кнопка выбора скорости воздушного по-
тока (22) «ВКЛ./СКОРОСТЬ» не активны.
Кнопка «УФ»
Вы можете включить бактерицидную
лампу, нажав кнопку (23) «УФ». На дисп-
лее включится индикатор работы лампы
(35). Для выключения лампы нажмите
кнопку (23) еще раз.
Кнопка «РЕЖИМ»
При помощи кнопки (25) «РЕЖИМ» вы
можете установить один из трех режи-
мов работы:
ОБЫЧНЫЙ (просто вентиляция) – ско-
рость воздушного потока зависит от
режима, выбранного кнопкой «ВКЛ./
СКОРОСТЬ» (22), — низкая, средняя или
высокая.
ПРИРОДА – интенсивность воздушного
потока хаотично меняется от легкого ду-
новения до сильного порыва.
СОН – скорость воздушного потока цик-
лически изменяется, непрерывно на-
растая и стихая.
Наполнение резервуара (13) водой
1. Выключите устройство и отключите
его от сети.
2. Поверните фиксатор резервуара для
воды (16) против часовой стрелки.
3. Выньте резервуар (13) из устройства.
4. Наполните резервуар (13) водой.
Уровень воды не должен быть ниже
минимальной и выше максимальной
отметки.
5. Установите резервуар на место.
6. Поверните фиксатор резервуара (16)
по часовой стрелке.
Аккумуляторы холода
Для снижения температуры воды в ре-
зервуаре (13) используются аккумулято-
ры холода (14).
1. Положите аккумуляторы холода (14) в
морозильную камеру холодильника.
2173.indd 15
2173.indd 15
РУССКИЙ
2. Поместите один аккумулятор холода
(14) в резервуар для воды (13), при
этом температура воды опустится
ниже температуры окружающей сре-
ды, и выдуваемый воздух будет более
прохладным.
3. По мере нагревания аккумулятора
холода (14) его следует заменить на
охлажденный, а использованный ак-
кумулятор холода положить в моро-
зильную камеру холодильника для
охлаждения.
Пульт дистанционного управления
Установка элементов питания в пульт
дистанционного управления
Откройте крышку батарейного отсе-
ка пульта дистанционного управления,
повернув ее в направлении стрелки
OPEN (открыть), и установите батарей-
ку CR 2032, 3 В, соблюдая полярность.
Закройте крышку батарейного отсе-
ка, повернув ее в направлении стрелки
CLOSE (закрыть).
Использование пульта дистанцион-
ного управления
Функции кнопок на пульте дистанцион-
ного управления полностью соответс-
твуют кнопкам на панели управления
устройства. Каждое нажатие кнопки со-
провождается звуковым сигналом.
При использовании пульта дистанцион-
ного управления направляйте его на фо-
топриемник, расположенный в центре
панели индикации (3). Расстояние меж-
ду пультом дистанционного управления
и устройством не должно превышать 5-6
метров.
УХОД И ЧИСТКА
Предупреждение! Всегда выключай-
те и отсоединяйте прибор от сети пе-
ред чисткой.
15
17.07.2008 9:55:55
17.07.2008 9:55:55
Table of Contents for Vitek Airo2 VT-2173:
-
11 DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Vor der Reinigung vergewis- sern Sie sich, dass das Gerät vom Netz ab- geschaltet ist. Wabenartiger Verdampfer (10), Filter (11) und (12) sollen gereinigt werden, soweit Sie schmutzig werden. 1. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab. 2. Nehmen Sie das Gitter mit Siebfi lter (12) ab, drücken Sie dabei auf die Verschlüsse. Für die Reinigung des Gitters mit dem Siebfi lter (12) kann ein Staubsauger mit dem entsprechenden Aufsatz
-
БЕЛАРУСКI 40 Сотавы выпарнік (10), фільтры (11) і (12) неабходна чысціць па меры іх забруджвання 1. Адключыце прыладу ад сеткі. 2. Зніміце рашотку з сеткаватым фільтрам (12), націснуўшы на фіксатары. Для ачысткі рашоткі з фільтрам (12) можна выкарыстоўваць пыласос з адпаведным насаджваннем, рашотку з фільтрам можн
-
2 2173.indd 22173.indd 2 17.07.2008 9:55:5417.07.2008 9:55:54
-
5 ENGLISH ЖАЛЮЗИ” button the jalousie will start turning, the jalousie turn indication (31) will light up. To switch off this function press this button once again, the indication (31) will go out. The “ОХЛАЖДЕНИЕ/УВЛАЖНЕНИЕ” (COOLING/HUMIDIFYING) button To switch on the cooling/humidifying mode press the (19) “ОХЛАЖДЕНИЕ/ УВЛАЖНЕНИЕ” button, you will hear a sound signal, and the corres
-
30 ČESKÝ Ovládač Nastavení napájecích prvků do ovláda- če Otevřete víko komory na batérie ovládače, otočte ji směrem k nápisu OPEN (otevřít) a nastavte batérii CR 2032, 3, dodržujte polaritu. Zavřete víko otočením ji směrem nápisu CLOSE (zavřít). Použití ovládače Funkce tlačítek na ovládači se úplně sho- dují s tlačítky na panélu. Po každém stisk- nutí bude zvukový signál. Když používáte ovládač, dávějte ho smě- rem do přijímače, který je umístěn upro- střed panélu (3)
-
42 ЎЗБЕК narsalar va buyumlar bilan yoki xonadagi interer elementlari bilan to’silib, yopilib qolishining oldini oling. • Buyumning ustiga begona buyumlarni qo’ymang. • O’zingiz shikastlanmasligingiz uchun yoki buyumning zararlanmasligi uchun ventilyatorning panjaralariga begona narsalarni tiqib kiritish taqiqlanadi. • Buyumning ishlagan paytida uning ustini yopish taqiqlanadi. • Buyumd
-
43 ЎЗБЕК Birinchi ishlatilishidan avval • Buyumni o’ramining ichidan chiqarib oling. • Buyumning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling. Ta’minotni o’chirish dastagini (7) «ON» holatiga qo’yib, buyumni yoqing, bunda ikkita ovozli signal eshitiladi va yoqish indikatori (40) «ВКЛ» o’chib-yonib turadi. Boshqarish panelidagi tugmalarning funktsiyalari Eslatma: Masof
-
12 ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ОПИСАНИЕ 1. Корпус вентилятора 2. Решетка выхода воздуха 3. Панель индикации 4. Панель управления 5. Сетевой шнур 6. Площадка для пульта дистанционно- го управления 7. Выключатель питания «ON/OFF» 8. Кронштейны для сматывания сете- вого шнура 9. Место установки испарите
-
4 ENGLISH • Provide that water does not get on the control panel of the unit. • If some water gets on the fan heater, before touching it you should unplug it in order to avoid risk of getting electric shock. • Do not decline the unit while moving it in order to avoid its turnover and splashing of water. • Do not move the appliance by the cord. • Always unplug the unit before cleaning or filling the water tank with water. • Do not touch the plug with wet hands. • Never wind th
-
41 IQLIMLASHTIRISH STANTSIYASI TA’RIFI 1. Ventilyatorning korpusi 2. Havo chiqish uchun panjara 3. Indikatorlar paneli 4. Boshqaruv paneli 5. Tarmoq simi 6. Masofadan boshqarish pulti uchun maydoncha 7. Ta’minotni o’chirish dastagi «ON/OFF» 8. Tarmoq simini o’rash uchun kronshteynlar 9. Bug’lantirgich va NERA-fi ltrni o’rnatish o’rni 10. Uyali bug’lantirgich 11. HEPA- fi ltr 12. To’rli fi ltr bilan panjara 13. Suv uchun idish 14. Sovuqning akkumulyatorlari 15. Tayanch g’ildirakchalari 16. Suv uchun idishning m
-
CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda- ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006. UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собо�
-
23 POLSKI • Nie wkładaj żadnych ciał obcych do kra- tek wentylatora, aby uniknąć urazów lub uszkodzenia urządzenia. • Nie wolno nakrywać urządzenia w cza- sie pracy. • Nie wolno używać urządzenia poza po- mieszeniami. • Nie używaj wentylatora w pokojach ła- zienkowych lub podobnych pomiesz- czeniach. • Nie wolno umieszczać grzejnika w miej- scach, gdzie on może wpaść do wanny lub do innego pojemnika z wodą. • Uważaj, żeby poziom wody w zb
-
18 ҚАЗАҚ желдеткіштің торына бөтен заттарды қоюға тыйым салынады. • Аспап жұмыс істеп тұрған кезде оның бетін жабуға тыйым салынады. Аспапты жайлардан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады. • Аспапты ванна бөлмелерінде немесе ылғалдығы ж�
Questions, Opinions and Exploitation Impressions:
You can ask a question, express your opinion or share our experience of Vitek Airo2 VT-2173 device using right now.