Видеокамера jvc gz mg135e инструкция

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

JVC GZ-MG135E инструкция по эксплуатации
(61 страница)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.31 MB
  • Описание:
    Видеокамера

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для JVC GZ-MG135E. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации JVC GZ-MG135E. Инструкции по использованию помогут правильно настроить JVC GZ-MG135E, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

RU

ВИДЕОКАМЕРА С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ
ВІДЕОКАМЕРА З ЖОРСТКИМ ДИСКОМ

GZ-MG275E
GZ-MG255E
GZ-MG155E
GZ-MG140E
GZ-MG135E
GZ-MG130E

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

В данном руководстве представлены 
иллюстрации камеры GZ-MG135.

Р

УССКИЙ

УКР

АЇНСЬКА

UK

Уважаемый 

покупатель!

Благодарим Вас за 
покупку этой камеры с 
жестким диском. Перед 
использованием прочитайте, 
пожалуйста, информацию 
о безопасности и мерах 
предосторожности на стр. 
2 и 3, чтобы обеспечить 
безопасное использование 
этого изделия.

Шановний покупець!

Дякуємо вам за придбання 
даної відеокамери з 
жорстким диском. З метою 
безпечного використання 
даного виробу просимо 
вас спершу ознайомитись 
із застереженнями та 
інформацією щодо безпеки, 
викладеними на сторінках 2 
та 3.

У даному посібнику використовуються
малюнки з зображенням відеокамери 
GZ-MG135.

Краткое содержание страницы № 1

ENGLISH
EN
INSTRUCTIONS
HARD DISK CAMCORDER
GZ-MG275E/EK
GZ-MG255E/EK
GZ-MG155E/EK
GZ-MG135E/EK
GZ-MG130E/EK
Dear Customer
Thank you for purchasing
this hard disk camera. Before
use, please read the safety
information and precautions
contained in pages 2 and 3 to
ensure safe use of this product.
The camera illustrations appearing in this
instruction manual are of the GZ-MG135.

Краткое содержание страницы № 2

Safety Precautions IMPORTANT (for owners in the U.K.) Caution on Replaceable lithium battery Connection to the mains supply in the United The battery used in this device may present a fi re Kingdom. or chemical burn hazard if mistreated. DO NOT cut off the mains plug from this Do not recharge, disassemble, heat above 100°C equipment. or incinerate. If the plug fi tted is not suitable for the power points Replace battery with Panasonic (Matsushita in your home or the cable is too short to reac

Краткое содержание страницы № 3

ENGLISH DON’T continue to operate the equipment if you Information for Users on Disposal of Old are in any doubt about it working normally, or if it Equipment is damaged in any way — switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. [European Union] DON’T remove any fi xed cover as this may expose This symbol indicates dangerous voltages. that the electrical and electronic equipment DON’T leave equipment switched on when it is should not be disposed unattended unless it is spec

Краткое содержание страницы № 4

Read This First! Make a backup of important recorded data JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important recorded data to a DVD or other recording media for storage. ( pg. 40) Make a trial recording Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly. Reset the camera if it does not operate correctly This camera uses a microcomputer. Factors

Краткое содержание страницы № 5

ENGLISH Contents GETTING STARTED EDITING/PRINTING Accessories …………………………………….. 6 Managing Files ………………………………. 30 How to Use the Everio Dock …………………….6 Deleting/Protecting Files ………………………..30 Attaching the Shoulder Strap ……………………7 Viewing File Information ………………………..32 Attaching the Core Filter …………………………..7 Changing the Event Registration of Video Prep

Краткое содержание страницы № 6

Accessories or AC Adapter Power Cord AP-V17E/14E (for AP-V14E only) Everio Dock CU-VC3U ( below) Battery Pack Audio/Video Cable USB Cable Shoulder Strap BN-VF808U ( pg. 38, 40 and PC ( pg. 7) OPERATION GUIDE) CD-ROM Lithium Battery Core Filter ( pg. 7) ( PC OPERATION CR2025 Remote Control Unit GUIDE) RM-V750U ( pg. 7) Pre-installed in the remote control unit. NOTE Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables. How to Use the Everio Dock You ca

Краткое содержание страницы № 7

ENGLISH Attaching the Shoulder Strap Peel off the pad and thread Thread the strap through the Position the buckle near the the end of the strap through buckle, adjust its length, and eyelet and reattach the pad. the eyelet. use the strap guide to fi x it in place. Buckle Strap Guide Eyelet Attac hing the Core Filter Attach the core fi lter to the AC adapter’s DC cord. The core fi lter reduces interference. Release the stopper. 3 cm Wind once. Preparing the Remote Control A battery is included i

Краткое содержание страницы № 8

Index NOTES The LCD monitor can rotate 270°. • Power-linked operation • You can also turn the camera on/off by opening/closing the LCD monitor during the recording mode. Be careful not to cover , , and • during shooting. 8

Краткое содержание страницы № 9

ENGLISH Power/Mode Switch [OFF (CHARGE), ON, Camera MODE] ( pg. 12) Lock Button ( pg. 12) Index Button [INDEX] ( pg. 26)/ Grip Strap ( pg. 14) Remaining Space Button/Data Battery USB (Universal Serial Bus) Connector Button [ / ] ( pg. 14, 19) [ ] ( pg. 38, 40 and PC OPERATION Set Lever GUIDE) Move to : Flash ( pg. 18)/ Reverse Skip ( pg. 24)/Up/Backlight LED Light ( pg. 18) Compensation [ ] ( pg. 21)/Spot Camera Sensor Exposure Control [ ] ( pg. 21) Remote

Краткое содержание страницы № 10

Indications on LCD Monitor During both Video and Still Image During Video Recording Only Recording [5h56m] 16:9 0:04:01 0 A 200XWT F5.6 1/250 Mode Indicator ( pg. 16) 16:55 20.01.2007 Aspect Ratio of the Image (16:9/4:3) ( pg. 47) Picture Quality: (ultra fi ne), (fi ne), Selected Operation Mode Indicator (normal), (economy) ( pg. 46) ( pg. 20) Remaining Time ( pg. 16, 57) : Auto Mode Counter ( pg. 47) : Manual Mode 7REC: (Appears during recording.) Tele Macro Mode In

Краткое содержание страницы № 11

ENGLISH During Video Playback During Still Image Playback X-60 101-0098 9:55:01 16:55 16:55 20.01.2007 20.01.2007 Mode Indicator ( pg. 24) Mode Indicator ( pg. 25) : Playlist Playback Indicator (Appears Folder/File Number when playing back a playlist.) ( pg. 35) Slide Show Playback Indicator ( pg. 25) : Event Search Playback Indicator Battery Indicator ( pg. 54) (Appears when playing back a video fi le Date/Time ( pg. 49) from the event search.) ( pg. 27) Selected Medium Indi

Краткое содержание страницы № 12

Necessary Settings before Use 2 Attach the batter y pack. Access/Charge Lamp Slide the battery pack down until it locks in place. MENU Bottom of the Camera BATT. 3 Connect the AC adapter. DC Connector To AC Outlet Set Lever Power/Mode (110V to 240V) Switch Be sure to confi gure the following three settings before use. Charging the Battery Pack AC Adapter Open the cover. (ex. AP-V17E)* 1 Set the power/mode switch to OFF. * If the provided AC adapter is AP-V14E, connect the power cord to the

Краткое содержание страницы № 13

ENGLISH 8 To detach the battery pack 6 Select the desired language. Slide and hold BATT. ( step 2), then Select remove the battery pack. 8 To check the remaining battery power See page 14. Set NOTES 8 To return to the previous screen You can also use the camera with just the AC � Move the set lever to . adapter. 8 To exit the screen Please do not pull or bend the AC adapter plug � Press MENU. and cable. This may damage the AC adapter. Langua ge Setting Date/Time Setting The language on t

Краткое содержание страницы № 14

Other Settings Checking the Remaining Battery Lens Cover Power Switch Preparation: Set the power/mode switch to OFF. • Attach the battery pack. • BATTERY CONDITION 100% MAX TIME 50% min 0% INDEX Battery information is displayed for approx. 5 seconds if the button is pressed and released quickly, and for approx. 15 seconds if the button is pressed and held for several seconds. Power/Mode INDEX Switch NOTES If “COMMUNICATING ERROR” appears, • there may be a problem with your bat

Краткое содержание страницы № 15

ENGLISH NOTES When Using an SD Card Insert and remove the SD card only while • the power is turned off. Otherwise, data on If you want to record to an SD card, the the card may be corrupted. following three operations need to be Do not touch the terminal on the reverse • performed. side of the label. Compatible SD cards: Panasonic, TOSHIBA and SanDisk. Change the recording medium 128 MB to 4 GB. The camera is programmed to record on the If other media are used, they may fail to • b

Краткое содержание страницы № 16

Recording Files Video Recording Preparation: Set the power/mode switch to ON. Slide the power/mode switch to Press the PLAY/REC button to MODE to select (video) mode. select recording mode. [5h56m] 16:9 SELECT The switch returns to MODE PLAY/REC the original position ON when it is released. OFF The lamp on the camera lights up. Press the REC button to start recording. REC [5h56m] REC Approximate remaining time for recording appears. 8 To stop recording 8 To change the aspect ratio

Краткое содержание страницы № 17

ENGLISH Still Image Recording Preparation: Set the power/mode switch to ON. Press the PLAY/REC button to Slide the power/mode switch to select recording mode. MODE to select (still image) mode. 640 [9999] FINE SELECT PLAY/REC The switch returns MODE to the original ON position when it is OFF released. The lamp on the camera lights up. Press and hold the SNAPSHOT button halfway. 640 [ FINE The indicator becomes green when the captured image is focused. 8 To change the picture

Краткое содержание страницы № 18

Recording Files (Continued) LED Light Zoom Lever Preparation: PLAY/REC Slide the power/mode switch to MODE to Button • INDEX select or mode. Press the PLAY/REC button to select • recording mode. A Each time you move the set lever to , setting changes. The light remains on regardless of the surrounding conditions. Power/Mode Switch The light turns on automatically Set Lever when shooting in insuffi cient light conditions. No display Disables this function. Zooming Preparation: Fl

Краткое содержание страницы № 19

ENGLISH NOTE Registering Files to Events Once you select to register a fi le to a certain – mode only event, the setting will remain even if you turn the power off. Unless you change the setting, If you select an event to register the fi le to you will register a fi le to the same event that before starting recording, the fi le will be you had previously selected. registered to the selected event, thus making the fi le easy to fi nd at playback. There are up Chec king the Remaining Space o

Краткое содержание страницы № 20

Manual Recording Program AE Set Lever PLAY/REC Button You can record videos or still images with optimum brightness by adjusting the exposure and shutter speed to suit your surroundings or the subject. After performing “To Change to Manual Recording Mode” ( left column) 1 OFF FUNCTION Power/Mode INFO Switch 2 Select the desired setting. For details on each setting, see below. Select Manual recording mode enables you to set the focus and screen brightness etc. manually. You need to sw

Перед Вами Руководство пользователя видеокамеры JVC GZ-MG130E_GZ-MG135E_GZ-MG140E_GZ-MG155E_GZ-MG255E_GZ-MG275E. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU UK ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

ВИДЕОКАМЕРА С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ ВІДЕОКАМЕРА З ЖОРСТКИМ ДИСКОМ

GZ-MG275E

GZ-MG255E

GZ-MG155E

GZ-MG140E

GZ-MG135E

GZ-MG130E

В данном руководстве представлены иллюстрации камеры GZ-MG135.

У даному посібнику використовуються малюнки з зображенням відеокамери GZ-MG135.

Уважаемый

покупатель!

Благодарим Вас за покупку этой камеры с жестким диском. Перед

использованием прочитайте, пожалуйста, информацию о безопасности и мерах предосторожности на стр.

2 и 3, чтобы обеспечить безопасное использование этого изделия.

Шановний покупець!

Дякуємо вам за придбання даної відеокамери з жорстким диском. З метою безпечного використання даного виробу просимо вас спершу ознайомитись із застереженнями та

інформацією щодо безпеки, викладеними на сторінках 2 та 3.

Меры предосторожности

BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:

Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.

Если Вы не будете пользоваться сетевым адаптером в течение длительного времени, рекомендуется отсоединить шнур от розетки.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Табличка с техническими данными и меры предосторожности расположены на нижней и/или задней стороне основного устройства.

Пластинка с серийным номером установлена на месте установки батарейного блока.

Технические характеристики и предупреждения по безопасности сетевого адаптера указаны на его верхней и нижней сторонах.

BHИMAHИE:

Не подвергайте аккумуляторные батареи значительному воздействию тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Сетевая вилка должна всегда быть в рабочем состоянии

He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм.

Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и пoльзoвaтeля. Переноска или удерживание камеры за LCD монитор может привести к падению аппарата или неисправности. He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

Не рекомендуется оставлять камеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/ Video, S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель камера может упасть, что приведет к ее

повреждению.

2

Предостережение о заменяемой литиевой батарее

При неправильном использовании батарея, используемая в этом приборе, может вызвать опасность воспламенения или химического ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до температуры выше 100°С и сжигать батареи. Заменяйте батареи на произведенные следующими компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony или Maxell CR2025. Опасность взрыва или риск возгарания при некорректной замене батарей.

Правильно утилизируйте использованные батареи.

Храните батареи в недоступном для детей месте.

Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.

При установке прибора на стеллаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади).

Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)

Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи. При выбрасывании использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды и необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей. Аппаратуру необходимо защищать от капель и попадания брызг.

Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды.

Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполненные водой или любой другой жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т.

п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала

плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы

он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.

Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование

[Европейский Союз]

Это символ указывает,

что после окончания

срока службы

соответствующего

электрического

или электронного

Внимание:

оборудования, нельзя

Действие

выбрасывать его вместе

с обычным бытовым

этого символа

распространяется

мусором. Вместо

только на

этого, оно подлежит

сдаче на утилизацию

Европейский Союз.

в соответствующий пункт приема электрического и электронного

оборудования для последующей переработки и утилизации в соответствии с национальным законодательством.

Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, Вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах, на предприятии по вывозу бытового мусора или по месту приобретения продукта.

Нарушение правил утилизации данного типа отходов в соответствии с

национальным законодательством является административным правонарушением.

(Организации-пользователи)

Прежде чем выбрасывать данный продукт, ознакомьтесь с информацией о приеме отработавших продуктов, приведенной на вебузле www.jvc-europe.com.

[Страны, не входящие в Европейский Союз]

Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, руководствуйтесь национальным законодательством или другими правилами, действующими в Вашей стране по отношению к переработке старого электрического и электронного оборудования.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства.

Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

Помните о том, что эта камера может использоваться только в личных целях.

Любое коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Даже если вы записываете такие события, как

представление, спектакль или выставку для личных целей, мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы заранее получили согласие на проведение съемки).

Торговые марки

Изготавливается по лицензии Dolby Laboratories. Dolby и символ двойное D являются торговыми марками Dolby Laboratories.

MascotCapsule является зарегистрированной торговой маркой HI CORPORATION

в Японии. Авторские права © 2001 HI CORPORATION. Все права защищены.

Другие названия изделий и компаний, приводимые в данной инструкции по эксплуатации, являются торговыми марками и/ или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев.

РУССКИЙ

3

Прочитайте в первую очередь!

Сделайте резервную копию важных записанных данных

Компания JVC не несет ответственности за утрату данных. Рекомендуется скопировать ваши важные данные на DVD-диск или на другой носитель записи для хранения. ( стр. 40)

Сделайте пробную запись

Перед записью важных данных сделайте пробную запись и воспроизведите записанные данные, чтобы убедиться в нормальной записи видео и звука.

Если в работе камеры наблюдаются сбои – сбросьте камеру на первоначальные настройки

В данной камере используется микрокомпьютер. Такие факторы как фоновый шум и помехи могут привести к неполадкам в работе камеры. Если в работе камеры наблюдаются сбои, сбросьте камеру на первоначальные настройки. ( стр. 51)

Меры предосторожности при обращении с аккумуляторами

Используйте только аккумуляторные блоки JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.

Если камера подверглась статическому разряду, выключите питание и только после этого снова воспользуйтесь камерой.

В случае возникновения неисправностей, немедленно прекратите пользоваться камерой и обратитесь к местному дилеру JVC.

Если проблема возникла во время использования карты SD, возьмите карту вместе с камерой при обращении в ремонтную мастерскую. При ее отсутствии будет сложно установить причину неисправности, и камера, возможно, не будет отремонтирована.

Во время ремонта или осмотра камеры записанные данные могут быть удалены. Сделайте резервную копию всех ваших данных перед ремонтом или осмотром камеры.

Так как камера может использоваться в магазине для демонстрации, демонстрационный режим установлен по умолчанию.

Для отключения режима демонстрации установите [ДЕМОРЕЖИМ] в положение [ВЫКЛ]. ( стр. 48)

Даная инструкция по эксплуатации относится к моделям GZ-MG275, GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG140, GZ-MG135 и GZ-MG130

Если не указано обратного, для иллюстраций в данных инструкциях по эксплуатации используется камера модели GZ-MG135.

Такие значки как показывают, что данная функция имеется только на указанной модели.

При подключении камеры к другому устройству при помощи кабеля DV выполните действия, указанные ниже.

Неправильное подключение кабеля может привести к нарушениям в работе камеры и/или другого устройства.

Подключайте кабель DV сначала к другому устройству и затем к камере.

Подключите кабель DV (разъемы) в соответствии с формой разъема DV.

4

Содержание

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Принадлежности …………………………….

6

Как использовать док-станцию Everio ……

6

Крепление ремня для переноски на плече …

7

Крепление фильтра с сердечником………..

7

Подготовка пульта дистанционного управления…

7

Указатель………………………………………..

8

Индикация на ЖК-мониторе …………

10

Необходимые настройки перед

использованием …………………………..

12

Зарядка аккумуляторного блока …………

12

Выбор языка ………………………………………

13

Установка даты/времени …………………….

13

Другие настройки …………………………

14

Регулировка ремня для руки ……………….

14

Крышка объектива ……………………………..

14

Проверка оставшегося заряда

аккумуляторного блока ………………………

14

Установка штатива ……………………………..

14

Использование карты SD ……………………

15

ЗАПИСЬ

Запись файлов………………………………

16

Запись видео ………………………………………

16

Запись неподвижного изображения …….

17

Масштабирование ………………………………

18

Светодиодное освещение ……………………

18

Вспышка …………………………………………….

18

Присвоение файлам события ……………..

19

Проверка наличия свободного места,

оставшегося на носителе записи …………

19

Ручная запись ………………………………

20

Переключение в ручной режим записи …

20

Программа AE …………………………………….

20

Ночная съемка ……………………………………

21

Компенсация задней подсветки ………….

21

Управление экспозицией участка кадра …

21

Ручная настройка в меню функций ……..

22

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

Воспроизведение файлов …………….

24

Воспроизведение видео ……………………..

24

Воспроизведение неподвижного

изображения ………………………………………

25

Функция поиска файлов ……………………..

26

Воспроизведение демонстрационных файлов …

27

Воспроизведение со специальными

эффектами …………………………………………

28

РЕДАКТИРОВАНИЕ/ПЕЧАТЬ

Работа с файлами …………………………

30

Удаление/Защита файлов …………………..

30

Просмотр информации о файле …………..

32

Изменение присвоенного видеофайлам

события после записи …………………………

32

Частичное удаление (РЕДАКТИРОВАНИЕ)…

33

Списки воспроизведения …………….

34

Создание списков воспроизведения ……

34

Воспроизведение списков

воспроизведения ………………………………..

35

Другие действия со списками

воспроизведения ………………………………..

36

Настройки печати …………………………

37

Настройки печати DPOF ……………………..

37

Прямая печать с принтером,

поддерживающим PictBridge ……………….

38

КОПИРОВАНИЕ

Копирование файлов …………………..

40

Использование DVD-рекордера для

копирования файлов с камеры (функция

создания DVD-диска) ………………………….

40

Использование видеомагнитофона/DVD-

рекордера для дублирования файлов с

камеры………………………………………………..

44

Копирование/перемещение файлов

неподвижных изображений …………………

45

ПАРАМЕТРЫ МЕНЮ

Изменение параметров меню ……….

46

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Устранение неисправностей ………..

51

Предупреждающая индикация …….

54

Чистка …………………………………………..

55

Технические характеристики ……….

55

Меры предосторожности ……………..

58

Термины ……………………………………….

60

РУССКИЙ

Просмотр изображений на телевизоре …. 29

5

Принадлежности

Сетевой адаптер

Док-станция Everio

AP-V17E

CU-VC3U ( ниже)

USB-кабель

Ремень для

( стр. 38, 40 и

переноски на

РУКОВОДСТВО ПО

плече

ЭКСПЛУАТАЦИИ ПК)

( стр. 7)

Литиевая батарейка

Фильтр с

CR2025

сердечником

Уже установлена в

( стр. 7)

пульт дистанционного

управления.

Аккумуляторный

Аудио/Видео

блок

кабель

BN-VF808U

Компакт-диск

( РУКОВОДСТВО

Пульт

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

дистанционного

ПК)

управления

RM-V750U ( стр. 7)

ПРИМЕЧАНИЕ

Для подключения устройств к камере пользуйтесь только прилагаемыми кабелями. Не пользуйтесь какими-либо другими кабелями.

Как использовать док-станцию Everio

Вы можете подключить кабели к разъемам док-станции Everio. Соединение будет завершено после установки камеры на док-станцию.

Разъем

Разъем S

подключения

камеры

Разъем аудио/видео

Разъем питания постоянного тока

Разъем DV

Разъем USB

ПРИМЕЧАНИЕ

Для подключения с использованием разъема S и разъема DV требуется дополнительный кабель

S-Video и кабель DV. Для приобретения этих кабелей обратитесь за консультацией в сервисные

центры JVC, список которых приводится в листовке комплекта документации, для получения

информации об их наличии. Убедитесь, что вы подключили к камере тот конец кабеля, на

котором установлен фильтр с сердечником. Фильтр с сердечником подавляет помехи.

Кабель S-Video (дополнительная принадлежность) обеспечивает более качественное воспроизведение

изображения на телевизоре. ( стр. 29) Используйте только кабель S-Video YTU94146A.

При дублировании файлов с камеры на видеомагнитофон/DVD-рекордер ( стр. 44)

использование кабеля DV позволяет получить более высокое качество дублирования.

6

Убедитесь, что вы используете кабель DV VC-VDV204U. Эксплуатация с использованием

кабеля DV не гарантируется на всех устройствах.

Крепление ремня для переноски на плече

Снимите прокладку и

Пропустите ремень через

Установите пряжку рядом

пропустите конец ремня

пряжку, отрегулируйте

с проушиной и закройте

через проушину.

его длину и используйте

мягкую прокладку.

петлю ремешка для его

крепления на месте.

Пряжка

Петля

Проушина

ремешка

РУССКИЙ

Дистанция работы пульта

Датчик пульта дистанционного управления

Эффективное

расстояние: 5 м

ПРИМЕЧАНИЕ

Передаваемый сигнал может не действовать или может приводить к неправильной работе в том случае, если датчик пульта дистанционного управления освещается прямыми солнечными лучами или сильным светом.

Повторная установка батарейки

Извлеките держатель батарейки, надавив на фиксатор.

Фиксатор

Литиевая батарейка (CR2025)

7

JVC GZ-MG135E, GZ-MG140E, GZ-MG155E, GZ-MG255E, GZ-MG275E User Manual

Указатель

ПРИМЕЧАНИЯ

ЖК-монитор может поворачиваться на 270°.

Включение/отключение питания открытием/закрытием монитора

Вы также можете включать и выключать камеру открытием/закрытием ЖКмонитора в режиме записи.

Не закрывайте 4, 5, 7 и 9 во время съемки.

8

Камера

!Кнопка указателя [INDEX] ( стр. 26)/ Кнопка оставшегося места/кнопка данных об аккумуляторе [ 0/1 ] ( стр. 14, 19)

#Рычаг установки Переместите на ¡ :

Пропуск в обратном направлении ( стр. 24)/Вверх/Компенсация задней

подсветки [ -] ( стр. 21)/Управление экспозицией участка кадра [ .] ( стр. 21)

Переместите на ¢ :

Пропуск вперед ( стр. 24)/Вниз/ Изменение настройки вспышки [FLASH] ( стр. 18)/ Изменение настроек светодиодного освещения [LIGHT] ( стр. 18)

Переместите на £ :

Поиск в обратном направлении ( стр. 24)/ Влево/Ночная съемка [NIGHT] ( стр. 21)

Переместите на ¤ :

Поиск вперед ( стр. 24)/Вправо/ Программа AE [PROGRAM AE] ( стр. 20)

Нажатие вниз: Воспроизведение/Пауза ( стр. 24)

$ Кнопка меню [MENU] ( стр. 46) % Динамик ( стр. 24)

&Кнопка переключения режима воспроизведения/записи [SELECT PLAY/ REC] ( стр. 16)

( Рычажок трансфокатора [W 7,T ,] ( стр. 18) Регулятор громкости динамика [–VOL+] ( стр. 24)

)Кнопка съемки неподвижного изображения [SNAPSHOT] ( стр. 17)

* Кнопка функции [FUNCTION] ( стр. 22)

+Кнопка прямой записи на DVDдиск [DIRECT DVD] ( стр. 41 и

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПК)

,Кнопка прямого резервного копирования [DIRECT BACK UP]

( РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПК)/Кнопка события [EVENT] ( стр. 19)

Кнопка режима Авто/Ручной [AUTO] ( стр. 20)/ Кнопка информации [INFO] ( стр. 32)

. Кнопка записи Пуск/Стоп [REC] ( стр. 16)

/Индикатор доступа/зарядки [ACCESS/ CHARGE] ( стр. 12)

(Мигает во время доступа к файлам или зарядки аккумулятора. Не выключайте питание и не отсоединяйте аккумуляторный блок/сетевой адаптер при доступе к файлам.) Индикатор режима Видео/Неподвижное изображение [ !, # ] ( стр. 16, 17)

0 Переключатель питания/режима [OFF (CHARGE), ON, MODE] ( стр. 12)

1 Кнопка фиксатора ( стр. 12)

2 Ремешок для руки ( стр. 14)

3 Разъем USB (Универсальная последовательная шина)

[ 2 ] ( стр. 38, 40 и РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПК)

4 Вспышка ( стр. 18)/

Светодиодное освещение ( стр. 18)

5 Датчик камеры Датчик пульта ( стр. 7)

6 Крышка объектива ( стр. 14)

7 Объектив

8 Переключатель крышки объектива [ =, > ] ( стр. 14)

9 Стереомикрофон

: Паз карты памяти SD ( стр. 15)

; Гнездо установки штатива ( стр. 14) < Отверстие для стойки ( стр. 14)

= Разъем входа питания постоянного тока [DC] ( стр. 12)

> Разъем аудио/видео [AV]

?Установка аккумуляторного блока ( стр. 12)

@Кнопка отсоединения аккумулятора [BATT.] ( стр. 12)

Пульт

дистанционного управления

Q Окно передачи инфракрасного сигнала R Кнопки ZOOM (T/W)

Увеличение/Уменьшение ( стр. 18) S Кнопка вверх

Кнопка вращения (против часовой стрелки) ( стр. 25)

T Кнопка пропуска в обратном направлении U Кнопка влево

V Кнопка назад

W Кнопка PLAYLIST ( стр. 34) X Кнопка START/STOP

Y Кнопка SNAPSHOT ( стр. 17) Z Кнопка INFO ( стр. 32)

a Кнопка пропуска в прямом направлении b Кнопка PLAY/PAUSE

c Кнопка вправо d Кнопка далее e Кнопка вниз

Кнопка вращения (по часовой стрелке) ( стр. 25)

f Кнопка INDEX g Кнопка DATE

Индикация на ЖК-мониторе

Во время записи как видео, так и

Только во время видеозаписи

фотоизображения

0

2 0 0 X W

A

T

F 5 . 6

1/250

16:55

2 0 . 0 1 . 2 0 0 7

! Индикатор выбранного режима работы ( стр. 20)

4 : Автоматический режим

3 : Ручной режим

# Индикатор теле макрорежима ( стр. 23)

$Приблизительный показатель масштабирования ( стр. 18)

%Индикатор трансфокатора ( стр. 18) & Выдержка ( стр. 23)

( Индикатор баланса белого цвета ( стр. 23) ) Индикатор управления яркостью ( стр. 48) * Индикатор аккумулятора ( стр. 54)

+ Дата/Время ( стр. 13)

, Индикатор ручной настройки фокусировки ( стр. 22)

— Индикатор выбранного носителя ( стр. 47, 48)

. Индикатор обнаружения падения (Появляется, когда параметр [ДАТЧИК ПАДЕНИЯ] установлен на [ВЫКЛ].) ( стр. 48)

/ Индикатор режима эффекта ( стр. 23) 0 Индикатор режима Программы AE

( стр. 20)/5 : Индикатор ночной съемки ( стр. 21)

1 Значение диафрагмы (значение F) ( стр. 23)

2 Индикатор светодиодного освещения ( стр. 18)

3 ± : Индикатор регулирования экспозиции ( стр. 22)

— : Индикатор компенсации задней

подсветки ( стр. 21)

. : Индикатор управления экспозицией участка кадра ( стр. 21)

4 Индикатор блокирования диафрагмы ( стр. 21)

10

16:9

[ 5 h 5 6 m ]

0 : 0 4 : 0 1

! Индикатор режима ( стр. 16)

# Формат изображения (16:9/4:3) ( стр. 47)

$Качество изображения: B (сверхчеткое), C (четкое), D (нормальное),

E (экономичное) ( стр. 46)

% Оставшееся время ( стр. 16, 57) & Счетчик ( стр. 47)

(7REC: (Появляется во время записи.) ( стр. 16)

79: (Появляется в режиме ожидания записи.) ) Индикатор устранения шума ветра ( стр. 47) * Индикатор события ( стр. 19)

+Индикатор цифрового стабилизатора изображения (DIS) (появляется когда параметр [ЦСИ] установлен на [ВЫКЛ].) ( стр. 47)

Только во время записи

неподвижного изображения

4:3 640 FINE [ 9 9 9 9 ]

10 PHOTO

! Индикатор режима ( стр. 17)

# Чувствительность по ISO (УСИЛЕНИЕ): При установке на [АВТО] индикации не будет. ( стр. 47)

$ Индикатор фокусировки ( стр. 22)

% Формат изображения (16:9/4:3) & Размер изображения ( стр. 47)

(Качество изображения: FINE (четкое) или STD (стандартное) ( стр. 47)

) Оставшееся количество снимков ( стр. 57) * Индикатор непрерывного режима

съемки ( стр. 48)

+ Индикатор съемки ( стр. 17)

,Индикатор записи с таймером автосъемки ( стр. 48)

Индикатор режима вспышки ( стр. 18)

Во время воспроизведения видео

X — 6 0 9 : 5 5 : 0 1

16:55 2 0 . 0 1 . 2 0 0 7

! Индикатор режима ( стр. 24)

# 6 : Индикатор воспроизведения списка воспроизведения (появляется при воспроизведении списка воспроизведения). ( стр. 35)

¨ª : Индикатор воспроизведения после поиска события (появляется при воспроизведении видеофайла, найденного при поиске события.)

( стр. 27)

¨© : Индикатор воспроизведения после поиска по дате (появляется при воспроизведении видеофайла, найденного при поиске даты.)

( стр. 26)

$Качество изображения:

B (сверхчеткое), C (четкое),

D (нормальное), E (экономичное) ( стр. 46)

%Режим воспроизведения ( стр. 24) U : Воспроизведение

9 : Пауза

5 : Поиск вперед

3 : Поиск в обратном направлении

9U : Замедленное воспроизведение вперед

Y9 : Замедленное воспроизведение назад

(Число слева показывает скорость.) & Счетчик ( стр. 47)

( Индикатор уровня громкости ) Индикатор аккумулятора ( стр. 54) * Дата/Время ( стр. 13)

+Индикатор выбранного носителя ( стр. 47, 48)

,Индикатор обнаружения падения (Появляется, когда параметр [ДАТЧИК ПАДЕНИЯ] установлен на [ВЫКЛ].) ( стр. 48)

— Индикатор режима эффекта ( стр. 28)

.Индикатор эффекта вытеснения/ микширования ( стр. 28)

Во время воспроизведения

РУССКИЙ

неподвижных изображений

1 0 1 — 0 0 9 8

16:55 2 0 . 0 1 . 2 0 0 7

! Индикатор режима ( стр. 25)

# Номер папки/файла

$Индикатор воспроизведения слайд-шоу ( стр. 25)

% Индикатор аккумулятора ( стр. 54) & Дата/Время ( стр. 49)

(Индикатор выбранного носителя ( стр. 47, 48)

) Индикатор обнаружения падения (Появляется, когда параметр [ДАТЧИК ПАДЕНИЯ] установлен на [ВЫКЛ].) ( стр. 48)

* Индикатор режима эффекта ( стр. 28)

Отображение руководства по эксплуатации

Это руководство по эксплуатации показывается в нижней части экрана во время показа меню и т. п.

ВЫБРАТЬУСТ. ВЫЙТИ

11

Необходимые настройки перед использованием

Индикатор доступа/

2 Установите аккумуляторный блок.

зарядки

Сдвиньте аккумуляторный блок вниз,

MENU

чтобы он защелкнулся на месте.

Низ камеры

BATT.

Рычаг Переключатель установки питания/режима

Перед использованием убедитесь в выполнении трех следующих настроек.

Зарядка аккумуляторного блока

1 Установите переключатель питания/режима в положение OFF.

Сдвиньте, удерживая нажатой кнопку фиксатора.

MODE

ON

OFF (CHARGE)

3 Подключите сетевой адаптер.

Разъем питания постоянного тока

К сетевой розетке (от 110В до 240В)

Сетевой

адаптер

Откройте крышку.

Вы также можете подключить сетевой адаптер при помощи разъема док-станции Everio. ( стр. 6)

Индикатор доступа/зарядки начнет мигать, свидетельствуя о начале зарядки.

Погасание индикатора свидетельствует об окончании зарядки. Выключите сетевой адаптер из розетки и отключите его от камеры.

Требуемое время зарядки / записи (прибл.)

Значения, указанные в скобках ( ) – это время с включенной светодиодной лампой.

Аккумуляторный

Время записи

Время зарядки

GZ-MG275/255

GZ-MG155

GZ-MG

блок

140/135/130

BN-VF808U

1 час 30 мин.

1 час 15 мин.

1 час 30

мин.

1 час 35

мин.

(Прилагается)

(1 час 25

мин.)

(1 час 30

мин.)

BN-VF815U

2 час 40 мин.

2 час 35 мин.

3 час 5 мин.

3 час 15 мин.

(2 час 55

мин.)

(3 час 5 мин.)

BN-VF823U

3 час 50 мин.

3 час 50 мин.

4 час 35

мин.

4 час 55

мин.

(4 час 20

мин.)

(4 час 35

мин.)

12

8Для отсоединения аккумуляторного блока

Сдвиньте и удерживайте BATT. ( действие 2), затем снимите аккумуляторный блок.

8 Для проверки оставшегося заряда

аккумуляторного блока

См. стр. 14.

ПРИМЕЧАНИЯ

Вы также можете использовать камеру только с сетевым адаптером.

Не тяните и не перегибайте вилку и кабель сетевого адаптера. Это может привести к повреждению сетевого адаптера.

Выбор языка

Вы можете менять язык дисплея.

1 Установите переключатель питания/режима в положение ON.

Сдвиньте, удерживая нажатой кнопку фиксатора.

MODE

ON

OFF (CHARGE)

2

ВИДЕО

MENU

НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО

СЧЕТЧИК СЦЕН

КАЧЕСТВО

МАСШТАБ

ЦСИ ВЫБРАТЬУСТ. ВЫЙТИ

НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО СЧЕТЧИК СЦЕН

КАЧЕСТВО

МАСШТАБ ЦСИ

ВЫБРАТЬУСТ. ВЫЙТИ

4 Выберите [ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ].

Выберите

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ

БЫСТРЫЙ ПОВТ. ЗАПУСК

АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ

ЯРКО

ДАТЧИК ПАДЕНИЯ

Установите

ПУЛЬТ ДУ

ВЫБРАТЬ

УСТ.

ВЫЙТИ

5 Выберите [LANGUAGE].

Выберите

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ

Установите

ВЫБРАТЬ УСТ.

ВЫЙТИ

6 Выберите желаемый язык.

РУССКИЙ

Выберите

Установите

8 Для возврата к предыдущему экрану

Сдвиньте рычаг установки на £.

8 Для выхода из экрана

Нажмите MENU.

Установка даты/времени

После выполнения действий 1-4 ( левый столбец)

5 Выберите [РЕГ. ЧАСОВ].

Выберите

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ

ДАТА

ВРЕМЯ

31

01

2007 11 07

Установите

ВЫБРАТЬ

УСТ.

ВЫЙТИ

6 Установите дату и время.

Выберите

Установите

Повторите это действие для ввода месяца, дня, года, часов и минут.

8 Для возврата к предыдущему экрану

Сдвиньте рычаг установки на £.

8 Для выхода из экрана

Нажмите MENU.

Теперь вы завершили конфигурацию необходимых настроек.

8 Непосредственное использование

камеры

См. стр. 16.

8 Для конфигурации других настроек

См. стр. 14.

13

Другие настройки

Переключатель крышки объектива

Переключатель

INDEX

питания/режима

Регулировка ремня для руки

Откройте мягкую прокладку и отрегулируйте ремень для руки.

Крышка объектива

Если камера не используется, закройте крышку объектива для его защиты.

Закройте крышку объектива

Откройте крышку объектива

ПРИМЕЧАНИЕ

Сильно не давите на крышку объектива. Это может привести к повреждению объектива.

14

Проверка оставшегося заряда

аккумуляторного блока

Подготовка:

Установите переключатель питания/ режима в положение OFF.

Установите аккумуляторный блок.

СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ

100%

МАКС ВРЕМЯ

INDEX 0%

Если кнопка нажимается и мгновенно отпускается, информация о батарее показывается в течение 5 секунд. При нажатии и удержании кнопки в течение нескольких секунд состояние батареи показывается в течение 15 секунд.

ПРИМЕЧАНИЯ

Появление сообщения «ОШИБКА ОБМЕНА ДАННЫМИ» может свидетельствовать о неисправности аккумуляторного блока. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру JVC.

Показываемое время записи может использоваться только как общая рекомендация. Время показывается с шагом в 10 минут.

Установка штатива

Совместите отверстие штатива камеры с направляющей штатива и монтажным гнездом с винтом, и поворачивайте камеру по часовой стрелке для ее установки на штативе.

Низ камеры

ПРИМЕЧАНИЕ

Не используйте штатив на неустойчивой или неровной поверхности. Он может опрокинуться, что вызовет серьезное повреждение камеры.

При использовании карты SD

Если вы хотите сделать запись на карту SD, вам необходимо выполнить три следующие действия.

Совместимые карты SD: Panasonic, TOSHIBA и SanDisk. 128 МБ до 4 ГБ.

При использовании других носителей могут возникнуть проблемы с правильной записью данных, или ранее записанные данные могут быть утрачены.

Для видеозаписи используйте высокоскоростные карты памяти SD (как минимум, 10 МБ/сек).

Карты MultiMedia не поддерживаются.

Q Установите карту SD

Подготовка:

Установите переключатель питания/ режима в положение OFF.

1 Откройте крышку карты SD.

Низ камеры

2 Плотно вставьте карту краем с контактами вперед.

Край с контактами

3 Закройте крышку карты SD.

8 Извлечение карты SD

Один раз нажмите на карту SD. После того как карта немного выдвинется, извлеките ее.

ПРИМЕЧАНИЯ

Устанавливайте и извлекайте карту SD только при выключенном питании. В противном случае данные на карте могут быть запорчены.

Не прикасайтесь к контактам на обратной стороне карты.

R Смена носителя для записи

При выпуске с завода-изготовителя камера была запрограммирована на запись на встроенный жесткий диск. Вы можете изменить носитель записи на карту памяти SD.

Установите [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО] и [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО] на [SD]. ( стр. 47, 48)

SПри использовании карты SD в первый раз, выполните ее форматирование

Это также позволит обеспечить стабильную скорость записи и надежную работу при доступе к карте SD.

Для форматирования карты выберите [ВЫПОЛНИТЬ] в [ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ]. ( стр. 50)

РУССКИЙ

15

Запись файлов

Запись видео

Подготовка: Установите переключатель питания/режима в положение ON.

Сдвиньте переключатель питания/режима в положение MODE для выбора ! (видео)

режима.

При отпускании MODE переключатель

ON вернется в

OFF первоначальное положение.

Индикатор ! на камере начнет светиться.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

SELECT

16:9

[ 5 h 5 6 m ]

PLAY/REC

Нажмите кнопку REC для начала записи.

REC

[ 5 h 5 6 m ] REC

На экране появится примерное оставшееся время записи.

8

Прекращение записи

8 Изменение формата изображения

Еще раз нажмите кнопку REC.

(16:9/4:3)

8

Изменение качества изображения

Измените настройки параметра

Измените настройку параметра

[ЗАПИСЬ ФОРМАТА 16:9]. ( стр. 47)

[КАЧЕСТВО]. ( стр. 46)

8

Связывание файла с событием

См. стр. 19.

ПРИМЕЧАНИЯ

При выключении и последующем включении камеры автоматически выбирается режим записи видео.

Если при включенном питании камера в течение 5 минут оставалась без выполнения какихлибо действий, она автоматически выключится для экономии питания. Для повторного включения камеры при ее питании от аккумулятора установите переключатель питания/ режима в положение OFF, а затем в положение ON. При использовании сетевого адаптера выполните любое действие, например, масштабирование.

Видеофайлам присваиваются имена от MOV_001.MOD до MOV_009.MOD, от MOV_00A.MOD до MOV_00F.MOD и MOV_010.MOD в порядке их записи.

После непрерывной записи видео в течение 12 последовательных часов, запись остановится

автоматически.

Новый файл будет создаваться для каждых 4 ГБ непрерывной записи.

Эта камера записывает видеоизображения в формате MPEG2, совместимом с форматом SDVIDEO. Помните о том, что эта камера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.

Не двигайте и резко не трясите камеру во время записи. В противном случае может 16 записаться звук движения жесткого диска.

Запись неподвижного изображения

Подготовка: Установите переключатель питания/режима в положение ON.

Сдвиньте переключатель питания/режима в положение MODE для выбора # режима

(неподвижное изображение).

При отпускании MODE переключатель

ON вернется в

OFF первоначальное положение.

Индикатор # на камере начнет светиться.

8 Изменение качества изображения

Измените настройку параметра [КАЧЕСТВО]. ( стр. 47)

8 Непрерывная запись неподвижных

изображений

Установите параметр [НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА] в положение [ВКЛ].

( стр. 48)

8 Изменение размера

изображения

Измените настройки параметра [РАЗМ ИЗОБР]. ( стр. 47)

ПРИМЕЧАНИЕ

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

SELECT

640 FINE [ 9 9 9 9 ]

PLAY/REC

Наполовину нажмите кнопку SNAPSHOT и держите ее в таком положении.

640 FINE [

Индикатор ? станет зеленым, когда изображение будет сфокусировано.

Нажмите кнопку SNAPSHOT для начала записи.

40 FINE [ 9 9 9 9 ]

Если камера в течение 5 минут оставалась без выполнения каких-либо действий, она автоматически выключится для экономии питания. Для повторного включения камеры при ее питании от аккумулятора установите переключатель питания/режима в положение OFF, а затем в положение ON. При использовании сетевого адаптера выполните любое действие, например, масштабирование.

РУССКИЙ

17

Запись файлов (продолжение)

Рычажок

трансфокатора

Кнопка

PLAY/REC

INDEX

Переключатель

питания/режима Рычаг установки

Масштабирование

Подготовка:

Сдвиньте переключатель питания/режима в положение MODE для выбора режима !или #.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

Уменьшение

Увеличение

W: Широкоугольная съемка

T: Телесъемка

Максимальное масштабирование (заранее установлено на заводе)

Модель

! режим

# режим

GZ-MG275/255

40X

10X

GZ-MG155

64X

27X

GZ-MG140/135/130

68X

34X

8Изменение максимального масштабирования (только для режима !)

Измените настройку параметра [МАСШТАБ]. ( стр. 46)

ПРИМЕЧАНИЕ

Макросъемка объектов возможна с расстояния около 5 см до объекта поворотом рычажка

18 трансфокатора в крайнее положение в сторону W.

Светодиодное освещение

Подготовка:

Сдвиньте переключатель питания/режима в положение MODE для выбора режима !или #.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

A

Настройка будет меняться при каждом перемещении рычага установки на ¢.

Освещение остается включенным независимо от окружающих условий.

Освещение включается автоматически при съемке в условиях недостаточной освещенности.

Нет

Отключает эту функцию.

дисплей

Вспышка – только режим #.

Подготовка:

Сдвиньте переключатель питания/режима в положение MODE для выбора режима #.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

40 FINE [99 9 9 ]

Настройка будет меняться при каждом перемещении рычага установки на ¢.

()

Вспышка будет срабатывать

автоматически.

()*

Вспышка срабатывает автоматически

с эффектом устранения «красных

глаз» снимаемого человека.

(Вспышка срабатывает независимо от условий съемки.

Вспышка будет срабатывать.

(+

Выдержка при съемке

увеличивается для того, чтобы

фон также был освещен.

Нет

Отключает эту функцию.

дисплей

Присвоение файлам события

– только режим !.

Если вы выберете событие, с которым вы хотите связать файл до начала записи, файл будет связан с выбранным событием, что позволит легче найти его во время воспроизведения. В каждом событии имеется 3 различных места назначения (например: ДЕТИ1, ДЕТИ2, ДЕТИ3).

Подготовка:

Сдвиньте переключатель питания/ режима в положение MODE для выбора режима !.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

1

ПЕРЕКЛ. РЕГ. СОБЫТИЯ ВКЛ./ВЫБРАТЬ ВЫКЛ

2 Выберите [ВКЛ./ВЫБРАТЬ].

Выберите

ОТПУСК

1/ 3

Установите

БЕЗ РАЗДЕЛА

СЛЕД. СТРАНИЦА

ВЫБРАТЬ

УСТ.

ВЫЙТИ

3 Выберите событие, с которым вы хотите связать файл.

Для выбора другого места назначения выберите [СЛЕД. СТРАНИЦА].

Для отмены регистрации события выберите [БЕЗ РАЗДЕЛА].

Выберите

Установите

Выбранное событие показывается на экране. Нажмите кнопку REC для начала записи.

8 Для выхода из экрана

Нажмите EVENT.

8 Поиск файла для воспроизведения

по событию

См. стр. 26.

ПРИМЕЧАНИЕ

РУССКИЙ

После выбора связывания файла с

определенным событием, настройка

останется действующей даже после

выключения питания. Если вы не

измените настройку, вы будете связывать

файл с тем же событием, которое было

выбрано в предыдущий раз.

Проверка наличия свободного места, оставшегося на носителе записи – только режим !.

Подготовка:

Сдвиньте переключатель питания/ режима в положение MODE для выбора режима !.

Нажмите кнопку PLAY/REC для выбора режима записи.

МАКС. ВРЕМЯ ЗАПИСИ

7J30m

HDD

11h 15m

22h 30m

INDEX

45h 00m

СВОБОД.

ЗАНЯТО

Для каждого режима качества изображения показывается максимальное время записи ( B : СВЕРХЧЕТКОЕ,

C : ВЫСОКОЕ, D : НОРМАЛЬНОЕ, E : ЭКОНОМИЧНЫЙ).

8 Для возврата к нормальному экрану

Еще раз нажмите кнопку 0.

19

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Видеодомофон черно белый super инструкция
  • Видеодомофон спутник инструкция по применению
  • Видеодомофон tantos rocky wi fi инструкция
  • Видеодомофон tantos prime slim инструкция
  • Видеодомофон tantos marilyn hd wi fi инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии