пунктов, указанных выше.

C

Заменить гигие нический диск

Откройте отсек для испарения пластинчатый барабан

4

3

. Извлеките

и отсоедините приво дное колесо. Извлеките и замените гигиенический диск на новый. Снова соберите прибор и держите кнопку „ОК“ нажатой в течение 3 секунд, пока сигнал на дисплее не погаснет.

Срок службы Гигиенического диска – примерно 3 месяца (при частоте эксплуатации: 24 ч в сутки / 7 дней в неделю). На срок службы могут влиять качество и жесткость используемой воды, а также продолжительность работы прибора.

Гигиенический диск можно утилизировать вместе с бытовыми отходами.

D

Каждые 10 — 14 дней

Вылейте из поддона

5

грязную воду. Вымойте под дон

5

и пластинчатый барабан

4

.

Отложения, образующиеся в поддоне и на пластинчатом барабане (белые, желто-зеленые, бурые) НЕ снижают работоспособность прибора.

Рекомендуется каждые 3 года

УФ-лампа теряет свою мощность примерно через

3 года. Поэтому замена УФ-лампы должна про изводиться каждые 3 года. УФ-лампа снабжена руководством по эксплуатации.

9

R

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Проблема Решение

Прибор не функционирует.

Вставьте штепсельную вилку в розетку.

Подсоедините штекер провода питания к прибору.

Пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой VENTA, если Вы не можете устранить проблему при помощи данной информации.

Сервисная служба VENTA: тел.: +7 499 733-10-10, email: [email protected]

КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ

Наименование Упаковка/шт.

Диск

Гигиенический диск 1 / 3

Очиститель для прибора

Очиститель для прибора Venta 1

Ароматизаторы

3

Комплектующие изделия можно заказать на сайте www.venta.ru

АРОМАТИЗАТОРЫ VENTA

Особые ароматизаторы были специально разработаны для Venta-

Luftwäscher GmbH. Данные ароматизаторы созданы из 100 % эфирных масел, это ароматы, вдохновленные самой природой. Область примене ния: использовать только в держателях ароматизаторов в очистителях и мойках воздуха (LW60T WiFi, LW62 WiFi, LW62T WiFi, LP60 WiFi, LPH60 WiFi).

Пожалуйста, придерживайтесь указаний в руководстве по эксплуатации.

Не пытайтесь вскрыть капсулу ароматизатора. Утилизация отходов: пу стую капсулу ароматизатора можно утилизировать с бытовыми отходами.

Срок годности: 20 дней с момента вскрытия. Дозировка: интенсивность аромата можно регулировать поворотом крышки ароматизатора.

ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Ваши данные будут храниться у Venta-Luftwäscher GmbH исключительно для обеспечения целей сервиса и маркетинга. Если у Вас поменялись персональные данные, или у Вас поменялись предпочтения относительно нашего маркетинга, а также если у Вас возникли какие-либо вопросы относительно того, как мы используем ваши персональные данные,

Venta LW62 WiFi

R

10

пожалуйста, свяжитесь с нами: 124683, г. Москва, Зеленоград, а/я 39,

Тел.: +7 499 733-10-10, email: [email protected] Для получения более подробной информации о нашей политике конфиденциальности обращайтесь на сайт www.venta.ru

ГАРАНТИЯ

Компания Venta-Luftwäscher GmbH предоставляет гарантию сроком 2 года на дефектные детали Вашей мойки воздуха. Гарантийное обслуживание товара, приобретенного в ЕС, осуществляется в любой из стран Европей ского Союза. При приобретении прибора в другой стране его гарантийное обслуживание осуществляется только на территории этой страны. На территории Российской Федерации гарантия на приборы распространяет ся при наличии русифицированного полностью заполненного гарантийного свидетельства и документа, подтверждающего приобретение товара на территории РФ.

Дата изготовления:

год изготовления прибора указан производителем на упаковке и на корпусе прибора. Первые две цифры серийного номера прибора соответствуют двум последним цифрам года производства прибора.

Срок службы прибора – 10 лет.

ХРАНЕНИЕ

Если Вы не будете использовать прибор в течение длительного периода, слейте воду из нижней части и произведите очистку прибора в соответ ствии с разделом «Обслуживание и уход» руководства по эксплуатации, полностью просушите прибор. Храните прибор в собранном виде только в его оригинальной упаковке в сухом прохладном месте.

ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВКИ

Прибор должен транспортироваться только в оригинальной упаковке. В случае предварительной транспортировки в условиях низких температур перед началом эксплуатации прибора необходимо выдержать прибор при комнатной температуре около 1 часа.

УТИЛИЗАЦИЯ

Знак

„перечеркнутый мусорный контейнер“

указывает на необ ходимость отдельной утилизации старых электрических, электрон ных приборов и отработанных батарей питания (Директива ЕС об ути лизации электрического и электронного оборудования). Подобные приборы и батареи питания могут содержать опасные и экологически вред ные вещества. Эта продукция должна быть утилизирована на специальных пунктах приема электрических, электронных приборов и отработанных ба тарей питания. Утилизация через бытовой мусор запрещена. Этим Вы внесе те свой вклад в защиту ресурсов и окружающей среды. С дальнейшими во просами об утилизации обращайтесь в местные административные службы.

Пластиковые пакеты и упаковочный материал ни в коем случае не должны использоваться детьми для игр. Опасность травм и удушья. Храните по добные материалы в недоступном для детей месте или утилизируйте их не наносящим ущерба окружающей среде способом.

11

R

GERMANY

Venta-Luftwäscher GmbH

Weltestr. 5

D-88250 Weingarten

Tel.: +49 751 50 08 88

Fax: +49 751 50 08 20 [email protected] www.venta-luftwaescher.de

Сделано в Германии

Германияда жасалған

SWITZERLAND

Venta-Luftwäscher AG

Bösch 65

CH-6331 Hünenberg

Tel.: +41 41 781 15 15

Fax: +41 41 781 15 50 [email protected]

www.venta-luftwaescher.ch

AUSTRIA

Venta-Austria GmbH

Färbergasse 15

6850 Dornbirn

Tel.: +43 5572 202 539

Fax.: +43 5572 202 537 [email protected] www.venta.at

CZECH REPUBLIC

BODY COMFORT spol. s r.o.

Velvarská 1

CZ-25262-Horomerice

Tel.: +420 724 020 444 [email protected] www.bodycomfort.biz

CHINA

DDN GLOBAL SUPPLY CHAIN CO.,

LTD.

9th Floor A Unit Chengying Center,

Laiguangying West Road,

Chaoyang District, Beijing,

Tel.: 400-181-6-181.

Email: [email protected]

www.venta365.com

HUNGARY

Distributed by

Hungimpex Kft.

Kunigunda útja 60.

H-1037 Budapest

Tel.: +36 1 453 71 00

Fax: +36 1 453 71 01

ITALIEN

Winkler Import GmbH | Srl

Enzenbergweg 36, Via Enzenberg

I-39018 Terlan | Terlano

Tel.: +39 0471 633 053

Fax: +39 0471 633 590 [email protected] www.winkler-import.it

BENELUX

Venta Benelux BV.

Dorpstraat 113

NL-5504 HC Veldhoven

Tel.: +31 40 254 43 61

Fax: +31 40 254 05 35 [email protected]

www.venta-airwasher.nl

USA

Venta Air Technologies Inc.

US Headquarters

300 N Elizabeth St., Suite 220B

Chicago, IL 60607

Toll Free: 1-888-333-8218 www.venta-usa.com

[email protected]

JAPAN

Venta Japan Corporation

Blanche HORIE 7F,

Minami-Horie 1-14-12 Nishi-Ku,

Osaka Japan 550-0015

Phone: + 81 6 4301 7751

Fax: + 81 6 4301 7754

KAZAKHSTAN

TOO „Venta Kazakhstan GmbH“

Алматы қ., Байзақов көшесі 222, офис 23

Тел: +7 727 329 03 46

+7 727 378 86 03 / +7 777 292 55 44

E Mail: [email protected]

www.venta.kz

LATVIA & LITHUANIA

Distributor: SIA „BALTIJAS

TIRDZNIECĪBAS UZŅĒMUMS”

Dārzaugļu iela 1-201

Riga LV-1012, Latvia

Tel.: +371 67790720 [email protected]

www.btu.lv

POLAND

Venta-Polen s.c.

ul. Poznańska 37

PL-93-134 Łódź

Tel./Fax: +48 42 681 00 67 www.venta-airwasher.pl

SOUTH AFRICA

EUROCARE Wellness

5 Star Business Park, Unit 2,

Persimmon Close, Honeydew,

Tel: +27 (0) 11 888 3255

Fax: +27 (0) 11 888 9874 [email protected]

www.venta-airwasher.co.za

ROMANIA

S.C. Life Art Distributie S.R.L.

Bucuresti, Sector 6, Bdul. Timisoara

Nr. 103-111, Stand D4-D5, Incinta

Bucuresti-Construct

Tel.: +4021.314.2144 [email protected]

www.umidificator-venta.ro

RUSSIA

ООО „ТСК Импорт“, 124683, г.

Москва, г. Зеленоград, корп.1505, пом. III, тел.: +7(499) 733-10-10.

www.venta.ru

SOUTH KOREA

Venta Korea Co., Ltd.

3/F., Seojin Bldg., 754

Seolleung-ro, Gangnam-Gu,

Seoul 135-948, Korea

Tel.: +82-2-2034-0114

Fax: +82-2-2034-0119 www.venta.co.kr

SLOVAKIA

BODY COMFORT spol. s r.o.

Floglova 4

SK-81105-Bratislava

Tel: +421 0903 630 681 [email protected] www.bodycomfort.biz

UKRAINE

Venta-Centre Ukrein

Schlichtera, 11

UA-Kharkov

Tel.: +38 057 752 72 72

Fax: +38 057 768 01 57 www.venta.com.ua

Посмотреть инструкция для Venta LW45 бесплатно. Руководство относится к категории воздухоочистители, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Venta LW45 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Venta LW45.

Какая толщина Venta LW45?

Инструкция Venta LW45 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Venostasin retard инструкция на русском
  • Vek m2h инструкция на русском
  • Venomed таблетки турция инструкция на русском языке
  • Venomed tablet инструкция на русском турция
  • Veintralex gel турция инструкция на русском