Vitek vt 1363 sr инструкция

Vitek нка для стрижки волос VITEK VT-1363 Руководство пользователя | Manualzz

 DRIVE
VT-1363 SR
MANUAL INSTRUCTION
A ED MANUAL INSTRUCTION
= и à | € DIE BETRIEBSANWEISUNG
if | 2 СТЭ) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Lo ED NOTICE D'UTILISATION
7 ISTRUZIONI D’ USO
CD INSTRUCCIONES DE USO
ED VHCTPYKLINA 3A EKCTJIOATALIMA
CD HASZNÁLATI UTMUTATÓ
E UPUSTVO ZA UPOTREBU
ED INSTRUKCJA OBSLUGI
ED NÁVOD K POUZITÍ
ED |HCTPYKLIIA 3 EKCIUIYATALIIN
ED IHCTPYKLIbI9 MA ЭКСПЛУАТАЦЫ!
@Т) ЕСО elasdes
www.vitek-aus.com
N SO RN
xd 24.05.05 16:20 Page 1
НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ
Описание
1, Гребенка для волос длиной от 2 до 22 мм,
2, Съемный блок лезвий,
3. Индикатор длины стрижки.
4, Включение/выключение питания “0/7,
5. Индикатор зарядки.
6. Разъём для зарядки/установки на подставку,
т. Регулятор выдвижения гребенки,
8. Гребенка для стрижки бороды от 2 до 22 мм,
Y. Гребенка для волос длиной от 22 до 42 мм.
19. Подставка для хранёния/Ззарядки,
11. Гнездо для подключёния сетевого адаптера.
12. Смазочное масло,
13. Кисточка для чистки:
14. Расческа,
15. Ножницы,
16. Сетевой адаптер.
17, Штекер сетевого адаптера.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед началом использования машинки для стрижки
волос внимательно прочитайте данную инструкцию,
* При включении сетевого адаптера убедитесь, что
напряжение электрической сети соответствует
напряжению, указанному на сетевом адаптере,
* Выключайте машинку в перерывах в работе или
когда не пользуетесь ёю,
* Перибличёски провёряйте собтояниё шнура дот
сетевого адаптера. Если машинка или сетевой
адаптер имеют повреждения, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
* Не используйте машинку, если гребенки или
лезвия поврёеждёны.
* Для хорошей работы машинки лезвия должны
быть чистые; смазаны маслом и на них нё должны
быть Остатки волос. После каждого
использования очищайте лезвия машинки при
помощи еходящей в набор кисточки:
Храните устройство в недоступном для детей
месте,
* Не опускайте машинку в воду и не допускайте
попадания на нее влаги. Не включайте её, если
она находилась в водё или другой жидкости,
+ Не оставляйте машинку в тёх местах, гдё она
может упасть в воду,
+
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
* Выключите машинку; установив выключатель {4} в
положение “О", подключите штекер сетевого
адаптера (17) к разъему {11} на подставке,
* Установите машинку на подставку (10) и включите
сетевой адаптер в розётку - загорится индикатор
зарядки {5},
* При использовании машинки в первый раз
зарядите аккумуляторы в течение 12 часов.
* Производите зарядку аккумуляторов при
температуре не ниже +5°С и нё выше +35'°С,
* Если машинка нё использовалась в течение
месяца, полностью зарядите её перед
использованием.
* Для “продления жизни” аккумуляторов
пользуйтесь машинкой до полной её разрядки,
затем проведите полную зарядку,
* Время повторных циклов зарядки нё должно
превышать 6-ти часов,
* Зарядку аккумуляторов можно производить,
подключив штёкер сетевого адаптера
непосредственно к машинке, неё используя
подставку (Рис. 1},
a МАШИНКОЙ С ПИТАНИЕМ ОТ СЕТИ
Если вы хотите продолжить использование
машинки при частично разряженном
аккумуляторе, отключите штекер (17) сетевого
адаптера от разъёма {11} в подставкей
подключите его непосредственно к разъему (6) на
машинке, включите сетевой адаптер в розетку,
включите машинку выключателем {4} (Рис. 1}.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТРИЖКИ
Перед началом стрижки включите машинку и
убедитесь, что она работает без сбоёв, ход лезвий
плавный; если на лезвиях имеется избыток
смазочного масла, удалите его при помощи сухой
ткани,
* Посадите человека таким образом, чтобы его
голова была примерно на уровне ваших глаз,
прикройте плечи полотенцём и расчешите волосы
расческой,
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТРИЖКЕ
* При стрижке волос данной машинкой
предпочтительнее, чтобы волосы были сухими, а
нё влажными, При сухих волосах значительно
проще контролировать количество состриженных
волос.
Срезайте небольшое количество волос за один
проход - в случае необходимости всегда можно
вернуться к уже обработанному участку для
дополнительной стрижки,
* Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
* Для первого раза лучше оставить после стрижки
болёе длинные волосы, По мерё освоения
машинки, вы сможете самостоятельно
моделировать необходимые прически.
+
Стрижка с использованием гребенки
Установка и снятие гребенок
* Выключите машинку, установив выключатель (4) в
положение “0”,
* Установите рёгулятор выдвижения гребенки (7) в
положение “1 * на индикаторе {3},
* Придёрживая рукой регулятор (7), потяните за
гребенку по направлению вверх.
* Для установки гребенки вставьте направляющие
гребенки в пазы на корпусе и слегка нажмите на
нее сверху до характерного щелчка.
Регулировка выдвижения гребенки
* Выбор положения гребенки осуществляется
перемещением регулятора выдвижения (7),
контроль положения регулятора осуществляется
на индикаторе {3},
* При включении машинки гребенка автоматически
фиксируется.
Положение | Для стрижки волос | Для стрижки бороды
1 2 24 2
2 5 27 5
3 8 30 В
4 12 33 12
5 15 36 15
6 18 39 18
7 22 42 22
Смена лезвия
Съемный блок лезвий двухсторонний:
- лезвие шириной 40 мм предназначено для
стрижки волос и моделирования причёски;
- лезвие шириной 25 мм предназначено для
стрижки бороды, усов, а также для подравнивания
ВОЛОС.
* Выключите машинку и снимите гребенку,
* Поверните машинку задней стороной к себе,
возымитесь рукой за блок лезвий (2), поверните
его по часовой стрелке и снимите (Рис. 4),
* Поверните блок лезвий на 180.
Совместите фиксирующие выступы на блоке
лезвий с пазами на корпусе машинки (Рис. 5},
Зафиксируйте блок лезвий, повернув его против
часовой стрелки (Рис, 5).
Примечание: при работе лезвием иириной 25 мы
используйте гребенку (8).
+
*
Начало стрижки
* Воврёмя первого использования машинки лучше
оставить после стрижки более длинные волосы,
По мере освоения машинки, вы сможете сами
моделировать необходимые прически,
* Для получения ровной стрижки плавно
перемещайте машинку по волосам, не делайте
резких движений, срезайте за один проход,
небольшое количество волос, при необходимости
вернитесь к обработанному участку волос для
повторной стрижки.
* Убирайте срезанные волосы с лезвий машинки,
* Расчесывайте волосы расческой для выявления
нёеровных прядей,
Шаг первый
В зависимости От необходимой длины волос
выберите гребенку (1 или 9) и её положёние
переключателем (7), контроль положения гребенки
осуществляется на индикаторе (3).
Включите машинку выключателем (4). Лержите
машинку таким образом, чтобы лезвия машинки
были направлены вверх, Начинайте стрижку © начала
роста волос, Медленно перемещайте машинку no
направлению вверх, Подстригите все волосы снизу
задней части головы и около ушей (Рис, 12, 13,14}.
Шаг еторой
Отключите машинку выключателем (4),
перёеключатёелём (7) установите положение гребенки
для стрижки более длинных волос и продолжайте
стричь волосы ближе к макушке головы (Рис. 15},
Шаг 3
Стрижка & DGNAËTH BHÈKÔE
Отключите машинку, установите гребенку в
положение для более коротких волос (с 1-го по 3-е
или другое положение, необходимое вам) и
подстригите волосы на висках, Затем установите
гребенку в положение © 4-го по 7-е или другое,
необходимое вам, и продолжите стрижку по
направлению к макушке,
Шаг 4
Стрижка ве области темени
Используя положения гребенки (с 4-го по 7-е или
другие положения}, стригите волосы по направлению
от макушки к тёмёни, против направления роста
волос,
ei
Волосы можно стричь против направления роста
и по направлению роста, но имейте в виду, что
волосы, подстриженные против направления их
роста, будут короче волос, подстриженных по
направлению роста.
- Используйте положения гребенки 1 или 2 для
очень короткой стрижки.
- Чтобы оставить длинные волосы, используйте
необходимое положение гребенки.
- Чтобы оставить более длинные волосы,
зажимайте пряди волос между пальцами и
состригайте их машинкой ( рис. 16).
- Можно использовать расческу: приподнимайте
пряди волос и состригайте их машинкой поверх
расчески ( рис. 17).
- Всегда начинайте стрижку с Задней части головы.
- Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Шаг 5 = заключительная часть
В заключительной стадии моделирования прически
снимите с машинки гребенку, разверните её
лезвиями в сторону волос и аккуратно подровняйте
волосы на висках и на шее. Не надавливайте сильно
на машинку - при контакте открытых лезвий © кожей
можно получить травму или порезы (рис. 18).
Конусообразная стрижка
Установите гребенку в положение 6 или необходимое
вам и начните стрижку с задней части головы по
направлению к макушке. Подстригитёе волосы против
направления их роста с передней части головы по
направлению к макушке и с боков (рис. 19). Для
получения стрижки © плоской макушкой используйте
расческу; приподнимайте и состригайте пряди
волосы по расческе,
Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Чистка и уход
Смазка лезвий
Лезвия необходимо смазывать каждый раз до ий
после использования машинки,
* Выключите машинку выключателем (4), при
работе от сетевого адаптера отключите штекер
сетевого адаптера {17} от гнезда (5) Ha корпусе
машинки.
* Поверните блок лезвий по часовой стрелке
(Рис. 7} и снимите его,
* Очистите блок лезвий и внутреннюю полость на
корпусе машинки при помощи кисточки {13}
(Рис. 7).
* Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий,
установите блок лезвий на машинку, включите её
и убедитесь в плавности хода лезвий (Рис. 8}.
* Выключите прибор, вытрите лишнее масло сухой
тканью.
Внимание! Используйте только то масло, которое
входит в комплект прибора. HE ИСПОЛЬЗУЙТЕ для
смазки растительное масло, жир, смесь масла с
растворителями. Растворители подвержены
испарению, после чего оставшееся густое масло
может замедлить скорость движения лезвия,
Чистка машинки для стрижки
* Выключите машинку выключателем (4), при
работе от сетевого адаптера отключите шнур
адаптера от машинки,
* Снимите гребенку (1); для этого установите
регулятор выдвижения гребенки (7) в положение
“1* на индикаторе {3}, придерживая рукой
регулятор {7}, потяните за гребенку по
направлению вверх.
* Снимите блок лезвий и удалите остатки
сострижённых волос с лезвий, используя для
этого кисточку, входящую в комплект (Рис. 7),
* Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий
(Рис. 8),
* Протрите корпус машинки влажной мягкой
тканью, после этого вытрите его насухо,
* Установите блок лезвий на машинку, включите
машинку и убедитесь в плавности хода лезвий,
выключите машинку и удалите лишнее масло
сухой тканью,
Уберите машинку для стрижки на хранение в
сухое Безопасное место,
* Запрещается погружать машинку в воду или
любую другую жидкость,
* Запрещается использовать абразивные
материалы или чистящие средства,
*
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Данная машинка содержит аккумуляторные батареи,
подлежащие утилизации. Перед тём как избавиться
от пришедшей в негодность машинки, необходимо
извлечь из нее аккумуляторную батарею и
действовать по принятым в вашей стране правилам
утилизации вредных отходов (Рис.9, 10, 11}.
Не выбрасывайте машинку, пока не удалите из неё
встроенные аккумуляторные батарёи,
Технические данные
Напряжение питания адаптера: 220-230 В-50 ГЦ
Выходное напряжение адаптера: 2,8 В-1200 мА
Посизводитель оставляет за собой право изменять
некоторые характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора не менее 3-x ner
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и DOC CHNA-
ским стандартам безопасности и ги-
ME 81 гиены.
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Гмбх, Австрия
Иеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия

background image

ÌÀØÈÍÊÀ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ 

ÂÀÆÍÀ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

Ïðåäè  íà÷àëîòî  íà  èçïîëçâàíåòî  íà  ìàøèíêàòà  çà

ïîäñòðèãâàíå  íà  êîñà  âíèìàòåëíî  ïðî÷åòåòå  äàäåíàòà

èíñòðóêöèÿ.

• Ïðè âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà ñå óáåäåòå, ÷å

íàïðåæåíèåòî  â  åëåêòðîìðåæàòà  ñúîòâåòñòâà  íà

íàïðåæåíèåòî, ïîñî÷åíî íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.

• Èçêëþ÷âàéòå ìàøèíêàòà ïðè ñïèðàíå íà èçïîëçâàíåòî

èëè êîãàòî íå ÿ èçïîëçâàòå. 

• Ïåðèîäè÷íî  ïðîâåðÿâàéòå  ñúñòîÿíèåòî  íà  êàáåëà  íà

àäàïòåðà çà ìðåæàòà. Àêî ìàøèíêàòà èëè àäàïòåðúò çà

ìðåæàòà ñà ïîâðåäåíè, îáúðíåòå ñå â óïúëíîìîùåíèÿ

ñåðâèçåí öåíòúð. 

• Íå  èçïîëçâàéòå  ìàøèíêàòà,  àêî  ãðåáåíèòå  èëè

îñòðèåòàòà ñà ïîâðåäåíè.

• Çà  äîáðî  ôóíêöèîíèðàíå  íà  ìàøèíêàòà  îñòðèåòàòà

òðÿáâà  äà  áúäàò  ÷èñòè,  ñìàçàíè  ñ  ìàñëî  è  íà  òÿõ  íå

òðÿáâà äà èìà îñòàòúöè îò êîñà. Ñëåä âñÿêî èçïîëçâàíå

ïî÷èñòâàéòå  îñòðèåòàòà  íà  ìàøèíêàòà  ñ  ïîìîùòà  íà

âëèçàùàòà â êîìïëåêòà ÷åò÷èöà.

• Ñúõðàíÿâàéòå  óñòðîéñòâîòî  â  íåäîñòúïíî  çà  äåöà

ìÿñòî.

• Íå  ïîòàïÿéòå  ìàøèíêàòà  âúâ  âîäà  è  íå  äîïóñêàéòå

ïîïàäàíå íà âëàãà íà íåÿ. Íå ÿ âêëþ÷âàéòå, àêî òÿ ñå å

íàìèðàëà âúâ âîäà èëè â äðóãà òå÷íîñò.

• Íå îñòàâÿéòå ìàøèíêàòà íà ìåñòà, îòêúäåòî òÿ ìîæå äà

ïàäíå âúâ âîäà. 

Îïèñàíèå

1. Ãðåáåí çà êîñà ñ äúëæèíà îò 2 äî 22 ìì.

2. Ñíåìàåì áëîê íà îñòðèåòàòà.

3. Èíäèêàòîð çà äúëæèíàòà íà ïîäñòðèãâàíåòî.

4. Âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå íà çàõðàíâàíåò0”/””.

5. Èíäèêàòîð çà çàðåæäàíå.

6. Áóêñà çà çàðåæäàíå/íàãëàñÿâàíå íà ïîäñòàâêàòà.

7. Ðåãóëàòîð íà èçòåãëÿíåòî íà ãðåáåíà.

8. Ãðåáåí çà ïîäñòðèãâàíå íà áðàäà îò 2 äî 22 ìì.

9. Ãðåáåí çà êîñà ñ äúëæèíà îò 22 äî 42 ìì.

10. Ïîäñòàâêà çà ñúõðàíÿâàíå/çàðåæäàíå.

11. Ãíåçäî çà âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.

12. Ìàñëî çà ñìàçâàíå.

13. ×åò÷èöà çà ïî÷èñòâàíå.

14. Ãðåáåí÷å.

15. Íîæèöè.

16. Àäàïòåð çà ìðåæàòà.

17. Ùåêåð íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.

ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÀÊÓÌÓËÀÒÎÐÍÈÒÅ ÁÀÒÅÐÈÈ 

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà êàòî ïîçèöèîíèðàòå ïðåêúñâà÷à

(4) â ïîëîæåíè堓0”, âêëþ÷åòå ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà

ìðåæàòà (17) â áóêñàòà (11) íà ïîäñòàâêàòà.

• Óñòàíîâåòå ìàøèíêàòà íà ïîäñòàâêàòà (10) è âêëþ÷åòå

àäàïòåðà  çà  ìðåæàòà  â  êîíòàêòà  —  èíäèêàòîðúò  çà

çàðåæäàíå (5) ùå ñâåòíå. 

• Ïðè  èçïîëçâàíå  íà  ìàøèíêàòà  çà  ïðúâ  ïúò  çàðåäåòå

àêóìóëàòîðèòå â ïðîäúëæåíèå íà 12 ÷àñà. 

• Îñúùåñòâåòå  çàðåæäàíåòî  íà  àêóìóëàòîðèòå  ïðè

òåìïåðàòóðà  íå  ïî-íèñêà  îò  +5°C  è  íå  ïî-âèñîêà  îò

+35°C.

• Àêî ìàøèíêàòà íå å áèëà èçïîëçâàíà â ïðîäúëæåíèå íà

ìåñåö, íàïúëíî ÿ çàðåäåòå  ïðåäè èçïîëçâàíå. 

• Çà  “óäúëæàâàíå  íà  æèâîòà”  íà  àêóìóëàòîðèòå

èçïîëçâàéòå ìàøèíêàòà äî ïúëíîòî è ðàçðåæäàíå, ñëåä

òîâà îñúùåñòâåòå ïúëíî çàðåæäàíå. 

• Âðåìåòî íà ïîâòîðíèòå åòàïè íà çàðåæäàíå íå òðÿáâà

äà ïðåâèøàâà 6 ÷àñà.

• Àêóìóëàòîðèòå  ìîãàò  äà  áúäàò  çàðåæäàíè  ÷ðåç

âêëþ÷âàíå  íà  ùåïñåëà  íà  àäàïòåðà  çà  ìðåæàòà

íåïîñðåäñòâåíî  â  ìàøèíêàòà,  áåç  äà  ñå  èçïîëçâà

ïîäñòàâêàòà (Ðèñ. 1).

ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÌÀØÈÍÊÀÒÀ ÑÚÑ ÇÀÕÐÀÍÂÀÍÅ ÎÒ

ÌÐÅÆÀÒÀ 

• Àêî èñêàòå äà ïðîäúëæèòå èçïîëçâàíåòî íà ìàøèíêàòà

ïðè ÷àñòè÷íî ðàçðåäåí àêóìóëàòîð, èçêëþ÷åòå ùåïñåëà

(17)  íà  àäàïòåðà  çà  ìðåæàòà  îò  áóêñàòà  (11)  â

ïîäñòàâêàòà  è  ãî  âêëþ÷åòå  íåïîñðåäñòâåíî  â  áóêñàòà

(6)  íà  ìàøèíêàòà,  âêëþ÷åòå  àäàïòåðà  çà  ìðåæàòà  â

êîíòàêòà, âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4) (Ðèñ. 1).

ÏÐÅÄÈ ÍÀ×ÀËÎÒΠÍÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅÒÎ

• Ïðåäè  äà  çàïî÷íåòå  ïîäñòðèãâàíåòî  âêëþ÷åòå

ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå, ÷å òÿ ðàáîòè áåç ïðåêúñâàíèÿ,

äâèæåíèåòî  íà  íîæîâåòå  å  ïëàâíî;  àêî  íà  îñòðèåòàòà

èìà ïðåêàëåíî ìíîãî ìàñëî çà ñìàçâàíå, îòñòðàíåòå ãî

ñ ïîìîùòà íà ñóõ ïëàò.

• Ïîêàíåòå ÷îâåêà äà ñåäíå ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å ãëàâàòà ìó

äà ñå íàìèðà ïðèáëèçèòåëíî íà íèâîòî íà Âàøèòå î÷è,

ïîêðèéòå ðàìåíåòå ñ êúðïà è ñðåøåòå êîñàòà ñ ãðåáåí.

ÏÐÅÏÎÐÚÊÈ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ

• Ïðè  ïîäñòðèãâàíå  íà  êîñà  ñ  äàäåíàòà  ìàøèíêà  å  ïî-

äîáðå êîñàòà äà áúäå ñóõà, à íå âëàæíà. Ïðè ñóõà êîñà å

ìíîãî  ïî-ëåñíî  äà  ñå  êîíòðîëèðà  êîëè÷åñòâîòî

ïîäñòðèãàíà êîñà.

• Ñðÿçâàéòå íåãîëÿìî êîëè÷åñòâî êîñà ñ åäíî ìèíàâàíå —

ïðè  íåîáõîäèìîñò  âèíàãè  ìîæåòå  äà  ñå  âúðíåòå  êúì

âå÷å 

îáðàáîòåíîòî 

ìÿñòî 

çà 

äîïúëíèòåëíî

ïîäñòðèãâàíå.

• Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.

• Çà  ïðúâ  ïúò  å  ïî-äîáðå  äà  îñòàâèòå  ñëåä

ïîäñòðèãâàíåòî  ïî-äúëãà  êîñà.  Êîãàòî  ñâèêíåòå  äà

ðàáîòèòå  ñ  ìàøèíêàòà,  ùå  ìîæåòå  ñàìîñòîÿòåëíî  äà

ìîäåëèðàòå íåîáõîäèìèòå ïðè÷åñêè .

Ïîäñòðèãâàíå ñ èçïîëçâàíå íà ãðåáåíà

Óñòàíîâÿâàíå è ñíåìàíå íà ãðåáåíèòå

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà, êàòî óñòàíîâèòå ïðåêúñâà÷à (4)

â ïîëîæåíè堓0”.

• Óñòàíîâåòå  ðåãóëàòîðà  íà  èçòåãëÿíå  íà  ãðåáåíà  (7)  â

ïîëîæåíè堓1” íà èíäèêàòîðà (3).

• Ïðèäúðæàéêè  ñ  ðúêà  ðåãóëàòîðà  (7),  èçäúðïàéòå

ãðåáåíà íàãîðå.

• Çà  óñòàíîâÿâàíå  íà  ãðåáåíà  ïîñòàâåòå  íàñî÷âàùèòå

ãðåáåíè  â  æëåáîâåòå  íà  êîðïóñà  è  ëåêî  ãî  íàòèñíåòå

îòãîðå äî õàðàêòåðíîòî ùðàêâàíå.

Ðåãóëèðàíå íà èçòåãëÿíåòî íà ãðåáåíà

• Èçáîðúò íà ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà ñå îñúùåñòâÿâà  ñ

ïðåìåñòâàíå  íà  ðåãóëàòîðà  íà  èçòåãëÿíåòî  (7),

êîíòðîëúò  íà  ïîëîæåíèåòî  íà  ðåãóëàòîðà  ñå

îñúùåñòâÿâà íà èíäèêàòîðà (3).

• Ïðè âêëþ÷âàíå íà ìàøèíêàòà ãðåáåíúò àâòîìàòè÷íî ñå

ôèêñèðà.

Ñìåíÿíå íà îñòðèåòî

Ñíåìàåì áëîê íà îñòðèåòàòà å ñ äâå ñòðàíè:

—  îñòðèåòî  ñ  øèðèíà  40  ìì  å  ïðåäíàçíà÷åíî  çà

ïîäñòðèãâàíå íà êîñà è ìîäåëèðàíå íà ïðè÷åñêàòà;

—    îñòðèåòî  ñ  øèðèíà  25  ìì  å  ïðåäíàçíà÷åíî  çà

ïîäñòðèãâàíå  íà  áðàäà,  ìóñòàöè,  à  ñúùî  òàêà  çà

ïîäðàâíÿâàíå íà êîñà.

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è ìàõíåòå ãðåáåíà.

• Çàâúðòåòå ìàøèíêàòà ñúñ çàäíàòà ñòðàíà êúì ñåáå ñè,

âçåìåòå ñ ðúêà áëîêà íà îñòðèåòàòà (2), çàâúðòåòå ãî ïî

ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà è ãî ìàõíåòå (Ðèñ. 4).

• Çàâúðòåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà íà 180°.

• Ñúâìåñòåòå  ôèêñèðàùèòå  èçäàòèíè  íà  áëîêà  íà

îñòðèåòàòà ñ æëåáîâåòå íà êîðïóñà íà ìàøèíêàòà (Ðèñ.

5).

• Ôèêñèðàéòå  áëîêà  íà  îñòðèåòàòà,  êàòî  ãî  çàâúðòèòå

ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (Ðèñ. 6).

Çàáåëåæêà:  ïðè  ðàáîòà  ñ  îñòðèå  ñ  øèðèíà  25  ìì

èçïîëçâàéòå ãðåáåíà (8).

Íà÷àëî íà ïîäñòðèãâàíåòî

• Ïî  âðåìå  íà  ïúðâîòî  èçïîëçâàíå  íà  ìàøèíêàòà  å  ïî-

äîáðå äà îñòàâèòå ñëåä ïîäñòðèãâàíåòî ïî-äúëãà êîñà.

Êîãàòî  ñâèêíåòå  ñ  ìàøèíêàòà,  ùå  ìîæåòå

ñàìîñòîÿòåëíî 

äà 

ìîäåëèðàòå 

íåîáõîäèìèòå

ïðè÷åñêè.

• Çà  ïîëó÷àâàíå  íà  ðàâíî  ïîäñòðèãâàíå  ïëàâíî

ïðåìåñòâàéòå  ìàøèíêàòà  ïî  êîñàòà,  íå  ïðàâåòå  ðåçêè

äâèæåíèÿ,  ñðÿçâàéòå  ñ  åäíî  ìèíàâàíå  íåãîëÿìî

êîëè÷åñòâî  êîñà,  ïðè  íåîáõîäèìîñò  ñå  âúðíåòå  êúì

îáðàáîòåíèÿ  ó÷àñòúê  íà  êîñàòà  çà  ïîâòîðíî

ïîäñòðèãâàíå. 

• Ïðèáèðàéòå  ñðÿçàíàòà  êîñà  îò  îñòðèåòàòà  íà

ìàøèíêàòà. 

• Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.

Ñòúïêà åäíî 

  çàâèñèìîñò  îò  íåîáõîäèìàòà  äúëæèíà  íà  êîñàòà

èçáåðåòå  ãðåáåí  (1  èëè  9)  è  ïîëîæåíèåòî  ìó  ñ

ïðåâêëþ÷âàòåëÿ (7), êîíòðîëúò íà ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà

ñå îñúùåñòâÿâà íà èíäèêàòîðà (3).

Âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4). Äðúæòå ìàøèíêàòà

ïî  òàêúâ  íà÷èí,  ÷å  íîæîâåòå  íà  ìàøèíêàòà  äà  áúäàò

íàñî÷åíè íàãîðå. Çàïî÷âàéòå ïîäñòðèãâàíåòî îò íà÷àëîòî

íà  ðàñòåæà  íà  êîñàòà.  Áàâíî  ïðåìåñòâàéòå  ìàøèíêàòà

íàãîðå. Ïîäñòðèãâàéòå öÿëàòà êîñà â äîëíàòà ÷àñò íà òèëà

è îêîëî óøèòå (Ðèñ.12, 13, 14).

Ñòúïêà äâå

Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ñ ïðåâêëþ÷âàòåëÿ

(7) óñòàíîâåòå ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà çà ïîäñòðèãâàíå íà

ïî-äúëãà  êîñà  è  ïðîäúëæàâàéòå  äà  ïîäñòðèãâàòå  êîñàòà

ïî-áëèçî äî âúðõà íà ãëàâàòà (Ðèñ. 15).

Ñòúïêà 3

Ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà ñëåïîî÷èÿòà

Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà, óñòàíîâåòå ãðåáåíà â ïîëîæåíèå çà

ïî-êúñà êîñà (îò 1-âî äî 3-òî èëè äðóãî ïîëîæåíèå, êîåòî

âè  å  íåîáõîäèìî)  è  ïîäñòðèæåòå  êîñàòà  íà  ñëåïîî÷èÿòà.

Ñëåä  òîâà  óñòàíîâåòå  ãðåáåíà  â  íåîáõîäèìîòî  âè

ïîëîæåíèå îò 4-òî äî 7-ìî, è ïðîäúëæåòå ïîäñòðèãâàíåòî

ïî ïîñîêà êúì âúðõà.

Ñòúïêà 4

Ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà òåìåòî

Èçïîëçâàéêè ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà (îò 4-òî äî 7-ìî èëè

äðóãè  ïîëîæåíèÿ),  ïîäñòðèãâàéòå  êîñàòà  ïî  ïîñîêà  îò

âúðõà êúì òåìåòî, ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà íà êîñàòà.

Çàáåëåæêà

—  Êîñàòà ìîæå äà áúäå ïîäñòðèãâàíà ïðîòèâ ïîñîêàòà íà

ðàñòåæà è ïî ïîñîêà íà ðàñòåæà, íî èìàéòå ïðåäâèä, ÷å

êîñàòà, ïîäñòðèãàíà ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà è ùå

áúäå  ïî-êúñà  îò  êîñàòà,  ïîäñòðèãàíà  ïî  ïîñîêà  íà

ðàñòåæà.

—  Èçïîëçâàéòå ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà 1 èëè 2 çà ìíîãî

êúñî ïîäñòðèãâàíå.

—  Çà  äà  îñòàâèòå  êîñàòà  äúëãà,  èçïîëçâàéòå

íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå íà ãðåáåíà.

—  Çà äà îñòàâèòå ïî-äúëãà êîñà, ñòèñíåòå êè÷óðèòå êîñà

ìåæäó ïðúñòèòå è  îñòðèãâàéòå ñ ìàøèíêàòà (ðèñ. 16).

—  Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ãðåáåí: ïðèïîâäèãàéòå êè÷óðèòå

êîñà  è  ãè  îñòðèãâàéòå  ñ  ìàøèíêàòà  íàä  ãðåáåíà  (ðèñ.

17).

—  Âèíàãè çàïî÷âàéòå ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà ÷àñò íà

ãëàâàòà. 

—  Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.

Ñòúïêà 5 — ïîñëåäíà ÷àñò

 ïîñëåäíèÿ åòàï íà ìîäåëèðàíåòî íà ïðè÷åñêàòà ìàõíåòå

ãðåáåíà îò ìàøèíêàòà, ðàçãúðíåòå ÿ ñ íîæîâåòå ïî ïîñîêà

íà êîñàòà è âíèìàòåëíî ïîäðàâíåòå êîñàòà íà ñëåïîî÷èÿòà

è íà âðàòà. Íå íàòèñêàéòå ñèëíî ìàøèíêàòà — ïðè êîíòàêò

íà ãîëèòå íîæîâå ñ êîæàòà ìîæåòå äà ïîëó÷èòå òðàâìà èëè

äà ñå ïîðåæåòå (ðèñ. 18). 

Êîíóñîâèäíî ïîäñòðèãâàíå

Óñòàíîâåòå ãðåáåíà â ïîëîæåíèå 6 èëè äðóãî íåîáõîäèìî

çà âàñ ïîëîæåíèå è çàïî÷íåòå ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà

÷àñò íà ãëàâàòà ïî ïîñîêà êúì âúðõà. Ïîäñòðèæåòå êîñàòà

ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà îò ïðåäíàòà ÷àñò íà ãëàâàòà ïî

ïîñîêà  êúì  âúðõà  è  îòñòðàíè  (ðèñ.  19).  Çà  äà  ïîëó÷èòå

ïðè÷åñêà  ñ  ïëîñúê  âðúõ,  èçïîëçâàéòå  ãðåáåí:

ïðèïîâäèãàéòå è îñòðèãâàéòå êè÷óðèòå êîñà ïî ãðåáåíà. 

Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.

Ïî÷èñòâàíå è ïîääúðæàíå

Ñìàçâàíå íà îñòðèåòàòà 

Îñòðèåòà å íåîáõîäèìî äà ñå ñìàçâàò âñåêè ïúò äî è ñëåä

èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà.

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ïðè ðàáîòà íà

àäàïòåðà  çà  ìðåæàòà  èçêëþ÷åòå  ùåïñåëà  íà  àäàïòåðà

çà  ìðåæàòà  (17)  îò  ãíåçäîòî  (6)  íà  êîðïóñà  íà

ìàøèíêàòà.

• Çàâúðòåòå  áëîêà  íà  îñòðèåòàòà  ïî  ïîñîêà  íà

÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (Ðèñ. 7) è ãî ñâàëåòå.

• Ïî÷èñòåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà è âúòðåøíàòà êóõèíà íà

êîðïóñà íà ìàøèíêàòà ñ ïîìîùòà íà ÷åò÷èöè (13) (Ðèñ.

7).

• Íàíåñåòå  åäíà-äâå  êàïêè  ìàñëî  íà  çúáöèòå  íà

îñòðèåòàòà,  óñòàíîâåòå  áëîêà  íà  îñòðèåòàòà  íà

ìàøèíêàòà,  âêëþ÷åòå  ÿ  è  ñå  óáåäåòå,  ÷å  íîæîâåòå  ñå

äâèæàò ïëàâíî (Ðèñ. 8).

• Èçêëþ÷åòå ïðèáîðà, èçòðèéòå èçëèøíîòî ìàñëî ñúñ ñóõ

ïëàò.

Âíèìàíèå! Èçïîëçâàéòå  ñàìî  ìàñëîòî,  êîåòî  âëèçà  â

êîìïëåêòà  íà  ïðèáîðà.  ÍÅ  ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ  çà  ñìàçâàíå

îëèî,  ìàçíèíà,  ñìåñ  íà  ìàñëî  ñ  ðàçòâîðèòåëè.

Ðàçòâîðèòåëèòå  ñà  èçëîæåíè  íà  èçïàðÿâàíå,  ñëåä  êîåòî

îñòàíàëîòî  ãúñòî  ìàñëî    ìîæå  äà  çàáàâè  ñêîðîñòòà  íà

äâèæåíèå íà îñòðèåòî.

Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíêàòà çà ïîäñòðèãâàíå

• Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ïðè ðàáîòà íà

àäàïòåðà çà ìðåæàòà èçêëþ÷åòå êàáåëà íà àäàïòåðà îò

ìàøèíêàòà.

• Ñíåìåòå ãðåáåíà (1): çà òàçè öåë óñòàíîâåòå ðåãóëàòîðà

íà  èçòåãëÿíåòî  íà  ãðåáåíà  (7)  â  ïîëîæåíèå  •1•  íà

èíäèêàòîðà  (3),  ïðèäúðæàéêè  ñ  ðúêà  ðåãóëàòîðà  (7),

èçòåãëåòå ãðåáåíà íàãîðå.

• Ñíåìåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà è îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå

íà îñòðèãàíàòà êîñà îò îñòðèåòàòà, èçïîëçâàéêè çà òàçè

öåë ÷åò÷èöàòà, êîÿòî âëèçà â êîìïëåêòà (Ðèñ. 7).

• Íàíåñåòå  åäíà-äâå  êàïêè  ìàñëî  íà  çúáöèòå  íà

îñòðèåòàòà (Ðèñ. 8).

• Èçòðèéòå  êîðïóñà  íà  ìàøèíêàòà  ñ  âëàæåí  ìåê  ïëàò,

ñëåä êîåòî äîáðå ãî èçòðèéòå.

• Óñòàíîâåòå  áëîêà  íà  îñòðèåòàòà  íà  ìàøèíêàòà,

âêëþ÷åòå  ìàøèíêàòà  è  ñå  óáåäåòå,  ÷å  íîæîâåòå  ñå

äâèæàò  ïëàâíî,  èçêëþ÷åòå  ìàøèíêàòà  è  îòñòðàíåòå

èçëèøíîòî ìàñëî ñúñ ñóõ ïëàò.

• Ñúõðàíåòå  ìàøèíêàòà  çà  ïîäñòðèãâàíå  íà  áåçîïàñíî

ñóõî ìÿñòî.

• Çàáðàíÿâà  ñå  ïîòàïÿíåòî  íà  ìàøèíêàòà  âúâ  âîäà  èëè

äðóãà òå÷íîñò. 

• Çàáðàíÿâà  ñå  èçïîëçâàíåòî  íà  àáðàçèâíè  ìàòåðèàëè

èëè ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà.

ÎÏÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÎÊÎËÍÀÒÀ ÑÐÅÄÀ

Äàäåíàòà ìàøèíêà ñúäúðæà àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, êîèòî

òðÿáâà  äà  áúäàò  îïîëçîòâîðåíè.  Ïðåäè  äà  èçõâúðëèòå

ìàøèíêàòà ïðè ïîâðåäà, íåîáõîäèìî å äà ñå èçâàäè îò íåÿ

àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ è äà ñå ïîñòúïâà â ñúîòâåòñòâèå

ñúñ 

çàêîíèòå 

íà 

âàøàòà 

ñòðàíà 

îòíîñíî

îïîëçîòâîðÿâàíåòî íà âðåäíèòå îòïàäúöè (Ðèñ.9, 10, 11).

Íå  èçõâúðëÿéòå  ìàøèíêàòà,  äîêàòî  íå  èçâàäèòå  îò  íåÿ

âãðàäåíèòå âúòðå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè.

Òåõíè÷åñêè äàííè

Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî íà àäàïòåðà: 220-230 Â~50 Õö

Èçõîäíî íàïðåæåíèå íà àäàïòåðà:   2,8 Â-1200 ìÀ

Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ íÿêîè

õàðàêòåðèñòèêè íà ïðèáîðà áåç ïðåäâàðèòåëíî

óâåäîìÿâàíå.

Ñðîê íà èçïîëçâàíå íà ïðèáîðà — íå ïî-ìàëêî îò 3

ãîäèíè

Ãàðàíöèÿ 

Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò äà áúäàò ïîëó÷åíè

îò  äèëåðà,  êîéòî  å  ïðîäàë  òàçè  àïàðàòóðà.  Ïðè  âñÿêà

ðåêëàìàöèÿ  ïî  âðåìå  íà  ñðîêà  íà  äåéñòâèå  íà  òàçè

ãàðàíöèÿ  å  íåîáõîäèìî  äà  ñå  ïðåäñòàâè  ÷åêà  èëè

êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.

Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà íà

èçèñêâàíèÿòà çà åëåêòðîìàãíèòíà

ñúâìåñòèìîñò íà äèðåêòèâà 89/336/ÅÅÑ

íà Ñúâåòà íà Åâðîïà  è íà íàðåæäàíåòî

73/23 ÅÅÑ çà àïàðàòóðàòà ñ íèçêî

íàïðåæåíèå.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

8

CORTAPELO 

INFORMACION IMPORTANTE

Antes de usar el cortapelo lea atentamente estas

instrucciones.

•  Al enchufar el adaptador cerciórese que la tensión de

su red eléctrica coincida con la indicada en el apara-

to.

•  Mantenga apagado el cortapelo cuando no lo usa.  

•  Controle periódicamente el estado del cable del

adaptador. Si el cortapelo o el adaptador están dete-

riorados acuda a un centro de servicio técnico autor-

izado.  

•  No use el cortapelo si sus peines o cuchillas están

deteriorados.

•  Para que el aparato funcione bien las cuchillas deben

estar limpias, lubricadas y no tener restos de pelo.

Después de cada uso limpie las cuchillas con el cepil-

lo que viene con el cortapelo.

•  Conserve el aparato fuera del alcance de los niños.

•  No sumerja el cortapelo en agua y evite que el agua

penetre en él. No lo encienda si se ha sumergido en

agua u otro líquido.

•  No deje el cortapelo en sitios de donde pueda caer al

agua. 

Descripción

1.  Peine para pelos de 2 a 22 mm de largo.

2.  Unidad extraíble de cuchillas de corte.

3.  Indicador del largo de corte de pelo.

4.  Encendido/apagado ”0”/”I”.

5.  Indicador de carga.

6.  Entrada para cargar/colocar en el soporte.

7.  Regulador de salida del peine.

8.  Peine para cortar barba de 2 a 22 mm.

9.  Peine para pelos de 22 a  42 mm de largo.

10.  Soporte para colocar/recargar  el aparato.

11.  Entrada para conectar el adaptador.

12.  Aceite lubricante.

13.  Cepillo de limpieza.

14.  Peine.

15.  Tijeras.

16.  Adaptador.

17.  Clavija del adaptador.

CARGA DE PILAS 

•  Apague el cortapelo, posicionando el interruptor (4)

en “0”, conecte la clavija del adaptador (17) en la

entrada (11), situada en el soporte.

•  Coloque el cortapelo en el soporte (10),  enchufe el

adaptador en el tomacorriente, y se encenderá el

indicador de carga (5). 

•  Si usa el cortapelo por primera vez cargue las pilas

durante 12 horas. 

•  Cargue las pilas a temperaturas no inferior a +5°C y

no superior a +35°C.

•  Si deja de usar el cortapelo durante un mes, efectúe

una carga completa antes de volver a  usarlo. 

•  Para alargar la vida útil de las pilas use el cortapelo

hasta que se descargue totalmente, y luego haga una

carga completa. 

•  La recarga no debe superar las 6 horas.

•  La carga de las pilas se puede realizar conectando la

clavija del adaptador directamente en la entrada del

cortapelo, sin usar el soporte (Dib. 1).

FUNCIONAMIENTO DEL CORTAPELO ENCHUFADO A

LA RED ELECTRICA 

•  Si las pilas del cortapelo están parcialmente descar-

gadas y Usted desea continuar usando el aparato,

desconecte la clavija del adaptador (17) de la entrada

(11), situada en el soporte, y conéctela directamente

en la entrada del cortapelo (6);  luego enchufe el

adaptador en el tomacorriente, y encienda el cor-

tapelo con el interruptor (4) (Dib.1).

ANTES DE INICIAR EL CORTE

•  Antes de iniciar el corte encienda el aparato,  y cer-

ciórese que funciona sin fallas, es decir, que las

cuchillas funcionan suavemente, y si observa que las

cuchillas están lubricadas en exceso, quite el aceite

con un paño seco.

•  Coloque a la persona de tal forma,  que su cabeza

quede más o menos a la altura de sus ojos,  luego

cúbrale los hombros con una toalla y peine su cabel-

lo.  

RECOMENDACIONES PARA EL CORTE DE PELO

•  Es mejor efectuar el corte con el cabello seco y no

húmedo. De este modo resulta  más fácil controlar el

largo del cabello a medida que va cortando. 

•  Corte de una pasada poca cantidad de cabello. De

esta forma siempre tiene posibilidad de retocar la

parte ya cortada.

•  Peine a la persona para descubrir los mechones des-

parejos.

•  Si corta el pelo por primera vez es mejor dejarlo más

largo. Con el tiempo y a medida que vaya acostum-

brándose a usar el cortapelo, podrá elegir el tipo  de

corte deseado. 

Corte del cabello con peine 

Cómo colocar y quitar los peines

•  Apague el cortapelo, posicionando el interruptor (4)

en “0”.

•  Posicione el regulador de salida del peine (7) en “1”

del indicador (3).

•  Sostenga con una la mano el regulador (7), y tire del

peine hacia arriba.

•  Para colocar el peine inserte las guías del peine en

las ranuras del cuerpo del aparato y presiónelo ligera-

mente hasta oír el  característico clic.

Cómo regular las opciones de corte del peine

•  La selección de la posición del peine se realiza con el

regulador (7); el control de la posición del regulador

se ejecuta con el indicador (3).

•  Al encender el cortapelo el peine se fija automática-

mente.

Reemplazo de cuchillas

Unidad de cuchillas extraíble doble:

—  la cuchilla de  40 mm de ancho está destinada para

cortar el pelo y modelar el peinado;

—   la cuchilla de 25 mm de ancho está destinada para

cortar la barba, los bigotes, como así también para

emparejar el pelo. 

•  Apague el cortapelo y quite el peine.

•  Ponga el cortapelo con la parte posterior hacia sí,

tome con la mano la unidad de cuchillas (2), gírela en

sentido de las agujas del reloj y extráigala (Dib. 4).

•  Gire la unidad de cuchillas a 180°.

•  Haga coincidir las salientes de fijación de la unidad

de cuchillas con las ranuras del cuerpo del cortapelo

(Dib. 5).

•  Bloquee la unidad de cuchillas, girándola en sentido

contrario a las agujas del reloj (Dib. 6).

Observaciones: use la cuchilla de 25 mm de ancho

con el peine (8).

Inicio del corte

•  Si corta el pelo por primera vez es mejor dejar el pelo

más largo. A medida que vaya acostumbrándose al

cortapelo, podrá elegir el tipo de corte deseado. 

•  Para obtener un corte parejo vaya pasando suave-

mente el aparato por el pelo, evitando los movimien-

tos bruscos. Corte en una pasada poca cantidad de

cabello. De esta forma siempre tiene posibilidad de

retocar la parte ya cortada.

•  Quite el pelo cortado de las cuchillas. 

•  Peine el pelo para descubrir los mechones despare-

jos. 

Primer paso

De acuerdo al largo deseado, seleccione uno de los

peines (del 1 al  9) y su posición con el interruptor (7), el

control de la posición del peine se realiza con  el indi-

cador (3).

Encienda el cortapelo con el interruptor (4). Mantenga el

cortapelo de tal forma que las cuchillas estén hacia arri-

ba. Inicie el corte en sentido del crecimiento del pelo.

Mueva despacio el cortapelo hacia arriba. Corte todo el

pelo que se encuentra debajo de la nuca y alrededor de

las orejas (Dib.12, 13, 14).

Segundo paso

Apague el cortapelo con el interruptor (4) y con el regu-

lador (7) posicione el peine para un corte de pelo más

largo, encienda de nuevo el aparato y siga cortando el

pelo avanzando en dirección a la coronilla (Dib. 15).

Tercer paso

Corte a la altura de las sienes 

Apague el cortapelo, posicione el peine para un corte

más corto (entre la posiciones 1 y 3 u otra posición

deseada) y corte el pelo en las sienes. Luego posicione

el peine  entre 4 y 7 u otra posición deseada y siga cor-

tando el pelo hacia la coronilla.

Cuarto paso

Corte en el centro

Usando la posición del peine (entre 4 y 7 u otra posi-

ción), corte el pelo desde la coronilla hacia el centro,

avanzando en contra del crecimiento del pelo.

Observaciones

—  El pelo se puede cortar tanto a favor como en contra

de la dirección de su crecimiento. Sólo tenga en

cuenta, que el pelo cortado en contra de la dirección

de su crecimiento, será más corto que el cortado en

dirección a favor de su crecimiento.  

—  Use la posición del peine 1 ó 2 para lograr un cabello

muy corto. 

—  Para dejar el cabello largo use la posición del peine

adecuada.

—  Para dejar el pelo más largo, mantenga los mechones

entre los dedos y córtelos con el cortapelo (dib. 16).

—  También se puede usar el peine: levante los

mechones de pelo y córtelos pasando el cortapelo

por encima del peine. (dib. 17).

—  Siempre inicie el corte desde la nuca. 

—  Peine a la persona para descubrir los  mechones des-

parejos.

Quinto paso. Final del corte

En esta etapa quite el peine del cortapelo, y con las

cuchillas dirigidas hacia el pelo empareje cuidadosa-

mente el pelo en las sienes y el cuello. No presione

demasiado el cortapelo, porque  las cuchillas abiertas

pueden cortar el cuero cabelludo con el simple contacto

(dib. 18). 

Corte en cono

Posicione el peine en  6 o en el número deseado y

comience el corte desde la nuca hacia la coronilla. Corte

el pelo en sentido contrario a su crecimiento desde ade-

lante hacia la coronilla y las partes laterales (dib. 19).

Para obtener un corte con coronilla plana  levante el pelo

con el peine, y córtelo de acuerdo al nivel del peine. 

Peine a la persona para descubrir los mechones des-

parejos.

Mantenimiento

Lubricación de cuchillas 

Es necesario lubricar las cuchillas antes y después de

usar el cortapelo.

•  Apague el cortapelo con el interruptor (4), y si usa el

adaptador desconecte la clavija del adaptador (17)

de la entrada (6), situada en el cuerpo del cortapelo.

•  Gire la unidad de cuchillas en sentido de las agujas

del reloj (Dib. 7) y quítela.

•  Limpie la unidad de cuchillas y el interior del cortape-

lo con el cepillo (13) (Dib. 7).

•  Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes de

las cuchillas, coloque la unidad de cuchillas en el cor-

tapelo, enciéndala y cerciórese que las cuchillas fun-

cionan suavemente. (Dib. 8).

•  Apague el aparato y quite el exceso de aceite con un

paño seco.

¡Atención! Use tan sólo el aceite que viene con el

aparato. NO EMPLEE aceite vegetal, grasas, mezcla de

aceite con disolventes, pues éstos se evaporan dejando

el aceite espeso que puede afectar la velocidad de

movimiento de las cuchillas.

Limpieza del cortapelo 

•  Apague el cortapelo con el interruptor (4), si usa el

adaptador desconecte el cable de éste del cortapelo.

•  Quite el peine (1): para ello posicione el regulador de

salida del peine (7) en “1”, situado en el indicador (3);

sosteniendo con una mano el regulador (7), tire del

peine hacia arriba.

•  Quite la unidad de cuchillas y limpie los restos de

pelo de las cuchillas, usando para ello el cepillo que

viene incluido con el aparato (Dib. 7).

•  Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes de

las cuchillas (Dib. 8).

•  Frote el cuerpo del cortapelo con un paño suave

húmedo, y luego séquelo bien. 

•  Coloque la unidad de cuchillas en el cortapelo,

enciéndalo, cerciorándose que las cuchillas funcio-

nan suavemente; luego apague el cortapelo y quite el

exceso de aceite con un paño seco.

•  Guarde el cortapelo en un sitio seco y seguro.

•  Se prohíbe sumergir el cortapelo en agua u otro líqui-

do. 

•  Se prohíbe usar productos abrasivos o de limpieza.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Este cortapelo contiene pilas recargables que después

de finalizada su vida útil deben ser inutilizadas. Por lo

tanto, antes de deshacerse del cortapelo, extraiga la pila

recargable y proceda de acuerdo a las normas vigentes

en su país con relación a los desechos nocivos (Dib.9,

10, 11).

No se deshaga del cortapelo hasta que no se deshaga

de las pilas recargables que lleva incorporadas.

Ficha técnica

Voltaje y frecuencia del adaptador:   220-230 V~50 Hz

Tensión de salida del adaptador:       2,8 V-1200 mA

El fabricante se reserva el derecho de modificar las car-

acterísticas del aparato sin aviso previo.

La vida útil del cortapelo es no menor de 3 años. 

Garantía

La  garantía  detallada  es  entregada  por  el  vendedor  de

este  aparato.    Para  efectuar  cualquier  reclamo,    dentro

del  plazo  de  vigencia  de  la  presente  garantía,    se  debe

presentar el ticket o  factura de compra de este aparato. 

Este producto cumple con las normas

de  compatibilidad    electromagnética,

de la directiva 89/336/EEC del Consejo

de  las  Comunidades    Europeas,  y  las

reglamentaciones 73/23 CEE, para los

aparatos de bajo voltaje.

ESPAÑOL

7

MACCHINETTA PER IL TAGLIO DEI CAPELLI

INFORMAZIONE IMPORTANTE 

Prima dell’inizio dell’utilizzo della macchinetta per il taglio

dei capelli, leggete le presenti istruzioni con attenzione. 

•  Durante l’inserimento dell’adattatore di rete assicurate-

vi che la tensione della rete elettrica corrisponde alla

tensione indicata sull’adattatore di rete. 

•  Spegnete la macchinetta durante gli intervalli nel fun

zionamento o quando non la usate. 

•  Controllate ogni tanto lo stato del cavo dell’adattatore

di rete. Se la macchinetta o l’adattatore di rete hanno

dei guasti, rivolgetevi al centro riparazioni autorizzato. 

•  Non usate la macchinetta se i pettini o le lame sono

danneggiati. 

•  Per assicurare il buon funzionamento della macchinetta

le lame devono essere pulite, lubrificate con olio e non

ci devono trovarsi i residui dei capelli. Dopo ogni uso

pulite le lame della macchinetta con un pennellino che

fa la parte del completo. 

•  Tenete il dispositivo nel posto non accessibile dai bam-

bini. 

•  Non immergete la macchinetta nell’acqua e non lasci-

ate penetrare l’umidita’. Non accendete la macchinetta

se essa si trovava nell’acqua o nell’altro liquido.  

•  Non lasciate la macchinetta nei posti dove essa puo’

cadere nell’acqua. 

Descrizione

1.  Pettine per i capelli con la lunghezza da 2 fino a 22

mm.

2.  Blocco delle lame smontabile.

3.  Indicatore della lunghezza del taglio. 

4.  Accensione /spegnimento dell’alimentazione «0»/«I».

5.  Indicatore del caricamento. 

6.  Connettore per il caricamento/posizionamento sul

supporto. 

7.  Regolatore dell’avanzamento del pettine. 

8.  Pettine per il taglio della barba da 2 fino a 22 mm.

9.  Pettine per i capelli con la lunghezza da 22 fino a 42

mm.

10.  Supporto per la conservazione/il caricamento. 

11.  Presa inserimento dell’adattatore di rete. 

12.  Olio lubrificante. 

13.  Pennellino per la pulizia. 

14.  Pettine. 

15.  Forbici. 

16.  Adattatore di rete. 

17.  Spina dell’ adattatore di rete. 

CARICAMENTO DELLE BATTERIE DI ACCUMULATORI 

•  Spegnete la macchinetta, mettendo l’interrutore (4) in

posizione “0”, attaccate la spina dell’adattatore di rete

(17) al connettore (11) sul supporto.

•  Mettete la macchinetta sul supporto (10) e inserite l’a-

dattatore di rete nella presa – si accende l’indicatore di

caricamento (5).

•  Durante il primo uso della macchinetta caricate gli

accumulatori per 12 ore. 

•  Effettuate il caricamento degli accumulatori con la tem-

peratura non meno di +5°C e non piu’ di +35°C.

•  Se la macchinetta non e’ stata usata per un mese, cari-

catela completamente prima del suo uso. 

•  Per il “prolungamento della vita” degli accumulatori

usate la macchinetta fino alla sua scarica completa, poi

effettuate il caricamento completo. 

•  Il tempo dei cicli ripetuti non deve superare 6 ore. 

•  Si puo’ effettuare il caricamento degli accumulatori

attaccando la spina dell’adattatore di rete direttamente

alla macchinetta, senza uso del supporto (disegno 1). 

LAVORO CON LA MACCHINETTA CON L’ALIMEN-

TAZIONE DALLA RETE 

•  Se volete continuare l’uso della macchinetta con l’ac-

cumulatore parzialmente scarico, staccate la spina (17)

dell’adattatore di rete dal connettore (11) nel supporto

e attaccatela direttamente al connettore (6) situato

sulla macchinetta mediante l’interrutore (4) (Disegno

1).

PRIMA DELL’INIZIO DEL TAGLIO DEI CAPELLI

•  Prima dell’inizio del taglio dei capelli accendete la

macchinetta e assicuratevi che essa funziona senza

interruzioni, che il funzionamento delle lame e’ rego-

lare; se c’e’ l’eccesso dell’olio lubrificante sulle lame,

eliminatelo mediante il tessuto asciutto. 

•  Fate sedere una persona in tale modo che la sua testa

si trovi approssimativamente al livello dei vostri occhi,

coprite le sue spalle con un asciugamano e pettinate i

capelli con un pettine. 

RACCOMANDAZIONI PER IL TAGLIO DEI CAPELLI 

•  Per il taglio dei capelli con la presente macchinetta e’

piu’ preferibile avere i capelli asciutti, e non umidi. Con i

capelli asciutti e’ molto piu’ facile controllare la quanti-

ta’ dei capelli tagliati. 

•  Tagliate una piccola quantita’ dei capelli per una volta,

nel caso di necessita’ si puo’ sempre tornare alla zona

gia’ lavorata per il taglio dei capelli supplementare. 

•  Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle

ciocche irregolari. 

•  Per la prima volta sara’ meglio lasciare i capelli piu’

lunghi dopo il taglio dei capelli. Man mano che

acquisite la macchinetta, potrete modellare le pettina-

ture desiderate.    

Taglio dei capelli con l’uso del pettine 

Installazione e stacco dei pettini 

•  Spegnete la macchinetta mettendo l’interrutore (4) in

posizione “0”. 

•  Mettete il regolatore dell’avanzamento del pettine (7) in

posizione “1” sull’indicatore (3).

•  Trattenendo il regolatore (7) con una mano, tirate il pet-

tine in direzione verso l’alto. 

•  Per installare il pettine, inserite le guide negli incastri

situati sul corpo e premetelo leggermente dall’alto fino

allo scatto caratteristico. 

Regolazione dell’avanzamento del pettine 

•  La scelta della posizione del pettine viene effettuata

mediante lo spostamento del regolatore dell’avanza-

mento (7), il controllo della posizione del regolatore

viene effettuato sull’indicatore (3).

•  Con l’accensione della macchinetta, il pettine si fissa

automaticamente. 

Cambio della lama

Il blocco delle lame smontabile e’ bilaterale: 

—  una lama con la larghezza di 40 mm e’ adatta al taglio

dei capelli e alla modellazione delle pettinature; 

—   una lama con la larghezza di 25 mm e’ adatta al taglio

della barba, dei baffi ed anche per il livellamento dei

capelli.

•  Spegnete la macchinetta e togliete il pettine.

•  Girate la macchinetta con la parte posteriore rivolta

verso di se, prendete con una mano il blocco delle lame

(2), giratelo in senso orario e toglietelo (Disegno 4). 

•  Girate il blocco delle lame per 180°.

•  Fate collimare le sporgenze di fissaggio situate sul

blocco delle lame con gli incastri situati sul corpo della

macchinetta (Disegno 5). 

•  Fissate il blocco delle lame, girandolo in senso antio-

rario (Disegno 6). 

Nota: durante il lavoro con una lama con la larghezza di

25 mm usate il pettine (8).

Inizio del taglio 

•  Durante il primo uso della macchinetta  sara’ meglio

lasciare i capelli piu’ lunghi dopo il taglio dei capelli.

Man mano che acquisite la macchinetta, potrete

modellare le pettinature desiderate.    

•  Per avere il taglio dei capelli regolare, spostate gradual-

mente la macchinetta sui capelli, senza i movimenti

bruschi, tagliate una piccola quantita’ dei capelli per

una volta, nel caso di necessita’ si puo’ sempre tornare

alla zona gia’ lavorata per il taglio dei capelli supple-

mentare.  

•  Eliminate i capelli tagliati dale lame della macchinetta. 

•  Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle

ciocche irregolari. 

Primo passo 

Secondo la lunghezza desiderata dei capelli scegliete il

pettine (1 o 9) e la sua posizione tramite il selettore (7), il

controllo della posizione del pettine viene effettuato sul-

l’indicatore (3).

Accendete la macchinetta mediante l’interrutore (4).

Trattenete la macchinetta in tale modo che le sue lame

siano rivolte verso l’alto. Iniziate il taglio dei capelli dal-

l’inizio della crescita dei capelli. Spostate lentamente la

macchinetta in direzione verso l’alto. Tagliate tutti i capelli

in basso della parte posteriore della testa e vicino agli

orecchi (Disegni12, 13, 14).

Secondo passo 

Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (4), medi-

ante il selettore  (7) impostate la posizione del pettine per il

taglio dei capelli piu’ lunghi e continuate a tagliare i capelli

piu’ vicini al cocuzzolo (Disegno 15). 

Passo 3

Taglio dei capelli nella zona delle tempie

Spegnete la macchinetta, mettete il pettine in posizione

adatta ai capelli piu’ corti (dalla posizione 1 alla  posizione

3, oppure in un’altra posizione desiderata) e tagliate i

capelli sulle tempie. Poi mettete il pettine in posizione dalla

posizione 4 alla posizione 7, oppure in un’altra posizione

desiderata e continuate il taglio in direzione verso il cocuz-

zolo. 

Passo 4

Taglio dei capelli nella zona sincipitale 

Usando le posizioni del pettine (dalla posizione 4 alla

posizione 7, oppure le altre posizioni), tagliate i capelli in

direzione dal cocuzzolo alla zona sincipitale, contro la

crescita dei capelli.  

Nota

—  Si puo’ tagliare i capelli contro la crescita dei capelli e

secondo la crescita dei capelli, pero’ avete presente

che i capelli tagliati contro la loro crescita saranno piu’

corti dei capelli tagliati secondo la loro crescita. 

—  Per il taglio dei capelli molto corto usate le posizioni del

pettine 1 o 2. 

—  Per lasciare i capelli lunghi, usate la posizione neces-

saria del pettine. 

—  Per lasciare i capelli piu’ lunghi, stringete le ciocche dei

capelli tra le dita e tagliatele con la macchinetta (diseg-

no 16).  

—  Si puo’ usare il pettine: sollevate le ciocche dei capelli

e tagliatele con la macchinetta sopra il pettine (disegno

17). 

—  Cominciate sempre il taglio dei capelli dalla parte pos-

teriore della testa. 

—  Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento

delle ciocche irregolari. 

Passo 5 – la parte finale

Nella parte finale della modellazione della pettinatura togli-

ete il pettine dalla macchinetta, giratelo con le lame rivolte

verso i capelli e effettuate il livellamento dei capelli sulle

tempie e sul collo con cautela. Non premete la macchinet-

ta con forza, durante il contatto delle lame aperte con la

pelle si puo’ riportare una lesione o una ferita (disegno18). 

Taglio conico dei capelli 

Mettete il pettine in posizione 6 o in un’altra posizione

desiderata e cominciate il taglio dalla parte posteriore della

testa oppure in direzione verso il cocuzzolo. Tagliate i

capelli contro la loro crescita dalla parte frontale della testa

in direzione verso il cocuzzolo e dalle parti laterali (disegno

19). Per avere il taglio dei capelli con il cocuzzolo piatto

usate il pettine: sollevate le ciocche dei capelli e tagliatele

sopra il pettine.

Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle

ciocche irregolari.

Pulizia e cura

Lubrificazione delle lame 

Bisogna lubrificare le lame ogni volta prima e dopo l’uso

della macchinetta. 

•  Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (4), se

essa funziona grazie all’adattatore, staccate la spina

dell’adattatore di rete (17) dalla presa (6) situata sul

corpo della macchinetta. 

•  Girate il blocco delle lame in senso orario (Disegno 7) e

toglietelo. 

•  Pulite il blocco delle lame e la cavita’ interna situata sul

corpo della macchinetta mediante il pennellino (13)

(Disegno 7). 

•  Mettete una o due goccie dell’olio sulla dentellatura

delle lame, mettete il blocco delle lame sulla

macchinetta, accendetela e controllate se la corsa delle

lame e’ graduale (Disegno 8). 

•  Spegnete l’apparecchio, asciugate l’olio eccedente

con il tessuto asciutto. 

Attenzione! Usate solo l’olio che fa la parte del completo

della fornitura dell’apparecchio. NON USATE l’olio vege-

tale, il grasso, la miscela dell’olio con i solventi per effet-

tuare la lubrificazione. I solventi sono soggetti all’evapo-

razione, dopo di che l’olio denso rimasto puo’ rallentare la

velocita’ del movimento della lama.  

Pulizia della macchinetta per il taglio dei capelli 

•  Spegnete la macchinetta mediante l’interrutore (4), se

essa funziona grazie all’adattatore, staccate il cavo del-

l’adattatore dalla macchinetta. 

•  Togliete il pettine (1): per questo mettete il regolatore

dell’avanzamento del pettine (7) in posizione “1” sul-

l’indicatore (3), trattenendo il regolatore (7) con una

mano, tirate il pettine in direzione verso l’alto. 

•  Togliete il blocco delle lame e eliminate i residui dei

capelli mediante il pennellino (13) (Disegno 7). 

•  Mettete una o due goccie dell’olio sulla dentellatura

delle lame (Disegno 8). 

•  Strofinate il corpo della macchinetta con il tessuto

umido soffice, poi acsiugatelo bene. 

•  Mettete il blocco delle lame sulla macchinetta, accen-

detela e controllate se la corsa delle lame e’ graduale,

spegnete la macchinetta, asciugate l’olio eccedente

con il tessuto asciutto. 

•   Tenete la macchinetta per il taglio dei capelli in un

posto asciutto e sicuro. 

•  E’ vietato mettere la macchinetta’ nell’acqua o in qual-

siasi altro liquido. 

•  E’ vietato usare i materiali abrasivi o i detergenti. 

DIFESA DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE 

La presente macchinetta contiene le batterie di accumula-

tori che sono soggette al ricupero. Prima di buttare via la

macchinetta guastata, bisogna tirare fuori la batteria di

accumulatori e agire secondo le norme del ricupero dei

rifiuti nocivi del Vostro paese (Disegni 9, 10, 11). 

Non buttate via la macchinetta finche’ non eliminate le bat-

terie di accumulatori incorporate. 

Dati tecnici 

Tensione dell’alimentazione dell’adattatore: 

220-230 V ~ 50 Hz

Tensione dell’uscita dell’adattatore: 2,8 V-1200 mA

Il produttore si lascia il diritto di modificare alcune carat-

teristiche dell’apparecchio senza preavviso. 

La durata dell’apparecchio non e’ meno di 3 anni. 

Garanzia

Le  condizioni  dettagliate  della  garanzia  si  possono

richiedere  al  rivenditore  dell’apparecchio.  Qualsiasi

reclamo  deve  essere  richiesto  prima  della  scadenza  della

garanzia e deve essere accompagnato dallo scontrino fis-

cale oppure da un altro documento che attesti l’acquisto.

Questo prodotto corrisponde ai requisiti

di compatibilità elettromagnetica stabiliti

dalla direttiva 89/336/EEC del Consiglio

Europeo e dalla Direttiva 73/23 CEE sugli

apparecchi di bassa tensione.

ITALIANO

6

TONDEUSE À CHEVEUX

INFORMATION IMPORTANTE

Avant  de  commencer  l’utilisation  de  la  tondeuse  à

cheveux    veuillez  SVP  lire  attentivement  la  présente

notice.

•  En  branchant  l’adaptateur  secteur  assurez-vous  que

la tension du secteur correspond à la tension indiquée

sur l’adaptateur.

•  Débranchez la tondeuse à cheveux pendant les paus-

es et quand vous ne l’utilisez pas. 

•  Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation

de  l’adaptateur.  Si  l’appareil  ou  l’adaptateur  est

endommagé,  adressez-vous  au  centre  de  service

agréé. 

•  N’utilisez pas l’appareil si le peigne ou les lames sont

endommagés.

•  Pour que l’appareil fonctionne comme il faut les lames

doivent  être  propres,  engraissées  et  les  restes  des

cheveux  doivent être enlevés. Après chaque utilisation

nettoyez les lames de la tondeuse à cheveux à l’aide

d’un pinceau fourni.

•  Rangez l’appareil hors d’atteinte des enfants.

•  N’immergez  pas  l’appareil  dans  l’eau  et  évitez  tout

contact  avec  l’eau.  Ne  branchez  pas  la  tondeuse  à

cheveux si elle se trouve dans l’eau ou tout autre liq-

uide.

•  Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans les endroits

d’où elle risque de tomber dans l’eau. 

Description 

1.  Peigne variable de  2 à 22 mm.

2.  Bloc des lames amovible.

3.  Indicateur de la longueur de la coupe.

4.  Marche/Arrêt alimentation «0»/«I».

5.  Indicateur de chargement.

6.  Fiche de chargement/installation sur le support.

7.  Régulateur de la sortie du peigne.

8.  Peignez pour couper la barbe de 2 à 22 mm.

9.  Peigne pour les cheveux de 22 à 42 mm.

10.  Socle pour rangement/chargement.

11.  Prise de connexion d’adaptateur secteur.

12.  Huile de graissage.

13.  Pinceau de nettoyage.

14.  Peigne de coiffeur.

15.  Ciseaux.

16.  Adaptateur secteur.

17.  Jack d’adaptateur secteur.

CHARGEMENT DES PILES RECHARGEABLES 

•  Débranchez la tondeuse ayant mis l’interrupteur (4) à

la  position  «0»,  connectez  le  jack  de  l’adaptateur

secteur (17) à la prise du socle (11).

•  Installez  la  tondeuse  sur  le  socle  (10)  et  branchez

l’adaptateur à la prise de courant secteur  — l’indicateur

de chargement s’allumera (5).

•  Si  vous  utilisez  la  tondeuse  pour  la  première  fois

chargez les piles rechargeables  pendant 12 heures. 

•  Chargez  les  piles  rechargeables  à  la  température

supérieure à +10°C et inférieure à +35°C.

•  Si  la  tondeuse  n’a  pas  été  utilisée  pendant  un  mois,

chargez complètement la tondeuse avant de l’utiliser. 

•  Pour «prolonger la vie» des piles rechargeables utilisez

la  tondeuse  jusqu’au  déchargement  complet  des

piles, ensuite rechargez les piles complètement.

•  Le temps des cycles ordinaires de chargement ne doit

pas être supérieur à 6 heures.

•  Vous pouvez charger les piles  en connectant  le jack

de l’adaptateur directement à la tondeuse, sans utilis-

er le socle (fig. 1).

UTILISATION DE LA TONDEUSE AVEC ALIMENTATION

SECTEUR 

•  Si vous voulez continuer l’utilisation de la tondeuse et

les  piles  sont  presque  déchargées,  déconnectez  le

jack de l’adaptateur secteur  (17) de la prise du socle

(11)  et  connectez-le  directement  à  la  tondeuse,

branchez  l’adaptateur  secteur  à  la  prise  de  courant

murale, branchez la tondeuse en actionnant l’interrup-

teur (4). (fig. 1).

AVANT DE COMMENCER LA COUPE

•  Avant de commencer la coupe branchez la tondeuse

et  assurez-vous  qu’elle  fonctionne  sans  défaillance

que les lames sortent doucement; s’il y a trop d’huile

de graissage sur les lames, enlevez-la avec un chiffon

sec.

•  Faites asseoir la personne à laquelle vous allez couper

les cheveux, de la manière que sa tête soit approxima-

tivement au niveau de vos yeux, couvrez ses épaules

avec  une  serviette  et  démêlez  ses  cheveux  à  l’aide

d’un peigne de coiffeur. 

RECOMMANDATION POUR FAIRE LA COUPE

•  Pendant la coupe  avec utilisation de la tondeuse il est

préférable  que  les  cheveux  soient  secs.  Avec  les

cheveux secs il est plus facile de contrôler la quantité

des cheveux coupés.

•  Coupez  une  petite  quantité  des  cheveux  en  un  pas-

sage de la tondeuse – en cas de nécessité vous pou-

vez toujours revenir à la partie déjà coupée pour com-

pléter la coupe.

•  Démêlez les cheveux avec le peigne de coiffeur pour

voir des mèches irrégulières.

•  Si  vous  faites  la  coupe  pour  la  première  fois,  il  vaut

mieux laissez des cheveux longs. Au fur et à mesure

que vous allez vous familiariser avec la tondeuse vous

pourrez modeler vous-même des coupes à la mode.

Utilisation du peigne

Installation et enlèvement des peignes

•  Débranchez la tondeuse ayant mis l’interrupteur (4) à

la position «0».

•  Mettez le régulateur de sortie du peigne (7) à la posi-

tion «1» sur l’indicateur  (3).

•  En maintenant le régulateur (7), tirez le peigne en haut.

•  Pour  installer  le  peigne  à  l’appareil  introduisez  les

guides  du  peigne  dans  les  rainures  du  corps    et

appuyez un peut sur le peigne jusqu’un clic.

Régulation des mouvements du peigne

•  Le choix de la position du peigne est effectué avec le

régulateur de sortie (7), le contrôle de la position du

régulateur est affichée à l’indicateur (3).

•  Au branchement de la tondeuse le peigne est automa-

tiquement fixé à sa position.

Remplacement des lames 

Bloc des lames amovible bilatéral:

—  lame de largeur de 40 mm est destinée à couper les

cheveux et modeler la coiffure;

—  lame  de  largeur  de  25  mm  est  destinée  à  couper  la

barbe, la moustache, aussi qu’à aligner les cheveux.

•  Débranchez la tondeuse et enlevez le peigne.

•  Tournez l’appareil le côté arrière vers vous, prenez le

bloc des lames (2) avec une main et tournez-le dans le

sens  d’une  aiguille  d’une  montre  et  enlevez  le  bloc

(fig. 4).

•  Tournez le bloc des lames à 180°.

•  Faites  coïncider  les  saillies  de  fixation  du  bloc  des

lames avec les rainures sur le corps de l’appareil (fig.

5).

•  Fixez  le  bloc  des  lames  en  le  tournant  au  sens  con-

traire d’une aiguille d’une montre (fig. 6).

Remarque:  Si  vous  travaillez  avec  la  lame  de  25  mm

utilisez le peigne (8).

Début de la coupe

•  Si  vous  faites  la  coupe  pour  la  première  fois,  il  vaut

mieux laissez des cheveux longs. Au fur et à mesure

que vous allez vous familiariser avec la tondeuse vous

pourrez modeler vous-même des coupes à la mode.

•  Pour  faire  une  coupe  régulière  passez  la  tondeuse

lentement  sans  mouvements  brusques,  coupez  une

quantité faible de cheveux en un passage  en cas de

besoin  vous  pouvez  toujours  revenir  à  la  partie  déjà

coupée pour aligner la coupe. 

•  Enlevez les cheveux coupés des lames de la tondeuse. 

•  Démêlez  les  cheveux  par  le  peigne  pour  voir  s’il  en

reste des mèches irrégulières.

Premier pas

Selon  la  longueur  désirée  des  cheveux  choisissez  le

peigne (1 ou 9) et réglez sa position avec le sélecteur (7),

contrôlez  la  position  du  peigne  en  regardant  l’afficheur

(3).

Branchez  la  tondeuse  avec  l’interrupteur  (4).  Tenez  la

tondeuse de la manière que les  lames soient dirigées en

haut. Commencez la coupe au début d’implantation des

cheveux. Passez lentement la tondeuse en haut. Coupez

les cheveux en bas de la tête et autour des oreilles (fig.12,

13, 14).

Deuxième pas

Débranchez la tondeuse avec l’interrupteur (4), avec les

boutons (7) réglez la position du peigne pour couper les

cheveux  plus longs  et continuez à couper les cheveux

plus près du sommet de la tête (fig.15).

Pas 3 

coupe des cheveux près des tempes 

Débranchez  la  tondeuse,  mettez  le  peigne  à  la  position

pour couper les cheveux plus courts (de la1-ère à la 3-

ème  ou  autre  si  nécessaire)  et  coupez  les  cheveux  aux

tempes. Ensuite mettez le peigne à la  position de la 4-

ème  à  la  7-ème  ou  autre  si  nécessaire  et  continuez  la

coupe à la direction du sommet de la tête.

Pas 4 

coupe des cheveux au sommet de la coupe

En utilisant la position du peigne (de la 4-ème à la 7-ème

ou autre si nécessaire), coupez les cheveux à la direction

du sommet de la tête vers le sinciput contre l’implantation

des cheveux.

Remarque 

—  Vous pouvez couper les cheveux contre leur implanta-

tion  et  au  sens  de  l’implantation,  mais  il  faut  tenir

compte  du  fait  que  les  cheveux  coupés  contre  leur

implantation  seront  plus  courts  que  ceux  coupés  au

sens de l’implantation.

—  Utilisez les positions du peigne 1 ou 2 pour couper très

court.

—  Pour laisser les cheveux longs utilisez d’autres posi-

tions du peigne.

—  Pour laissez les cheveux plus longs serrez les cheveux

entre  les  doigts    et  coupez  les  cheveux  par  la  ton-

deuse (fig. 16).

—  Vous  pouvez  aussi  utiliser  le  peigne  de  coiffeur:

soulevez  les  mèches  avec  le  peigne  et  coupez  les

cheveux le long du peigne (fig. 17).

—  Toujours commencez la coupe de la nuque. 

—  Démêlez  les  cheveux  avec  le  peigne  pour  découvrir

s’il y a des mèches irrégulières.

Pas 5 – partie finale 

Au dernier stade de la coupe enlevez le peigne de la ton-

deuse,  tournez-la  par  les  lames  à  la  direction    des

cheveux  et  alignez  les  cheveux  aux  tempes  et  au  cou.

N’appuyez pas trop fort sur la tondeuse les lames tran-

chantes peuvent léser la peau (fig. 18). 

Coupe en cône

Mettez le peigne à la position 6 ou autre si nécessaire et

commencez la coupe à partir de la nuque vers le sommet

de  la  tête.  Coupez  les  cheveux  contre  le  sens  de  leur

implantation en commençant par la partie avant de la tête

vers le sommet et aux côtés (fig. 19). Pour faire la coupe

avec  le  sommet  plat  utilisez  le  peigne:  soulevez  les

cheveux et coupez-les le long de la peigne. 

Démêlez  les  cheveux  pour  voir  s’il  reste  des  mèches

irrégulières.

Nettoyage et entretien

Graissage des lames 

Il faut graisser les lames chaque fois avant et après l’utili-

sation de la tondeuse à cheveux.

•  Débranchez la tondeuse en utilisant l’interrupteur  (4),

si vous utilisez l’adaptateur pour l’alimentation de l’ap-

pareil  déconnectez  le  cordon  de  l’adaptateur  de  la

tondeuse.

•  Tournez le bloc des lames au sens d’une aiguille d’une

montre (fig. 7) et enlevez-le.

•  Versez une ou deux gouttes d’huile sur les dents des

lames, branchez la tondeuse et vérifiez que le mouve-

ment des lames est doux (fig. 8).

•  Branchez l’appareil  enlevez l’huile superflue avec un

chiffon sec.

Attention! Utilisez uniquement l’huile fournie avec l’ap-

pareil.  N’UTILISEZ  PAS  POUR  LE  GRAISSAGE  de  l’ap-

pareil l’huile végétale, la graisse, le mélange d’huile avec

des  dissolvants.  Les  dissolvants  sont  volatils    et  l’huile

restant sera trop dense ce qui risque de ralentir le mouve-

ment des lames.

Nettoyage de la tondeuse à cheveux 

•  Débranchez la tondeuse à cheveux avec l’interrupteur

(4), si vous utilisez l’adaptateur pour l’alimentation de

l’appareil, déconnectez son cordon de la tondeuse.

•  Enlevez le peigne (1): pour cela mettez le régulateur

de sortie du peigne ( 7) à la position « 1 »  en tenant

le régulateur par la main  tirez le peigne en haut.

•  Enlevez  le  bloc  des  lames  et  enlevez    les  restes  des

cheveux coupés en utilisant le pinceau fourni (fig. 7).

•  Versez une ou deux gouttes d’huile sur les dents des

lames (fig. 8).

•  Essuyez le corps de la tondeuse avec un chiffon doux

ensuite essuyez –le à sec.

•  Installez le bloc des lames à sa place, branchez la ton-

deuse  et  assurez-vous  que  les  lames  bougent

régulièrement,  enlevez  les  restes  de  l’huile  avec  un

chiffon sec.

•  Rangez la tondeuse à cheveux dans un endroit sec.

•  Il  est  interdit  d’immerger  la  tondeuse  dans  l’eau  ou

tout autre liquide. 

•  Il est interdit d’utiliser des matières abrasives ou des

détergents.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 

Le  présent  appareil    comprend  des  piles  rechargeables

qui  doivent  être  recyclées.  Avant  de  jeter  la  tondeuse

sortez  les  piles  rechargeables  et  envoyez-les  au  recy-

clage selon la réglementation en vigueur dans votre pays

en matière de recyclage des déchets (fig. 9,10,11).

Ne  jetez  pas  la  tondeuse  sans  en  avoir  sorti  les  piles

rechargeables incorporées.

Données techniques

Tension d’alimentation de l’adaptateur: 220-230 V~50 Hz

Tension de sortie d’adaptateur: 2,8 V-1200 mA

Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris-

tiques de l’appareil sans préavis.

Le délai de service de l’appareil est pas moins de 3

ans.

Garantie

Pour des conditions de garantie plus détaillées adressez-

vous au distributeur qui vous a vendu l’appareil. En cas de

toute  sorte  de  prétention  pendant  la  période  de  la

présente garantie il faudra présenter le ticket quittance de

l’achat.

Le présent appareil satisfait aux exi-

gences de compatibilité électromag-

nétique en vertu de la directive

89/336/EEC du conseil de l’Europe et

la préscription 73/23 EEC pour l’ap-

pareillage de bas voltage.

FRANÇAIS

5

ÍÀÁÎРÄËß ÑÒÐÈÆÊÈ

Îïèñàíèå

1. Ãðåáåíêà äëÿ âîëîñ äëèíîé îò 2 äî 22 ìì.

2. Ñúåìíûé áëîê ëåçâèé.

3. Èíäèêàòîð äëèíû ñòðèæêè.

4. Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ “0”/”I”.

5. Èíäèêàòîð çàðÿäêè.

6. Ðàçúåì äëÿ çàðÿäêè/óñòàíîâêè íà ïîäñòàâêó.

7. Ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè.

8. Ãðåáåíêà äëÿ ñòðèæêè áîðîäû îò 2 äî 22 ìì.

9. Ãðåáåíêà äëÿ âîëîñ äëèíîé îò 22 äî 42 ìì.

10. Ïîäñòàâêà äëÿ õðàíåíèÿ/çàðÿäêè.

11. Ãíåçäî äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ñåòåâîãî àäàïòåðà.

12. Ñìàçî÷íîå ìàñëî.

13. Êèñòî÷êà äëÿ ÷èñòêè.

14. Ðàñ÷åñêà.

15. Íîæíèöû.

16. Ñåòåâîé àäàïòåð.

17. Øòåêåð ñåòåâîãî àäàïòåðà.

ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß

Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè

âîëîñ âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ.

• Ïðè âêëþ÷åíèè ñåòåâîãî àäàïòåðà óáåäèòåñü, ÷òî

íàïðÿæåíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ñîîòâåòñòâóåò

íàïðÿæåíèþ, óêàçàííîìó íà ñåòåâîì àäàïòåðå.

• Âûêëþ÷àéòå ìàøèíêó â ïåðåðûâàõ â ðàáîòå èëè

êîãäà íå ïîëüçóåòåñü åþ. 

• Ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå øíóðà îò

ñåòåâîãî àäàïòåðà. Åñëè ìàøèíêà èëè ñåòåâîé

àäàïòåð èìåþò ïîâðåæäåíèÿ, îáðàòèòåñü â

àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð. 

• Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíêó, åñëè ãðåáåíêè èëè

ëåçâèÿ ïîâðåæäåíû.

• Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ìàøèíêè ëåçâèÿ äîëæíû

áûòü ÷èñòûå, ñìàçàíû ìàñëîì è íà íèõ íå äîëæíû

áûòü îñòàòêè âîëîñ. Ïîñëå êàæäîãî

èñïîëüçîâàíèÿ î÷èùàéòå ëåçâèÿ ìàøèíêè ïðè

ïîìîùè âõîäÿùåé â íàáîð êèñòî÷êè.

• Õðàíèòå óñòðîéñòâî â íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé

ìåñòå.

• Íå îïóñêàéòå ìàøèíêó â âîäó è íå äîïóñêàéòå

ïîïàäàíèÿ íà íåå âëàãè. Íå âêëþ÷àéòå åå, åñëè

îíà íàõîäèëàñü â âîäå èëè äðóãîé æèäêîñòè.

• Íå îñòàâëÿéòå ìàøèíêó â òåõ ìåñòàõ, ãäå îíà

ìîæåò óïàñòü â âîäó. 

ÇÀÐßÄÊÀ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÅÉ 

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü (4) â

ïîëîæåíè堓0”, ïîäêëþ÷èòå øòåêåð ñåòåâîãî

àäàïòåðà (17) ê ðàçúåìó (11) íà ïîäñòàâêå.

• Óñòàíîâèòå ìàøèíêó íà ïîäñòàâêó (10) è âêëþ÷èòå

ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó — çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð

çàðÿäêè (5). 

• Ïðè èñïîëüçîâàíèè ìàøèíêè â ïåðâûé ðàç

çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ. 

• Ïðîèçâîäèòå çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ïðè

òåìïåðàòóðå íå íèæå +5°C è íå âûøå +35°C.

• Åñëè ìàøèíêà íå èñïîëüçîâàëàñü â òå÷åíèå

ìåñÿöà, ïîëíîñòüþ çàðÿäèòå åå ïåðåä

èñïîëüçîâàíèåì. 

• Äëÿ “ïðîäëåíèÿ æèçí蔠àêêóìóëÿòîðîâ

ïîëüçóéòåñü ìàøèíêîé äî ïîëíîé åå ðàçðÿäêè,

çàòåì ïðîâåäèòå ïîëíóþ çàðÿäêó. 

• Âðåìÿ ïîâòîðíûõ öèêëîâ çàðÿäêè íå äîëæíî

ïðåâûøàòü 6-òè ÷àñîâ.

• Çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ìîæíî ïðîèçâîäèòü,

ïîäêëþ÷èâ øòåêåð ñåòåâîãî àäàïòåðà

íåïîñðåäñòâåííî ê ìàøèíêå, íå èñïîëüçóÿ

ïîäñòàâêó (Ðèñ. 1).

ÐÀÁÎÒÀ ÌÀØÈÍÊÎÉ Ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ ÎÒ ÑÅÒÈ 

• Åñëè âû õîòèòå ïðîäîëæèòü èñïîëüçîâàíèå

ìàøèíêè ïðè ÷àñòè÷íî ðàçðÿæåííîì

àêêóìóëÿòîðå, îòêëþ÷èòå øòåêåð (17) ñåòåâîãî

àäàïòåðà îò ðàçúåìà (11) â ïîäñòàâêå è

ïîäêëþ÷èòå åãî íåïîñðåäñòâåííî ê ðàçúåìó (6) íà

ìàøèíêå, âêëþ÷èòå ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó,

âêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4) (Ðèñ. 1).

ÏÅÐÅÄ ÍÀ×ÀËÎÌ ÑÒÐÈÆÊÈ

• Ïåðåä íà÷àëîì ñòðèæêè âêëþ÷èòå ìàøèíêó è

óáåäèòåñü, ÷òî îíà ðàáîòàåò áåç ñáîåâ, õîä ëåçâèé

ïëàâíûé; åñëè íà ëåçâèÿõ èìååòñÿ èçáûòîê

ñìàçî÷íîãî ìàñëà, óäàëèòå åãî ïðè ïîìîùè ñóõîé

òêàíè.

• Ïîñàäèòå ÷åëîâåêà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû åãî

ãîëîâà áûëà ïðèìåðíî íà óðîâíå âàøèõ ãëàç,

ïðèêðîéòå ïëå÷è ïîëîòåíöåì è ðàñ÷åøèòå âîëîñû

ðàñ÷åñêîé.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏΠÑÒÐÈÆÊÅ

• Ïðè ñòðèæêå âîëîñ äàííîé ìàøèíêîé

ïðåäïî÷òèòåëüíåå, ÷òîáû âîëîñû áûëè ñóõèìè, à

íå âëàæíûìè. Ïðè ñóõèõ âîëîñàõ çíà÷èòåëüíî

ïðîùå êîíòðîëèðîâàòü êîëè÷åñòâî ñîñòðèæåííûõ

âîëîñ.

• Ñðåçàéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîëîñ çà îäèí

ïðîõîä — â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè âñåãäà ìîæíî

âåðíóòüñÿ ê óæå îáðàáîòàííîìó ó÷àñòêó äëÿ

äîïîëíèòåëüíîé ñòðèæêè.

• Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ

íåðîâíûõ ïðÿäåé.

• Äëÿ ïåðâîãî ðàçà ëó÷øå îñòàâèòü ïîñëå ñòðèæêè

áîëåå äëèííûå âîëîñû. Ïî ìåðå îñâîåíèÿ

ìàøèíêè, âû ñìîæåòå ñàìîñòîÿòåëüíî

ìîäåëèðîâàòü íåîáõîäèìûå ïðè÷åñêè.

Ñòðèæêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ãðåáåíêè

Óñòàíîâêà è ñíÿòèå ãðåáåíîê

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü (4) â

ïîëîæåíè堓0”.

• Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè (7) â

ïîëîæåíè堓1” íà èíäèêàòîðå (3).

• Ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿíèòå çà

ãðåáåíêó ïî íàïðàâëåíèþ ââåðõ.

• Äëÿ óñòàíîâêè ãðåáåíêè âñòàâüòå íàïðàâëÿþùèå

ãðåáåíêè â ïàçû íà êîðïóñå è ñëåãêà íàæìèòå íà

íåå ñâåðõó äî õàðàêòåðíîãî ùåë÷êà.

Ðåãóëèðîâêà âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè

• Âûáîð ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè îñóùåñòâëÿåòñÿ

ïåðåìåùåíèåì ðåãóëÿòîðà âûäâèæåíèÿ (7),

êîíòðîëü ïîëîæåíèÿ ðåãóëÿòîðà îñóùåñòâëÿåòñÿ

íà èíäèêàòîðå (3).

• Ïðè âêëþ÷åíèè ìàøèíêè ãðåáåíêà àâòîìàòè÷åñêè

ôèêñèðóåòñÿ.

Ñìåíà ëåçâèÿ

Ñúåìíûé áëîê ëåçâèé äâóõñòîðîííèé:

—  ëåçâèå øèðèíîé 40 ìì ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ

ñòðèæêè âîëîñ è ìîäåëèðîâàíèÿ ïðè÷åñêè;

—   ëåçâèå øèðèíîé 25 ìì ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ

ñòðèæêè áîðîäû, óñîâ, à òàêæå äëÿ ïîäðàâíèâàíèÿ

âîëîñ.

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó è ñíèìèòå ãðåáåíêó.

• Ïîâåðíèòå ìàøèíêó çàäíåé ñòîðîíîé ê ñåáå,

âîçüìèòåñü ðóêîé çà áëîê ëåçâèé (2), ïîâåðíèòå

åãî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå è ñíèìèòå (Ðèñ. 4).

• Ïîâåðíèòå áëîê ëåçâèé íà 180°.

• Ñîâìåñòèòå ôèêñèðóþùèå âûñòóïû íà áëîêå

ëåçâèé ñ ïàçàìè íà êîðïóñå ìàøèíêè (Ðèñ. 5).

• Çàôèêñèðóéòå áëîê ëåçâèé, ïîâåðíóâ åãî ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè (Ðèñ. 6).

Ïðèìå÷àíèå: ïðè ðàáîòå ëåçâèåì øèðèíîé 25 ìì

èñïîëüçóéòå ãðåáåíêó (8).

Íà÷àëî ñòðèæêè

• Âî âðåìÿ ïåðâîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè ëó÷øå

îñòàâèòü ïîñëå ñòðèæêè áîëåå äëèííûå âîëîñû.

Ïî ìåðå îñâîåíèÿ ìàøèíêè, âû ñìîæåòå ñàìè

ìîäåëèðîâàòü íåîáõîäèìûå ïðè÷åñêè.

• Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ðîâíîé ñòðèæêè ïëàâíî

ïåðåìåùàéòå ìàøèíêó ïî âîëîñàì, íå äåëàéòå

ðåçêèõ äâèæåíèé, ñðåçàéòå çà îäèí ïðîõîä

íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîëîñ, ïðè íåîáõîäèìîñòè

âåðíèòåñü ê îáðàáîòàííîìó ó÷àñòêó âîëîñ äëÿ

ïîâòîðíîé ñòðèæêè. 

• Óáèðàéòå ñðåçàííûå âîëîñû ñ ëåçâèé ìàøèíêè. 

• Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ

íåðîâíûõ ïðÿäåé.

Øàã ïåðâûé 

 çàâèñèìîñòè îò íåîáõîäèìîé äëèíû âîëîñ

âûáåðèòå ãðåáåíêó (1 èëè 9) è åå ïîëîæåíèå

ïåðåêëþ÷àòåëåì (7), êîíòðîëü ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè

îñóùåñòâëÿåòñÿ íà èíäèêàòîðå (3).

Âêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4). Äåðæèòå

ìàøèíêó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ëåçâèÿ ìàøèíêè

áûëè íàïðàâëåíû ââåðõ. Íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ íà÷àëà

ðîñòà âîëîñ. Ìåäëåííî ïåðåìåùàéòå ìàøèíêó ïî

íàïðàâëåíèþ ââåðõ. Ïîäñòðèãèòå âñå âîëîñû ñíèçó

çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû è îêîëî óøåé (Ðèñ.12, 13, 14).

Øàã âòîðîé

Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4),

ïåðåêëþ÷àòåëåì (7) óñòàíîâèòå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè

äëÿ ñòðèæêè áîëåå äëèííûõ âîëîñ è ïðîäîëæàéòå

ñòðè÷ü âîëîñû áëèæå ê ìàêóøêå ãîëîâû (Ðèñ. 15).

Øàã 3

Ñòðèæêà â îáëàñòè âèñêîâ

Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â

ïîëîæåíèå äëÿ áîëåå êîðîòêèõ âîëîñ (ñ 1-ãî ïî 3-å

èëè äðóãîå ïîëîæåíèå, íåîáõîäèìîå âàì) è

ïîäñòðèãèòå âîëîñû íà âèñêàõ. Çàòåì óñòàíîâèòå

ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå ñ 4-ãî ïî 7-å èëè äðóãîå,

íåîáõîäèìîå âàì, è ïðîäîëæèòå ñòðèæêó ïî

íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå.

Øàã 4

Ñòðèæêà â îáëàñòè òåìåíè

Èñïîëüçóÿ ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè (ñ 4-ãî ïî 7-å èëè

äðóãèå ïîëîæåíèÿ), ñòðèãèòå âîëîñû ïî íàïðàâëåíèþ

îò ìàêóøêè ê òåìåíè, ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ ðîñòà

âîëîñ.

Ïðèìå÷àíèå

—  Âîëîñû ìîæíî ñòðè÷ü ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ ðîñòà

è ïî íàïðàâëåíèþ ðîñòà, íî èìåéòå â âèäó, ÷òî

âîëîñû, ïîäñòðèæåííûå ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ èõ

ðîñòà, áóäóò êîðî÷å âîëîñ, ïîäñòðèæåííûõ ïî

íàïðàâëåíèþ ðîñòà.

—  Èñïîëüçóéòå ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè 1 èëè 2 äëÿ

î÷åíü êîðîòêîé ñòðèæêè.

—  ×òîáû îñòàâèòü äëèííûå âîëîñû, èñïîëüçóéòå

íåîáõîäèìîå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè.

—  ×òîáû îñòàâèòü áîëåå äëèííûå âîëîñû,

çàæèìàéòå ïðÿäè âîëîñ ìåæäó ïàëüöàìè è

ñîñòðèãàéòå èõ ìàøèíêîé (ðèñ. 16).

—  Ìîæíî èñïîëüçîâàòü ðàñ÷åñêó: ïðèïîäíèìàéòå

ïðÿäè âîëîñ è ñîñòðèãàéòå èõ ìàøèíêîé ïîâåðõ

ðàñ÷åñêè (ðèñ. 17).

—  Âñåãäà íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû. 

—  Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ

íåðîâíûõ ïðÿäåé.

Øàã 5 — çàêëþ÷èòåëüíàÿ ÷àñòü

 çàêëþ÷èòåëüíîé ñòàäèè ìîäåëèðîâàíèÿ ïðè÷åñêè

ñíèìèòå ñ ìàøèíêè ãðåáåíêó, ðàçâåðíèòå åå

ëåçâèÿìè â ñòîðîíó âîëîñ è àêêóðàòíî ïîäðîâíÿéòå

âîëîñû íà âèñêàõ è íà øåå. Íå íàäàâëèâàéòå ñèëüíî

íà ìàøèíêó — ïðè êîíòàêòå îòêðûòûõ ëåçâèé ñ êîæåé

ìîæíî ïîëó÷èòü òðàâìó èëè ïîðåçû (ðèñ. 18). 

Êîíóñîîáðàçíàÿ ñòðèæêà

Óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå 6 èëè íåîáõîäèìîå

âàì è íà÷íèòå ñòðèæêó ñ çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû ïî

íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå. Ïîäñòðèãèòå âîëîñû ïðîòèâ

íàïðàâëåíèÿ èõ ðîñòà ñ ïåðåäíåé ÷àñòè ãîëîâû ïî

íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå è ñ áîêîâ (ðèñ. 19). Äëÿ

ïîëó÷åíèÿ ñòðèæêè ñ ïëîñêîé ìàêóøêîé èñïîëüçóéòå

ðàñ÷åñêó: ïðèïîäíèìàéòå è ñîñòðèãàéòå ïðÿäè

âîëîñû ïî ðàñ÷åñêå. 

Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ

íåðîâíûõ ïðÿäåé.

×èñòêà è óõîä

Ñìàçêà ëåçâèé 

Ëåçâèÿ íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü êàæäûé ðàç äî è

ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè.

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4), ïðè

ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øòåêåð

ñåòåâîãî àäàïòåðà (17) îò ãíåçäà (6) íà êîðïóñå

ìàøèíêè.

• Ïîâåðíèòå áëîê ëåçâèé ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå 

(Ðèñ. 7) è ñíèìèòå åãî.

• Î÷èñòèòå áëîê ëåçâèé è âíóòðåííþþ ïîëîñòü íà

êîðïóñå ìàøèíêè ïðè ïîìîùè êèñòî÷êè (13) 

(Ðèñ. 7).

• Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ ëåçâèé,

óñòàíîâèòå áëîê ëåçâèé íà ìàøèíêó, âêëþ÷èòå åå

è óáåäèòåñü â ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé (Ðèñ. 8).

• Âûêëþ÷èòå ïðèáîð, âûòðèòå ëèøíåå ìàñëî ñóõîé

òêàíüþ.

Âíèìàíèå! Èñïîëüçóéòå òîëüêî òî ìàñëî, êîòîðîå

âõîäèò â êîìïëåêò ïðèáîðà. ÍÅ ÈÑÏÎËÜÇÓÉÒÅ äëÿ

ñìàçêè ðàñòèòåëüíîå ìàñëî, æèð, ñìåñü ìàñëà ñ

ðàñòâîðèòåëÿìè. Ðàñòâîðèòåëè ïîäâåðæåíû

èñïàðåíèþ, ïîñëå ÷åãî îñòàâøååñÿ ãóñòîå ìàñëî

ìîæåò çàìåäëèòü ñêîðîñòü äâèæåíèÿ ëåçâèÿ.

×èñòêà ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè 

• Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4), ïðè

ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øíóð

àäàïòåðà îò ìàøèíêè.

• Ñíèìèòå ãðåáåíêó (1): äëÿ ýòîãî óñòàíîâèòå

ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè (7) â ïîëîæåíèå

“1” íà èíäèêàòîðå (3), ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé

ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿíèòå çà ãðåáåíêó ïî

íàïðàâëåíèþ ââåðõ.

• Ñíèìèòå áëîê ëåçâèé è óäàëèòå îñòàòêè

ñîñòðèæåííûõ âîëîñ ñ ëåçâèé, èñïîëüçóÿ äëÿ

ýòîãî êèñòî÷êó, âõîäÿùóþ â êîìïëåêò (Ðèñ. 7).

• Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ ëåçâèé

(Ðèñ. 8).

• Ïðîòðèòå êîðïóñ ìàøèíêè âëàæíîé ìÿãêîé

òêàíüþ, ïîñëå ýòîãî âûòðèòå åãî íàñóõî.

• Óñòàíîâèòå áëîê ëåçâèé íà ìàøèíêó, âêëþ÷èòå

ìàøèíêó è óáåäèòåñü â ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé,

âûêëþ÷èòå ìàøèíêó è óäàëèòå ëèøíåå ìàñëî

ñóõîé òêàíüþ.

• Óáåðèòå ìàøèíêó äëÿ ñòðèæêè íà õðàíåíèå â

ñóõîå áåçîïàñíîå ìåñòî.

• Çàïðåùàåòñÿ ïîãðóæàòü ìàøèíêó â âîäó èëè

ëþáóþ äðóãóþ æèäêîñòü. 

• Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå

ìàòåðèàëû èëè ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.

ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ

Äàííàÿ ìàøèíêà ñîäåðæèò àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè,

ïîäëåæàùèå óòèëèçàöèè. Ïåðåä òåì êàê èçáàâèòüñÿ

îò ïðèøåäøåé â íåãîäíîñòü ìàøèíêè, íåîáõîäèìî

èçâëå÷ü èç íåå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ è

äåéñòâîâàòü ïî ïðèíÿòûì â âàøåé ñòðàíå ïðàâèëàì

óòèëèçàöèè âðåäíûõ îòõîäîâ (Ðèñ.9, 10, 11).

Íå âûáðàñûâàéòå ìàøèíêó, ïîêà íå óäàëèòå èç íåå

âñòðîåííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè.

Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ àäàïòåðà:      220-230 Â~50 Ãö

Âûõîäíîå íàïðÿæåíèå àäàïòåðà:   2,8 Â-1200 ìÀ

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü

íåêîòîðûå õàðàêòåðèñòèêè ïðèáîðà áåç

ïðåäâàðèòåëüíîãî óâåäîìëåíèÿ.

Ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà íå ìåíåå 3-x ëåò

Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò âñåì

òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è ðîññèé-

ñêèì ñòàíäàðòàì áåçîïàñíîñòè è ãè-

ãèåíû.

Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅРÏÐÎÄÀÊÒÑ ÃìáÕ, Àâñòðèÿ

Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà, Àâñòðèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

4

HAARSCHNEIDEMASCHINE 

WICHTIGE INFORMATION

Vor Beginn der Nutzung der Haarschneidemaschine  lesen Sie

die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

•  Beim Einschalten des Netzadapters vergewissern Sie sich,

dass  die  Spannung  des  elektrischen  Netzwerkes  der

Spannung,  die  auf  dem  Netzadapter  angeführt  ist,

entspricht.

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine  in den Pausen der

Arbeit aus oder wenn Sie sie nicht benutzen. 

•  Regelmäßig  prüfen  Sie  den  Zustand  der  Schnur  des

Netzadapters. Wenn die Haarschneidemaschine  oder der

Netzadapter  Beschädigungen  haben,  wenden  Sie  sich  an

ein autorisiertes Servicezentrum. 

•  Verwenden  Sie  die  Haarschneidemaschine    nicht,  wenn

Kämme oder Klingen beschädigt sind.

•  Für gute Arbeit der Haarschneidemaschine  sollen Klingen

rein,  geölt  und  ohne  Haarreste  darauf  sein.  Nach  jeder

Nutzung 

reinigen 

Sie 

die 

Klingen 

der

Haarschneidemaschine  mit Hilfe des zum Satz gehörenden

kleinen Pinsels.

•  Bewahren Sie das Gerät an einer für Kinder unzugänglichen

Stelle auf.

•  Tauchen Sie die Haarschneidemaschine  ins Wasser nicht

ein  und  lassen  Sie  das  Eindringen  der  Feuchtigkeit  darin

nicht zu. Schalten Sie sie nicht ein, wenn sie sich im Wasser

oder in einer anderen Flüssigkeit befand.

•  Lassen  Sie  die  Haarschneidemaschine    an  jenen  Stellen

nicht liegen, von wo aus sie ins Wasser fallen kann. 

Beschreibung

1.  Haarkamm mit einer Länge von 2 bis 22 mm.

2.  Abnehmbarer Klingenblock.

3.  Indikator der Schnittlänge.

4.  Einschaltung / Ausschaltung der Stromversorgung

«0» / «I».

5.  Indikator der Aufladung.

6.  Schnittstelle für Aufladung / Aufstellung aufs

Untergestell.

7.  Regler der Kammausfahrt.

8. Kamm fürs Bartschneiden von 2 bis 22 mm lang.

9. Haarkamm für Länge von 22 bis 42 mm.

10. Untergestell für Aufbewahrung / Aufladung.

11. Schnittstelle fürs Anschließen des Netzadapters.

12. Schmieröl.

13.Pinsel fürs Reinigen.

14. Frisurkamm.

15. Schere.

16. Netzadapter.

17. Stecker des Netzadapters.

AUFLADUNG DER AKKUBATTERIEN 

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, dabei bringen

Sie den Schalter (4) in Lage “0”, schließen Sie den Stecker

des  Netzadapters  (17)  zur  Schnittstelle  (11)  auf  dem

Untergestell an.

•  Bringen Sie die Haarschneidemaschine  aufs Untergestell

(10) und schalten Sie den Netzadapter in die Steckdose ein

– es leuchtet der Indikator der Aufladung (5) auf. 

•  Bei der ersten Nutzung der Haarschneidemaschine  laden

Sie die Akkus im Laufe von 12 Stunden auf. 

•  Führen Sie  Aufladung der Akkus bei Temperatur nicht unter

+5°C und nicht über +35°C durch.

•  Wenn  die  Haarschneidemaschine    im  Laufe  eines  Monats

nicht verwendet wurde, laden Sie sie vor der Nutzung voll-

ständig auf. 

•  Für « Verlängerungen des Lebens » der Akkus benutzen Sie

die  Haarschneidemaschine    bis  zu  ihrer  vollen  Entladung,

dann führen Sie deren volle Aufladung durch. 

•  Dauer  der  nochmaligen  Zyklen  der  Aufladung  soll  6

Stunden nicht übertreten.

•  Aufladung der Akkus kann man mit Anschluss des Steckers

des  Netzadapters  unmittelbar  zur  Haarschneidemaschine

durchführen, ohne Verwendung des Untergestells (Abb. 1).

ARBEIT MIT DER HAARSCHNEIDEMASCHINE  MIT

STROMVERSORGUNG VOM NETZWERK

•  Wenn Sie die Nutzung der Haarschneidemaschine  bei teil-

weise entladener Akku fortsetzen wollen, schalten Sie den

Stecker (17) des Netzadapters von der Schnittstelle (11) im

Untergestell  ab  und  schließen  Sie  ihn  unmittelbar  an  die

Schnittstelle  (6)  an  der  Haarschneidemaschine  an,  schal-

ten Sie den Netzadapter in die Steckdose ein, schalten Sie

die Haarschneidemaschine  mit dem Schalter (4) (Abb. 1)

ein.

VOR DEM BEGINN DES SCHNEIDENS

•  Vor  dem  Beginn    des  Schneidens  schalten  Sie  die

Haarschneidemaschine  ein  und  vergewissern  Sie    sich,

dass  sie  ohne  Störungen  arbeitet,  Gang  der  Klingen

stoßfrei  ist;  wenn  es  auf  den  Klingen  Überfluss  des

Schmieröls gibt, entfernen Sie ihn mit Hilfe eines trocknen

Stoffes.

•  Lassen  Sie  einen  Menschen  auf  solche  Weise  Platz

nehmen,  dass  sein  Kopf  ungefähr  auf  der    Höhe  Ihrer

Augen ist, bedecken Sie die Schultern mit einem Handtuch

und kämmen Sie die Haare mit einem Kamm durch.

EMPFEHLUNGEN ZUM SCHNEIDEN

•  Beim Haarschneiden mit gegebener

Haarschneidemaschine wird es bevorzugt, dass die Haare

trocken und nicht feucht sind. Bei trockenen Haaren ist es

bedeutend einfacher, die Menge des abgeschnittnen

Haares zu kontrollieren.

•  Schneiden  Sie  eine  kleine  Menge  des  Haares  für  einen

Durchgang  ab  —  im  Falle  der  Notwendigkeit  kann  man

immer  zum  schon  bearbeiteten  Bereich  fürs  zusätzliche

Schneiden zurückkehren.

•  Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungle-

ichmäßigen Strähnen durch.

•  Fürs erste Mal ist es besser, nach dem Schneiden längere

Haare  zu  lassen.  Je  nach  Erfahrungsgewinn  mit

Haarschneidemaschine  können  Sie  die  notwendigen

Frisuren selbständig modellieren.

Schneiden mit Nutzung des Kammes

Installation und Abnahme der Kämme

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, dabei bringen

Sie den Schalter (4) in die Lage «0». 

•  Setzen  Sie  den  Regler  der  Kammausfahrt  (7)  in  die  Lage

«1» auf dem Indikator (3).

•  Den Regler mit der Hand haltend (7), ziehen Sie am Kamm

in Richtung nach oben hinaus.

•  Für die Installation des Kammes setzen Sie die führenden

Kämme in die Falze auf dem Gehäuse hinein und drücken

Sie  von  oben  leicht  darauf  bis  zu  dem  charakteristischen

Knack.

Regulierung der Ausfahrt des Kammes

•  Wahl der Lage des Kammes erfolgt mittels Umstellung des

Reglers der Ausfahrt (7), die Kontrolle der Lage des Reglers

erfolgt auf dem Indikator (3).

•  Bei der Einschaltung der Haarschneidemaschine  wird der

Kamm automatisch fixiert.

Wechsel der Klinge

Der abnehmbare Klingenblock ist zweiseitig:

—  Klinge  40  mm  breit  ist  fürs  Haarschneiden  und

Modellierung der Frisur bestimmt;

—  Klinge  25  mm  breit  ist  fürs  Bartschneiden,  Schnurrbärte,

und auch fürs Trimmen des Haares bestimmt.

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine  aus und nehmen

Sie den Kamm ab.

•  Drehen  Sie  die  Haarschneidemaschine    mit  der  hinteren

Seite  zu  Ihnen  um,  ergreifen  Sie  mit  der  Hand  den

Klingenblock  (2),  drehen  Sie  ihn  im  Uhrzeigersinn  und

nehmen Sie ihn (Abb. 4) ab.

•  Drehen Sie den Klingenblock um 180 ° um.

•  Vereinen Sie fixierende Vorsprünge auf dem Klingenblock

mit 

den 

Falzen 

auf 

dem 

Gehäuse 

der

Haarschneidemaschine  (Abb. 5).

•  Fixieren Sie den Klingenblock, dabei drehen Sie ihn gegen

den Uhrzeigersinn (Abb. 6).

Anmerkung: bei der Arbeit mit der Klinge 25 mm breit verwen-

den Sie den Kamm (8).

Beginn  des Schneidens

•  Während  der  ersten  Nutzung  der  Haarschneidemaschine

ist es besser, nach dem Schneiden längere Haare zu lassen.

Je  nach  Erfahrungsgewinn  mit  Haarschneidemaschine

können  Sie  die  notwendigen  Frisuren  selbständig  model-

lieren 

•  Fürs Erhalten eines gleichmäßigen Schnittes bewegen Sie

die  Haarschneidemaschine    über  die  Haare  stoßfrei,

machen  Sie  plötzliche  Bewegungen  nicht,  schneiden  Sie

für einen Durchgang eine kleine Menge des Haares ab, falls

notwendig  kehren  Sie  zum  bearbeiteten  Bereich  des

Haares fürs nochmalige Schneiden zurück. 

•  Entfernen  Sie  abgeschnittne  Haare  von  den  Klingen  der

Haarschneidemaschine. 

•  Kämmen Sie die Haare mit einem Kamm für Auffindung der

ungleichmäßigen Strähnen durch.

Erster Schritt 

Je nach der gewünschten Länge des Haares wählen Sie den

Kamm (1 oder 9) und dessen Lage mit dem Umschalter (7), die

Kontrolle der Lage des Kammes erfolgt auf dem Indikator (3).

Schalten Sie die Haarschneidemaschine  mit dem Schalter (4)

ein. Halten Sie die Haarschneidemaschine  auf solche Weise,

dass  die  Klingen  der  Haarschneidemaschine    nach  oben

gerichtet  sind.  Beginnen  Sie  das  Schneiden  ab  Anfang  des

Haarwachsens. 

Langsam 

bewegen 

Sie 

die

Haarschneidemaschine  in Richtung nach oben. Schneiden Sie

alle Haare unten am hinteren Teil des Kopfes und neben den

Ohren (Abb. 12, 13, 14).

Zweiter Schritt 

Schalten Sie die Haarschneidemaschine  mit dem Schalter (4)

ab,  mittels  Umschalters  (7)  regulieren  Sie  die  Lage  des

Kammes fürs Schneiden des längeren Haares und setzen Sie

fort,  die  Haare  dem  Wirbel  des  Kopfes  näher  (Abb.  15)  zu

schneiden.

Schritt 3

Schneiden im Bereich der Schläfen

Schalten Sie die Haarschneidemaschine ab, regulieren Sie den

Kamm in die Lage fürs kürzere Haar (1. – 3. oder andere Lage,

die  Ihnen  nötig  ist)  und  schneiden  Sie  die  Haare  auf  den

Schläfen. Dann bringen Sie den Kamm in die Lage  4. -7. oder

andere, die Ihnen nötig ist, und setzen Sie das Schneiden  in

Richtung zum Wirbel fort.

Schritt 4

Schneiden  im Bereich des Scheitels

Unter Verwendung der Lagen des Kammes (von der 4. bis zum

7.  oder  andere  Lagen),  schneiden  Sie  die  Haare  in  Richtung

vom Wirbel zum Scheitel, gegen Richtung des Haarwachsens.

Anmerkung

—  Haare kann man gegen Richtung des Haarwachsens und in

Richtung des Haarwachsens schneiden, aber bitte berück-

sichtigen  Sie,  dass  die  Haare,  die  gegen  Richtung  des

Haarwachsens geschnitten werden, werden kürzer als die

Haare, die in Richtung des Haarwachsens geschnitten wer-

den, sein.

—  Verwenden  Sie  die  Kammlagen  1  oder  2  für  sehr  kurze

Schnitte.

—  Um lange Haare zu lassen, verwenden Sie entsprechende

Lage des Kammes.

—  Um  längere  Haare  zu  lassen,  halten  Sie  die  Strähne  des

Haares  zwischen  den  Fingern  und  schneiden  Sie  sie  mit

Ihrer Haarschneidemaschine  (Abb. 16) ab.

—  Man kann den Kamm verwenden: heben Sie die Strähnen

des  Haares  an  und  schneiden  Sie  sie  mit  Ihrer

Haarschneidemaschine  oberhalb des Kammes (Abb. 17)

ab.

—  Immer beginnen Sie das Schneiden  vom hinteren Teil des

Kopfes. 

—  Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungle-

ichmäßigen Strähnen durch.

Schritt 5 — abschließender Teil

Im  abschließenden  Stadium  der  Modellierung  der  Frisur

nehmen  Sie  von  der  Haarschneidemaschine    den  Kamm  ab,

wenden Sie sie mit Klingen in Richtung des Haares und akkurat

trimmen  Sie  die  Haare  auf  den  Schläfen  und  auf  dem  Hals.

Drücken  Sie  auf  die  Haarschneidemaschine    kräftig  nicht  —

beim  Kontakt  der  offenen  Klingen  mit  der  Haut  kann  man

Verletzung oder Schnittwunde (Abb. 18) bekommen. 

Kegelförmiges Schneiden 

Bringen Sie den Kamm in die Lage 6 oder in die Ihnen nötige

und beginnen Sie das Schneiden  vom hinteren Teil des Kopfes

in  Richtung  zum  Wirbel.  Schneiden  Sie  die  Haare  gegen  die

Richtung des Wachsens ab Vorderteil des Kopfes in  Richtung

zum  Wirbel  und  von  den  Seiten  (Abb.  19).  Fürs  Erhalten  des

Schnittes  mit  einem  flachen  Wirbel  verwenden  Sie  den

Frisurkamm: heben Sie an und schneiden Sie die Haarsträhne

mittels Frisurkammes ab. 

Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungleich-

mäßigen Strähnen durch.

Reinigen und Pflege

Schmieren der Klingen 

Die Klingen muss man jedes Mal vor und nach der Nutzung der

Haarschneidemaschine schmieren.

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine  mit dem Schalter

(4) aus, bei der Arbeit vom Netzadapter schalten Sie den

Stecker des Netzadapters (17) vom der Schnittstelle (6) auf

dem Gehäuse der Haarschneidemaschine  ab.

•  Drehen Sie den Klingenblock im Uhrzeigersinn (Abb. 7) um

und nehmen Sie ihn ab.

•  Reinigen  Sie  den  Klingenblock  und  die  innere  Höhle  auf

dem  Gehäuse  der  Haarschneidemaschine    mit  Hilfe  des

Pinsels (13) (Abb. 7).

•  Tropfen  Sie ein — zwei Öltropfen auf Schneidezähne, setzen

Sie den Klingenblock auf die Haarschneidemaschine  hin-

auf,  schalten  Sie  sie  ein  und  vergewissern  Sie    sich  im

stoßfreien Gang der Klingen (Abb. 8).

•  Schalten Sie das Gerät aus, wischen Sie das überflüssige

Öl mit trocknem Stoff ab.

Achtung! Verwenden  Sie  nur  jenes  Öl,  das  zum  Satz  des

Gerätes  gehört.  VERWENDEN  SIE  NICHT  für  das  Schmieren

Pflanzenöl,  Fett,  Mischung  des  Öls  mit  Lösungsmitteln.  Die

Lösungsmittel sind der Verdunstung unterworfen, wonach das

restliche  dicke  Öl  die  Geschwindigkeit  der  Bewegung  der

Klinge verlangsamen kann.

Reinigen der Haarschneidemaschine  

•  Schalten Sie die Haarschneidemaschine  mit dem Schalter

(4)  aus,  bei  der  Arbeit  vom  Netzadapter  schalten  Sie  die

Adapterschnur von der Haarschneidemaschine  ab.

•  Nehmen  Sie  den  Kamm  (1)  ab:  dafür  bringen  Sie  den

Regler  der  Ausfahrt    des  Kammes  (7)  in  die  Lage  «1»  auf

dem  Indikator  (3),  den  Regler  mit  der  Hand  haltend  (7),

ziehen Sie am Kamm in Richtung nach oben.

•  Nehmen  Sie  den  Klingenblock  ab  und  entfernen  Sie  die

Reste des abgeschnittenen Haares von den Klingen, dabei

verwenden Sie den kleinen Pinsel, der zum Satz  (Abb. 7)

gehört.

•  Tropfen Sie ein — zwei Öltropfen auf Schneidezähne (Abb.

8).

•  Wischen Sie das Gehäuse der Haarschneidemaschine  mit

feuchtem weichem Stoff ab, danach wischen Sie es trock-

en ab.

•  Setzen 

Sie 

den 

Klingenblock 

auf 

die

Haarschneidemaschine  hinauf,  schalten  Sie  die

Haarschneidemaschine  ein und vergewissern Sie  sich im

stoßfreiem  Gang  der  Klingen,  schalten  Sie  die

Haarschneidemaschine    aus  und  entfernen  Sie  das  über-

flüssige Öl mit einem trocknen Stoff.

•  Legen  Sie  die  Haarschneidemaschine    für  Aufbewahrung

an eine trockene sichere Stelle.

•  Es  ist  untersagt,  die  Haarschneidemaschine    ins  Wasser

oder andere beliebige Flüssigkeit einzutauchen. 

•  Es ist untersagt, Schleifstoffe oder Reinigungsmittel zu ver-

wenden.

UMWELTSCHUTZ 

Die gegebene Haarschneidemaschine  enthält Akkubatterien,

die  der  Verwertung  unterliegen.  Bevor  man  die  untaugliche

Haarschneidemaschine  loswird,  muss  man  daraus  die  Akkus

herausnehmen und gemäß der in Ihrem Land üblichen Regeln

der Verwertung der schädlichen Abfälle (Abb. 9, 10, 11) han-

deln.

Werfen  Sie  die  Haarschneidemaschine  nicht  hinaus,  bis  Sie

daraus die eingebauten Akkus entfernt haben.

Technische Charakteristiken 

Betriebsspannung des Adapters: 220-230 V~50 Hz

Abgabespannung des Adapters: 2,8 V-1200 mA

Der  Produzent  behält  sich  das  Recht  vor,    technische

Charakteristiken des Gerätes ohne Vorankündigung zu ändern 

Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3

Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim

Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen.  Bei

beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit

der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung

über den Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt  entspricht den

Forderungen der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in 89/336/EWG —

Richtlinie des Rates und den Vorschriften

73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

HAIR CLIPPER

IMPORTANT INFORMATION

Before using your haircutting set read these instruc-

tions attentively.

• When  using  power  adapter  make  sure  that  the

voltage of the local power supply corresponds to

the voltage indicated on the adapter.

• Turn off the device when not in operation or when

you do not use it. 

• Periodically check the power adapter cord. If the

device or the power adapter is damaged, apply to

the authorized service center. 

• Do  not  use  the  clipper  if  guide  combs  or  blades

are damaged.

• For the clipper to work properly, the blades must

be clean, oiled and have no cut hair on them. After

each  usage  clean  the  set  using  the  brush  sup-

plied.

• Keep  the  appliance  away  from  the  reach  of  chil-

dren.

• Do not immerse the appliance into water or do not

allow  moisture  to  get  on  it.  Do  not  operate  the

device that has fallen into water or other liquid.

• Do not leave the appliance in places where it can

fall into water. 

Description

1. Guide Comb Attachments from 

2 to 22 mm.

2. Removable Blade.

3. Haircut Length Indicator

4. Power On/Off Switch — “0”/”I”

5. Charge Indicator

6. Charging Stand Jack.

7. Comb Protrusion Lever

8. Beard Cutting Comb Attachment from 

2 to 22 mm.

9. Hair Comb Attachments from 

22 to 42 mm.

10. Charging Stand.

11. AC Power Adapter Jack

12. Lubricating Oil.

13. Cleaning Brush.

14. Comb

15. Scissors

16. Power Adapter

17. Power Adapter Cord.

CHARGING BATTERIES

• Turn off the unit, put the switch (4) to the “0” posi-

tion, connect the power adapter cord (17) to the

adapter jack on the charging stand.

• Put the unit into the Charging Stand (10) and con-

nect the Power Adapter to the mains supply outlet,

the Charge indicator will light up. 

• Before using the unit for the first time, charge the

batteries for 12 hours. 

• Charge at temperature between 5°C and 35°C.

• If  the  clipper  has  not  been  used  for  at  least  a

month, it must be recharged fully before use. 

• For the longest battery life, use the clipper until the

charge completely runs out, then recharge fully. 

• Time  of  repeated  charging  cycles  should  not

exceed 6 hours.

• Charging batteries can be done by connecting the

power  adapter  cord  directly  to  the  set,  without

using the charging stand (Pic.1).

AC OPERATION

• If  you  want  to  continue  using  the  set  with  partly

discharged  batteries,  disconnect  the  Power

Adapter  Cord  (17)  from  the  Charging  Stand  jack

(11) and connect it directly to the jack on the unit,

then connect the adapter to the mains supply out-

let and turn on the unit using the power switch (4)

(Pic.1).

BEFORE STARTING HAIRCUT

• Before starting the haircut, make sure that it oper-

ates without faults, the blades’ motion is smooth,

and if there is extra oil on the blades, wipe it with a

dry cloth.

• Seat  the  person  so  that  his/her  head  is  approxi-

mately at your eye level, cover the shoulders of the

person having the haircut with a towel and comb

the hair.

RECOMMENDATIONS ON HAIR 

CUTTING

• When  cutting  hair  with  this  clipper  it  is  better  to

have the hair dry, not wet. When the hair is dry, it is

much  easier  to  control  the  amount  of  hair  being

cut.

• Always take off a little amount of hair at a time, you

can always trim off additional hair later.

• Comb the hair to reveal uneven strands.

• For the first time its better to leave the hair longer.

As you get to know your clipper better, you will be

able to model desired haircuts yourself.

Using guide combs

Attaching and removing guide combs

• Turn on the unit, set the switch (4) to position “0”.

• Set the Comb Protrusion Lever (7) to position “1”

on the indicator (3).

• Slightly holding the lever with your hand (7), pull

the guide comb up.

• To  attach  a  guide  comb,  insert  the  comb  guides

into  the  grooves  on  the  clipper  and  press  onto  it

from above until a click is heard.

Adjusting the comb protrusion

• The guide comb position is selected with moving

the Comb Protrusion Lever (7), the lever position

being displayed on the indicator (3).

• When the clipper is turned on, the guide comb is

automatically fixed.

Changing blades

Removable two-sided block of blades.

—  the blade of 40 mm width is designed for cutting

hair and modeling hairstyle. 

—  the blade of 40 mm width is designed for cutting

beard, moustache, and for trimming hair. 

• Turn on the clipper and remove the guide comb.

• Hold  the  clipper  with  its  back  side  towards  you,

take  the  blades  block  (2),  turn  it  clockwise  and

remove (Pic.4).

• Turn the blades block at 180°.

• Align  the  fixing  projections  on  the  blades  block

with the grooves on the unit’s enclosure (Pic.5).

• Fix  the  blades  block  on  the  place,  by  turning  it

counterclockwise (Pic.6).

Note: when working with 25mm blade use the guide

comb (8).

Beginning the haircut

• For the first time its better to leave the hair longer.

As you get to know your clipper better, you will be

able to model desired haircuts yourself.

• To obtain an even cut, move the clipper smoothly

along the hair, do not move in sharp movements,

cut little amount of hair at a time, if needed, return

to the already processed place for additional trim-

ming. 

• Remove  the  cut  hair  remains  from  the  clipper

blades. 

• Comb the hair to reveal uneven strands.

Step 1

Depending  on  the  needed  hair  length,  select  the

comb (1 or 9) and its position by the Comb Protrusion

Lever (7), the comb position being displayed on the

indicator (3).

Turn the clipper using the switch (4). Hold the clipper

with the blades looking upward. Start the haircut from

the  beginning  of  the  hair  growth.  Slowly  move  the

clipper in upward direction. Cut the back area at the

bottom of the neck and near the ears (Pic.12, 13, 14).

Step 2

Turn off the clipper using the switch (4), set the comb

position for a longer hair, using the lever (7) and con-

tinue cutting hair nearer to the head top (15).

Step 3

Cutting temples

Turn off the clipper, set the comb to the position for a

shorter hair (from position 1 to 3, or another needed

position)  and  cut  the  hair  on  the  temples.  Then  set

the  comb  from  position  4  to  7  or  another  needed

position, and continue cutting in the direction of top

of the head.

Step 4

Cutting top of the head

Using comb guide positions (from 4 to 7, or others),

cut the head top from back to front, against the direc-

tion of normal hair growth.

Note:

—  You can cut hair against and along the direction of

hair  growth,  but  keep  in  mind  that  the  hair  cut

against  their  growth  will  be  shorter  than  the  hair

cut along their growth.

— Use  the  comb  positions  1  and  2  for  a  very  short

haircut.

—  To  leave  a  longer  hair,  use  the  corresponding

comb position.

—  To leave a longer hair, take hair strands between

your  fingers  and  cut  the  hair  using  the  clipper

(Pic.16).

—  You may use a comb: lift the hair strands and cut

them above the comb (Pic.17).

—  Always start cutting from the back of the head. 

—  Comb the hair to reveal uneven strands.

Step 5 — The finishing touch

At the final stage of haircut, remove the guide comb

from the clipper, turn it with the blades toward the hair

and accurately trim the hair on the temples and neck.

Do not press strongly — with open blades contacting

the skin, you can wound or cut the skin (Pic.18). 

Cone-shaped haircut

Set the guide comb to position 6 or another desired

position  and  start  cutting  from  back  of  the  head

towards the top. Cut the hair against the direction of

their  growth,  towards  the  top,  and  from  the  sides

(Pic.19). To get a flat top haircut, use a comb: lift the

strands and cut them along the comb. 

Comb the hair to reveal uneven strands.

Cleaning and maintenance

Oiling the blades

The  blades  should  be  oiled  each  time  before  and

after using the clipper.

• Turn  off  the  clipper  with  the  power  switch  (4),

when working from the power adapter, remove the

power adapter cord (17) from the jack (6) on the

clipper.

• Turn  the  blades  block  counterclockwise  (Pic.7)

and remove it.

• Clean  the  blades  and  the  internal  cavity  on  the

clipper using the brush (13) (Pic.7).

• Apply one or two drops of oil on the blade teeth,

set the blades onto the clipper, turn the device on

and  check  that  the  blades  are  moving  smoothly.

(Pic.8).

• Turn off the clipper, wipe the excessive oil with a

dry cloth.

Attention! Use only the oil supplied with the set. DO

NOT  USE  for  oiling  vegetable  oil,  fat,  oil  mixed  with

any  solvents.  Solvents  will  evaporate,  leaving  the

thick oil which may slow down the blades motion.

Cleaning your haircutting set

• Turn  off  the  clipper  with  the  power  switch  (4),

when working from the power adapter, remove the

power adapter cord (17) from the jack (6) on the

clipper.

• Remove  the  guide  comb  (1):  For  this,  set  the

Comb Protrusion Lever (7) to position “1” on the

indicator (3), and slightly holding the lever (7) with

your hand, pull the guide comb up.

• Remove  the  blades  block  and  clean  the  blades

from the cut hair, using the brush supplied with the

set (Pic.7).

• Apply one or two drops of oil onto the blades teeth

(Pic.8).

• Wipe the clipper with a damp soft cloth, then wipe

it dry.

• Install  the  blades  block  onto  the  clipper,  turn  on

the clipper and check that the blades are moving

smoothly, remove extra oil with a dry cloth.

• Keep the clipper in a dry safe place.

• Do not immerse the set into water or other liquid. 

• Do not use abrasive materials or cleaners.

ENVIRONMENT PROTECTION

This device contains batteries that should be utilized.

Before  throwing  away  a  broken  clipper,  remove  the

batteries from the device and act according to your

country’s rules for harmful waste utilization.

Do not throw away the clipper until the accumulator

batteries are removed from it.

Technical data

AC power voltage:      220 -230 V ~ 50 Hz 

Adapter output voltage:   2.8 V-1200 mA

The  manufacture  reserves  the  right  to  change  the

product  specifications  without  prior  notice  of  the

users.

Service life of the device not less then 3 years

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be

obtained  from  the  dealer  from  whom  the  appliance

was  purchased.  The  bill  of  sale  or  receipt  must  be

produced when making any claim under the terms of

this guarantee.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the

Council Directive 89/336/EEC and

to the Low Voltage Regulation

(73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

Position

For cutting hair

For cutting beard

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Lage

F

ü

rs Haarschneiden

F

ü

rs Bartschneiden

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Ïîëîæåíèå

Äëÿ ñòðèæêè âîëîñ

Äëÿ ñòðèæêè áîðîäû

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Position

Pour les cheveux 

Pour la barbe

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Posizione

Per il taglio dei

capelli

Per il taglio della barba 

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Posición

Para cortar el pelo

Para cortar la barba 

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Ïîëîæåíèå

Çà ïîäñòðèãâàíå íà

êîñà

Çà ïîäñòðèãâàíå íà

áðàäà

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

1363.qxd  24.05.05  16:20  Page 1

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Машинка Для Стрижки

Характеристики, спецификации

Подставка д/хранения-зарядное уст-во:

Да

Подставка для хранения:

Да

Индикация выбранной длины:

Да

Индикация зарядки аккумулятора:

Да

Материал изготовления корпуса:

пластик

Установка длины волос:

4 — 40 мм

Телескопич. насадка 3:

22 — 42 мм

Телескопич. насадка 1:

2 — 22 мм

Телескопич. насадка 2:

2 — 22 мм

Время зарядки аккумулятора:

до 6 часов

Инструкция к Машинке Для Стрижки Vitek VT-1363

Аннотация для Машинки Для Стрижки Vitek VT-1363 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

background image

15

ÌÀØÛÍÊÀ ÄËß ÑÒÐÛÆÊ³ ÂÀËÀÑÎÓ

ÂÀÆÍÀß ³ÍÔÀÐÌÀÖÛß

Ïåðàä ïà÷àòêàì âûêàðûñòàííÿ ìàøûíê³ äëÿ ñòðûæê³

âàëàñîó óâàæë³âà ïðà÷ûòàéöå äàäçåíóþ ³íñòðóêöûþ.

• Ïðû óêëþ÷ýíí³ ñåöåâîãà àäàïòàðà óïýóí³öåñÿ, øòî

íàïðóæàííå ýëåêòðû÷íàé ñåö³ àäïàâÿäàå

íàïðóæàííþ, óêàçàíàìó íà ñåöåâûì àäàïòàðû.

• Âûêëþ÷àéöå ìàøûíêó ó ïåðàïûíêàõ ó ðàáîöå ö³ êàë³

íå êàðûñòàåöåñÿ åþ.

• Ïåðûÿäû÷íà ïðàâÿðàéöå ñòàí øíóðà àä ñåöåâîãà

àäàïòàðà. Êàë³ ìàøûíêà ö³ ñåöåâû àäàïòàð ìàþöü

ïàøêîäæàíí³, çâÿðí³öåñÿ ó àóòàðûçàâàíû ñýðâ³ñíû

öýíòð.

• Íå êàðûñòàéöåñÿ ìàøûíêàé, êàë³ ãðàá¸íêà ö³ ëÿçû

ïàøêîäæàíû.

• Äëÿ äîáðàé ðàáîòû ìàøûíê³ ëÿçû ïàâ³ííû áûöü

÷ûñòûÿ, çìàçàíûÿ ìàñëàì ³ íà ³õ íå ïàâ³ííà áûöü

àñòàòêàó âàëàñîó. Ïàñëÿ êîæíàãà âûêàðûñòàííÿ

÷ûñö³öå ëÿçû ìàøûíê³ ïðû äàïàìîçå óâàõîäçÿ÷àãà ó

íàáîð ïýíçë³êà.

• Çàõîóâàéöå ïðûñòàñàâàííå ó íåäàñòóïíûì äëÿ

äçÿöåé ìåñöû.

• Íå àïóñêàéöå ìàøûíêó ó âàäó ³ íå äàïóñêàéöå

òðàïëåííÿ íà ÿå â³ëüãàöö³. Íå óêëþ÷àéöå ÿå, êàë³ ÿíà

çíàõîäç³ëñÿ ó âàäçå ö³ ³íøàé âàäêàñö³.

• Íå ïàê³äàéöå ìàøûíêó ó òûõ ìåñöàõ, äçå ÿíà ìîæà

òðàï³öü ó âàäó.

ÀϲÑÀÍÍÅ 

1. Ãðàáÿíåö äëÿ âàëàñîó äàóæûíåé àä 2 äà 22ìì

2. Ç’åìíû áëîê ëÿçîó

3. ²íäûêàòàð äàóæûí³ ñòðûæê³

4. Óêëþ÷ýííå/âûêëþ÷ýííå ñ³ëêàâàííÿ “0”/”²”

5. ²íäûêàòàð çàðàäê³

6. Ðàç’åì äëÿ çàðàäê³/óñòàíîóê³ íà ïàäñòàóêó

7. Ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà

8. Ãðàáÿíåö äëÿ ñòðûæê³ áàðàäû àä 2 äà 22ìì

9. Ãðàáÿíåö äëÿ âàëàñîó äàóæûíåé àä 22 äà 42ìì

10. Ïàäñòàóêà äëÿ çàðàäê³/çàõîóâàííÿ ìàøûíê³

11. Ãíÿçäî äëÿ ïàäêëþ÷ýííÿ ñåöåâîãà àäàïòàðà

12. Çìàçà÷íàå ìàñëà

13. Ïýíçë³ê äëÿ ÷ûñòê³

14. Ðàñ÷îñêà

15. Íàæí³öû

16. Ñåöåâû àäàïòàð

17. Øòýêåð ñåöåâîãà àäàïòàðà

ÇÀÐÀÄÊÀ ÀÊÓÌÓËßÒÀÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÝÉ

• Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³óøû âûêëþ÷àëüí³ê (4)

ó ñòàíîâ³ø÷ࠓ0”, ïàäêëþ÷ûöå øòýêåð ñåöåâîãà

àäàïòàðà (17) äà ðàç’åìà (11) íà ïàäñòàóêå.

• Óñòàíàâ³öå ìàøûíêó íà ïàäñòàóêó (10) ³ óêëþ÷ûöå

ñåöåâû àäàïòàð ó ðàçåòêó — çàãàðûööà ³íäûêàòàð

çàðàäê³ (5).

• Ïðû âûêàðûñòàíí³ ìàøûíê³ ó ïåðøû ðàç çàðàäç³öå

àêóìóëÿòàðû íà ïðàöÿãó 12-ö³ ãàäç³í.

• Ðàá³öå çàðàäêó àêóìóëÿòàðàó ïðû òýìïåðàòóðû íå

í³æýé +5°C ³ íå âûøýé çà +35°C

• Êàë³ ìàøûíêà íå âûêàðûñòîóâàëàñÿ íà ïðàöÿãó

ìåñÿöà, ïîóíàñöþ çàðàäç³öå ÿå ïåðàä

âûêàðûñòàííåì.

• Äëÿ “ïðàöÿãó æûööÿ” àêóìóëÿòàðàó êàðûñòàéöåñÿ

ìàøûíêàé äà ïîóíàé ÿå ðàçðàäê³, çàòûì ïðàâÿäç³öå

ïîóíóþ çàðàäêó.

• ×àñ ïàóòîðíûõ öûêëàó çàðàäê³ íå ïàâ³ííà

ïåðàâûøàöü 6-ö³ ãàäç³í.

• Çàðàäêó àêóìóëÿòàðàó ìîæíà ïðàâîäç³öü,

ïàäêëþ÷ûóøû øòýêåð ñåöåâîãà àäàïòàðà

íåïàñðýäíà äà ìàøûíê³, íå âûêàðûñòîóâàþ÷û

ïàäñòàóê³. (ìàë. 1)

ÐÀÁÎÒÀ ÌÀØÛÍÊÀɠǠѲËÊÀÂÀÍÍÅÌ ÀÄ ÑÅÖ²

• Êàë³ âû õî÷àöå ïðàöÿãíóöü êàðûñòàööà ìàøûíêàé

ïðû ÷àñòêîâà çàðàäæàíûì àêóìóëÿòàðû, àäêëþ÷ûöå

øòýêåð (17) ñåöåâîãà àäàïòàðà àä ðàç’åìà (11) ó

ïàäñòàóêå ³ ïàäêëþ÷ûöå ÿãî íåïàñðýäíà äà ðàç’åìà

(6) íà ìàøûíêå, óêëþ÷ûóøû ñåöåâû àäàïòàð ó

ðàçåòêó, óêëþ÷ûóøû ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4).

(ìàë. 1)

ÏÅÐÀÄ ÏÀ×ÀÒÊÀÌ ÑÒÐÛÆÊ²

• Ïåðàä ïà÷àòêàì ñòðûæê³ óêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³

óïýóí³öåñÿ, øòî ÿíà ïðàöóå áåç çáîÿó, õîä ëÿçîó

ïëàóíû; êàë³ íà ëÿçàõ åñöü òðîõ³ çìàçà÷íàãà ìàñëà,

óäàë³öå ÿãî ïðû äàïàìîçå ñóõîé òêàí³íû.

• Ïàñàäç³öå ÷àëàâåêà òàê³ì ÷ûíàì, êàá ÿãî ãàëàâà

áûëà ïðûêëàäíà íà óçðîóí³ âàøûõ âà÷ýé, íàêðîéöå

ÿãî ïëå÷û ðó÷í³êîì ³ ðàñ÷àøûöå âàëàñû ïðû

äàïàìîçå ðàñ÷îñê³.

ÐÝÊÀÌÅÍÄÀÖÛ² ÏÀ ÑÒÐÛÆÊÅ

• Ïðû ñòðûæêå âàëàñîó äàäçåíàé ìàøûíêàé íàéëåïø,

êàá âàëàñû áûë³ ñóõ³ÿ, à íå â³ëüãîòíûÿ. Ïðû ñóõ³õ

âàëàñàõ çíà÷íà ïðàñöåé êàíòðàëÿâàöü êîëüêàñöü

ñàñòðûæàíûõ âàëàñîó.

• Çðàçàéöå íåâÿë³êóþ êîëüêàñöü âàëàñîó çà àäç³í

ïðàõîä — ó âûïàäêó íåàáõîäíàñö³ çàóñåäû ìîæíà

çâÿðíóööà äà óæî àïðàöàâàíàãà ó÷àñòêà äëÿ

äàäàòêîâàé ñòðûæê³.

• Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ

íÿðîóíûõ ïàñìàó.

• Äëÿ ïåðøàãà ðàçà ëåïø àñòàâ³öü ïàñëÿ ñòðûæê³

áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû. Ïà ìåðû àñâàåííÿ ìàøûíê³,

âû ñìîæàöå ñàìàñòîéíà ìàäýë³ðàâàöü íåàáõîäíûÿ

ïðû÷îñê³.

ÑÒÐÛÆÊÀ Ç ÂÛÊÀÐÛÑÒÀÍÍÅÌ ÃÐÀÁßÍÖÀ

Óñòàíîóêà ³ çíÿööå ãðàáÿíöîó

• Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³óøû âûêëþ÷àëüí³ê (4)

ó ñòàíîâ³ø÷ࠓ0”

• Óñòàíàâ³öå ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà (7) ó

ñòàíîâ³ø÷ࠓ1” íà ³íäûêàòàðû (3).

• Ïðûòðûìë³âàþ÷û ðóêîé ðýãóëÿòàð (7), ïàöÿãí³öå çà

ãðàáÿíåö ïà íàïðàìêó óâåðõ

• Äëÿ óñòàíîóê³ ãðàáÿíöà óñòàóöå íàïðàóëÿþ÷ûÿ

ðàáÿíöû ó ïàçû íà êîðïóñå ³ ëåãêà íàö³ñí³öå íà ³õ

çâåðõó äà õàðàêòýðíàãà ø÷àó÷êà.

Ðýãóë³ðîóêà âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà

• Âûáàð ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà çäçÿéñíÿåööà

ïåðàìÿø÷ýííåì ðýãóëÿòàðà âûäâ³æýííÿ (7),

êàíòðîëü ñòàíîâ³ø÷à ðýãóëÿòàðà çäçÿéñíÿåööà íà

³íäûêàòàðû (3)

• Ïðû óêëþ÷ýíí³ ìàøûíê³ ãðàáÿíåö àóòàìàòû÷íà

ô³êñóåööà.

Çìåíà ëÿçà

Ç’åìíû áëîê ëÿçîó äâóõáàêîâû:

— ëÿçî øûðûíåé 40 ìì ïðûçíà÷àíà äëÿ ñòðûæê³

âàëàñîó ³ ìàäýëÿâàííÿ ïðû÷îñê³;

— ëÿçî øûðûíåé 25 ìì ïðûçíà÷àíà äëÿ ñòðûæê³

áàðàäû, âóñîó, à òàêñàìà äëÿ ïàäðîóí³âàííÿ âàëàñîó

• Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ çíÿì³öå ãðàáÿíåö

• Ïàâÿðí³öå ìàøûíêó çàäí³ì áîêàì äà ñÿáå,

âàçüì³öåñÿ ðóêîé çà áëîê ëÿçîó (2), ïàâÿðí³öå ÿãî ïà

ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëêå ³ çíÿì³öå (ìàë. 4)

• Ïàâÿðí³öå áëîê ëÿçîó íà 180°.

• Ñóìÿñö³öå ô³êñóþ÷ûÿ âûñòóïû íà áëîêå ëÿçîó ç

ïàçàì³ íà êîðïóñå ìàøûíê³ (ìàë. 5)

• Çàô³êñóéöå áëîê ëÿçîó, ïàâÿðíóóøû ÿãî ñóïðàöü

ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëê³ (ìàë. 6)

Çàóâàãà: ïðû ðàáîöå ëÿçîì øûðûíåé 25 ìì

âûêàðûñòîóâàéöå ãðàáÿíåö (8).

Ïà÷àòàê ñòðûæê³

• Ó ÷àñ ïåðøàãà âûêàðûñòàííÿ ëåïø àñòàâ³öü ïàñëÿ

ñòðûæê³ áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû. Ïà ìåðû àñâàåííÿ

ìàøûíê³, âû ñìîæàöå ñàìàñòîéíà ìàäýë³ðàâàöü

íåàáõîäíûÿ ïðû÷îñê³.

• Äëÿ àòðûìàííÿ ðîóíàé ñòðûæê³ ïëàóíà

ïåðàìÿø÷àéöå ìàøûíêó ïà âàëàñàì, íå ðàá³öå

ðýçê³õ ðóõàó, çðàçàéöå íåâÿë³êóþ êîëüêàñöü âàëàñîó

çà àäç³í ïðàõîä — ó âûïàäêó íåàáõîäíàñö³ çâÿðí³öåñÿ

äà óæî àïðàöàâàíàãà ó÷àñòêà äëÿ äàäàòêîâàé

ñòðûæê³.

• Óá³ðàéöå çðýçàíûÿ âàëàñû ç ëÿçîó ìàøûíê³.

• Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ

íÿðîóíûõ ïàñìàó.

Êðîê ïåðøû

Ó çàëåæíàñö³ àä íåàáõîäíàé äàóæûí³ âàëàñîó

âûáåðûöå ãðàáÿíåö (1 ö³ 9) ³ ÿå ñòàíîâ³ø÷à

ïåðàêëþ÷àëüí³êàì (7), êàíòðîëü ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà

çäçÿéñíÿåööà íà ³íäûêàòàðû (3). Óêëþ÷ûöå ìàøûíêó

âûêëþ÷àëüí³êàì (4). Òðûìàéöå ìàøûíêó òàê³ì ÷ûíàì,

êàá ëÿçû ìàøûíê³ áûë³ íàïðàóëåíû óâåðõ. Ïà÷ûíàéöå

ñòðûæêó ç ïà÷àòêó ðîñòó âàëàñîó. Ïàâîëüíà

ïåðàìÿø÷àéöå ìàøûíêó ïà íàïðàìêó óâåðõ. Ïàäñòàã³öå

óñå âàëàñû çí³çó çàäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû ³ êàëÿ âóøýé

(ìàë. 12,13,14)

Êðîê äðóã³

Àäêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4),

ïåðàêëþ÷àëüí³êàì (7) óñòàíàâ³öå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà

äëÿ ñòðûæê³ áîëüø äîóã³õ âàëàñîó ³ ïðàöÿãâàéöå ñðûã÷û

âàëàñû áë³æýé äà ìàêóøê³ ãàëàâû (ìàë.15)

Êðîê 3 — ñòðûæêà ó âîáëàñö³ ñêðîíÿó

Àäêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à

äëÿ áîëüø êàðîòê³õ âàëàñîó (ç1-ãà ïà 3-å ö³ ³íøàå,

íåàáõîäíàå âàì) ³ ïàäñòðàã³öå âàëàñû íà ñêðîíÿõ.

Çàòûì óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à ç 4-å ïà 7-å ö³

³íøàå, íåàáõîäíàå âàì, ³ ïðàöÿãâàéöå ñòðûæêó ïà

íåïðàìêó äà ìàêóøê³.

Êðîê 4 — ñòðûæêà ó âîáëàñö³ öåìåí³

Âûêàðûñòîóâàþ÷û ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà (ç 4-å ïà 7-å ö³

³íøàå, íåàáõîäíàå âàì) ñòðàã³öå âàëàñû ïà íàïðàìêó

àä ìàêóøê³ äà öåìÿí³, ñóïðàöü íàïðàìêó ðîñòó âàëàñîó.

Çàóâàãà

• Âàëàñû ìîæíà ñòðûã÷û ñóïðàöü íàïðàìêó ðîñòó ³ ïà

íàïðàìêó ðîñòó, àëå æ ìàéöå íà óâàçå, øòî âàëàñû,

ïàäñòðûæàíûÿ ñóïðàöü íàïðàìêó ³õ ðîñòó, áóäóöü

êàðàöåé âàëàñîó, ïàäñòðûæàíûõ ïà íàïðàìêó ðîñòó.

• Âûêàðûñòîóâàéöå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà1 ö³ 2 äëÿ

âåëüì³ êàðîòêàé ñòðûæê³.

• Êàá àñòàâ³öü äîóã³ÿ âàëàñû, âûêàðûñòîóâàéöå

íåàáõîäíàå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà.

• Êàá àñòàâ³öü áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû, çàö³ñêàéöå

ïàñìû âàëàñîó ïàì³æ ïàëüöàì³ ³ ñàñòðàãàéöå ³õ

ìàøûíêàé (ìàë.16)

• Ìîæíà âûêàðûñòîóâàöü ðàñ÷îñêó: ïðûïàäûìàéöå

ïàñìû âàëàñîó ³ ñàñòðàãàéöå ³õ ìàøûíêàé ïàâåðõ

ðàñ÷îñê³ (ìàë.17)

• Çàóñåäû ïà÷ûíàéöå ñòðûæêó ç çàäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû.

• Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ

íÿðîóíûõ ïàñìàó.

Êðîê 5 — çàêëþ÷íàÿ ÷àñòêà

Ó çàêëþ÷íàé ñòàäû³ ìàäýëÿâàííÿ ïðû÷îñê³ çíÿì³öå ç

ìàøûíê³ ãðàáÿíåö, ðàçâÿðí³öå ÿå ëÿçàì³ ó áîê âàëàñîó ³

àêóðàòíà ïàäðàóíÿéöå âàëàñû íà ñêðîíÿõ ³ íà øý³.Íå

íàäàóë³âàéöå ìîöíà íà ìàøûíêó, ïðû êàíòàêöå

àäêðûòûõ ëÿçîó ñà ñêóðàé ìîæíà àòðûìàöü òðàóìó ö³

ïàðýçû (ìàë.18)

Êîíóñàïàäîáíàÿ ñòðûæêà

Óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à 6 ö³ ³íøàå,

íåàáõîäíàå âàì, ³ ïà÷í³öå ñòðûæêó ç çàäíÿé ÷àñòê³

ãàëàâû ïà íàïðàìêó äà ìàêóøê³. Ïàäñòðàã³öå âàëàñû

ñóïðàöü íàïðàìêó ³õ ðîñòó ç ïÿðýäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû ïà

íàïðàìêó äà ìàêóøê³ ³ ç áàêîó (ìàë.19). Äëÿ àòðûìàííÿ

ñòðûæê³ ç ïëîñêàé ìàêóøêàé âûêàðûñòîóâàéöå

ðàñ÷îñêó: ïðûïàäûìàéöå ³ ñàñòðàãàéöå ïàñìû âàëàñîó

ïà ðàñ÷îñêå.

Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ

íÿðîóíûõ ïàñìàó.

×ÛÑÒÊÀ ² ÄÎÃËßÄ

Çìàçêà ëÿçîó

Ëÿçû íåàáõîäíà çìàçâàöü êîæíû ðàç äà ³ ïàñëÿ

êàðûñòàííÿ ìàøûíêàé

• Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4), ïðû

ðàáîöå àä ñåöåâîãà àäàïòàðà àäêëþ÷ûöå øòýêåð

ñåöåâîãà àäàïòàðà (17) àä ãíÿçäà (6) íà êîðïóñå

ìàøûíê³.

• Ïàâÿðí³öå áëîê ëÿçîó ïà ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëêå (ìàë.

7) ³ çíÿì³öå ÿãî.

• À÷ûñö³öå áëîê ëÿçîó ³ óíóòðàíóþ ïîëàñöü íà êîðïóñå

ìàøûíê³ ïðû äàïàìîçå ïýíçë³êà (13) (ìàë.7)

• Íàíÿñ³öå àäíó-äçâå êðîïë³ ìàñëà íà çóáöû ëÿçîó,

óêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ óïýóí³öåñÿ ó ïëàóíàñö³ õîäà

ëÿçîó (ìàë.  8)

• Âûêëþ÷ûöå ïðûáîð, âûòðûöå ë³øàê ìàñëà ñóõîé

òêàí³íàé.

Óâàãà! Âûêàðûñòîóâàéöå òîëüê³ òîå ìàñëà, ÿêîå

óâàõîäç³öü ó êàìïëåêò ïðûáîðà. ÍÅ

ÂÛÊÀÐÛÑÒÎÓÂÀÉÖÅ äëÿ çìàçê³ àëåé, òëóø÷, ñóìåñü

ìàñëà ç ðàñòâàðàëüí³êàì³. Ðàñòâàðàëüí³ê³ ïàäâåðæàíû

âûïàðýííþ, ïàñëÿ ÷àãî çàñòàóøàåñÿ ãóñòîå ìàñëà

ìîæà çàìåäë³öü õóòêàñöü ðóõàó ëÿçîó.

×ûñòêà ìàøûíê³ äëÿ ñòðûæê³

• Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4), ïðû

ðàáîöå àä ñåöåâîãà àäàïòàðà àäêëþ÷ûöå øíóð

àäàïòàðà àä ìàøûíê³

• Çíÿì³öå ãðàáÿíåö (1): äëÿ ãýòàãà óñòàíàâ³öå

ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà (7) ó ñòàíîâ³ø÷ࠓ1”

íà ³íäûêàòàðû (3), ïðûòðûìë³âàþ÷û ðóêîé ðýãóëÿòàð

(7), ïàöÿãí³öå çà ãðàáÿíåö ïà íàïðàìêó óâåðõ.

• Çíÿì³öå áëîê ëÿçîó ³ óäàë³öå àñòàòê³ ñàñòðûæàíûõ

âàëàñîó ç ëÿçîó, âûêàðûñòîóâàþ÷û äëÿ ãýòàãà

ïýíçë³ê, óâàõîäçÿ÷û ó êàìïëåêò. (ìàë. 7)

• Íàíÿñ³öå àäíó-äçâå êðîïë³ ìàñëà íà çóáöû ëÿçîó

(ìàë.  8)

• Ïðàòðûöå êîðïóñ ìàøûíê³ â³ëüãîòíàé ìÿêêàé

òêàí³íàé, ïàñëÿ ãýòàãà âûòðûöå ÿãî íàñóõà.

• Óñòàíàâ³öå áëîê ëÿçîó íà ìàøûíêó, óêëþ÷ûöå

ìàøûíêó ³ óïýóí³öåñÿ ó ïëàóíàñö³ õîäà ëÿçîó,

âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ óäàë³öå ë³øàê ìàñëà ñóõîé

òêàí³íàé

• Óáÿðûöå ìàøûíêó äëÿ ñòðûæê³ íà çàõàâàííå ó ñóõîå

áåçàïàñíàå ìåñöà.

• Çàáàðàíÿåööà àïóñêàöü ìàøûíêó ó âàäó ö³ ³íøóþ

âàäêàñöü.

• Çàáàðàíÿåööà âûêàðûñòîóâàöü àáðàç³óíûÿ

ìàòýðûÿëû ö³ ÷ûñöÿ÷ûÿ ñðîäê³.

ÀÕÎÂÀ ÀÊÀËßÞ×ÀÃÀ ÀÑßÐÎÄÄÇß

Äàäçåíàÿ ìàøûíêà çìÿø÷àå àêóìóëÿòàðíûÿ áàòàðý³,

ÿê³ÿ íàëåæàöü óòûë³çàöû³. Ïåðàä òûì ÿê çáàâ³ööà àä

íåïðàöóþ÷àé ìàøûíê³, íåàáõîäíà äàñòàöü ç ÿå

àêóìóëÿòàðíóþ áàòàðýê ³ äçåéí³÷àöü ïà ïðûíÿòûì ó

âàøàé êðà³íå ïðàâ³ëàì óòûë³çàöû³ øêîäíûõ

àäõîäàó.(ìàë. 9, 10, 11) Íå âûáðàñûâàéöå ìàøûíêó,

ïàêóëü íå óäàë³öå ç ÿå óáóäàâàíûÿ àêóìóëÿòàðíûÿ

áàòàðý³.

Òýõí³÷íûÿ äàíûÿ

Íàïðóæàííå ñ³ëêàâàííÿ àäàïòàðà: 220-230 Â ~ 50 Ãö

Âûõîäíàå íàïðóæàííå àäàïòàðà: 2,8 Â- 1200 ìÀ

Âûòâîðöà ïàê³äàå çà ñàáîé ïðàâà çìÿíÿöü íåêàòîðûÿ

õàðàêòàðûñòûê³ ïðûáîðà áåç ïàïÿðýäíÿãà

ïàâåäàìëåííÿ.

Òýðì³í ñëóæáû ïðûáîðà

Ãàðàíòûÿ

Ïàäðàáÿçíàå àï³ñàííå óìãàðàíòûéíàãà

àáñëóãî¢âàííÿ ìîãóò áûöü àòðûìàíû ó òàãî äûëåðà, ¢

ÿêîãà áûëà íàáûòà òýõí³êà. Ïðû çâàðîöå çà

ãàðàíòûéíûì àáñëóãî¢âàííåì  àáàâÿçêîâà ïàâ³ííà

áûöü ïðàä’ÿ¢ëåíà êóï÷àÿ àëüáî êâ³òàíöûÿ àá àïëàöå.

Äàäçåíû âûðàá àäïàâÿäàå

ïàòðàáàâàííÿì ÅÌÑ, ÿêiÿ âûêàçàíû ¢

äûðýêòûâå ÅÑ 89/336/ÅÅÑ, i

ïàëàæýííÿì çàêîíà àá ïðûòðûìëiâàííi

íàïðóæàííÿ (73/23 EC)

ÁÅËÀÐÓÑÊI

14

ÌÀØÈÍÊÀ ÄËß ÑÒÐÈÆÊÈ ÂÎËÎÑÑß

ÂÀÆËÈÂÀ ²ÍÔÎÐÌÀÖ²ß

Ïåðåä  ïî÷àòêîì  âèêîðèñòàííÿ  ìàøèíêè  äëÿ  ñòðèæêè

âîëîññÿ óâàæíî ïðî÷èòàéòå äàíó ³íñòðóêö³þ.

• Ïðè âêëþ÷åíí³ ìåðåæíîãî àäàïòåðà ïåðåêîíàéòåñÿ,

ùî  íàïðóãà  åëåêòðè÷íî¿  ìåðåæ³  â³äïîâ³äຠ íàïðóç³,

çàçíà÷åí³é íà ìåðåæíîìó àäàïòåð³.

• Âèêëþ÷àéòå ìàøèíêó â ïåðåðâàõ ó ðîáîò³ àáî êîëè íå

êîðèñòóºòåñÿ íåþ. 

• Ïåð³îäè÷íî  ïåðåâ³ðÿéòå  ñòàí  øíóðà  â³ä  ìåðåæíîãî

àäàïòåðà.  ßêùî  ìàøèíêà  àáî  ìåðåæíèé  àäàïòåð

ìàþòü  óøêîäæåííÿ,  çâåðí³òüñÿ  â  àâòîðèçîâàíèé

ñåðâ³ñíèé öåíòð. 

• Íå âèêîðèñòîâóéòå ìàøèíêó, ÿêùî ãðåá³íêè àáî ëåçà

óøêîäæåí³.

• Äëÿ ãàðíî¿ ðîáîòè ìàøèíêè ëåçà ïîâèíí³ áóòè ÷èñò³,

çìàçàí³  ìàñëîì  ³  íà  íèõ  íå  ïîâèíí³  áóòè  çàëèøêè

âîëîññÿ. Ï³ñëÿ êîæíîãî âèêîðèñòàííÿ î÷èùàéòå ëåçà

ìàøèíêè çà äîïîìîãîþ âõ³äíîãî â íàá³ð ïåíçëèêà.

• Çáåð³ãàéòå ïðèñòð³é ó íåäîñòóïíîìó äëÿ ä³òåé ì³ñö³.

• Íå  îïóñêàéòå  ìàøèíêó  ó  âîäó  é  íå  äîïóñêàéòå

âëó÷åííÿ  íà  íå¿  âîëîãè.  Íå  âêëþ÷àéòå  ¿¿,  ÿêùî  âîíà

çíàõîäèëàñÿ ó âîä³ àáî ³íø³é ð³äèí³.

• Íå  çàëèøàéòå  ìàøèíêó  â  òèõ  ì³ñöÿõ,  äå  âîíà  ìîæå

âïàñòè ó âîäó. 

Îïèñ

1. Ãðåá³íêà äëÿ âîëîññÿ äîâæèíîþ â³ä 2 äî 22 ìì.

2. Çí³ìíèé áëîê ëåç.

3. ²íäèêàòîð äîâæèíè ñòðèæêè.

4. Âêëþ÷åííÿ/âèìèêàííÿ æèâëåííÿ “0”/”I”.

5. ²íäèêàòîð çàðÿäêè.

6. Ðîç’ºì äëÿ çàðÿäêè/óñòàíîâêè íà ï³äñòàâêó.

7. Ðåãóëÿòîð âèñóâàííÿ ãðåá³íêè.

8. Ãðåá³íêà äëÿ ñòðèæêè áîðîäè â³ä 2 äî 22 ìì.

9. Ãðåá³íêà äëÿ âîëîññÿ äîâæèíîþ â³ä 22 äî 42 ìì.

10. Ï³äñòàâêà äëÿ çáåð³ãàííÿ/çàðÿäêè.

11. Ãí³çäî äëÿ ï³äêëþ÷åííÿ ìåðåæíîãî àäàïòåðà.

12. Ìàñòèëî.

13. Ïåíçëèê äëÿ ÷èùåííÿ.

14. Ãðåá³íåöü.

15. Íîæèö³.

16. Ìåðåæíèé àäàïòåð.

17. Øòåêåð ìåðåæíîãî àäàïòåðà.

ÇÀÐßÄÊÀ ÀÊÓÌÓËßÒÎÐÍÈÕ ÁÀÒÀÐÅÉ 

• Âèêëþ÷³òü  ìàøèíêó,  óñòàíîâèâøè  âèìèêà÷  (4)  ó

ïîëîæåííÿ  “0”,  ï³äêëþ÷³òü  øòåêåð  ìåðåæíîãî

àäàïòåðà (17) äî ðîç’ºìà (11) íà ï³äñòàâö³.

• Óñòàíîâ³òü  ìàøèíêó  íà  ï³äñòàâêó  (10)  ³  âêëþ÷³òü

ìåðåæíèé àäàïòåð ó ðîçåòêó — çàãîðèòüñÿ ³íäèêàòîð

çàðÿäêè (5). 

• Ïðè  âèêîðèñòàíí³  ìàøèíêè  â  ïåðøèé  ðàç  çàðÿä³òü

àêóìóëÿòîðè ïðîòÿãîì 12 ãîäèí. 

• Ïðîâàäüòå çàðÿäêó àêóìóëÿòîð³â ïðè òåìïåðàòóð³ íå

íèæ÷å +5°C ³ íå âèùå +35°C.

• ßêùî  ìàøèíêà  íå  âèêîðèñòîâóâàëàñÿ  ïðîòÿãîì

ì³ñÿöÿ, ïîâí³ñòþ çàðÿä³òü ¿¿ ïåðåä âèêîðèñòàííÿì. 

• Äëÿ “ïðîäîâæåííÿ æèòòÿ” àêóìóëÿòîð³â

êîðèñòóéòåñÿ ìàøèíêîþ äî ïîâíî¿ ¿¿ ðîçðÿäêè,

ïîò³ì ïðîâåä³òü ïîâíó çàðÿäêó. 

• ×àñ  ïîâòîðíèõ  öèêë³â  çàðÿäêè  íå  ïîâèíåí

ïåðåâèùóâàòè 6-òè ãîäèí.

• Çàðÿäêó 

àêóìóëÿòîð³â 

ìîæíà 

ïðîâàäèòè,

ï³äêëþ÷èâøè 

øòåêåð 

ìåðåæíîãî 

àäàïòåðà

áåçïîñåðåäíüî  äî  ìàøèíêè,  íå  âèêîðèñòîâóþ÷è

ï³äñòàâêó (Ìàë. 1).

ÐÎÁÎÒÀ ÌÀØÈÍÊÎÞ Ç ÆÈÂËÅÍÍß̠²ĠÌÅÐÅÆ² 

• ßêùî âè õî÷åòå ïðîäîâæèòè âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè

ïðè  ÷àñòêîâî  âèðÿäæåíîìó  àêóìóëÿòîð³,  â³äêëþ÷³òü

øòåêåð  (17)  ìåðåæíîãî  àäàïòåðà  â³ä  ðîç’ºìà  (11)  ó

ï³äñòàâö³  é  ï³äêëþ÷³òü  éîãî  áåçïîñåðåäíüî  äî

ðîç’ºìà (6) íà ìàøèíö³, âêëþ÷³òü ìåðåæíèé àäàïòåð

ó ðîçåòêó, âêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4) (Ìàë. 1).

ÏÅÐÅÄ ÏÎ×ÀÒÊÎÌ ÑÒÐÈÆÊÈ

• Ïåðåä  ïî÷àòêîì  ñòðèæêè  âêëþ÷³òü  ìàøèíêó  é

ïåðåêîíàéòåñÿ,  ùî  âîíà  ïðàöþº  áåç  çáî¿â,  õ³ä  ëåç

ïëàâíèé;  ÿêùî  íà  ëåçàõ  º  íàäëèøîê  ìàñòèëà,

âèäàë³òü éîãî çà äîïîìîãîþ ñóõî¿ òêàíèíè.

• Ïîñàä³òü  ëþäèíó  òàêèì  ÷èíîì,  ùîá  ¿¿  ãîëîâà  áóëà

ïðèáëèçíî  íà  ð³âí³  âàøèõ  î÷åé,  ïðèêðèéòå  ïëå÷³

ðóøíèêîì ³ ðîç÷åø³òü âîëîññÿ ãðåá³íöåì.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖ²¯ Ç² ÑÒÐÈÆÅÍÍß

• Ïðè  ñòðèæåíí³  âîëîññÿ  äàíîþ  ìàøèíêîþ

ïåðåâàæí³øå, ùîá âîëîññÿ áóëî ñóõèì, à íå âîëîãèì.

Ïðè  ñóõèõ  âîëîñàõ  çíà÷íî  ïðîñò³øå  êîíòðîëþâàòè

ê³ëüê³ñòü çñòðèæåíîãî âîëîññÿ.

• Çð³çóéòå íåâåëèêó ê³ëüê³ñòü âîëîññÿ çà îäèí ïðîõ³ä —

ÿêùî  áóäå  ïîòðåáà  çàâæäè  ìîæíà  ïîâåðíóòèñÿ  äî

âæå îáðîáëåíî¿ ä³ëÿíêè äëÿ äîäàòêîâî¿ ñòðèæêè.

• Ðîç÷³ñóéòå  âîëîññÿ  ãðåá³íöåì  äëÿ  âèÿâëåííÿ

íåð³âíèõ ïàñîì.

• Äëÿ  ïåðøîãî  ðàçó  êðàùå  çàëèøèòè  ï³ñëÿ  ñòðèæêè

äîâøå  âîëîññÿ.  Ó  ì³ðó  îñâîºííÿ  ìàøèíêè,  âè

çìîæåòå ñàìîñò³éíî ìîäåëþâàòè íåîáõ³äí³ çà÷³ñêè.

Ñòðèæêà ç âèêîðèñòàííÿì ãðåá³íêè

Óñòàíîâêà é çíÿòòÿ ãðåá³íîê

• Âèêëþ÷³òü  ìàøèíêó,  óñòàíîâèâøè  âèìèêà÷  (4)  ó

ïîëîæåííÿ “0”.

• Óñòàíîâ³òü  ðåãóëÿòîð  âèñóâàííÿ  ãðåá³íêè  (7)  ó

ïîëîæåííÿ “1” íà ³íäèêàòîð³ (3).

• Ïðèòðèìóþ÷è  ðóêîþ  ðåãóëÿòîð  (7),  ïîòÿãí³òü  çà

ãðåá³íêó ïî íàïðÿìêó íàãîðó.

• Äëÿ óñòàíîâêè ãðåá³íêè âñòàâòå íàïðÿìí³ ãðåá³íêè â

ïàçè  íà  êîðïóñ³  é  çëåãêà  íàòèñí³òü  íà  íå¿  çâåðõó  äî

õàðàêòåðíîãî ùèãëèêà.

Ðåãóëþâàííÿ âèñóâàííÿ ãðåá³íêè

• Âèá³ð ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè çä³éñíþºòüñÿ

ïåðåì³ùåííÿì ðåãóëÿòîðà âèñóâàííÿ (7), êîíòðîëü

ïîëîæåííÿ ðåãóëÿòîðà çä³éñíþºòüñÿ íà ³íäèêàòîð³

(3).

• Ïðè  âêëþ÷åíí³  ìàøèíêè  ãðåá³íêà  àâòîìàòè÷íî

ô³êñóºòüñÿ.

Çì³íà ëåçà

Çí³ìíèé áëîê ëåç äâîñòîðîíí³é:

—  ëåçî  øèðèíîþ  40  ìì  ïðèçíà÷åíå  äëÿ  ñòðèæêè

âîëîññÿ é ìîäåëþâàííÿ çà÷³ñêè;

—   ëåçî  øèðèíîþ  25  ìì  ïðèçíà÷åíå  äëÿ  ñòðèæêè

áîðîäè, âóñ³â, à òàêîæ äëÿ ï³äð³âíþâàííÿ âîëîññÿ.

• Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó é çí³ì³òü ãðåá³íêó.

• Ïîâåðí³òü  ìàøèíêó  çàäíüîþ  ñòîðîíîþ  äî  ñåáå,

â³çüì³òüñÿ  ðóêîþ  çà  áëîê  ëåç  (2),  ïîâåðí³òü  éîãî  ïî

ãîäèííèêîâ³é ñòð³ëö³ é çí³ì³òü (Ìàë. 4).

• Ïîâåðí³òü áëîê ëåç íà 180°.

• Ñïîëó÷³òü ô³êñóþ÷³ âèñòóïè íà áëîö³ ëåç ³ç ïàçàìè íà

êîðïóñ³ ìàøèíêè (Ìàë. 5).

• Çàô³êñóéòå  áëîê  ëåç,  ïîâåðíóâøè  éîãî  ïðîòè

ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè (Ìàë. 6).

Ïðèì³òêà: ïðè ðîáîò³ ëåçîì øèðèíîþ 25 ìì

âèêîðèñòîâóéòå ãðåá³íêó (8).

Ïî÷àòîê ñòðèæêè

• Ï³ä  ÷àñ  ïåðøîãî  âèêîðèñòàííÿ  ìàøèíêè  êðàùå

çàëèøèòè  ï³ñëÿ  ñòðèæêè  äîâøå  âîëîññÿ.  Ó  ì³ðó

îñâîºííÿ  ìàøèíêè,  âè  çìîæåòå  ñàì³  ìîäåëþâàòè

íåîáõ³äí³ çà÷³ñêè.

• Äëÿ  îäåðæàííÿ  ð³âíî¿  ñòðèæêè  ïëàâíî  ïåðåì³ùàéòå

ìàøèíêó ïî âîëîñàõ, íå ðîá³òü ð³çêèõ ðóõ³â, çð³çóéòå

çà  îäèí  ïðîõ³ä  íåâåëèêó  ê³ëüê³ñòü  âîëîññÿ,  ïðè

íåîáõ³äíîñò³  ïîâåðí³òüñÿ  äî  îáðîáëåíî¿  ä³ëÿíêè

âîëîññÿ äëÿ ïîâòîðíî¿ ñòðèæêè. 

• Çàáèðàéòå çð³çàí³ âîëîñè ç ëåç ìàøèíêè. 

• Ðîç÷³ñóéòå âîëîññÿ ãðåá³íöåì äëÿ âèÿâëåííÿ

íåð³âíèõ ïàñîì.

Êðîê ïåðøèé 

Çàëåæíî  â³ä  íåîáõ³äíî¿  äîâæèíè  âîëîññÿ  âèáåð³òü

ãðåá³íêó  (1  àáî  9)  ³  ¿¿  ïîëîæåííÿ  ïåðåìèêà÷åì  (7),

êîíòðîëü  ïîëîæåííÿ  ãðåá³íêè  çä³éñíþºòüñÿ  íà

³íäèêàòîð³ (3).

Âêëþ÷³òü  ìàøèíêó  âèìèêà÷åì  (4).  Òðèìàéòå  ìàøèíêó

òàêèì  ÷èíîì,  ùîá  ëåçà  ìàøèíêè  áóëè  ñïðÿìîâàí³

íàãîðó.  Ïî÷èíàéòå  ñòðèæêó  ç  ïî÷àòêó  ðîñòó  âîëîññÿ.

Ïîâ³ëüíî  ïåðåì³ùàéòå  ìàøèíêó  ïî  íàïðÿìêó  íàãîðó.

ϳäñòðèæ³òü âñ³ âîëîñè çíèçó çàäíüî¿ ÷àñòèíè ãîëîâè é

á³ëÿ âóõ (Ìàë. 12, 13, 14).

Êðîê äðóãèé

³äêëþ÷³òü  ìàøèíêó  âèìèêà÷åì  (4),  ïåðåìèêà÷åì  (7)

óñòàíîâ³òü  ïîëîæåííÿ  ãðåá³íêè  äëÿ  ñòðèæêè  äîâøîãî

âîëîññÿ  é  ïðîäîâæóéòå  ñòðèãòè  âîëîññÿ  áëèæ÷å  äî

âåðõ³âêè ãîëîâè (Ìàë. 15).

Êðîê 3

Ñòðèæêà â îáëàñò³ ñêðîíü

³äêëþ÷³òü  ìàøèíêó,  óñòàíîâ³òü  ãðåá³íêó  â  ïîëîæåííÿ

äëÿ  á³ëüø  êîðîòêîãî  âîëîññÿ  (ç  1-ãî  ïî  3-º  àáî  ³íøå

ïîëîæåííÿ,  íåîáõ³äíå  âàì)  ³  ï³äñòðèæ³òü  âîëîññÿ  íà

ñêðîíÿõ. Ïîò³ì óñòàíîâ³òü ãðåá³íêó â ïîëîæåííÿ ç 4-ãî ïî

7-å  àáî  ³íøå,  íåîáõ³äíå  âàì,  ³  ïðîäîâæòå  ñòðèæêó  â

íàïðÿìêó äî âåðõ³âêè.

Êðîê 4

Ñòðèæêà â îáëàñò³ ò³ìåí³

Âèêîðèñòîâóþ÷è ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè (ç 4-ãî ïî 7-å àáî

³íø³  ïîëîæåííÿ),  ñòðèæ³òü  âîëîññÿ  ïî  íàïðÿìêó  â³ä

âåðõ³âêè äî ò³ìåí³, ïðîòè íàïðÿìêó ðîñòó âîëîññÿ.

Ïðèì³òêà

—  Âîëîñè  ìîæíà  ñòðèãòè  ïðîòè  íàïðÿìêó  ðîñòó  é  ïî

íàïðÿìêó  ðîñòó,  àëå  ìàéòå  íà  óâàç³,  ùî  âîëîññÿ,

ï³äñòðèæåíå  ïðîòè  íàïðÿìêó  éîãî  ðîñòó,  áóäå

êîðîòøå âîëîññÿ, ï³äñòðèæåíîãî ïî íàïðÿìêó ðîñòó.

—  Âèêîðèñòîâóéòå  ïîëîæåííÿ  ãðåá³íêè  1  àáî  2  äëÿ

äóæå êîðîòêî¿ ñòðèæêè.

—  Ùîá  çàëèøèòè  äîâã³  âîëîñè,  âèêîðèñòîâóéòå

íåîáõ³äíå ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè.

—  Ùîá çàëèøèòè á³ëüø äîâã³ âîëîñè, çàòèñêàéòå ïàñìà

âîëîññÿ  ì³æ  ïàëüöÿìè  é  ç³ñòðèãàéòå  ¿õ  ìàøèíêîþ

(Ìàë. 16).

—  Ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ãðåá³íåöü: ï³äí³ìàéòå ïàñìà

âîëîññÿ é ç³ñòðèãàéòå ¿õ ìàøèíêîþ ïîâåðõ ãðåá³íöÿ

(Ìàë. 17).

—  Çàâæäè ïî÷èíàéòå ñòðèæêó ³ç çàäíüî¿ ÷àñòèíè 

ãîëîâè. 

—  Ðîç÷³ñóéòå  âîëîññÿ  ãðåá³íöåì  äëÿ  âèÿâëåííÿ

íåð³âíèõ ïàñîì.

Êðîê 5 — çàêëþ÷íà ÷àñòèíà

Ó  çàêëþ÷í³é  ñòà䳿  ìîäåëþâàííÿ  çà÷³ñêè  çí³ì³òü  ³ç

ìàøèíêè  ãðåá³íêó,  ðîçãîðí³òü  ¿¿  ëåçàìè  âá³ê  âîëîññÿ  é

àêóðàòíî  ï³äð³âíÿéòå  âîëîññÿ  íà  ñêðîíÿõ  ³  íà  øè¿.  Íå

íàäàâëþéòå ñèëüíî íà ìàøèíêó — ïðè êîíòàêò³ â³äêðèòèõ

ëåç ç³ øê³ðîþ ìîæíà îäåðæàòè òðàâìó àáî ïîð³çè

(Ìàë. 18). 

Êîíóñîïîä³áíà ñòðèæêà

Óñòàíîâ³òü  ãðåá³íêó  â  ïîëîæåííÿ  6  àáî  íåîáõ³äíå  âàì  ³

ïî÷í³òü ñòðèæêó ³ç çàäíüî¿ ÷àñòèíè ãîëîâè â íàïðÿìêó äî

âåðõ³âêè.  Ï³äñòðèæ³òü  âîëîñè  ïðîòè  íàïðÿìêó  ¿õíüîãî

ðîñòó  ç  ïåðåäíüî¿  ÷àñòèíè  ãîëîâè  â  íàïðÿìêó  äî

âåðõ³âêè é ³ç áîê³â (Ìàë. 19). Äëÿ îäåðæàííÿ ñòðèæêè ³ç

ïëîñêîþ  âåðõ³âêîþ  âèêîðèñòîâóéòå  ãðåá³íåöü:

ï³äí³ìàéòå é ç³ñòðèãàéòå ïàñìà âîëîññÿ ïî ãðåá³íöþ. 

Ðîç÷³ñóéòå  âîëîññÿ  ãðåá³íöåì  äëÿ  âèÿâëåííÿ  íåð³âíèõ

ïàñîì.

×èùåííÿ é äîãëÿä

Çìàùåííÿ ëåç 

Ëåçà  íåîáõ³äíî  çìàçóâàòè  ùîðàç  äî  é  ï³ñëÿ

âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè.

• Âèêëþ÷³òü  ìàøèíêó  âèìèêà÷åì  (4),  ïðè  ðîáîò³  â³ä

ìåðåæíîãî  àäàïòåðà  â³äêëþ÷³òü  øòåêåð  ìåðåæíîãî

àäàïòåðà (17) â³ä ãí³çäà (6) íà êîðïóñ³ ìàøèíêè.

• Ïîâåðí³òü áëîê ëåç ïî ãîäèííèêîâ³é ñòð³ëö³ (Ìàë. 7) ³

çí³ì³òü éîãî.

• Î÷èñò³òü  áëîê  ëåç  ³  âíóòð³øíþ  ÷àñòèíó  íà  êîðïóñ³

ìàøèíêè çà äîïîìîãîþ ïåíçëèêà (13) (Ìàë. 7).

• Íàíåñ³òü  îäíó-äâ³  êðàïë³  ìàñëà  íà  çóáè  ëåç,

óñòàíîâ³òü  áëîê  ëåç  íà  ìàøèíêó,  âêëþ÷³òü  ¿¿  é

ïåðåêîíàéòåñÿ â ïëàâíîñò³ õîäó ëåç (Ìàë. 8).

• Âèêëþ÷³òü  ïðèëàä,  âèòð³òü  çàéâå  ìàñëî  ñóõîþ

òêàíèíîþ.

Óâàãà! Âèêîðèñòîâóéòå  ò³ëüêè  òå  ìàñëî,  ùî  âõîäèòü  ó

êîìïëåêò  ïðèëàäó.  ÍÅ  ÂÈÊÎÐÈÑÒÎÂÓÉÒÅ  äëÿ

çìàùåííÿ  ðîñëèííå  ìàñëî,  æèð,  ñóì³ø  ìàñëà  ç

ðîç÷èííèêàìè.  Ðîç÷èííèêè  ï³ääàþòüñÿ  âèïàðó,  ï³ñëÿ

÷îãî  ãóñòå  ìàñëî,  ùî  çàëèøèëîñÿ,  ìîæå  ñïîâ³ëüíèòè

øâèäê³ñòü ðóõó ëåçà.

×èùåííÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè 

• Âèêëþ÷³òü  ìàøèíêó  âèìèêà÷åì  (4),  ïðè  ðîáîò³  â³ä

ìåðåæíîãî  àäàïòåðà  â³äêëþ÷³òü  øíóð  àäàïòåðà  â³ä

ìàøèíêè.

• Çí³ì³òü ãðåá³íêó (1): äëÿ öüîãî âñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð

âèñóâàííÿ ãðåá³íêè (7) ó ïîëîæåííÿ “1” íà ³íäèêàòîð³

(3),  ïðèòðèìóþ÷è  ðóêîþ  ðåãóëÿòîð  (7),  ïîòÿãí³òü  çà

ãðåá³íêó ïî íàïðÿìêó íàãîðó.

• Çí³ì³òü  áëîê  ëåç  ³  âèäàë³òü  çàëèøêè  çñòðèæåíîãî

âîëîññÿ  ç  ëåç,  âèêîðèñòîâóþ÷è  äëÿ  öüîãî  ïåíçëèê,

ùî âõîäèòü ó êîìïëåêò (Ìàë. 7).

• Íàíåñ³òü îäíó-äâ³ êðàïë³ ìàñëà íà çóáè ëåç (Ìàë. 8).

• Ïðîòð³òü êîðïóñ ìàøèíêè âîëîãîþ ì’ÿêîþ òêàíèíîþ,

ï³ñëÿ öüîãî âèòð³òü éîãî íàñóõî.

• Óñòàíîâ³òü áëîê ëåç íà ìàøèíêó, âêëþ÷³òü ìàøèíêó é

ïåðåêîíàéòåñÿ  â  ïëàâíîñò³  õîäó  ëåç,  âèêëþ÷³òü

ìàøèíêó é âèäàë³òü çàéâå ìàñëî ñóõîþ òêàíèíîþ.

• Ïðèáåð³òü ìàøèíêó äëÿ ñòðèæêè íà çáåð³ãàííÿ â ñóõå

áåçïå÷íå ì³ñöå.

• Çàáîðîíÿºòüñÿ  çàíóðþâàòè  ìàøèíêó  ó  âîäó  àáî

áóäü-ÿêó ³íøó ð³äèíó. 

• Çàáîðîíÿºòüñÿ 

âèêîðèñòîâóâàòè 

àáðàçèâí³

ìàòåð³àëè àáî çàñîáè, ùî ÷èñòÿòü.

ÇÀÕÈÑÒ ÍÀÂÊÎËÈØÍÜÎÃΠÑÅÐÅÄÎÂÈÙÀ

Äàíà  ìàøèíêà  ì³ñòèòü  àêóìóëÿòîðí³  áàòàðå¿,  ùî

ï³äëÿãàþòü  óòèë³çàö³¿.  Ïåðåä  òèì  ÿê  ïîçáóòèñÿ  â³ä

ìàøèíêè,  ùî  ïðèéøëà  â  íåïðèäàòí³ñòü,  íåîáõ³äíî

âèòÿãòè  ç  íå¿  àêóìóëÿòîðíó  áàòàðåþ  é  ä³ÿòè  ïî

ïðèéíÿòèì ó âàø³é êðà¿í³ ïðàâèëàì óòèë³çàö³¿ øê³äëèâèõ

â³äõîä³â (Ìàë. 9, 10, 11).

Íå âèêèäàéòå ìàøèíêó, ïîêè íå âèäàëèòå ç íå¿ óáóäîâàí³

àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿.

Òåõí³÷í³ äàí³

Íàïðóãà æèâëåííÿ àäàïòåðà:  220-230 Â ~ 50 Ãö

Âèõ³äíà íàïðóãà àäàïòåðà:   2,8 Â-1200 ìÀ

Âèðîáíèê çàëèøàº çà ñîáîþ ïðàâî çì³íþâàòè äåÿê³

õàðàêòåðèñòèêè ïðèëàäó áåç ïîïåðåäíüîãî

ïîâ³äîìëåííÿ.

Òåðì³í ñëóæáè ïðèëàäó íå ìåíø 3-x ðîê³â

Ãàðàíò³ÿ

Äîêëàäí³ óìîâè ãàðàíò³¿ ìîæíà îòðèìàòè â äèëåðà, ùî

ïðîäàâ  äàíó  àïàðàòóðó.  Ïðè  ïðåä’ÿâëåíí³  áóäü-ÿêî¿

ïðåòåí糿  ïðîòÿãîì  òåðì³íó  ä³¿  äàíî¿  ãàðàíò³¿  âàðòî

ïðåä’ÿâèòè ÷åê àáî êâèòàíö³þ ïðî ïîêóïêó.

Äàíèé âèð³á â³äïîâ³äຠâèìîãàì äî

åëåêòðîìàãí³òíî¿ ñóì³ñíîñò³, ùî

ïðåä’ÿâëÿþòüñÿ äèðåêòèâîþ

89/336/ªÅÑ Ðàäè ªâðîïè é

ðîçïîðÿäæåííÿì 73/23 ªÅÑ ïî

íèçüêîâîëüòíèõ àïàðàòóðàõ.

ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ

13

ZASTØIHOVAÈ VLASÙ

DÙLEŽITÉ INFORMACE

Pøed  prvním  použitím  zastøihovaèe  vlasù  pozornì  si

pøeètìte návod k použití.

•  Pøed  zapojením  sít’ového  adaptéru  do  sítì

pøesvìdèete se, zda napìtí elektrické sítì odpovídá

napìtí vyznaèenému na sít’ovém adaptéru.

•  Vypínejte  zastøihovaè,  nepoužíváte-li  ho  èi  v

pøestávkách mezi použitím.

•  Pravidelnì kontrolujte stav sít’ového kabelu zaèínaje

sít’ovým  adaptérem.  Je-li  zastøihovaè  èi  sít’ový

adaptér poškozen, obrát’te se na oprávnìné servisní

støedisko.

•  Nepoužívejte  zastøihovaè,  je-li  poškozen  høeben  èi

nože.

•  Pro  bezvadnou  práci  zastøihovaèe  nože  musí  být

èisté,  naolejované  a  bez  zbytkù  vlasù.  Po  každém

použití  èistìte  nože  zastøihovaèe  pomocí  kartáèku,

který je souèástí dodávky.

•  Uložte pøístroj mimo dosah dìtí.

•  Neponoøujte  zastøihovaè  do  vody  a  vyvarujte  se

vniknutí  vody  do  zastøihovaèe.  Nezapínejte  pøístroj,

je-li ponoøen do vody èi jiné tekutiny.

•  Nenechávejte  pøístroj  v místech,  kde  je  nebezpeèí

spadnutí do vody.

Popis

1.  Vodicí høeben na vlasy od 2 do 22 mm.

2.  Odnímatelný blok nožù.

3.

Indikátor délky støíhání.

4.  Zapnutí/vypnutí «0»/«I».

5.  Kontrolka nabíjení.

6.  Výstup pro nabíjení / nastavení na podstavec.

7.  Regulátor výsuvného høebenu.

8.  Høeben na støíhání vousù od 2 do 22 mm.

9.  Høeben na vlasy od 22 do 42 mm.

10.  Podstavec pro nabíjení /uložení.

11. Výstup pro zapojení sít’ového adaptéru.

12.  Mazací olej.

13.  Kartáèek na èištìní

14.  Høeben.

15.  Nùžky.

16.  Sít’ový adaptér

17.  Kontakt sít’ového adaptéru.

NABÍJENÍ AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ

•  Vypnìte zastøihovaè, nastavte pøepínaè (4) do polo-

hy  «0»,  zapojte  kontakt  sít’ového  adaptéru  (17)  do

výstupu (11) na postavci.

•  Nasad’te  zastøihovaè  na  podstavec  (10)  a  zapojte

sít’ový  adaptér  do  zásuvky  –  rozsvítí  se  kontrolka

nabíjení (5). 

•  Pøed  prvním  použitím  zastøihovaèe  je  tøeba  nabíjet

akumulátorové baterie bìhem 12 hodin.

•  Nabíjení  akumulátorových  baterií  lze  provádìt  pøi

teplotì vìtší než +5 °C i menší než +35 °C.

•  Nepoužívali-li  jste  zastøihovaè  více  jak  mìsíc,  pøed

použitím je tøeba ho znovu nabít.

•  Pro delší životnost akumulátorových baterií používe-

jte  zastøihovaè  do  úplného  vybití  baterií,  následnì

proved’te úplné nabíjení.

•  Doba  dalších  cyklù  nabíjení  nesmí  pøesahovat  6

hodin.

•  Nabíjení  akumulátorových  baterií  lze  provádìt

pomocí zapojení kontaktu sít’ového adaptéru pøímo

do zastøihovaèe bez použití podstavce. (Obr. 1).

POUŽITÍ ZASTØIHOVAÈE, NAPOJENÉHO NA S͍

•  Chcete-li  použít  zastøihovaè  pøi  èásteènì  vybitých

bateriích, odpojte kontakt (17) sít’ového adaptéru od

výstupu (11) podstavce a zapojte ho pøímo do výs-

tupu (6) zastøihovaè, zapojte sít’ový adaptér do zásu-

vky, zapnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4) 

(Obr. 1).

PØED STØÍHÁNÍM

•  Pøed  støíháním  zastøihovaè  zapnìte  a  zkontrolujte,

zda  pøístroj  funguje  bez  poruch,  zda  je  chod  nožù

plynulý; je-li na nožích není pøebytek mazacího oleje,

odstraòte ho pomocí suché tkaniny.

•  Posad’te  osobu,  kterou  budete  støíhat,  tak,  aby  její

hlava byla pøibližnì ve výšce vašich oèí, zakryjte její

ramena ruèníkem a uèešte vlasy kartáèem.

DOPORUÈENÍ KE STØÍHÁNÍ

•  Pøi  støíhání  vlasù  pomocí  tohoto  zastøihovaèe  vlasy

by  mìly  být  suché.  Jsou-li  vlasy  suché,  je  daleko

snadnìjší kontrolovat délku støíhání.

•  Sestøihávejte  menší  délku  vlasù  najednou  –  k již

ostøíhané èásti se mùžete dle potøeby vždy vrátit.

•  Èešte vlasy kartáèem do objevení nedokonalých pra-

menù.

•  Pøi  prvním  støíhání  doporuèujeme  nechávat  delší

vlasy. Až se nauèíte zastøihovaè ovládat, budete mocí

modelovat vlastní úèesy.

Støíhání s použitím vodícího høebene

Nastavení a sejmutí vodicích høebenu

•  Vypnìte zastøihovaè, nastavte pøepínaè (4) do polo-

hy «0».

•  Nasad’te regulátor výsuvného høebenu (7) do polohy

«1» na kontrolce (3).

•  Pøidržujte regulátor (7) a popotáhnìte høeben naho-

ru.

•  Pro  nastavení  høebenu  vložte  vodící  kolíky  høebene

do drážek na krytu a mírnì natlaète na nìj seshora

do cvaknutí.

Ovládání výsuvného høebenu

•  Nastavení polohy høebenu se provádí pomocí regulá-

toru  výsuvného  høebene  (7),  poloha  regulátoru  se

rozsvítí na indikátoru (3).

•  Po  zapnutí  zastøihovaèe  høeben  se  automaticky

zafixuje.

Výmìna nožù

Odnímatelný dvoustranný blok nožù:

—  nùž o šíøce 40 mm je urèen k støíhání vlasù a mode-

lování úèesu;

—  nùž o šíøce 25 mm je urèen k støíhání vousù, kníru a

podrovnávání vlasù.

• Vypnìte zastøihovaè a sejmìte høeben.

•  Otoète  zastøihovaè  zadní  stranou  k sobì,  uchopte

blok  nožù  (2),  otoète  ho  ve  smìru  hodinových

ruèièek a sejmìte (Obr. 4).

•  Otoète blok nožù o 180°.

•  Fixaèní  výbìžky  na  bloku  nožù  musí  zapadnout  do

drážek na krytu pøístroje (Obr. 5).

•  Zafixujte blok nožù otoèením proti smìru hodinových

ruèièek (Obr. 6).

Poznámka: pøi použití nožù 25 mm použijte høeben (8).

Zahájení støíhaní

•  Pøi  prvním  støíhání  doporuèujeme  nechávat  delší

vlasy. Až se nauèíte zastøihovaè ovládat, budete mocí

modelovat vlastní úèesy.

•  Pro  rovný  úèes  plynule  posouvejte  zastøihovaè  po

vlasech  bez  prudkých  pohybù,  sestøihávejte  menší

délku  vlasù  najednou  –  k již  ostøíhané  èásti  se

mùžete dle potøeby vždy vrátit. 

•  Odstraòujte ostøíhané vlasy z nožù zastøihovaèe.

•  Èešte vlasy kartáèem do objevení nedokonalých pra-

menù.

Krok 1.

Dle  potøebné  délky  støíhání  zvolte  høeben  (1.  èi  9.)  a

jeho polohu pomocí pøepínaèe (7), poloha høebene se

zobrazí na indikátoru (3).

Zapnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4). Držte zastøi-

hovaè tak, aby nože smìrovaly nahoru. Zaèínejte støíhat

tam, kde zaèíná rùst vlasù. Pomalu posouvejte zastøiho-

vaè  smìrem  nahoru.  Ostøíhejte  vlasy  dole  zezadu  a

kolem uší (Obr.12, 13, 14).

Krok 2.

Vypnìte  zastøihovaè  pomocí  pøepínaèe  (4),  pomocí

pøepínaèe  (7)  nastavte  pozici  høebenu  pro  støíhání

delších  vlasù  a  pokraèujte  støíhání  bl힠 k  temenu  (Obr.

15).

Krok 3.

Støíhání v oblasti spánkù

Vypnìte  zastøihovaè,  nastavte  høeben  do  polohy  pro

kratší vlasy (1. až 3. èi jiná dle potøeby) a ostøíhejte vlasy

na spáncích. Následnì pøeved’te høeben do polohy 4.

až 7. èi jiné dle potøeby a pokraèujte støíhání smìrem k

temenu.

Krok 4.

Støíhání v oblasti temene

Nastavte høeben do polohy 4. až 7. èi jiné dle potøeby a

støíhejte  vlasy  smìrem  k temenu  proti  smìru  rùstu

vlasù.

Poznámka 

—  Vlasy lze støíhat ve i proti smìru rùstu vlasu, ale tøeba

se  poèítat  s tím,  že  vlasy,  ostøíhané  proti  smìru

rùstu,  budou  kratší  než  vlasy,  ostøíhané  ve  smìru

rùstu.

—  Pro velmi krátký úèes použijte pozici høebene è. 1 èi

2.

—  Pro delší úèes použijte potøebnou polohu høebene.

—  Pro  delší  úèes  uchopte  pramene  vlasù  prsty  a

ostøíhejte je zastøihovaèem (obr. 16).

—  Lze použít i obyèejný høeben: nadzvednìte pramene

vlasù  a  ostøíhejte  je  zastøihovaèem  nad  høebenem

(obr. 17).

—  Vždy zaèínejte støíhání ze zadní èásti hlavy. 

—  Pro  objevení  nerovných  pramenù  uèešte  vlasy

høebenem.

Krok 5. – závìreèná fáze

Na  závìr  modelování  úèesu  sejmìte  vodicí  høeben  ze

zastøihovaèe, otoète ji tak, aby nože byly zamìøeny na

vlasy a opatrnì ostøíhejte vlasy na spáncích a na krku.

Netlaète  na  zastøihovaè,  kontakt  nožù  s pokožkou

mùže zpùsobit poranìní èi poøezání (obr. 18).

Kónický úèes

Nastavte  høeben  do  polohy  6  èi  jiné  dle  potøeby  a

zaènìte støíhat ze zadní èásti hlavy smìrem k temenu.

Støíhejte  vlasy  proti  smìru  rùstu  zepøedu  smìrem  k

temenu a po stranách (obr. 19). Pro vytvoøení úèesu s

plochým  temenem  použijte  obyèejný  høeben:

nadzvedejte vlasy høebenem a ostøihávejte je.

Pro objevení nerovných pramenù uèešte vlasy høeben-

em.

Èištìní a údržba

Mazání nožù

Nože je tøeba mazat pøed a po každém použití zastøiho-

vaèe.

• Vypnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4), pøi napá-

jení  na  sít’ový  adaptér  odpojte  kontakt  sít’ového

adaptéru (17) od výstupu (6) na krytu zastøihovaèe.

• Otoète blok nožù ve smìru hodinových ruèièek (Obr.

7) a sejmìte ho.

• Oèistìte blok nožù a vnitøní povrch krytu zastøihovaèe

kartáèkem (13) (Obr. 7).

•  Naneste  jednu  èi  dvì  kapky  oleje  na  ozubení  nožù,

nasaïte  blok  nožù  na  pøístroj,  zapnìte  ho  a  zkon-

trolujte plynulost chodu nožù (Obr. 8).

• Vypnìte pøístroj, odstraòte zbytky oleje suchou tkani-

nou.

Pozor! Používejte pouze mazací olej, který je souèástí

dodávky.  NEPOUŽÍVEJTE  k mazání  rostlinný  olej,  tuk,

smìs  oleje  s  rozpouštìdly.  Rozpouštìdly  se  vypaøí  a

zhustlý olej zpomalí pohyb nožù.

Èištìní zastøihovaèe

•  Vypnìte  zastøihovaè  pomocí  pøepínaèe  (4),  v pøí-

padì  napájení  na  sít’ový  adaptér  odpojte  šòùru

adaptéru od zastøihovaèe.

•  Sejmìte  høeben  (1):  nastavte  regulátor  výsuvného

høebenu  (7)  do  polohy  «1»  na  indikátoru  (3),

pøidržujte regulátor (7) a popotáhnìte høeben naho-

ru.

•  Odstraòte  zbytky  ostøíhaných  vlasù  z nožù  pomocí

kartáèku, který je souèástí dodávky (Obr. 7).

•  Naneste  jednu  èi  dvì  kapky  oleje  na  ozubení  nožù

(Obr. 8).

•  Otøete kryt pøístroje nejdøív vlhkou a pak suchou jem-

nou tkaninou.

•  Nasad’te  blok  nožù  na  pøístroj,  zapnìte  pøístroj  a

zkontrolujte, zda je chod nožù plynulý, vypnìte stro-

jek a odstraòte zbytky oleje suchou tkaninou.

•  Uložte zastøihovaè na suché bezpeèné místo.

•  Zákaz ponoøení zastøihovaèe do vody èi jiné tekutiny.

•  Zákaz  použití  abrazivních  materiálù  èi  èisticích

prostøedkù.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ

Souèástí  tohoto  pøístroje  jsou  akumulátorové  baterie,

které jsou urèeny k utilizaci. Pøed vyhozením pøístroje,

který  se  stál  nepoužitelným,  je  tøeba  z nìj  odstranit

akumulátorovou baterii a øídit se platnými ve vaši zemi

pravidly utilizace škodlivých odpadkù (Obr.9, 10, 11).

Nedávejte  pøístroj  do  odpadu,  dokud  jste  z nìj  neod-

stranili vestavené akumulátorové baterie.

Technické údaje

Napájení adaptéru:      220-230 V ~ 50 Hz

Výstupní napìtí adaptéru:    2,8 V 1200 mA

Výrobce  si  vyhrazuje  právo  mìnit  charakteristiky

pøístroje bez pøedbìžného oznámení.

Životnost pøístroje min. 3 roky

Záruka

Podrobné záruèní podmínky poskytne prodejce pøístro-

je. Pøi uplatòování nárokù bìhem záruèní lhùty je tøeba

pøedložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento výrobek odpovídá požadavkùm

na elektromagnetickou kompatibilitu,

stanoveným direktivou 89/336/EEC a

pøedpisem 73/23/EEC Evropské

komise o nízkonapìových pøístrojích.

ÈESKÝ

12

MASZYNKA DO STRZY¯ENIA W£OSÓW

WA¯NA INFORMACJA

Przed rozpoczêciem eksploatacji maszynki do strzy¿enia

w³osów uwa¿nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê.

•  Przy  w³¹czeniu  sieciowego  adaptera  upewniæ  siê,  i¿

napiêcie  sieci  elektrycznej  odpowiada  napiêciu,

ukazanemu na sieciowym adapterze.

•  Wy³¹czaæ maszynkê w przerwach w pracy lub kiedy siê

jej nie u¿ywa.

•  Periodycznie  sprawdzaæ  stan  kabla  sieciowego

adaptera.  Jeœli  maszynka  lub  adapter  sieciowy  s¹

uszkodzone,  nale¿y  zwróciæ  siê  do  autoryzowanego

serwisu.

•  Nie u¿ywaæ maszynki w przypadku uszkodzenia grze-

bienia lub ostrzy.

•  W  celu  lepszej  pracy  maszynki  ostrza  powinny  byæ

czyste, posmarowane olejem i nie powinny znajdowaæ

siê  na  nich  resztki  w³osów.  Po  ka¿dym  u¿yciu

oczyszczaæ ostrza maszynki za pomoc¹ znajduj¹cego

siê w komplecie pêdzelka.

•  Przechowywaæ urz¹dzenie w niedostêpnym dla dzieci

miejscu.

•  Nie zanurzaæ maszynki w wodzie i nie dopuszczaæ, aby

wilgoæ dosta³a siê do œrodka. Nie w³¹czaæ jej, jeœli zna-

jduje siê w wodzie lub innym p³ynie.

•  Nie zostawiaæ maszynki w miejscach, z których mo¿e

spaœæ do wody.

Opis

1.  Grzebieñ do w³osów d³ugoœci od 2 do 22 mm.

2.  Zdejmowany blok ostrzy.

3.  Lampka kontrolna d³ugoœci strzy¿enia.

4.  W³¹czenie/wy³¹czenie zasilania „0”/”I”

5.  Lampka kontrolna sygnalizuj¹ca stan ³adowania.

6.  Gniazdo ³adowarki/ustawienia na podstawce.

7.  Regulator wysuwania grzebienia.

8.  Grzebieñ do strzy¿enia brody od 2 do 22 mm.

9.  Grzebieñ do strzy¿enia w³osów od 22 do 42 mm.

10.  Podstawka do przechowywania/³adowania.

11.  Gniazdo do pod³¹czenia sieciowego adaptera.

12.  Olej do smarowania.

13.  Pêdzelek do czyszczenia.

14.  Grzebieñ

15.  No¿yczki

16.  Adapter sieciowy

17.  Wtyczka adaptera sieciowego.

£ADOWANIE BATERII AKUMULATOROWYCH

•  Wy³¹czyæ maszynkê, ustawiaj¹c wy³¹cznik (4) w pozy-

cji  „0”,  pod³¹czyæ  wtyczkê  adaptera  sieciowego  (17)

do gniazda (11) na podstawce.

•  Ustawiæ  maszynkê  na  podstawce  (10)  i  pod³¹czyæ

adapter sieciowy do gniazdka – zapali siê lampka kon-

trolna ³adowarki (5).

•  Przy u¿yciu maszynki po raz pierwszy na³adowaæ aku-

mulatory w ci¹gu 12 godzin.

•  Dokonywaæ ³adowania akumulatorów w temperaturze

nie ni¿szej ni¿ +5°C i nie wy¿szej ni¿ +35°C.

•  Jeœli  maszynka  nie  by³a  u¿ywana  w  ci¹gu  miesi¹ca,

na³adowaæ j¹ w pe³ni przed u¿yciem.

•  Dla przed³u¿enia terminu przydatnoœci do u¿ycia aku-

mulatorów  u¿ywaæ  maszynki  do  pe³nego  roz³adowa-

nia, nastêpnie dokonaæ pe³nego na³adowania.

•  Czas  ponownych  cyklów  ³adowania  nie  powinien

przewy¿szaæ 6-ciu godzin.

•  Mo¿na  ³adowaæ  akumulatory,  pod³¹czaj¹c  wtyczkê

kabla  sieciowego  bezpoœrednio  do  maszynki,  bez

u¿ycia podstawki (Rys. 1).

PRACA MASZYNK¥ Z ZASILANIEM OD SIECI

•  Jeœli  chc¹  Pañstwo  przed³u¿yæ  u¿ywanie  maszynki

przy  czêœciowo  roz³adowanym  akumulatorze,  nale¿y

od³¹czyæ  wtyczkê  (17)  adaptera  sieciowego  od  gni-

azdka (11) w podstawce i pod³¹czyæ j¹ bezpoœrednio

do  gniazdka  (6)  na  maszynce,  pod³¹czyæ  sieciowy

adapter do gniazdka, w³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem

(4) (Rys.1).

PRZED ROZPOCZÊCIEM STRZY¯ENIA

•  Przed  rozpoczêciem  strzy¿enia  w³¹czyæ  maszynkê  i

upewniæ  siê,  i¿  dzia³a  ona  prawid³owo,  praca  ostrzy

jest p³ynna; jeœli na ostrzach znajduje siê nadmiar oleju

do smarowania, nale¿y usun¹æ go za pomoc¹ suchej

szmatki.

•  Cz³owiek  powinien  siedzieæ  w  taki  sposób,  aby  jego

g³owa by³a na poziomie Pañstwa oczu, przykryæ plecy

rêcznikiem i rozczesaæ w³osy grzebieniem.

ZALECENIA ODNOŒNIE STRZY¯ENIA

•  Przy strzy¿eniu w³osów dan¹ maszynk¹ zaleca siê, aby

w³osy  by³y  suche,  a  nie  wilgotne.  Przy  suchych

w³osach  znacznie  proœciej  mo¿na  kontrolowaæ  iloœæ

ostrzy¿onych w³osów.

•  Œcinaæ niewielk¹ iloœæ w³osów za jednym podejœciem –

w  razie  koniecznoœci  zawsze  mo¿na  powróciæ  do  ju¿

strzy¿onej czêœci w celu dodatkowego strzy¿enia.

•  Rozczesywaæ  w³osy  grzebieniem  aby  zobaczyæ

nierówne kosmyki.

•  Dla  pierwszego  razu  lepiej  zostawiæ  po  strzy¿eniu

d³u¿sze  w³osy.  Po  oswojeniu  siê  z  maszynk¹,  mo¿na

samodzielnie modelowaæ po¿¹dane fryzury.

Strzy¿enie z u¿yciem grzebienia

Za³o¿enie i zdjêcie grzebieni

•  Wy³¹czyæ maszynkê, ustawiaj¹c wy³¹cznik (4) w pozy-

cji „0”.

•  Ustawiæ regulator wysuwania grzebienia (7) w pozycji

„1” na lampce kontrolnej (3).

•  Przytrzymuj¹c  rêk¹  regulator  (7),  poci¹gn¹æ  za  grze-

bieñ w kierunku do góry.

•  W  celu  ustawienia  grzebienia  wstawiæ  prowadz¹ce

grzebienie w wpusty na obudowie i lekko przycisn¹æ na

niego  od  góry  do  us³yszenia  charakterystycznego

zatrzasku.

Regulacja wysuwania grzebienia

•  Wybór 

po³o¿enia 

grzebienia 

dokonuje 

siê

przemieszczeniem regulatora wysuwania (7), kontrola

pozycji  regulatora  dokonuje  siê  za  lampce  kontrolnej

(3).

•  Przy  w³¹czeniu  maszynki  grzebieñ  automatycznie

blokuje siê. 

Wymiana ostrzy

Zdejmowany blok ostrzy dwustronny:

—  ostrze  o  szerokoœci  40  mm  jest  przeznaczone  do

strzy¿enia w³osów i modelowania fryzury;

—  ostrze  o  szerokoœci  25  mm  jest  przeznaczone  do

strzy¿enia  brody,  w¹sów,  a  tak¿e  do  podrównywania

w³osów.

•  Wy³¹czyæ maszynkê i zdj¹æ grzebieñ.

•  Obróciæ  maszynkê  tyln¹  stron¹  do  siebie,  trzymaj¹c

blok  ostrzy  (2)  obróciæ  go  zgodnie  z  ruchem

wskazówek zegara i zdj¹æ (rys. 4).

•  Obróciæ blok ostrzy na 180°.

•  Dopasowaæ  blokuj¹ce  wypustki  na  bloku  ostrzy  z

wpustami na obudowie maszynki (Rys. 5).

•  Zablokowaæ blok ostrzy, obracaj¹c go przeciw ruchom

wskazówek zegara (Rys. 6).

Uwaga:  podczas  pracy  ostrzem  o  szerokoœci  25  mm

u¿ywaæ grzebienia (8).

Rozpoczêcie strzy¿enia

•  W czasie pierwszego u¿ywania maszynki lepiej zostaw-

iæ  po  strzy¿eniu  d³u¿sze  w³osy.  Po  oswojeniu  siê  z

maszynk¹  mog¹  Pañstwo  samodzielnie  modelowaæ

fryzury.

•  Dla  otrzymania  równej  fryzury  p³ynnie  przemieszczaæ

maszynkê po w³osach, nie robiæ gwa³townych ruchów,

œcinaæ za jednym podejœciem niewielk¹ iloœæ w³osów,

w razie koniecznoœci powróciæ do strzy¿onej czêœci w

celu ponownego strzy¿enia.

•  Usun¹æ œciête w³osy z ostrzy maszynki.

•  Rozczesaæ w³osy grzebieniem aby zobaczyæ nierówne

kosmyki.

Krok pierwszy

W zale¿noœci od po¿¹danej d³ugoœci w³osów wybraæ grze-

bieñ (1 lub 9) i jego pozycjê prze³¹cznikiem (7), kontrola

pozycji grzebienia dokonuje siê na lampce kontrolnej (3).

W³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem (4). Trzymaæ maszynkê

w  taki  sposób,  aby  ostrza  maszynki  znajdowa³y  siê  w

kierunku  do  góry.  Rozpocz¹æ  strzy¿enie  od  korzeni

w³osów. Powoli przemieszczaæ maszynkê w kierunku do

góry. Podstrzyc wszystkie w³osy u do³u tylnej czêœci g³owy

i ko³o uszu (Rys. 12, 13, 14).

Krok drugi

Od³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem (4), prze³¹cznikiem (7)

ustawiæ  pozycjê  grzebienia  do  strzy¿enia  d³u¿szych

w³osów  i  kontynuowaæ  strzy¿enie  w³osów  bli¿ej  czubka

g³owy (Rys. 15).   

Krok 3

Strzy¿enie w okolicach baków

Od³¹czyæ maszynkê, ustawiæ grzebieñ w pozycji dla krót-

szych w³osów (z 1-ej po 3-¹ lub w innej po¿¹danej pozy-

cji) i podstrzyc baki. Nastêpnie ustawiæ grzebieñ w pozy-

cji  z  4-ej  po  7-¹  lub  w  innej  po¿¹danej  i  kontynuowaæ

strzy¿enie w kierunku górnej czêœci g³owy.

Krok 4

Strzy¿enie w okolicach tylnej czêœci g³owy

U¿ywaj¹c  pozycji  grzebienia  (z  4-ej  po  7-¹  lub  w  innej

pozycji), strzyc w³osy w kierunku od górnej czêœci g³owy

do czubka, pod w³os.

Uwaga

—  W³osy mo¿na strzyc pod w³os i zgodnie z kierunkiem

roœniêcia  w³osów,  jednak  nale¿y  zwróciæ  uwagê,  i¿

w³osy    podstrzy¿one  pod  w³os  bêd¹  krótsze,  ni¿

w³osy, podstrzy¿one zgodnie z kierunkiem ich roœniê-

cia.

—  U¿ywaæ pozycji grzebienia 1 lub 2 do bardzo krótkiej

fryzury.

—  Aby zostawiæ d³ugie w³osy, u¿ywaæ koniecznej pozycji

grzebienia.

—  Aby zostawiæ d³u¿sze w³osy, trzymaæ kosmyki  w³osów

miêdzy palcami i podcinaæ je maszynk¹ (rys.16).

—  Mo¿na u¿ywaæ grzebienia:

Podnosiæ kosmyki w³osów  i podcinaæ je maszynk¹ po

powierzchni  grzebienia (Rys. 17).

—  Zawsze rozpoczynaæ strzy¿enia od tylnej czêœci g³owy.

—  Rozczesywaæ  w³osy  grzebieniem,  aby  wyjawiæ

nierówne kosmyki. 

Krok 5 – czêœæ koñcowa

W  koñcowym  stadium  modelowania  fryzury  zdj¹æ  z

maszynki grzebieñ, obróciæ j¹ ostrzami w stronê w³osów i

ostro¿nie  podrównaæ  w³osy  na  bakach  i  na  szyi.  Nie

naciskaæ mocno na maszynkê – przy kontakcie otwartych

ostrzy ze skór¹ mo¿na doznaæ uszkodzeñ cielesnych lub

poci¹æ siê (rys. 18).

Fryzura w kszta³cie sto¿ka

Ustawiæ grzebieñ w pozycji 6 lub innej po¿¹danej pozycji i

rozpocz¹æ  strzy¿enie  tylnej  czêœci  g³owy  w  kierunku

maszynki. Podstrzyc w³osy pod w³os na przedniej czêœci

g³owy  w  kierunku  maszynki  i  po  bokach  (rys.  19).  Dla

otrzymania  fryzury  z  p³askim  czubkiem  g³owy  u¿ywaæ

grzebienia:  podnosiæ  i  obcinaæ  kosmyki  w³osów  po

powierzchni grzebienia. Rozczesywaæ w³osy grzebieniem

do wyjawienia nierównych kosmyków.

Czyszczenie i konserwacja

Smarowanie ostrzy

Ostrza  nale¿y  smarowaæ  za  ka¿dym  razem  przed  i  po

u¿yciu maszynki.

•  Wy³¹czyæ  maszynkê  za  pomoc¹  wy³¹cznika  (4),  pod-

czas pracy od adaptera sieciowego nale¿y wyci¹gn¹æ

wtyczkê adaptera sieciowego (17) z gniazda (6), znaj-

duj¹cego siê na obudowie maszynki.

•  Obróciæ  blok  ostrzy  zgodnie  z  ruchem  wskazówek

zegara (Rys. 7) i zdj¹æ go.

•  Oczyœciæ  blok  ostrzy  i  wewnêtrzn¹  czêœæ  obudowo

maszynki za pomoc¹ szczoteczki (13) (Rys. 7).

•  Nanieœæ 1-2 krople oleju na z¹bki ostrzy, ustawiæ blok

ostrzy  na  maszynkê,  w³¹czyæ  j¹  i  upewniæ  siê,  czy

ostrza pracuj¹ p³ynnie (rys. 8).

•  Wy³¹czyæ  urz¹dzenie,  wytrzeæ  nadmiar  oleju  such¹

szmatk¹.

Uwaga!  U¿ywaæ  tylko  olej,  znajduj¹cy  siê  w  komplecie.

NIE  U¯YWAÆ  do  smarowania  oleju  roœlinnego,  t³uszczu,

mieszanki  oleju  z  rozpuszczalnikiem.  Rozpuszczalniki

podlegaj¹ utlenianiu, po czym pozosta³y gesty olej mo¿e

spowodowaæ spowolnienie pracy ostrz.

Czyszczenie maszynki do strzy¿enia

•  Wy³¹czyæ  maszynkê  za  pomoc¹  wy³¹cznika  (4),  pod-

czas  pracy  od  adaptera  sieciowego  od³¹czyæ  kabel

adaptera od maszynki.

•  Zdj¹æ  grzebieñ  (1):  w  tym  celu  ustawiæ  regulator

wysuwania grzebienia (7) w pozycji „1” na lampce kon-

trolnej (3), przytrzymuj¹c rêka regulator (7), poci¹gn¹æ

grzebieñ w kierunku do góry.

•  Zdj¹æ  blok  ostrzy  i  usun¹æ  z  nich  resztki  œciêtych

w³osów, u¿ywaj¹c w tym celu pêdzelka, znajduj¹cego

siê w komplecie (Rys. 7).

•  Nanieœæ 1-2 krople oleju na z¹bki ostrzy (Rys. 8).

•  Przetrzeæ  obudowê  maszynki  wilgotn¹  miêkk¹

szmatk¹, po czym wytrzeæ j¹ na sucho.

•  Ustawiæ blok ostrzy na maszynce, w³¹czyæ j¹ i upewniæ

siê,  czy  ostrza  pracuj¹  p³ynnie,  wy³¹czyæ  maszynkê  i

usun¹æ nadmiar oleju such¹ szmatk¹.

•  Przechowywaæ  maszynkê  do  strzy¿enia  w³osów  w

suchym bezpiecznym miejscu.

•  Zabrania  siê  zanurzaæ  maszynkê  w  wodzie  lub

jakimkolwiek innym p³ynie.

•  Zabrania siê u¿ywaæ detergentów lub innych jakichkol-

wiek innych œrodków czystoœci.

OCHRONA ŒRODOWISKA

Owa  maszynka  posiada  baterie  akumulatorowe,  które

podlegaj¹ utylizacji. Przed wyrzuceniem maszynki nale¿y

wyj¹æ z niej baterie akumulatorowe i kierowaæ siê zgodnie

zasadami 

utylizacji 

szkodliwych 

odpadów,

obowi¹zuj¹cymi w Pañstwa kraju (Rys. 9, 10, 11).

Nie  wyrzucaæ  maszynki,  dopóki  nie  zostan¹  usuniête

wbudowane baterie akumulatorowe.

Parametry techniczne

Napiêcie adaptera: 220-230 V ~ 50 Hz

Wyjœciowe napiêcie adaptera: 2,8 V-1200 mA

Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki

urz¹dzeñ bez wczeœniejszego zawiadomienia.

Termin przydatnoœci do u¿ytku urz¹dzenia – powy¿ej

3 lat

Gwarancji 

Szczegó³owe  warunki  gwarancji,  mo¿na  otrzymaæ  u  dil-

era, który sprzeda³ Pañstwu dane urz¹dzenie. W przypad-

ku  zg³aszania  roszczeñ  z  tytu³u  zobowi¹zañ  gwaran-

cyjnych,  nale¿y  okazaæ  rachunek  lub  fakturê  poœwiad-

czaj¹ce zakup.

Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami

odnoœnie elektromagnetycznej kompaty-

bilnoœci, przewidzianej dyrektyw¹

89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem

73/23 EEC o nizkowoltowych  urz¹dzeni-

ach. 

POLSKI

11

MAŠINICA ZA ŠIŠANJE KOSE

VAŽNA INFORMACIJA

Proèitajte  celo  upustvo  prije    nego  poènete  koristi

mašinicu  za šišanje.

•  Kada  ukljuèujete  naponski  adapter  uverite  se,  da

napon  u  elektriènoj  mreži  odgovara  naponu,

napisanom na adapteru.

•  Iskljuèite pribor u pauzama ili kada ga ne koristite.

•  Povremeno  proveravajte  u  kakvom  je  stanju  kabel

od naponskog adaptera. Ako primetite ošteæenja na

kablu  ili  priboru  obratite  se  u  autorizovani  servisni

centar.

•  Ne  koristite  mašinicu  ako  su  grablje  ili  seèiva

ošteæeni.

•  Da  bi  dobro  radila  seèiva  mašine  treba  da  budu

èista, namazana uljem i na njima nesme biti ostata-

ka kose. Posle svakog korištenja èistite seèiva prib-

ora uz pomoæ kista koji se nalazi u kompletu.

•  Èuvajte pribor na mstu nedostupnom za decu.

•  Ne potapajte mašinicu u vodu i ne dozvoljavajte da

na nju padne vlaga. Ne ukljuèujte je, ako se nalazi u

vodi ili drugoj tekuæini.

•  Ne ostavljajte mašinicu na mesta odakle može pasti

u vodu.

Opis

1.  Grablje za kosu dužine od 2 do 22 mm.

2.  Blok seèiva koji se mogu skidati.

3.  Indikator dužine šišanja.

4.  Ukljuèeno/Iskljuèeno napajanje «0»/»I».

5.  Indikator punjenja.

6.  Otvor za punjenje/nameštanje na postolje.

7.  Regulator pomeranja grablji

8.  Grablje za šišanje brade od 2 o 22 mm.

9.  Grablje za kosu dužine od 22 do 42 mm.

10. Postolje za èuvanje/punjenje.

11. Gnezdo za prikljuèak naponskog adaptera.

12. Ulje za mazanje.

13. Kist za èišæenje.

14. Èešalj.

15. Makaze.

16. Naponski adapter.

17. Utikaè naponskog adaptera.

PUNJENJE AKUMULATORSKIH BATERIJA

•  Iskljuèite mašinicu, namestite prekidaè (4) u položaj

«0»,  prikljuèite  utikaè  naponskog  adaptera  (17)  u

gnezdo (11) na postolju.

•  Stavite mašinicu na postolje (10) i ukljuèite napons-

ki adapter u utiènicu – zasvetlit æe indikator punjen-

ja (5).

•  Kod korištenja mašine prvi put, punite akumulator u

toku 12 sati.

•  Punite kumulator pri temperaturi ne niže +5°C i ne

više +35°C.

•  Ako  ne  koristite  mašinicu  u  toku  mesec  dana,

napunite je ponovo  potpuno pre korištenja.

•  Da  bi  «produžili  život»  akumulatora  koristite

mašinicu dok se sasvim ne isprazni, onda ga pono-

vo napunite.

•  Vreme ponovnog punjenja ne treba biti duže 6 sati.

•  Punjenje  akumulatora  možete  raditi,  prikljuèivši

naponski adapter direktno mašini, ne koristeæi pos-

tolje (Sl. 1).

KORIŠTENJE MAŠINE ZA ŠIŠANJE UZ POMOÆ

STRUJE

•  Ako  želite  koristiti  mašinicu  sa  delomièno  praznim

akumulatorom,  iskljuèite  utikaè  (17)  naponskog

adaptera  iz  gnezda  (11)  u  postolju  i  prikljuèite  ga

direktno  u  otvor  (6)  na  mašini,  ukljuèite  naponski

adapter  u  utiènicu,  ukljuèite  mašinicu  prekidaèem

(4) (Sl. 1).

PRE POÈETKA ŠIŠANJA

•  Pre poèetka šišanja ukljuèite mašinicu i uverite se,

da radi bez smetnji, kretanje seèiva je teèno; ako se

na  seèivu  nalazi  višak  ulja,  obrišite  ga  uz  pomoæ

suve tkanine.

•  Sednite  èoveka  tako,  da  njegova  glava  bude  na

nivou vaših oèiju, stavite na ramena peškir i poèešl-

jajte kosu èešljom.

SAVETI ZA ŠIŠANJE

•  Kod  šišanja  kose  ovom  mašinom,  preporuèuje  se

da  kosa  bude  suva,  a  ne  mokra.  Kod  suve  kose

lakše je kontrolisati kolièinu ošišane kose.

•  Šišaljte  malu  kolièinu  kose  za  jedan  prolaz  –  ako

bude potrebno možete se vratiti i još jednom proæi

preko obraðenog dela za dodatno šišanje.

•  Èešljajte kosu èešljom da bi primetili neravne pra-

menove.

•  Kod prvog šišanja bolje je ostaviti posle šišanja dužu

kosu. Kako se budete usavršavali, vi æe te moæi po

svom ukusu sami davati oblik i dužinu flizuri.

Šišanje uz korištenje grablji

Stavljanje i skidanje grablji

•  Iskljuèite  mašinicu,  stavite  prekidaè  (4)  u  položaj

«0».

•  Namestite regulator pomeranja grablji (7) u položaj

«1» na indikatoru (3).

•  Držeæi  regulator  (7),  povucite  za  grablje  u  smeru

prema gore,

•  Za nameštanje grablji stavite usmjeravajuèi  grablje

u otvore na kuæištu i malo pritisnite na njih od gore

do škljocanja.

Regulisanje pomeranja grablji

•  Izbor  položaja  grablji  se  vrši  uz  pomoæ  regulatora

pomeranja (7), kontrola položaja regulatora se vrši

uz pomoæ indikatora (3).

•  Kada  ukljuèite  mašinicu  grablje  se  automatski

uèvršæuju.

Menjanje seèiva

Blok za menjanje seèiva ima dve strane:

—  seèiva širine 40 mm predviðen je za šišanje kose i

modeliranje frizure;

—  seèiva  širine  25  mm  predviðen  za  šišanje  brade,

brkova,  i za poravnavanje kose.

•  Iskljuèite mašinicu i skinite grablje.

•  Okrenite  mašinicu  zadnjom  stranom  prema  sebi,

uzmite  rukom  za  blok  seèiva  (2),  okrenite  ga  u

smeru kazaljke na satu i skinite (Sl. 4).

•  Okrenite blok seèiva na 180 °.

•  Uskladite  istureni  deo  za  uèvršæavanje  na  bloku

seèiva sa urezima na kuæištu mašinice (Sl. 5).

•  Uèvrstite  blok  seèiva,  okrenuvši  ga  u  smeru  protiv

smera kazaljke na satu (Sl. 6).

Napomena: kod rada seèiva širinom 25 mm koris-

tite grablje (8).

Poèetak šišanja

•  Kod prvog korištenja mašinice šišaljte malu kolièinu

kose za jedan prolaz – ako bude potrebno možete

se vratiti i još jednom proæi preko obraðenog dela za

dodatno šišanje.

•  Za  ravno  šišanje  postepeno  vodite  mašinu  kroz

kosu, nemojte praviti nagle pokrete, šišajte za jedan

prolaz malu kolièinu kose, ako je potrebno možete

se vratiti i još jednom proæi preko obraðenog dela za

dodatno šišanje.

•  Sklonite ošišanu kosu sa seèiva mašinice.

•  Èešljajte kosu èešljom da bi primetili neravne pra-

menove.

Prvi korak

Ovisno od potrebne dužine kose izaberite grablje (1 do

9) i položaj regulatorom (7), kontrola položaja grablji se

vrši na indikatoru (3).

Ukljuèite  mašinicu  prekidaèem  (4).  Držite  mašinicu

tako,  da  su  seèiva  mašinice  okrenuta  prema  gore.

Poènite šišanje sa poèetka rasta kose. Polako pomera-

jte  mašinicu  u  smeru  prema  gore.  Šišajte  svu  kosu  s

donje strane zadnjeg dela glave i okolo ušilju (Sl. 12, 3.

14).

Drugi korak

Iskljuèite  mašinicu  prekidaèem  (4),  regulatorom  (7)

namestite  položaj  grablji  za  šišanje  duže  kose  i

produžite šišanje bliže temena glave (Sl. 15).

Korak 3

Šišanje u delu zaliska

Iskljuèite  mašinicu,  stavite  grablje  u  položaj  za  kratku

kosu (od 1 do 3 ili drugi položaj, koji vam je potreban) i

ošišajte kosu oko slepoènice. Onda namestite grablje u

položaj od 4 do 7 ili drugi položaj, koji vam je potreban, i

produžite šišanje u smeru prema temenu.

Korak 4

Šišanje u delu temena

Koristeæi  položaje  grablji  (od  4  do  7  ili  drugi  položaj),

šišajte  kosu  u  smeru  od  vrha  glave  prema  temenu,  u

suprotnom smeru rasta kose.

Napomena

—  Kosu  možete  šišati  u  suprotnom  smeru  rasta  i  u

smeru  rasta  kose,  ali  treba  da  znate,da  ošišana

kosu suprotnom smeru æe biti kraæa, nego ošišana

kosa u smeru rasta kose.

—  Koristite položaj grablji 1 ili 2 za jako kratku kosu.

—  Da bi ostavili dužu kosu, koristite potreban položaj

grablji.

—  Da  bi  ostavili  još  dužu  kosu,  stiskajte  pramenove

kose izmeðu prstiju i šišajte ih mašinicom (sl. 16).

—  Možete  koristiti  èešalj:  podižite  pramenove  kose  i

šišajte ih mašinicom iznad èešlja (sl. 17.)

—  Uvek poènite šišanje sa zadnjeg dela glave.

—   Èešljajte kosu èešljom da bi primetili neravne pra-

menove.

Korak 5 – završni deo

U završnom delu modeliranja frizure skinite sa mašinice

grablje,  okrenite  ih  seèivima  upravcu  kose  i  pažljivo

poravnajte  kosu  na  zaliscima  i  na  vratu.  Nemojte  jako

pritiskati na mašinicu – prilikom dodira otvorenih seèiva

sa kožom glave može te se povrediti ili porezati (sl. 18).

Frizura «ravno teme»

Stavite  grablje  u  položaj  6  ili  koji  vam  je  potreban    i

poènite  šišati  sa  zadnjeg  dela  glave  u  pravcu  prema

vrhu. Šišajte kosu protiv njihovg rasta sa prednjeg dela

glave u pravcu prema vrhu glave i sa bokova (sl.19). Da

bi dobili  flizuru sa ravnim vrhom glave koristite èešalj,

podižite i šišajte pramenove kose po èešlju. 

Rasèešljavajte ošišanu kosu i proveravajte da li ima ner-

avnih pramenova .

Èišæenje i održavanje

Mazanje seèiva

Seèiva treba mazati svaki put do i posle korištenja prib-

ora.

•  Iskljuèite  mašinicu  prekidaèem  (4),  kod  rada  sa

namponskim  adapterom  iskljuèite  utikaè  napon-

skog  adaptera  (17)  iz  gnezda  (6)  na  kuæištu

mašinice.

•  Okrenite blok seèiva u smeru kazaljke na satu (Sl. 7)

i skinite ga.

•  Oèistite  blok  seèiva  i  unutrašnju  strnu  pruge  na

kuæištu mašinice uz pomoæ kista (13) (Sl. 7).

•  Stavite  jednu  –  dve  kaplje  ulja  na  zubce  seèiva,

namestite blok seèiva na mašinicu, ukljuèite pribor i

uverite se da se seèiva pravilno pokreæu.

• Iskljuèite pribor, obrišite višak ulja suhom krpom.

Pažnja! Koristite samo to ulje, koje se nalazi u komple-

tu pribora. NE KORISTITE  biljna ulja, ili ulja u kojem se

nalazi kerosin ili drugi rastvaraèi. Rastvori se isparavaju i

ostavljaju posle sebe sloj gustog ulja, koji može uspora-

vati brzinu kretanja seèiva.

Èišæenje mašine za šišanje

•  Iskljuèite mašinu prekidaèem (4), prilikom rada od

naponskog  adaptera  iskljuèite  kabel  adaptera  od

mašinice.  

•  Skinite  grabvlje  (1):  za  to  namestite  regulator

pomeranja grablji (7) u položaj «1» na indikatoru (3),

držeæi  regulator  rukoj  (7),  povucite  za  grablje  u

smeru prema gore.

•  Skinite  blok  seèiva  i  sklonite  ostatke  ošišane  kose

sa seèiva, koristeæi za to kist, koji se nalazi u kom-

pletu (Sl. 7).

•  Stavite jednu-dve kaplje ulja na zubce seèiva (Sl. 8).

•  Obrišite  kuæište  mašinice  mekanom  tkaninom,

posle toga ga obrišite na suvo.

•  Stavite blok seèiva na mašinicu, ukljuèite mašinicu i

uverite  se  u  skladnost  hoda  seèiva,  iskljuèite

mašinicu i obrišite suvišno ulje suvom tkaninom.

•  Sklonite  mašinicu  za  šišanje  na  suvo  i  bezbedno

mesto.

•  Zabranjuje  se  potapati  mašinicu  u  vodu  ili  drugu

tekuæinu.

•  Zabranjuje se koristiti abrizivne matrijale ili sredstva

za èišæenja.

ZAŠTITA OKOLINE

Ova mšinicaima akumulatorske baterije, koje se podvr-

gavaju utilizaciji. Pre nego što bacite mašinicu koja se

ne može više koristiti, treba da izvadite akumulatorske

baterije i da delujete po pravilima koji važe u vašoj sredi-

ni o utilizaciji štetnih materija (Sl. 9, 10, 11).

Ne  bacajte  mašinicu,  dok  iz  nje  ne  izvadite    akumula-

torske baterije.

Tehnièki podaci

Potrebni napon za adapter:              220-230 V ~ 50 Hz

Izlazni napon adaptera:                      2,8 V-1200 mA

Proizvoðaè ostavlja za sobom pravo menjati karakteris-

tike pribora bez prethodnog saopštenja.

Minimalno trajanje pribora  je 3-godine.

Garancija

Detaljnije uslove garancije možete dobiti u dilera, koji

vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja

u toku garantnog roka, treba pokazati èek ili raèun o

kupovini.

Ovaj pribor odgovara traženoj elek-

tromagnetskoj podudarnosti, postavl-

jenoj direktivoj 89/336/EEC  Savjeta

Evrope  i propisom 73/23 EEC o

aparatima s niskim naponom.  

SRBSKI

10

HAJNYÍRÓGÉP

FONTOS INFORMÁCIÓ

A hajnyíró használata elõtt figyelmesen olvassa el az adott

használati utasítást.

•  A hálózati adapter bekapcsolása elõtt gyõzõdjön meg

arról, hogy a villamoshálózat feszütlsége megegyezik

az adapteren feltüntetett feszültséggel. 

•  Kapcsolja ki a gépet a használat közbeni szünetekben

vagy ha nem használja.

•  Rendszeresen  vizsgálja  meg  a  hálózati  adapter

vezetékét.  Ha  a  gép  vagy  a  hálózati  adapter  sérült,

fordúljon márkaszervizbe.

•  Ne használja a hajnyírógépet, ha a fésû vagy a pengék

sérültek.

• A  hajnyíró  zavarmentes  mûködéséhez  a  pengéknek

tisztáknak kell lenniük, meg kell, hogy legyenek olajoz-

va  és  nem  szabad,  hogy  hajszál  maradjon  rajtuk.

Minden használat után tisztítsa meg a pengéket a kés-

zlethez tartozó kefével.

•  A készüléket kisgyermekektõl elzárva tárolja.

•  Ne  merítse  a  készüléket  vízbe  és  ne  engedje,  hogy

nedvesség kerüljön rá. Ne kapcsolja be a készüléket,

ha vízbe vagy más folyadékba került.

•  Ne  hagyja  a  hajnyírót  olyan  helyen,  ahonnan  vízbe

eshet.

Leírás

1.  Fésû 2 és 22 mm közötti hosszúságú hajra

2.  Levehetõ pengeegység

3.  Vágáshosszúság-kijelzõ

4.  „0”/”1” táp be-/kikapcsoló

5.  Töltéskijelzõ

6.  Töltés-/tartóállvány-csatlakozó

7.  Fésûkitolás szabályozó

8.  Szakállvágágó fésû 2-tõl 22 milliméterig

9.  Fésû 22 és 42 mm közötti hosszúságú hajra

10.  Tároló/töltõ alátét

11.  Hálózati adapter csatlakozó-dugalj

12. Kenõolaj

13.  Tisztítóecset

14.  Fésû

15.  Olló

16.  Hálózati adapter

17.  Hálózati adapter csatlakozó

AZ AKKUMULÁTOR-ELEMEK TÖLTÉSE

•  Kapcsolja ki a gépet a (4) kapcsolót „0” pozícióba állít-

va, dúgja a (17) hálózati adapter csatlakozóját a (11)

dugaljba az alátéten.

•  Állítsa a gépet a (10) alátétre és kapcsolja be a hálóza-

ti adaptert az aljzatba – kigyúl az (5) töltéskijelzõ.

•  A  gép  elsõ  használatakor  az  akkumulátort  12  óra

hosszat töltse.

•  Az  akkumulátorok  töltését  +5°C  és  +35°C  közötti

hõmérsékleten végezze.

•  Ha a hajnyírógépet egy hónapig nem használta, töltse

teljesen fel a használat elõtt.

•  Az  akkumulátorok  üzemelési  idejének  meghosszab-

bításához  használja  a  gépet  az  elemek  teljes

kimerûléséig, azután végezze el a teljes töltésüket.

•  Az utántöltési ciklusok ideje nem kell hogy meghaladja

a 6 órát.

•  Az  akkumulátorok  töltését  végezheti  a  hálózati  csat-

lakozó  közvetlenül  a  géphez  csatolásával,  az  alátét

használata nélkül (1. ábra).

A HAJNYÍRÓGÉP HASZNÁLATA HÁLÓZATI TÁPPAL

•  Ha  folytatni  szeretné  a  gép  használatát  részben

lemerûlt  akkumulátorral,  húzza  ki  a  (17)  hálózati

adapter  csatlakozóját  a  (11)  dugaljból  és  dúgja  be

közvetlenûl  a  (6)  dugaljba  a  gépen,  kapcsolja  be  a

hálózati  adaptert  az  aljzatba,  kapcsolja  be  a  gépet  a

(4) kapcsolóval (1. ábra).

A NYÍRÁS ELÕTT

•  A  nyirás  megkezdése  elõtt  kapcsolja  be  a  gépet  és

gyõzõdjön  meg  arról,  hogy  zavartalanul  mûködik,  a

pengék járása egyenletes; ha a pengéken olajfelesleg

van, puha ruhával távolítsa el.

•  Úgy ültesse le a nyírni kívánt személyt, hogy a feje kb.

az Ön  szeme magasságában legyen, takarja le a vál-

lait egy kendõvel és fésûlje ki a haját egy fésûvel.

TANÁCSOK A NYÍRÁSHOZ

•  Ha az adott géppel végzi a nyírást, elõnyösebb, ha  a

haj  száraz  és  nem  nedves.  Ha  száraz  a  haj,  sokkal

egyszerûbb ellenõrizni a lenyírt haj mennyiségét.

•  Egy menetben kis mennyiségû hajat vágjon – szükség

esetén mindig vissza lehet térni a már kezelt részhez.

•  Hogy kimutatkozzanak az egyenetlen tincsek, fésülje a

hajat fésûvel.

•  Az  elsõ  alkalomkor  hagyjon  hosszabb  hajat  a  nyírás

után. A gép kitapasztalása után már önállóan alakíthat-

ja a kívánt frizurákat.

Nyírás fésû használatával

A fésûk felhelyezése és levétele

•  Kapcsolja  ki  a  gépet,  a  (4)  kapcsolót  „0”  pozícióba

állítva.

•  Állítsa  a  (7)  fésûhossz  szabályozót  „1”  állásba  a  (3)

kijelzõn.

•  Fogja a (7) szabályozót és húzza a fésût felfelé.

•  A  fésû  felhelyezéséhez  illessze  a  fésû  síkjait  a  gép

testén  lévõ  vágatokba  és  enyhén  nyomja  meg,  amig

egy jellegzetes kattanást nem hall.

A fésû kitolódásának szabályozása

•  A  fésû  helyzetének  szabályozása  a  (7)  szabályozó

segítségével  valósul  meg,  a  szabályozó  helyzetének

ellenõrzése a (3) kijelzõn történik.

•  A  gép  bekapcsolásakor  a  fésû  automatikusan

rögzítõdik.

A pengék cseréje

A levehetõ pengeegység kétoldalas:

—  a 40 mm széles penge hajnyírásra és a frizura alakfor-

málására való;

—  A 25 mm széles penge szakáll, bajusz nyírására való,

valamint a haj egyenesítésére.

•  Kapcsolja ki a gépet és vegye le a fésût.

•  Fordítsa meg a gépet hátlapjával maga felé, fogja meg

a (2) pengeegységet, fordítsa el az óramutató járása

szerint és vegye le (4. ábra).

•  Fordítsa el a pengeegységet 180°-ra.

•  Illessze össze a rögzítõ kiugrásokat a pengeegységen

a gép testén lévõ vágatokkal (5. ábra).

•  Rögzítse  a  pengeegységet,  az  óramutató  járásával

szemben fordítva (6. ábra).

A nyírás kezdete

•  A hajnyírógép elsõ használata közben jobb, ha hossz-

abb  hajat  hagy.  A  gép  kitapasztalása  folyamán,

egyedûl is alakíthatja a kívánt frizurát.

•  Az  egyenletes  nyírás  érdekében  lassan  mozgassa  a

gépet  a  hajon,  ne  tegyen  hirtelen  mozdulatot,  egy

mozdulattal  csak  kisebb  mennyiségû  hajat  vágjon,

szükség esetén térjen vissza a már kezelt részhez.

Elsõ lépés

A nyírni kívánt haj hosszúságától függõen, válassza ki az

egyik  fésût  (1-9)  és  a  helyzetét  a  (7)  kapcsolóval,  a

helyzetellenõrzés a (3) kijelzõn történik.

Kapcsolja  be  a  gépet  a  (4)  kapcsolóval.  Tartsa  úgy  a

gépet,  hogy  a  pengék  felfelé  irányúljanak.  A  nyírást  a

hajtõtõl kezdje. Lassan mozgassa a gépet felfelé. Nyírja le

a hajat a fej hátsó részének az alján és a fülek mellett (12.,

13., 14. ábra).

Második lépés

Kapcsolja  ki  a  gépet  a  (4)  kapcsolóval,  a  (7)  kapcsoló

segítségével állítsa be a fésût hosszabb haj vágására és

folytassa a nyírást a fejtetõ közelében (12. ábra).

Harmadik lépés

A halántékhajzat nyírása

Kapcsolja  ki  a  gépet,  állítsa  be  a  fésût  rövidebb

hajhosszra  (az  1-tõl  a  3-ig,  vagy  más,    az  Önnek  szük-

séges  helyzetbe)  és  nyírja  le  a  halántékhajzatot.  Azután

állítsa a fésût a 4-tõl a 7-ik, vagy  más, az Önnek szük-

séges,  helyzetbe  és  folytassa  a  nyírást  a  fejtetõ

irányában.

Negyedik lépés

A fejtetõhajzat nyírása

A fésû különbözõ helyzeteit használva (a 4-tõl a 7-ik, vagy

mást), nyírja le a hajat a fejbúbtól a fejtetõ irányában, a

növésiránnyal szemben.

Megjegyzés

— A hajat nyírhatja növésirány szerint vagy azzal szemb-

nen is, de vegye figyelembe, hogy a növésirány ellen

nyírt haj rövidebb lesz, mint a növésirány szerint nyírt.

—  A  fésû    1.  és  a  2.helyzetét  nagyon  rövid  frizurához

használja.

—  Hosszabb  haj  meghagyásához  használja  a  megfelelõ

fésûállásokat.

—  Még  hosszabb  hajhossz  meghagyásához,  szorítsa  a

hajtincseket  az  újja  közé  és  úgy  nyírja  a  géppel  (16.

ábra).

—  Használhatja  a  fésût:  emelje  meg  a  hajtincseket  és

vágja le a géppel a fésû fölött (17. ábra).

—  A nyírást mindig a fej hátoldalán kezdje.

—  Fésülje  a  hajat  a  fésûvel  az  egyenetlen  hajtincsek

megtalálásához.

Ötödik, befejezõ, lépés

A hajfrizura alakításának befejezõ stádiumában vegye le a

géprõl  a  fésût,  fordítsa  a  pengével  a  haj  irányába  és

óvatosan egyenesítse ki a hajat a halántékon és a nyakon.

Ne nyomja erõsen a gépet – a nyílt pengék érinkezésekor

a  bõrrel  sérülést  okozhat  vagy  megvághatja  a  bõrt  (18.

ábra).

Kúpalakú frizura

Állítsa  a  fésût  6.  vagy    az  Önnek  megfelelõ  állásba  és

kezdje  a  nyírást  a  fej  hátsó  részén  a  fejbub  irányába.

Nyírja  le  a  hajat  a  növésiránnyal  szemben  a  fej  elülsõ

részétõl a fejbub felé és oldalról (19. ábra). Az egyenes

fejtetõ eléréséhez használja a fésût: emelje meg és vágja

a hajtincseket a fésûvel.

Fésülje a hajat a fésûvel, hogy az egyenetlen hajtincsek

kimutatkozzanak.

Tisztítás és karbantartás

A pengék kenése

A pengéket minden használat elõtt és után meg kell kenni.

•  Kapcsolja  ki  a  gépet  a  (4)  kapcsolóval,  a  hálózati

adaptertõl  való  mûködéskor  húzza  ki  a  (17)  adapter

csatlakozóját a (6) dugaljból a gép testén.

•  Fordítsa  el  a  pengeegységet  az  óramutató  járása

szerint (7. ábra) és vegye le.

•  Tisztítsa  meg  a  pengeegységet  és  a  belsõ  üreget  a

gépen a (13) ecset segítségével (7. ábra).

•  Vigyen a pengék fogairra egy-két csepp olajat, állítsa

vissza  a  pengeegységet  a  gépre,  kapcsolja  be  és

gyõzõdjön meg a pengék sima járásában (8. ábra).

•  Kapcsolja  ki  a  készüléket,  száraz  ruhával  törölje  le  a

felesleges olajat.

Figyelem! Csak a készlethez tartozó olajat használja. NE

HASZNÁLJON  a  kenéshez  növényi  olajat,  zsírt,  olaj  és

oldószer keverékét. Az oldószerek párolognak, amiután a

megmaradt  sürû  olaj  lassíthatja  a  pengék  mozgási

sebességét.

A hajnyírógép tisztítása

•  Kapcsolja  ki  a  gépet  a  (4)  kapcsoló  segítségével,  a

hálózati  adaptertõl  való  mûködéskor  húzza  ki  az

adapter csatlakozóját  a gépbõl.

•  Vegye le az (1) fésût: ehez állítsa a (7) hosszszabály-

ozót „1” állásba a (3) kijelzõn, kézzel fogja a (7) szabá-

lyozót és húzza a fésût felfelé.

•  Vegye le a pengeegységet és távolítsa el a levágott haj

maradékait az ecset segítségével, amely a készlethez

tartozik (7.ábra).

•  Vigyen  egy-két  olajcseppet  a  pengék  fogaira  (8.

ábra).

•  Törölje  le  a  gép  testét  egy  nedves  ruhával,  azután

törölje szárazra.

•  Helyezze  vissza  a  pengeegységet,  kapcsolja  be  a

gépet  és  gyõzõdjön  meg  a  pengék  sima  járásában.

Kapcsolja ki a gépet és távolítsa el a felesleges olajat

egy száraz ruhával.

•  Tegye el a nyírógépet száraz biztonságos helyre.

•  Tilos  a  gépet  vízbe  vagy  bármilyen  más  folyadékba

mártani.

•  Tilos suroló- vagy tisztítószert használni.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Az  adott  gép  akkumulátorokat  tartalmaz,  amelyek  hul-

ladékhasznosítást  igényelnek.  Mielõtt  eldobná  a  kiszol-

gált gépet, vegye ki belõle az akkumulátort és cseleked-

jen  az  országában  hatályos  károshulladék-hasznosítási

szabályoknak megfelelõen (9., 10., 11. ábra).

Ne dobja el a gépet, amig el nem távolította a beépített

akkumulátorokat.

Mûszaki adatok

Adapter tápfeszültsége: 220-230 V, ~50 Hz

Adapter kimeneti feszültsége: 2,8 V, 1200 mA

A gyártó fenntartja a jogát a készülék némely

jellemzõinek megváltoztatására elõzetes bejelentés

nélkül.

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia  

A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket

eladó  márkaképviselõtõl.  A  garancia  idõtartama  alatt,

bármilyen kifogás  benyújtásakor, fel kell mutatni a szám-

lát vagy a vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a

89/336/EEC Európai Közösség direktí-

va az elektromágneses össze-

férhetõséghez támasztott

követelményeinek valamint a 73/23

EEC kisfeszültségû berendezésekre

vonatkozó rendeletnek.

MAGYAR

9

2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

xx—D

DRRIIVVEE

VT-1363 SR

Állás

Hajnyíráshoz

Szakállnyíráshoz

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Položaj

Za šišanje kose

Za šišanje brade

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Pozycja

Do strzy¿enie w³osów

Do strzy¿enia brody

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Poloha

Délka vlasù

Délka vousù

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Ïîëîæåííÿ

Äëÿ ñòðèæêè

âîëîññÿ

Äëÿ ñòðèæêè áîðîäè

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

Ñòàíîâ³ø÷à Äëÿ ñòðûæê³ âàëàñîó Äëÿ ñòðûæê³ áàðàäû

1

2

24

2

2

5

27

5

3

8

30

8

4

12 

33

12

5

15 

36

15

6

18 

39

18

7

22 

42

22

1363.qxd  24.05.05  16:20  Page 2

Машинки для стрижки VITEK VT-1363 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к VITEK VT-1363 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1363?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Vitek vt 1355 w инструкция
  • Vitek vt 1187 gy инструкция
  • Vitek pro робот пылесос инструкция на русском языке
  • Vitek magnolia инструкция аппарат для маникюра
  • Vitek high velocity blower fan инструкция на русском

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии