DRIVE VT-1363 SR MANUAL INSTRUCTION A ED MANUAL INSTRUCTION = и à | € DIE BETRIEBSANWEISUNG if | 2 СТЭ) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Lo ED NOTICE D'UTILISATION 7 ISTRUZIONI D’ USO CD INSTRUCCIONES DE USO ED VHCTPYKLINA 3A EKCTJIOATALIMA CD HASZNÁLATI UTMUTATÓ E UPUSTVO ZA UPOTREBU ED INSTRUKCJA OBSLUGI ED NÁVOD K POUZITÍ ED |HCTPYKLIIA 3 EKCIUIYATALIIN ED IHCTPYKLIbI9 MA ЭКСПЛУАТАЦЫ! @Т) ЕСО elasdes www.vitek-aus.com N SO RN xd 24.05.05 16:20 Page 1 НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ Описание 1, Гребенка для волос длиной от 2 до 22 мм, 2, Съемный блок лезвий, 3. Индикатор длины стрижки. 4, Включение/выключение питания “0/7, 5. Индикатор зарядки. 6. Разъём для зарядки/установки на подставку, т. Регулятор выдвижения гребенки, 8. Гребенка для стрижки бороды от 2 до 22 мм, Y. Гребенка для волос длиной от 22 до 42 мм. 19. Подставка для хранёния/Ззарядки, 11. Гнездо для подключёния сетевого адаптера. 12. Смазочное масло, 13. Кисточка для чистки: 14. Расческа, 15. Ножницы, 16. Сетевой адаптер. 17, Штекер сетевого адаптера. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед началом использования машинки для стрижки волос внимательно прочитайте данную инструкцию, * При включении сетевого адаптера убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует напряжению, указанному на сетевом адаптере, * Выключайте машинку в перерывах в работе или когда не пользуетесь ёю, * Перибличёски провёряйте собтояниё шнура дот сетевого адаптера. Если машинка или сетевой адаптер имеют повреждения, обратитесь в авторизованный сервисный центр. * Не используйте машинку, если гребенки или лезвия поврёеждёны. * Для хорошей работы машинки лезвия должны быть чистые; смазаны маслом и на них нё должны быть Остатки волос. После каждого использования очищайте лезвия машинки при помощи еходящей в набор кисточки: Храните устройство в недоступном для детей месте, * Не опускайте машинку в воду и не допускайте попадания на нее влаги. Не включайте её, если она находилась в водё или другой жидкости, + Не оставляйте машинку в тёх местах, гдё она может упасть в воду, + ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ * Выключите машинку; установив выключатель {4} в положение “О", подключите штекер сетевого адаптера (17) к разъему {11} на подставке, * Установите машинку на подставку (10) и включите сетевой адаптер в розётку - загорится индикатор зарядки {5}, * При использовании машинки в первый раз зарядите аккумуляторы в течение 12 часов. * Производите зарядку аккумуляторов при температуре не ниже +5°С и нё выше +35'°С, * Если машинка нё использовалась в течение месяца, полностью зарядите её перед использованием. * Для “продления жизни” аккумуляторов пользуйтесь машинкой до полной её разрядки, затем проведите полную зарядку, * Время повторных циклов зарядки нё должно превышать 6-ти часов, * Зарядку аккумуляторов можно производить, подключив штёкер сетевого адаптера непосредственно к машинке, неё используя подставку (Рис. 1}, a МАШИНКОЙ С ПИТАНИЕМ ОТ СЕТИ Если вы хотите продолжить использование машинки при частично разряженном аккумуляторе, отключите штекер (17) сетевого адаптера от разъёма {11} в подставкей подключите его непосредственно к разъему (6) на машинке, включите сетевой адаптер в розетку, включите машинку выключателем {4} (Рис. 1}. ПЕРЕД НАЧАЛОМ СТРИЖКИ Перед началом стрижки включите машинку и убедитесь, что она работает без сбоёв, ход лезвий плавный; если на лезвиях имеется избыток смазочного масла, удалите его при помощи сухой ткани, * Посадите человека таким образом, чтобы его голова была примерно на уровне ваших глаз, прикройте плечи полотенцём и расчешите волосы расческой, РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТРИЖКЕ * При стрижке волос данной машинкой предпочтительнее, чтобы волосы были сухими, а нё влажными, При сухих волосах значительно проще контролировать количество состриженных волос. Срезайте небольшое количество волос за один проход - в случае необходимости всегда можно вернуться к уже обработанному участку для дополнительной стрижки, * Расчесывайте волосы расческой для выявления неровных прядей. * Для первого раза лучше оставить после стрижки болёе длинные волосы, По мерё освоения машинки, вы сможете самостоятельно моделировать необходимые прически. + Стрижка с использованием гребенки Установка и снятие гребенок * Выключите машинку, установив выключатель (4) в положение “0”, * Установите рёгулятор выдвижения гребенки (7) в положение “1 * на индикаторе {3}, * Придёрживая рукой регулятор (7), потяните за гребенку по направлению вверх. * Для установки гребенки вставьте направляющие гребенки в пазы на корпусе и слегка нажмите на нее сверху до характерного щелчка. Регулировка выдвижения гребенки * Выбор положения гребенки осуществляется перемещением регулятора выдвижения (7), контроль положения регулятора осуществляется на индикаторе {3}, * При включении машинки гребенка автоматически фиксируется. Положение | Для стрижки волос | Для стрижки бороды 1 2 24 2 2 5 27 5 3 8 30 В 4 12 33 12 5 15 36 15 6 18 39 18 7 22 42 22 Смена лезвия Съемный блок лезвий двухсторонний: - лезвие шириной 40 мм предназначено для стрижки волос и моделирования причёски; - лезвие шириной 25 мм предназначено для стрижки бороды, усов, а также для подравнивания ВОЛОС. * Выключите машинку и снимите гребенку, * Поверните машинку задней стороной к себе, возымитесь рукой за блок лезвий (2), поверните его по часовой стрелке и снимите (Рис. 4), * Поверните блок лезвий на 180. Совместите фиксирующие выступы на блоке лезвий с пазами на корпусе машинки (Рис. 5}, Зафиксируйте блок лезвий, повернув его против часовой стрелки (Рис, 5). Примечание: при работе лезвием иириной 25 мы используйте гребенку (8). + * Начало стрижки * Воврёмя первого использования машинки лучше оставить после стрижки более длинные волосы, По мере освоения машинки, вы сможете сами моделировать необходимые прически, * Для получения ровной стрижки плавно перемещайте машинку по волосам, не делайте резких движений, срезайте за один проход, небольшое количество волос, при необходимости вернитесь к обработанному участку волос для повторной стрижки. * Убирайте срезанные волосы с лезвий машинки, * Расчесывайте волосы расческой для выявления нёеровных прядей, Шаг первый В зависимости От необходимой длины волос выберите гребенку (1 или 9) и её положёние переключателем (7), контроль положения гребенки осуществляется на индикаторе (3). Включите машинку выключателем (4). Лержите машинку таким образом, чтобы лезвия машинки были направлены вверх, Начинайте стрижку © начала роста волос, Медленно перемещайте машинку no направлению вверх, Подстригите все волосы снизу задней части головы и около ушей (Рис, 12, 13,14}. Шаг еторой Отключите машинку выключателем (4), перёеключатёелём (7) установите положение гребенки для стрижки более длинных волос и продолжайте стричь волосы ближе к макушке головы (Рис. 15}, Шаг 3 Стрижка & DGNAËTH BHÈKÔE Отключите машинку, установите гребенку в положение для более коротких волос (с 1-го по 3-е или другое положение, необходимое вам) и подстригите волосы на висках, Затем установите гребенку в положение © 4-го по 7-е или другое, необходимое вам, и продолжите стрижку по направлению к макушке, Шаг 4 Стрижка ве области темени Используя положения гребенки (с 4-го по 7-е или другие положения}, стригите волосы по направлению от макушки к тёмёни, против направления роста волос, ei Волосы можно стричь против направления роста и по направлению роста, но имейте в виду, что волосы, подстриженные против направления их роста, будут короче волос, подстриженных по направлению роста. - Используйте положения гребенки 1 или 2 для очень короткой стрижки. - Чтобы оставить длинные волосы, используйте необходимое положение гребенки. - Чтобы оставить более длинные волосы, зажимайте пряди волос между пальцами и состригайте их машинкой ( рис. 16). - Можно использовать расческу: приподнимайте пряди волос и состригайте их машинкой поверх расчески ( рис. 17). - Всегда начинайте стрижку с Задней части головы. - Расчесывайте волосы расческой для выявления неровных прядей. Шаг 5 = заключительная часть В заключительной стадии моделирования прически снимите с машинки гребенку, разверните её лезвиями в сторону волос и аккуратно подровняйте волосы на висках и на шее. Не надавливайте сильно на машинку - при контакте открытых лезвий © кожей можно получить травму или порезы (рис. 18). Конусообразная стрижка Установите гребенку в положение 6 или необходимое вам и начните стрижку с задней части головы по направлению к макушке. Подстригитёе волосы против направления их роста с передней части головы по направлению к макушке и с боков (рис. 19). Для получения стрижки © плоской макушкой используйте расческу; приподнимайте и состригайте пряди волосы по расческе, Расчесывайте волосы расческой для выявления неровных прядей. Чистка и уход Смазка лезвий Лезвия необходимо смазывать каждый раз до ий после использования машинки, * Выключите машинку выключателем (4), при работе от сетевого адаптера отключите штекер сетевого адаптера {17} от гнезда (5) Ha корпусе машинки. * Поверните блок лезвий по часовой стрелке (Рис. 7} и снимите его, * Очистите блок лезвий и внутреннюю полость на корпусе машинки при помощи кисточки {13} (Рис. 7). * Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий, установите блок лезвий на машинку, включите её и убедитесь в плавности хода лезвий (Рис. 8}. * Выключите прибор, вытрите лишнее масло сухой тканью. Внимание! Используйте только то масло, которое входит в комплект прибора. HE ИСПОЛЬЗУЙТЕ для смазки растительное масло, жир, смесь масла с растворителями. Растворители подвержены испарению, после чего оставшееся густое масло может замедлить скорость движения лезвия, Чистка машинки для стрижки * Выключите машинку выключателем (4), при работе от сетевого адаптера отключите шнур адаптера от машинки, * Снимите гребенку (1); для этого установите регулятор выдвижения гребенки (7) в положение “1* на индикаторе {3}, придерживая рукой регулятор {7}, потяните за гребенку по направлению вверх. * Снимите блок лезвий и удалите остатки сострижённых волос с лезвий, используя для этого кисточку, входящую в комплект (Рис. 7), * Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий (Рис. 8), * Протрите корпус машинки влажной мягкой тканью, после этого вытрите его насухо, * Установите блок лезвий на машинку, включите машинку и убедитесь в плавности хода лезвий, выключите машинку и удалите лишнее масло сухой тканью, Уберите машинку для стрижки на хранение в сухое Безопасное место, * Запрещается погружать машинку в воду или любую другую жидкость, * Запрещается использовать абразивные материалы или чистящие средства, * ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Данная машинка содержит аккумуляторные батареи, подлежащие утилизации. Перед тём как избавиться от пришедшей в негодность машинки, необходимо извлечь из нее аккумуляторную батарею и действовать по принятым в вашей стране правилам утилизации вредных отходов (Рис.9, 10, 11}. Не выбрасывайте машинку, пока не удалите из неё встроенные аккумуляторные батарёи, Технические данные Напряжение питания адаптера: 220-230 В-50 ГЦ Выходное напряжение адаптера: 2,8 В-1200 мА Посизводитель оставляет за собой право изменять некоторые характеристики прибора без предварительного уведомления. Срок службы прибора не менее 3-x ner Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и DOC CHNA- ским стандартам безопасности и ги- ME 81 гиены. Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС Гмбх, Австрия Иеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия
ÌÀØÈÍÊÀ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ
ÂÀÆÍÀ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
Ïðåäè íà÷àëîòî íà èçïîëçâàíåòî íà ìàøèíêàòà çà
ïîäñòðèãâàíå íà êîñà âíèìàòåëíî ïðî÷åòåòå äàäåíàòà
èíñòðóêöèÿ.
Ïðè âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà ñå óáåäåòå, ÷å
íàïðåæåíèåòî â åëåêòðîìðåæàòà ñúîòâåòñòâà íà
íàïðåæåíèåòî, ïîñî÷åíî íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.
Èçêëþ÷âàéòå ìàøèíêàòà ïðè ñïèðàíå íà èçïîëçâàíåòî
èëè êîãàòî íå ÿ èçïîëçâàòå.
Ïåðèîäè÷íî ïðîâåðÿâàéòå ñúñòîÿíèåòî íà êàáåëà íà
àäàïòåðà çà ìðåæàòà. Àêî ìàøèíêàòà èëè àäàïòåðúò çà
ìðåæàòà ñà ïîâðåäåíè, îáúðíåòå ñå â óïúëíîìîùåíèÿ
ñåðâèçåí öåíòúð.
Íå èçïîëçâàéòå ìàøèíêàòà, àêî ãðåáåíèòå èëè
îñòðèåòàòà ñà ïîâðåäåíè.
Çà äîáðî ôóíêöèîíèðàíå íà ìàøèíêàòà îñòðèåòàòà
òðÿáâà äà áúäàò ÷èñòè, ñìàçàíè ñ ìàñëî è íà òÿõ íå
òðÿáâà äà èìà îñòàòúöè îò êîñà. Ñëåä âñÿêî èçïîëçâàíå
ïî÷èñòâàéòå îñòðèåòàòà íà ìàøèíêàòà ñ ïîìîùòà íà
âëèçàùàòà â êîìïëåêòà ÷åò÷èöà.
Ñúõðàíÿâàéòå óñòðîéñòâîòî â íåäîñòúïíî çà äåöà
ìÿñòî.
Íå ïîòàïÿéòå ìàøèíêàòà âúâ âîäà è íå äîïóñêàéòå
ïîïàäàíå íà âëàãà íà íåÿ. Íå ÿ âêëþ÷âàéòå, àêî òÿ ñå å
íàìèðàëà âúâ âîäà èëè â äðóãà òå÷íîñò.
Íå îñòàâÿéòå ìàøèíêàòà íà ìåñòà, îòêúäåòî òÿ ìîæå äà
ïàäíå âúâ âîäà.
Îïèñàíèå
1. Ãðåáåí çà êîñà ñ äúëæèíà îò 2 äî 22 ìì.
2. Ñíåìàåì áëîê íà îñòðèåòàòà.
3. Èíäèêàòîð çà äúëæèíàòà íà ïîäñòðèãâàíåòî.
4. Âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå íà çàõðàíâàíåòî 0/.
5. Èíäèêàòîð çà çàðåæäàíå.
6. Áóêñà çà çàðåæäàíå/íàãëàñÿâàíå íà ïîäñòàâêàòà.
7. Ðåãóëàòîð íà èçòåãëÿíåòî íà ãðåáåíà.
8. Ãðåáåí çà ïîäñòðèãâàíå íà áðàäà îò 2 äî 22 ìì.
9. Ãðåáåí çà êîñà ñ äúëæèíà îò 22 äî 42 ìì.
10. Ïîäñòàâêà çà ñúõðàíÿâàíå/çàðåæäàíå.
11. Ãíåçäî çà âêëþ÷âàíå íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.
12. Ìàñëî çà ñìàçâàíå.
13. ×åò÷èöà çà ïî÷èñòâàíå.
14. Ãðåáåí÷å.
15. Íîæèöè.
16. Àäàïòåð çà ìðåæàòà.
17. Ùåêåð íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà.
ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ ÍÀ ÀÊÓÌÓËÀÒÎÐÍÈÒÅ ÁÀÒÅÐÈÈ
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà êàòî ïîçèöèîíèðàòå ïðåêúñâà÷à
(4) â ïîëîæåíèå 0, âêëþ÷åòå ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà
ìðåæàòà (17) â áóêñàòà (11) íà ïîäñòàâêàòà.
Óñòàíîâåòå ìàøèíêàòà íà ïîäñòàâêàòà (10) è âêëþ÷åòå
àäàïòåðà çà ìðåæàòà â êîíòàêòà — èíäèêàòîðúò çà
çàðåæäàíå (5) ùå ñâåòíå.
Ïðè èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà çà ïðúâ ïúò çàðåäåòå
àêóìóëàòîðèòå â ïðîäúëæåíèå íà 12 ÷àñà.
Îñúùåñòâåòå çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðèòå ïðè
òåìïåðàòóðà íå ïî-íèñêà îò +5°C è íå ïî-âèñîêà îò
+35°C.
Àêî ìàøèíêàòà íå å áèëà èçïîëçâàíà â ïðîäúëæåíèå íà
ìåñåö, íàïúëíî ÿ çàðåäåòå ïðåäè èçïîëçâàíå.
Çà óäúëæàâàíå íà æèâîòà íà àêóìóëàòîðèòå
èçïîëçâàéòå ìàøèíêàòà äî ïúëíîòî è ðàçðåæäàíå, ñëåä
òîâà îñúùåñòâåòå ïúëíî çàðåæäàíå.
Âðåìåòî íà ïîâòîðíèòå åòàïè íà çàðåæäàíå íå òðÿáâà
äà ïðåâèøàâà 6 ÷àñà.
Àêóìóëàòîðèòå ìîãàò äà áúäàò çàðåæäàíè ÷ðåç
âêëþ÷âàíå íà ùåïñåëà íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà
íåïîñðåäñòâåíî â ìàøèíêàòà, áåç äà ñå èçïîëçâà
ïîäñòàâêàòà (Ðèñ. 1).
ÐÀÁÎÒÀ ÍÀ ÌÀØÈÍÊÀÒÀ ÑÚÑ ÇÀÕÐÀÍÂÀÍÅ ÎÒ
ÌÐÅÆÀÒÀ
Àêî èñêàòå äà ïðîäúëæèòå èçïîëçâàíåòî íà ìàøèíêàòà
ïðè ÷àñòè÷íî ðàçðåäåí àêóìóëàòîð, èçêëþ÷åòå ùåïñåëà
(17) íà àäàïòåðà çà ìðåæàòà îò áóêñàòà (11) â
ïîäñòàâêàòà è ãî âêëþ÷åòå íåïîñðåäñòâåíî â áóêñàòà
(6) íà ìàøèíêàòà, âêëþ÷åòå àäàïòåðà çà ìðåæàòà â
êîíòàêòà, âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4) (Ðèñ. 1).
ÏÐÅÄÈ ÍÀ×ÀËÎÒÎ ÍÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅÒÎ
Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ïîäñòðèãâàíåòî âêëþ÷åòå
ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå, ÷å òÿ ðàáîòè áåç ïðåêúñâàíèÿ,
äâèæåíèåòî íà íîæîâåòå å ïëàâíî; àêî íà îñòðèåòàòà
èìà ïðåêàëåíî ìíîãî ìàñëî çà ñìàçâàíå, îòñòðàíåòå ãî
ñ ïîìîùòà íà ñóõ ïëàò.
Ïîêàíåòå ÷îâåêà äà ñåäíå ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å ãëàâàòà ìó
äà ñå íàìèðà ïðèáëèçèòåëíî íà íèâîòî íà Âàøèòå î÷è,
ïîêðèéòå ðàìåíåòå ñ êúðïà è ñðåøåòå êîñàòà ñ ãðåáåí.
ÏÐÅÏÎÐÚÊÈ ÇÀ ÏÎÄÑÒÐÈÃÂÀÍÅ
Ïðè ïîäñòðèãâàíå íà êîñà ñ äàäåíàòà ìàøèíêà å ïî-
äîáðå êîñàòà äà áúäå ñóõà, à íå âëàæíà. Ïðè ñóõà êîñà å
ìíîãî ïî-ëåñíî äà ñå êîíòðîëèðà êîëè÷åñòâîòî
ïîäñòðèãàíà êîñà.
Ñðÿçâàéòå íåãîëÿìî êîëè÷åñòâî êîñà ñ åäíî ìèíàâàíå —
ïðè íåîáõîäèìîñò âèíàãè ìîæåòå äà ñå âúðíåòå êúì
âå÷å
îáðàáîòåíîòî
ìÿñòî
çà
äîïúëíèòåëíî
ïîäñòðèãâàíå.
Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.
Çà ïðúâ ïúò å ïî-äîáðå äà îñòàâèòå ñëåä
ïîäñòðèãâàíåòî ïî-äúëãà êîñà. Êîãàòî ñâèêíåòå äà
ðàáîòèòå ñ ìàøèíêàòà, ùå ìîæåòå ñàìîñòîÿòåëíî äà
ìîäåëèðàòå íåîáõîäèìèòå ïðè÷åñêè .
Ïîäñòðèãâàíå ñ èçïîëçâàíå íà ãðåáåíà
Óñòàíîâÿâàíå è ñíåìàíå íà ãðåáåíèòå
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà, êàòî óñòàíîâèòå ïðåêúñâà÷à (4)
â ïîëîæåíèå 0.
Óñòàíîâåòå ðåãóëàòîðà íà èçòåãëÿíå íà ãðåáåíà (7) â
ïîëîæåíèå 1 íà èíäèêàòîðà (3).
Ïðèäúðæàéêè ñ ðúêà ðåãóëàòîðà (7), èçäúðïàéòå
ãðåáåíà íàãîðå.
Çà óñòàíîâÿâàíå íà ãðåáåíà ïîñòàâåòå íàñî÷âàùèòå
ãðåáåíè â æëåáîâåòå íà êîðïóñà è ëåêî ãî íàòèñíåòå
îòãîðå äî õàðàêòåðíîòî ùðàêâàíå.
Ðåãóëèðàíå íà èçòåãëÿíåòî íà ãðåáåíà
Èçáîðúò íà ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà ñå îñúùåñòâÿâà ñ
ïðåìåñòâàíå íà ðåãóëàòîðà íà èçòåãëÿíåòî (7),
êîíòðîëúò íà ïîëîæåíèåòî íà ðåãóëàòîðà ñå
îñúùåñòâÿâà íà èíäèêàòîðà (3).
Ïðè âêëþ÷âàíå íà ìàøèíêàòà ãðåáåíúò àâòîìàòè÷íî ñå
ôèêñèðà.
Ñìåíÿíå íà îñòðèåòî
Ñíåìàåì áëîê íà îñòðèåòàòà å ñ äâå ñòðàíè:
— îñòðèåòî ñ øèðèíà 40 ìì å ïðåäíàçíà÷åíî çà
ïîäñòðèãâàíå íà êîñà è ìîäåëèðàíå íà ïðè÷åñêàòà;
— îñòðèåòî ñ øèðèíà 25 ìì å ïðåäíàçíà÷åíî çà
ïîäñòðèãâàíå íà áðàäà, ìóñòàöè, à ñúùî òàêà çà
ïîäðàâíÿâàíå íà êîñà.
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è ìàõíåòå ãðåáåíà.
Çàâúðòåòå ìàøèíêàòà ñúñ çàäíàòà ñòðàíà êúì ñåáå ñè,
âçåìåòå ñ ðúêà áëîêà íà îñòðèåòàòà (2), çàâúðòåòå ãî ïî
ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà è ãî ìàõíåòå (Ðèñ. 4).
Çàâúðòåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà íà 180°.
Ñúâìåñòåòå ôèêñèðàùèòå èçäàòèíè íà áëîêà íà
îñòðèåòàòà ñ æëåáîâåòå íà êîðïóñà íà ìàøèíêàòà (Ðèñ.
5).
Ôèêñèðàéòå áëîêà íà îñòðèåòàòà, êàòî ãî çàâúðòèòå
ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (Ðèñ. 6).
Çàáåëåæêà: ïðè ðàáîòà ñ îñòðèå ñ øèðèíà 25 ìì
èçïîëçâàéòå ãðåáåíà (8).
Íà÷àëî íà ïîäñòðèãâàíåòî
Ïî âðåìå íà ïúðâîòî èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà å ïî-
äîáðå äà îñòàâèòå ñëåä ïîäñòðèãâàíåòî ïî-äúëãà êîñà.
Êîãàòî ñâèêíåòå ñ ìàøèíêàòà, ùå ìîæåòå
ñàìîñòîÿòåëíî
äà
ìîäåëèðàòå
íåîáõîäèìèòå
ïðè÷åñêè.
Çà ïîëó÷àâàíå íà ðàâíî ïîäñòðèãâàíå ïëàâíî
ïðåìåñòâàéòå ìàøèíêàòà ïî êîñàòà, íå ïðàâåòå ðåçêè
äâèæåíèÿ, ñðÿçâàéòå ñ åäíî ìèíàâàíå íåãîëÿìî
êîëè÷åñòâî êîñà, ïðè íåîáõîäèìîñò ñå âúðíåòå êúì
îáðàáîòåíèÿ ó÷àñòúê íà êîñàòà çà ïîâòîðíî
ïîäñòðèãâàíå.
Ïðèáèðàéòå ñðÿçàíàòà êîñà îò îñòðèåòàòà íà
ìàøèíêàòà.
Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.
Ñòúïêà åäíî
 çàâèñèìîñò îò íåîáõîäèìàòà äúëæèíà íà êîñàòà
èçáåðåòå ãðåáåí (1 èëè 9) è ïîëîæåíèåòî ìó ñ
ïðåâêëþ÷âàòåëÿ (7), êîíòðîëúò íà ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà
ñå îñúùåñòâÿâà íà èíäèêàòîðà (3).
Âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4). Äðúæòå ìàøèíêàòà
ïî òàêúâ íà÷èí, ÷å íîæîâåòå íà ìàøèíêàòà äà áúäàò
íàñî÷åíè íàãîðå. Çàïî÷âàéòå ïîäñòðèãâàíåòî îò íà÷àëîòî
íà ðàñòåæà íà êîñàòà. Áàâíî ïðåìåñòâàéòå ìàøèíêàòà
íàãîðå. Ïîäñòðèãâàéòå öÿëàòà êîñà â äîëíàòà ÷àñò íà òèëà
è îêîëî óøèòå (Ðèñ.12, 13, 14).
Ñòúïêà äâå
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ñ ïðåâêëþ÷âàòåëÿ
(7) óñòàíîâåòå ïîëîæåíèåòî íà ãðåáåíà çà ïîäñòðèãâàíå íà
ïî-äúëãà êîñà è ïðîäúëæàâàéòå äà ïîäñòðèãâàòå êîñàòà
ïî-áëèçî äî âúðõà íà ãëàâàòà (Ðèñ. 15).
Ñòúïêà 3
Ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà ñëåïîî÷èÿòà
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà, óñòàíîâåòå ãðåáåíà â ïîëîæåíèå çà
ïî-êúñà êîñà (îò 1-âî äî 3-òî èëè äðóãî ïîëîæåíèå, êîåòî
âè å íåîáõîäèìî) è ïîäñòðèæåòå êîñàòà íà ñëåïîî÷èÿòà.
Ñëåä òîâà óñòàíîâåòå ãðåáåíà â íåîáõîäèìîòî âè
ïîëîæåíèå îò 4-òî äî 7-ìî, è ïðîäúëæåòå ïîäñòðèãâàíåòî
ïî ïîñîêà êúì âúðõà.
Ñòúïêà 4
Ïîäñòðèãâàíå â îáëàñòòà íà òåìåòî
Èçïîëçâàéêè ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà (îò 4-òî äî 7-ìî èëè
äðóãè ïîëîæåíèÿ), ïîäñòðèãâàéòå êîñàòà ïî ïîñîêà îò
âúðõà êúì òåìåòî, ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà íà êîñàòà.
Çàáåëåæêà
— Êîñàòà ìîæå äà áúäå ïîäñòðèãâàíà ïðîòèâ ïîñîêàòà íà
ðàñòåæà è ïî ïîñîêà íà ðàñòåæà, íî èìàéòå ïðåäâèä, ÷å
êîñàòà, ïîäñòðèãàíà ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà è ùå
áúäå ïî-êúñà îò êîñàòà, ïîäñòðèãàíà ïî ïîñîêà íà
ðàñòåæà.
— Èçïîëçâàéòå ïîëîæåíèÿòà íà ãðåáåíà 1 èëè 2 çà ìíîãî
êúñî ïîäñòðèãâàíå.
— Çà äà îñòàâèòå êîñàòà äúëãà, èçïîëçâàéòå
íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå íà ãðåáåíà.
— Çà äà îñòàâèòå ïî-äúëãà êîñà, ñòèñíåòå êè÷óðèòå êîñà
ìåæäó ïðúñòèòå è îñòðèãâàéòå ñ ìàøèíêàòà (ðèñ. 16).
— Ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ãðåáåí: ïðèïîâäèãàéòå êè÷óðèòå
êîñà è ãè îñòðèãâàéòå ñ ìàøèíêàòà íàä ãðåáåíà (ðèñ.
17).
— Âèíàãè çàïî÷âàéòå ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà ÷àñò íà
ãëàâàòà.
— Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.
Ñòúïêà 5 — ïîñëåäíà ÷àñò
 ïîñëåäíèÿ åòàï íà ìîäåëèðàíåòî íà ïðè÷åñêàòà ìàõíåòå
ãðåáåíà îò ìàøèíêàòà, ðàçãúðíåòå ÿ ñ íîæîâåòå ïî ïîñîêà
íà êîñàòà è âíèìàòåëíî ïîäðàâíåòå êîñàòà íà ñëåïîî÷èÿòà
è íà âðàòà. Íå íàòèñêàéòå ñèëíî ìàøèíêàòà — ïðè êîíòàêò
íà ãîëèòå íîæîâå ñ êîæàòà ìîæåòå äà ïîëó÷èòå òðàâìà èëè
äà ñå ïîðåæåòå (ðèñ. 18).
Êîíóñîâèäíî ïîäñòðèãâàíå
Óñòàíîâåòå ãðåáåíà â ïîëîæåíèå 6 èëè äðóãî íåîáõîäèìî
çà âàñ ïîëîæåíèå è çàïî÷íåòå ïîäñòðèãâàíåòî îò çàäíàòà
÷àñò íà ãëàâàòà ïî ïîñîêà êúì âúðõà. Ïîäñòðèæåòå êîñàòà
ïðîòèâ ïîñîêàòà íà ðàñòåæà îò ïðåäíàòà ÷àñò íà ãëàâàòà ïî
ïîñîêà êúì âúðõà è îòñòðàíè (ðèñ. 19). Çà äà ïîëó÷èòå
ïðè÷åñêà ñ ïëîñúê âðúõ, èçïîëçâàéòå ãðåáåí:
ïðèïîâäèãàéòå è îñòðèãâàéòå êè÷óðèòå êîñà ïî ãðåáåíà.
Ñðåñâàéòå êîñàòà çà íàìèðàíå íà íåðàâíè êè÷óðè.
Ïî÷èñòâàíå è ïîääúðæàíå
Ñìàçâàíå íà îñòðèåòàòà
Îñòðèåòà å íåîáõîäèìî äà ñå ñìàçâàò âñåêè ïúò äî è ñëåä
èçïîëçâàíå íà ìàøèíêàòà.
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ïðè ðàáîòà íà
àäàïòåðà çà ìðåæàòà èçêëþ÷åòå ùåïñåëà íà àäàïòåðà
çà ìðåæàòà (17) îò ãíåçäîòî (6) íà êîðïóñà íà
ìàøèíêàòà.
Çàâúðòåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà ïî ïîñîêà íà
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà (Ðèñ. 7) è ãî ñâàëåòå.
Ïî÷èñòåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà è âúòðåøíàòà êóõèíà íà
êîðïóñà íà ìàøèíêàòà ñ ïîìîùòà íà ÷åò÷èöè (13) (Ðèñ.
7).
Íàíåñåòå åäíà-äâå êàïêè ìàñëî íà çúáöèòå íà
îñòðèåòàòà, óñòàíîâåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà íà
ìàøèíêàòà, âêëþ÷åòå ÿ è ñå óáåäåòå, ÷å íîæîâåòå ñå
äâèæàò ïëàâíî (Ðèñ. 8).
Èçêëþ÷åòå ïðèáîðà, èçòðèéòå èçëèøíîòî ìàñëî ñúñ ñóõ
ïëàò.
Âíèìàíèå! Èçïîëçâàéòå ñàìî ìàñëîòî, êîåòî âëèçà â
êîìïëåêòà íà ïðèáîðà. ÍÅ ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ çà ñìàçâàíå
îëèî, ìàçíèíà, ñìåñ íà ìàñëî ñ ðàçòâîðèòåëè.
Ðàçòâîðèòåëèòå ñà èçëîæåíè íà èçïàðÿâàíå, ñëåä êîåòî
îñòàíàëîòî ãúñòî ìàñëî ìîæå äà çàáàâè ñêîðîñòòà íà
äâèæåíèå íà îñòðèåòî.
Ïî÷èñòâàíå íà ìàøèíêàòà çà ïîäñòðèãâàíå
Èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà ñ ïðåêúñâà÷à (4), ïðè ðàáîòà íà
àäàïòåðà çà ìðåæàòà èçêëþ÷åòå êàáåëà íà àäàïòåðà îò
ìàøèíêàòà.
Ñíåìåòå ãðåáåíà (1): çà òàçè öåë óñòàíîâåòå ðåãóëàòîðà
íà èçòåãëÿíåòî íà ãðåáåíà (7) â ïîëîæåíèå 1 íà
èíäèêàòîðà (3), ïðèäúðæàéêè ñ ðúêà ðåãóëàòîðà (7),
èçòåãëåòå ãðåáåíà íàãîðå.
Ñíåìåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà è îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå
íà îñòðèãàíàòà êîñà îò îñòðèåòàòà, èçïîëçâàéêè çà òàçè
öåë ÷åò÷èöàòà, êîÿòî âëèçà â êîìïëåêòà (Ðèñ. 7).
Íàíåñåòå åäíà-äâå êàïêè ìàñëî íà çúáöèòå íà
îñòðèåòàòà (Ðèñ. 8).
Èçòðèéòå êîðïóñà íà ìàøèíêàòà ñ âëàæåí ìåê ïëàò,
ñëåä êîåòî äîáðå ãî èçòðèéòå.
Óñòàíîâåòå áëîêà íà îñòðèåòàòà íà ìàøèíêàòà,
âêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è ñå óáåäåòå, ÷å íîæîâåòå ñå
äâèæàò ïëàâíî, èçêëþ÷åòå ìàøèíêàòà è îòñòðàíåòå
èçëèøíîòî ìàñëî ñúñ ñóõ ïëàò.
Ñúõðàíåòå ìàøèíêàòà çà ïîäñòðèãâàíå íà áåçîïàñíî
ñóõî ìÿñòî.
Çàáðàíÿâà ñå ïîòàïÿíåòî íà ìàøèíêàòà âúâ âîäà èëè
äðóãà òå÷íîñò.
Çàáðàíÿâà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíè ìàòåðèàëè
èëè ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà.
ÎÏÀÇÂÀÍÅ ÍÀ ÎÊÎËÍÀÒÀ ÑÐÅÄÀ
Äàäåíàòà ìàøèíêà ñúäúðæà àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, êîèòî
òðÿáâà äà áúäàò îïîëçîòâîðåíè. Ïðåäè äà èçõâúðëèòå
ìàøèíêàòà ïðè ïîâðåäà, íåîáõîäèìî å äà ñå èçâàäè îò íåÿ
àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ è äà ñå ïîñòúïâà â ñúîòâåòñòâèå
ñúñ
çàêîíèòå
íà
âàøàòà
ñòðàíà
îòíîñíî
îïîëçîòâîðÿâàíåòî íà âðåäíèòå îòïàäúöè (Ðèñ.9, 10, 11).
Íå èçõâúðëÿéòå ìàøèíêàòà, äîêàòî íå èçâàäèòå îò íåÿ
âãðàäåíèòå âúòðå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè.
Òåõíè÷åñêè äàííè
Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî íà àäàïòåðà: 220-230 Â~50 Õö
Èçõîäíî íàïðåæåíèå íà àäàïòåðà: 2,8 Â-1200 ìÀ
Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ íÿêîè
õàðàêòåðèñòèêè íà ïðèáîðà áåç ïðåäâàðèòåëíî
óâåäîìÿâàíå.
Ñðîê íà èçïîëçâàíå íà ïðèáîðà — íå ïî-ìàëêî îò 3
ãîäèíè
Ãàðàíöèÿ
Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà ìîãàò äà áúäàò ïîëó÷åíè
îò äèëåðà, êîéòî å ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè âñÿêà
ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà ñðîêà íà äåéñòâèå íà òàçè
ãàðàíöèÿ å íåîáõîäèìî äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà èëè
êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.
Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà íà
èçèñêâàíèÿòà çà åëåêòðîìàãíèòíà
ñúâìåñòèìîñò íà äèðåêòèâà 89/336/ÅÅÑ
íà Ñúâåòà íà Åâðîïà è íà íàðåæäàíåòî
73/23 ÅÅÑ çà àïàðàòóðàòà ñ íèçêî
íàïðåæåíèå.
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
8
CORTAPELO
INFORMACION IMPORTANTE
Antes de usar el cortapelo lea atentamente estas
instrucciones.
Al enchufar el adaptador cerciórese que la tensión de
su red eléctrica coincida con la indicada en el apara-
to.
Mantenga apagado el cortapelo cuando no lo usa.
Controle periódicamente el estado del cable del
adaptador. Si el cortapelo o el adaptador están dete-
riorados acuda a un centro de servicio técnico autor-
izado.
No use el cortapelo si sus peines o cuchillas están
deteriorados.
Para que el aparato funcione bien las cuchillas deben
estar limpias, lubricadas y no tener restos de pelo.
Después de cada uso limpie las cuchillas con el cepil-
lo que viene con el cortapelo.
Conserve el aparato fuera del alcance de los niños.
No sumerja el cortapelo en agua y evite que el agua
penetre en él. No lo encienda si se ha sumergido en
agua u otro líquido.
No deje el cortapelo en sitios de donde pueda caer al
agua.
Descripción
1. Peine para pelos de 2 a 22 mm de largo.
2. Unidad extraíble de cuchillas de corte.
3. Indicador del largo de corte de pelo.
4. Encendido/apagado 0/I.
5. Indicador de carga.
6. Entrada para cargar/colocar en el soporte.
7. Regulador de salida del peine.
8. Peine para cortar barba de 2 a 22 mm.
9. Peine para pelos de 22 a 42 mm de largo.
10. Soporte para colocar/recargar el aparato.
11. Entrada para conectar el adaptador.
12. Aceite lubricante.
13. Cepillo de limpieza.
14. Peine.
15. Tijeras.
16. Adaptador.
17. Clavija del adaptador.
CARGA DE PILAS
Apague el cortapelo, posicionando el interruptor (4)
en 0, conecte la clavija del adaptador (17) en la
entrada (11), situada en el soporte.
Coloque el cortapelo en el soporte (10), enchufe el
adaptador en el tomacorriente, y se encenderá el
indicador de carga (5).
Si usa el cortapelo por primera vez cargue las pilas
durante 12 horas.
Cargue las pilas a temperaturas no inferior a +5°C y
no superior a +35°C.
Si deja de usar el cortapelo durante un mes, efectúe
una carga completa antes de volver a usarlo.
Para alargar la vida útil de las pilas use el cortapelo
hasta que se descargue totalmente, y luego haga una
carga completa.
La recarga no debe superar las 6 horas.
La carga de las pilas se puede realizar conectando la
clavija del adaptador directamente en la entrada del
cortapelo, sin usar el soporte (Dib. 1).
FUNCIONAMIENTO DEL CORTAPELO ENCHUFADO A
LA RED ELECTRICA
Si las pilas del cortapelo están parcialmente descar-
gadas y Usted desea continuar usando el aparato,
desconecte la clavija del adaptador (17) de la entrada
(11), situada en el soporte, y conéctela directamente
en la entrada del cortapelo (6); luego enchufe el
adaptador en el tomacorriente, y encienda el cor-
tapelo con el interruptor (4) (Dib.1).
ANTES DE INICIAR EL CORTE
Antes de iniciar el corte encienda el aparato, y cer-
ciórese que funciona sin fallas, es decir, que las
cuchillas funcionan suavemente, y si observa que las
cuchillas están lubricadas en exceso, quite el aceite
con un paño seco.
Coloque a la persona de tal forma, que su cabeza
quede más o menos a la altura de sus ojos, luego
cúbrale los hombros con una toalla y peine su cabel-
lo.
RECOMENDACIONES PARA EL CORTE DE PELO
Es mejor efectuar el corte con el cabello seco y no
húmedo. De este modo resulta más fácil controlar el
largo del cabello a medida que va cortando.
Corte de una pasada poca cantidad de cabello. De
esta forma siempre tiene posibilidad de retocar la
parte ya cortada.
Peine a la persona para descubrir los mechones des-
parejos.
Si corta el pelo por primera vez es mejor dejarlo más
largo. Con el tiempo y a medida que vaya acostum-
brándose a usar el cortapelo, podrá elegir el tipo de
corte deseado.
Corte del cabello con peine
Cómo colocar y quitar los peines
Apague el cortapelo, posicionando el interruptor (4)
en 0.
Posicione el regulador de salida del peine (7) en 1
del indicador (3).
Sostenga con una la mano el regulador (7), y tire del
peine hacia arriba.
Para colocar el peine inserte las guías del peine en
las ranuras del cuerpo del aparato y presiónelo ligera-
mente hasta oír el característico clic.
Cómo regular las opciones de corte del peine
La selección de la posición del peine se realiza con el
regulador (7); el control de la posición del regulador
se ejecuta con el indicador (3).
Al encender el cortapelo el peine se fija automática-
mente.
Reemplazo de cuchillas
Unidad de cuchillas extraíble doble:
— la cuchilla de 40 mm de ancho está destinada para
cortar el pelo y modelar el peinado;
— la cuchilla de 25 mm de ancho está destinada para
cortar la barba, los bigotes, como así también para
emparejar el pelo.
Apague el cortapelo y quite el peine.
Ponga el cortapelo con la parte posterior hacia sí,
tome con la mano la unidad de cuchillas (2), gírela en
sentido de las agujas del reloj y extráigala (Dib. 4).
Gire la unidad de cuchillas a 180°.
Haga coincidir las salientes de fijación de la unidad
de cuchillas con las ranuras del cuerpo del cortapelo
(Dib. 5).
Bloquee la unidad de cuchillas, girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj (Dib. 6).
Observaciones: use la cuchilla de 25 mm de ancho
con el peine (8).
Inicio del corte
Si corta el pelo por primera vez es mejor dejar el pelo
más largo. A medida que vaya acostumbrándose al
cortapelo, podrá elegir el tipo de corte deseado.
Para obtener un corte parejo vaya pasando suave-
mente el aparato por el pelo, evitando los movimien-
tos bruscos. Corte en una pasada poca cantidad de
cabello. De esta forma siempre tiene posibilidad de
retocar la parte ya cortada.
Quite el pelo cortado de las cuchillas.
Peine el pelo para descubrir los mechones despare-
jos.
Primer paso
De acuerdo al largo deseado, seleccione uno de los
peines (del 1 al 9) y su posición con el interruptor (7), el
control de la posición del peine se realiza con el indi-
cador (3).
Encienda el cortapelo con el interruptor (4). Mantenga el
cortapelo de tal forma que las cuchillas estén hacia arri-
ba. Inicie el corte en sentido del crecimiento del pelo.
Mueva despacio el cortapelo hacia arriba. Corte todo el
pelo que se encuentra debajo de la nuca y alrededor de
las orejas (Dib.12, 13, 14).
Segundo paso
Apague el cortapelo con el interruptor (4) y con el regu-
lador (7) posicione el peine para un corte de pelo más
largo, encienda de nuevo el aparato y siga cortando el
pelo avanzando en dirección a la coronilla (Dib. 15).
Tercer paso
Corte a la altura de las sienes
Apague el cortapelo, posicione el peine para un corte
más corto (entre la posiciones 1 y 3 u otra posición
deseada) y corte el pelo en las sienes. Luego posicione
el peine entre 4 y 7 u otra posición deseada y siga cor-
tando el pelo hacia la coronilla.
Cuarto paso
Corte en el centro
Usando la posición del peine (entre 4 y 7 u otra posi-
ción), corte el pelo desde la coronilla hacia el centro,
avanzando en contra del crecimiento del pelo.
Observaciones
— El pelo se puede cortar tanto a favor como en contra
de la dirección de su crecimiento. Sólo tenga en
cuenta, que el pelo cortado en contra de la dirección
de su crecimiento, será más corto que el cortado en
dirección a favor de su crecimiento.
— Use la posición del peine 1 ó 2 para lograr un cabello
muy corto.
— Para dejar el cabello largo use la posición del peine
adecuada.
— Para dejar el pelo más largo, mantenga los mechones
entre los dedos y córtelos con el cortapelo (dib. 16).
— También se puede usar el peine: levante los
mechones de pelo y córtelos pasando el cortapelo
por encima del peine. (dib. 17).
— Siempre inicie el corte desde la nuca.
— Peine a la persona para descubrir los mechones des-
parejos.
Quinto paso. Final del corte
En esta etapa quite el peine del cortapelo, y con las
cuchillas dirigidas hacia el pelo empareje cuidadosa-
mente el pelo en las sienes y el cuello. No presione
demasiado el cortapelo, porque las cuchillas abiertas
pueden cortar el cuero cabelludo con el simple contacto
(dib. 18).
Corte en cono
Posicione el peine en 6 o en el número deseado y
comience el corte desde la nuca hacia la coronilla. Corte
el pelo en sentido contrario a su crecimiento desde ade-
lante hacia la coronilla y las partes laterales (dib. 19).
Para obtener un corte con coronilla plana levante el pelo
con el peine, y córtelo de acuerdo al nivel del peine.
Peine a la persona para descubrir los mechones des-
parejos.
Mantenimiento
Lubricación de cuchillas
Es necesario lubricar las cuchillas antes y después de
usar el cortapelo.
Apague el cortapelo con el interruptor (4), y si usa el
adaptador desconecte la clavija del adaptador (17)
de la entrada (6), situada en el cuerpo del cortapelo.
Gire la unidad de cuchillas en sentido de las agujas
del reloj (Dib. 7) y quítela.
Limpie la unidad de cuchillas y el interior del cortape-
lo con el cepillo (13) (Dib. 7).
Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes de
las cuchillas, coloque la unidad de cuchillas en el cor-
tapelo, enciéndala y cerciórese que las cuchillas fun-
cionan suavemente. (Dib. 8).
Apague el aparato y quite el exceso de aceite con un
paño seco.
¡Atención! Use tan sólo el aceite que viene con el
aparato. NO EMPLEE aceite vegetal, grasas, mezcla de
aceite con disolventes, pues éstos se evaporan dejando
el aceite espeso que puede afectar la velocidad de
movimiento de las cuchillas.
Limpieza del cortapelo
Apague el cortapelo con el interruptor (4), si usa el
adaptador desconecte el cable de éste del cortapelo.
Quite el peine (1): para ello posicione el regulador de
salida del peine (7) en 1, situado en el indicador (3);
sosteniendo con una mano el regulador (7), tire del
peine hacia arriba.
Quite la unidad de cuchillas y limpie los restos de
pelo de las cuchillas, usando para ello el cepillo que
viene incluido con el aparato (Dib. 7).
Eche una o dos gotas de aceite sobre los dientes de
las cuchillas (Dib. 8).
Frote el cuerpo del cortapelo con un paño suave
húmedo, y luego séquelo bien.
Coloque la unidad de cuchillas en el cortapelo,
enciéndalo, cerciorándose que las cuchillas funcio-
nan suavemente; luego apague el cortapelo y quite el
exceso de aceite con un paño seco.
Guarde el cortapelo en un sitio seco y seguro.
Se prohíbe sumergir el cortapelo en agua u otro líqui-
do.
Se prohíbe usar productos abrasivos o de limpieza.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este cortapelo contiene pilas recargables que después
de finalizada su vida útil deben ser inutilizadas. Por lo
tanto, antes de deshacerse del cortapelo, extraiga la pila
recargable y proceda de acuerdo a las normas vigentes
en su país con relación a los desechos nocivos (Dib.9,
10, 11).
No se deshaga del cortapelo hasta que no se deshaga
de las pilas recargables que lleva incorporadas.
Ficha técnica
Voltaje y frecuencia del adaptador: 220-230 V~50 Hz
Tensión de salida del adaptador: 2,8 V-1200 mA
El fabricante se reserva el derecho de modificar las car-
acterísticas del aparato sin aviso previo.
La vida útil del cortapelo es no menor de 3 años.
Garantía
La garantía detallada es entregada por el vendedor de
este aparato. Para efectuar cualquier reclamo, dentro
del plazo de vigencia de la presente garantía, se debe
presentar el ticket o factura de compra de este aparato.
Este producto cumple con las normas
de compatibilidad electromagnética,
de la directiva 89/336/EEC del Consejo
de las Comunidades Europeas, y las
reglamentaciones 73/23 CEE, para los
aparatos de bajo voltaje.
ESPAÑOL
7
MACCHINETTA PER IL TAGLIO DEI CAPELLI
INFORMAZIONE IMPORTANTE
Prima dellinizio dellutilizzo della macchinetta per il taglio
dei capelli, leggete le presenti istruzioni con attenzione.
Durante linserimento delladattatore di rete assicurate-
vi che la tensione della rete elettrica corrisponde alla
tensione indicata sulladattatore di rete.
Spegnete la macchinetta durante gli intervalli nel fun
zionamento o quando non la usate.
Controllate ogni tanto lo stato del cavo delladattatore
di rete. Se la macchinetta o ladattatore di rete hanno
dei guasti, rivolgetevi al centro riparazioni autorizzato.
Non usate la macchinetta se i pettini o le lame sono
danneggiati.
Per assicurare il buon funzionamento della macchinetta
le lame devono essere pulite, lubrificate con olio e non
ci devono trovarsi i residui dei capelli. Dopo ogni uso
pulite le lame della macchinetta con un pennellino che
fa la parte del completo.
Tenete il dispositivo nel posto non accessibile dai bam-
bini.
Non immergete la macchinetta nellacqua e non lasci-
ate penetrare lumidita. Non accendete la macchinetta
se essa si trovava nellacqua o nellaltro liquido.
Non lasciate la macchinetta nei posti dove essa puo
cadere nellacqua.
Descrizione
1. Pettine per i capelli con la lunghezza da 2 fino a 22
mm.
2. Blocco delle lame smontabile.
3. Indicatore della lunghezza del taglio.
4. Accensione /spegnimento dellalimentazione «0»/«I».
5. Indicatore del caricamento.
6. Connettore per il caricamento/posizionamento sul
supporto.
7. Regolatore dellavanzamento del pettine.
8. Pettine per il taglio della barba da 2 fino a 22 mm.
9. Pettine per i capelli con la lunghezza da 22 fino a 42
mm.
10. Supporto per la conservazione/il caricamento.
11. Presa inserimento delladattatore di rete.
12. Olio lubrificante.
13. Pennellino per la pulizia.
14. Pettine.
15. Forbici.
16. Adattatore di rete.
17. Spina dell adattatore di rete.
CARICAMENTO DELLE BATTERIE DI ACCUMULATORI
Spegnete la macchinetta, mettendo linterrutore (4) in
posizione 0, attaccate la spina delladattatore di rete
(17) al connettore (11) sul supporto.
Mettete la macchinetta sul supporto (10) e inserite la-
dattatore di rete nella presa si accende lindicatore di
caricamento (5).
Durante il primo uso della macchinetta caricate gli
accumulatori per 12 ore.
Effettuate il caricamento degli accumulatori con la tem-
peratura non meno di +5°C e non piu di +35°C.
Se la macchinetta non e stata usata per un mese, cari-
catela completamente prima del suo uso.
Per il prolungamento della vita degli accumulatori
usate la macchinetta fino alla sua scarica completa, poi
effettuate il caricamento completo.
Il tempo dei cicli ripetuti non deve superare 6 ore.
Si puo effettuare il caricamento degli accumulatori
attaccando la spina delladattatore di rete direttamente
alla macchinetta, senza uso del supporto (disegno 1).
LAVORO CON LA MACCHINETTA CON LALIMEN-
TAZIONE DALLA RETE
Se volete continuare luso della macchinetta con lac-
cumulatore parzialmente scarico, staccate la spina (17)
delladattatore di rete dal connettore (11) nel supporto
e attaccatela direttamente al connettore (6) situato
sulla macchinetta mediante linterrutore (4) (Disegno
1).
PRIMA DELLINIZIO DEL TAGLIO DEI CAPELLI
Prima dellinizio del taglio dei capelli accendete la
macchinetta e assicuratevi che essa funziona senza
interruzioni, che il funzionamento delle lame e rego-
lare; se ce leccesso dellolio lubrificante sulle lame,
eliminatelo mediante il tessuto asciutto.
Fate sedere una persona in tale modo che la sua testa
si trovi approssimativamente al livello dei vostri occhi,
coprite le sue spalle con un asciugamano e pettinate i
capelli con un pettine.
RACCOMANDAZIONI PER IL TAGLIO DEI CAPELLI
Per il taglio dei capelli con la presente macchinetta e
piu preferibile avere i capelli asciutti, e non umidi. Con i
capelli asciutti e molto piu facile controllare la quanti-
ta dei capelli tagliati.
Tagliate una piccola quantita dei capelli per una volta,
nel caso di necessita si puo sempre tornare alla zona
gia lavorata per il taglio dei capelli supplementare.
Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle
ciocche irregolari.
Per la prima volta sara meglio lasciare i capelli piu
lunghi dopo il taglio dei capelli. Man mano che
acquisite la macchinetta, potrete modellare le pettina-
ture desiderate.
Taglio dei capelli con luso del pettine
Installazione e stacco dei pettini
Spegnete la macchinetta mettendo linterrutore (4) in
posizione 0.
Mettete il regolatore dellavanzamento del pettine (7) in
posizione 1 sullindicatore (3).
Trattenendo il regolatore (7) con una mano, tirate il pet-
tine in direzione verso lalto.
Per installare il pettine, inserite le guide negli incastri
situati sul corpo e premetelo leggermente dallalto fino
allo scatto caratteristico.
Regolazione dellavanzamento del pettine
La scelta della posizione del pettine viene effettuata
mediante lo spostamento del regolatore dellavanza-
mento (7), il controllo della posizione del regolatore
viene effettuato sullindicatore (3).
Con laccensione della macchinetta, il pettine si fissa
automaticamente.
Cambio della lama
Il blocco delle lame smontabile e bilaterale:
— una lama con la larghezza di 40 mm e adatta al taglio
dei capelli e alla modellazione delle pettinature;
— una lama con la larghezza di 25 mm e adatta al taglio
della barba, dei baffi ed anche per il livellamento dei
capelli.
Spegnete la macchinetta e togliete il pettine.
Girate la macchinetta con la parte posteriore rivolta
verso di se, prendete con una mano il blocco delle lame
(2), giratelo in senso orario e toglietelo (Disegno 4).
Girate il blocco delle lame per 180°.
Fate collimare le sporgenze di fissaggio situate sul
blocco delle lame con gli incastri situati sul corpo della
macchinetta (Disegno 5).
Fissate il blocco delle lame, girandolo in senso antio-
rario (Disegno 6).
Nota: durante il lavoro con una lama con la larghezza di
25 mm usate il pettine (8).
Inizio del taglio
Durante il primo uso della macchinetta sara meglio
lasciare i capelli piu lunghi dopo il taglio dei capelli.
Man mano che acquisite la macchinetta, potrete
modellare le pettinature desiderate.
Per avere il taglio dei capelli regolare, spostate gradual-
mente la macchinetta sui capelli, senza i movimenti
bruschi, tagliate una piccola quantita dei capelli per
una volta, nel caso di necessita si puo sempre tornare
alla zona gia lavorata per il taglio dei capelli supple-
mentare.
Eliminate i capelli tagliati dale lame della macchinetta.
Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle
ciocche irregolari.
Primo passo
Secondo la lunghezza desiderata dei capelli scegliete il
pettine (1 o 9) e la sua posizione tramite il selettore (7), il
controllo della posizione del pettine viene effettuato sul-
lindicatore (3).
Accendete la macchinetta mediante linterrutore (4).
Trattenete la macchinetta in tale modo che le sue lame
siano rivolte verso lalto. Iniziate il taglio dei capelli dal-
linizio della crescita dei capelli. Spostate lentamente la
macchinetta in direzione verso lalto. Tagliate tutti i capelli
in basso della parte posteriore della testa e vicino agli
orecchi (Disegni12, 13, 14).
Secondo passo
Spegnete la macchinetta mediante linterrutore (4), medi-
ante il selettore (7) impostate la posizione del pettine per il
taglio dei capelli piu lunghi e continuate a tagliare i capelli
piu vicini al cocuzzolo (Disegno 15).
Passo 3
Taglio dei capelli nella zona delle tempie
Spegnete la macchinetta, mettete il pettine in posizione
adatta ai capelli piu corti (dalla posizione 1 alla posizione
3, oppure in unaltra posizione desiderata) e tagliate i
capelli sulle tempie. Poi mettete il pettine in posizione dalla
posizione 4 alla posizione 7, oppure in unaltra posizione
desiderata e continuate il taglio in direzione verso il cocuz-
zolo.
Passo 4
Taglio dei capelli nella zona sincipitale
Usando le posizioni del pettine (dalla posizione 4 alla
posizione 7, oppure le altre posizioni), tagliate i capelli in
direzione dal cocuzzolo alla zona sincipitale, contro la
crescita dei capelli.
Nota
— Si puo tagliare i capelli contro la crescita dei capelli e
secondo la crescita dei capelli, pero avete presente
che i capelli tagliati contro la loro crescita saranno piu
corti dei capelli tagliati secondo la loro crescita.
— Per il taglio dei capelli molto corto usate le posizioni del
pettine 1 o 2.
— Per lasciare i capelli lunghi, usate la posizione neces-
saria del pettine.
— Per lasciare i capelli piu lunghi, stringete le ciocche dei
capelli tra le dita e tagliatele con la macchinetta (diseg-
no 16).
— Si puo usare il pettine: sollevate le ciocche dei capelli
e tagliatele con la macchinetta sopra il pettine (disegno
17).
— Cominciate sempre il taglio dei capelli dalla parte pos-
teriore della testa.
— Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento
delle ciocche irregolari.
Passo 5 la parte finale
Nella parte finale della modellazione della pettinatura togli-
ete il pettine dalla macchinetta, giratelo con le lame rivolte
verso i capelli e effettuate il livellamento dei capelli sulle
tempie e sul collo con cautela. Non premete la macchinet-
ta con forza, durante il contatto delle lame aperte con la
pelle si puo riportare una lesione o una ferita (disegno18).
Taglio conico dei capelli
Mettete il pettine in posizione 6 o in unaltra posizione
desiderata e cominciate il taglio dalla parte posteriore della
testa oppure in direzione verso il cocuzzolo. Tagliate i
capelli contro la loro crescita dalla parte frontale della testa
in direzione verso il cocuzzolo e dalle parti laterali (disegno
19). Per avere il taglio dei capelli con il cocuzzolo piatto
usate il pettine: sollevate le ciocche dei capelli e tagliatele
sopra il pettine.
Pettinate i capelli con un pettine per lo svelamento delle
ciocche irregolari.
Pulizia e cura
Lubrificazione delle lame
Bisogna lubrificare le lame ogni volta prima e dopo luso
della macchinetta.
Spegnete la macchinetta mediante linterrutore (4), se
essa funziona grazie alladattatore, staccate la spina
delladattatore di rete (17) dalla presa (6) situata sul
corpo della macchinetta.
Girate il blocco delle lame in senso orario (Disegno 7) e
toglietelo.
Pulite il blocco delle lame e la cavita interna situata sul
corpo della macchinetta mediante il pennellino (13)
(Disegno 7).
Mettete una o due goccie dellolio sulla dentellatura
delle lame, mettete il blocco delle lame sulla
macchinetta, accendetela e controllate se la corsa delle
lame e graduale (Disegno 8).
Spegnete lapparecchio, asciugate lolio eccedente
con il tessuto asciutto.
Attenzione! Usate solo lolio che fa la parte del completo
della fornitura dellapparecchio. NON USATE lolio vege-
tale, il grasso, la miscela dellolio con i solventi per effet-
tuare la lubrificazione. I solventi sono soggetti allevapo-
razione, dopo di che lolio denso rimasto puo rallentare la
velocita del movimento della lama.
Pulizia della macchinetta per il taglio dei capelli
Spegnete la macchinetta mediante linterrutore (4), se
essa funziona grazie alladattatore, staccate il cavo del-
ladattatore dalla macchinetta.
Togliete il pettine (1): per questo mettete il regolatore
dellavanzamento del pettine (7) in posizione 1 sul-
lindicatore (3), trattenendo il regolatore (7) con una
mano, tirate il pettine in direzione verso lalto.
Togliete il blocco delle lame e eliminate i residui dei
capelli mediante il pennellino (13) (Disegno 7).
Mettete una o due goccie dellolio sulla dentellatura
delle lame (Disegno 8).
Strofinate il corpo della macchinetta con il tessuto
umido soffice, poi acsiugatelo bene.
Mettete il blocco delle lame sulla macchinetta, accen-
detela e controllate se la corsa delle lame e graduale,
spegnete la macchinetta, asciugate lolio eccedente
con il tessuto asciutto.
Tenete la macchinetta per il taglio dei capelli in un
posto asciutto e sicuro.
E vietato mettere la macchinetta nellacqua o in qual-
siasi altro liquido.
E vietato usare i materiali abrasivi o i detergenti.
DIFESA DELLAMBIENTE CIRCOSTANTE
La presente macchinetta contiene le batterie di accumula-
tori che sono soggette al ricupero. Prima di buttare via la
macchinetta guastata, bisogna tirare fuori la batteria di
accumulatori e agire secondo le norme del ricupero dei
rifiuti nocivi del Vostro paese (Disegni 9, 10, 11).
Non buttate via la macchinetta finche non eliminate le bat-
terie di accumulatori incorporate.
Dati tecnici
Tensione dellalimentazione delladattatore:
220-230 V ~ 50 Hz
Tensione delluscita delladattatore: 2,8 V-1200 mA
Il produttore si lascia il diritto di modificare alcune carat-
teristiche dellapparecchio senza preavviso.
La durata dellapparecchio non e meno di 3 anni.
Garanzia
Le condizioni dettagliate della garanzia si possono
richiedere al rivenditore dellapparecchio. Qualsiasi
reclamo deve essere richiesto prima della scadenza della
garanzia e deve essere accompagnato dallo scontrino fis-
cale oppure da un altro documento che attesti lacquisto.
Questo prodotto corrisponde ai requisiti
di compatibilità elettromagnetica stabiliti
dalla direttiva 89/336/EEC del Consiglio
Europeo e dalla Direttiva 73/23 CEE sugli
apparecchi di bassa tensione.
ITALIANO
6
TONDEUSE À CHEVEUX
INFORMATION IMPORTANTE
Avant de commencer lutilisation de la tondeuse à
cheveux veuillez SVP lire attentivement la présente
notice.
En branchant ladaptateur secteur assurez-vous que
la tension du secteur correspond à la tension indiquée
sur ladaptateur.
Débranchez la tondeuse à cheveux pendant les paus-
es et quand vous ne lutilisez pas.
Vérifiez régulièrement létat du cordon dalimentation
de ladaptateur. Si lappareil ou ladaptateur est
endommagé, adressez-vous au centre de service
agréé.
Nutilisez pas lappareil si le peigne ou les lames sont
endommagés.
Pour que lappareil fonctionne comme il faut les lames
doivent être propres, engraissées et les restes des
cheveux doivent être enlevés. Après chaque utilisation
nettoyez les lames de la tondeuse à cheveux à laide
dun pinceau fourni.
Rangez lappareil hors datteinte des enfants.
Nimmergez pas lappareil dans leau et évitez tout
contact avec leau. Ne branchez pas la tondeuse à
cheveux si elle se trouve dans leau ou tout autre liq-
uide.
Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans les endroits
doù elle risque de tomber dans leau.
Description
1. Peigne variable de 2 à 22 mm.
2. Bloc des lames amovible.
3. Indicateur de la longueur de la coupe.
4. Marche/Arrêt alimentation «0»/«I».
5. Indicateur de chargement.
6. Fiche de chargement/installation sur le support.
7. Régulateur de la sortie du peigne.
8. Peignez pour couper la barbe de 2 à 22 mm.
9. Peigne pour les cheveux de 22 à 42 mm.
10. Socle pour rangement/chargement.
11. Prise de connexion dadaptateur secteur.
12. Huile de graissage.
13. Pinceau de nettoyage.
14. Peigne de coiffeur.
15. Ciseaux.
16. Adaptateur secteur.
17. Jack dadaptateur secteur.
CHARGEMENT DES PILES RECHARGEABLES
Débranchez la tondeuse ayant mis linterrupteur (4) à
la position «0», connectez le jack de ladaptateur
secteur (17) à la prise du socle (11).
Installez la tondeuse sur le socle (10) et branchez
ladaptateur à la prise de courant secteur — lindicateur
de chargement sallumera (5).
Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois
chargez les piles rechargeables pendant 12 heures.
Chargez les piles rechargeables à la température
supérieure à +10°C et inférieure à +35°C.
Si la tondeuse na pas été utilisée pendant un mois,
chargez complètement la tondeuse avant de lutiliser.
Pour «prolonger la vie» des piles rechargeables utilisez
la tondeuse jusquau déchargement complet des
piles, ensuite rechargez les piles complètement.
Le temps des cycles ordinaires de chargement ne doit
pas être supérieur à 6 heures.
Vous pouvez charger les piles en connectant le jack
de ladaptateur directement à la tondeuse, sans utilis-
er le socle (fig. 1).
UTILISATION DE LA TONDEUSE AVEC ALIMENTATION
SECTEUR
Si vous voulez continuer lutilisation de la tondeuse et
les piles sont presque déchargées, déconnectez le
jack de ladaptateur secteur (17) de la prise du socle
(11) et connectez-le directement à la tondeuse,
branchez ladaptateur secteur à la prise de courant
murale, branchez la tondeuse en actionnant linterrup-
teur (4). (fig. 1).
AVANT DE COMMENCER LA COUPE
Avant de commencer la coupe branchez la tondeuse
et assurez-vous quelle fonctionne sans défaillance
que les lames sortent doucement; sil y a trop dhuile
de graissage sur les lames, enlevez-la avec un chiffon
sec.
Faites asseoir la personne à laquelle vous allez couper
les cheveux, de la manière que sa tête soit approxima-
tivement au niveau de vos yeux, couvrez ses épaules
avec une serviette et démêlez ses cheveux à laide
dun peigne de coiffeur.
RECOMMANDATION POUR FAIRE LA COUPE
Pendant la coupe avec utilisation de la tondeuse il est
préférable que les cheveux soient secs. Avec les
cheveux secs il est plus facile de contrôler la quantité
des cheveux coupés.
Coupez une petite quantité des cheveux en un pas-
sage de la tondeuse en cas de nécessité vous pou-
vez toujours revenir à la partie déjà coupée pour com-
pléter la coupe.
Démêlez les cheveux avec le peigne de coiffeur pour
voir des mèches irrégulières.
Si vous faites la coupe pour la première fois, il vaut
mieux laissez des cheveux longs. Au fur et à mesure
que vous allez vous familiariser avec la tondeuse vous
pourrez modeler vous-même des coupes à la mode.
Utilisation du peigne
Installation et enlèvement des peignes
Débranchez la tondeuse ayant mis linterrupteur (4) à
la position «0».
Mettez le régulateur de sortie du peigne (7) à la posi-
tion «1» sur lindicateur (3).
En maintenant le régulateur (7), tirez le peigne en haut.
Pour installer le peigne à lappareil introduisez les
guides du peigne dans les rainures du corps et
appuyez un peut sur le peigne jusquun clic.
Régulation des mouvements du peigne
Le choix de la position du peigne est effectué avec le
régulateur de sortie (7), le contrôle de la position du
régulateur est affichée à lindicateur (3).
Au branchement de la tondeuse le peigne est automa-
tiquement fixé à sa position.
Remplacement des lames
Bloc des lames amovible bilatéral:
— lame de largeur de 40 mm est destinée à couper les
cheveux et modeler la coiffure;
— lame de largeur de 25 mm est destinée à couper la
barbe, la moustache, aussi quà aligner les cheveux.
Débranchez la tondeuse et enlevez le peigne.
Tournez lappareil le côté arrière vers vous, prenez le
bloc des lames (2) avec une main et tournez-le dans le
sens dune aiguille dune montre et enlevez le bloc
(fig. 4).
Tournez le bloc des lames à 180°.
Faites coïncider les saillies de fixation du bloc des
lames avec les rainures sur le corps de lappareil (fig.
5).
Fixez le bloc des lames en le tournant au sens con-
traire dune aiguille dune montre (fig. 6).
Remarque: Si vous travaillez avec la lame de 25 mm
utilisez le peigne (8).
Début de la coupe
Si vous faites la coupe pour la première fois, il vaut
mieux laissez des cheveux longs. Au fur et à mesure
que vous allez vous familiariser avec la tondeuse vous
pourrez modeler vous-même des coupes à la mode.
Pour faire une coupe régulière passez la tondeuse
lentement sans mouvements brusques, coupez une
quantité faible de cheveux en un passage en cas de
besoin vous pouvez toujours revenir à la partie déjà
coupée pour aligner la coupe.
Enlevez les cheveux coupés des lames de la tondeuse.
Démêlez les cheveux par le peigne pour voir sil en
reste des mèches irrégulières.
Premier pas
Selon la longueur désirée des cheveux choisissez le
peigne (1 ou 9) et réglez sa position avec le sélecteur (7),
contrôlez la position du peigne en regardant lafficheur
(3).
Branchez la tondeuse avec linterrupteur (4). Tenez la
tondeuse de la manière que les lames soient dirigées en
haut. Commencez la coupe au début dimplantation des
cheveux. Passez lentement la tondeuse en haut. Coupez
les cheveux en bas de la tête et autour des oreilles (fig.12,
13, 14).
Deuxième pas
Débranchez la tondeuse avec linterrupteur (4), avec les
boutons (7) réglez la position du peigne pour couper les
cheveux plus longs et continuez à couper les cheveux
plus près du sommet de la tête (fig.15).
Pas 3
coupe des cheveux près des tempes
Débranchez la tondeuse, mettez le peigne à la position
pour couper les cheveux plus courts (de la1-ère à la 3-
ème ou autre si nécessaire) et coupez les cheveux aux
tempes. Ensuite mettez le peigne à la position de la 4-
ème à la 7-ème ou autre si nécessaire et continuez la
coupe à la direction du sommet de la tête.
Pas 4
coupe des cheveux au sommet de la coupe
En utilisant la position du peigne (de la 4-ème à la 7-ème
ou autre si nécessaire), coupez les cheveux à la direction
du sommet de la tête vers le sinciput contre limplantation
des cheveux.
Remarque
— Vous pouvez couper les cheveux contre leur implanta-
tion et au sens de limplantation, mais il faut tenir
compte du fait que les cheveux coupés contre leur
implantation seront plus courts que ceux coupés au
sens de limplantation.
— Utilisez les positions du peigne 1 ou 2 pour couper très
court.
— Pour laisser les cheveux longs utilisez dautres posi-
tions du peigne.
— Pour laissez les cheveux plus longs serrez les cheveux
entre les doigts et coupez les cheveux par la ton-
deuse (fig. 16).
— Vous pouvez aussi utiliser le peigne de coiffeur:
soulevez les mèches avec le peigne et coupez les
cheveux le long du peigne (fig. 17).
— Toujours commencez la coupe de la nuque.
— Démêlez les cheveux avec le peigne pour découvrir
sil y a des mèches irrégulières.
Pas 5 partie finale
Au dernier stade de la coupe enlevez le peigne de la ton-
deuse, tournez-la par les lames à la direction des
cheveux et alignez les cheveux aux tempes et au cou.
Nappuyez pas trop fort sur la tondeuse les lames tran-
chantes peuvent léser la peau (fig. 18).
Coupe en cône
Mettez le peigne à la position 6 ou autre si nécessaire et
commencez la coupe à partir de la nuque vers le sommet
de la tête. Coupez les cheveux contre le sens de leur
implantation en commençant par la partie avant de la tête
vers le sommet et aux côtés (fig. 19). Pour faire la coupe
avec le sommet plat utilisez le peigne: soulevez les
cheveux et coupez-les le long de la peigne.
Démêlez les cheveux pour voir sil reste des mèches
irrégulières.
Nettoyage et entretien
Graissage des lames
Il faut graisser les lames chaque fois avant et après lutili-
sation de la tondeuse à cheveux.
Débranchez la tondeuse en utilisant linterrupteur (4),
si vous utilisez ladaptateur pour lalimentation de lap-
pareil déconnectez le cordon de ladaptateur de la
tondeuse.
Tournez le bloc des lames au sens dune aiguille dune
montre (fig. 7) et enlevez-le.
Versez une ou deux gouttes dhuile sur les dents des
lames, branchez la tondeuse et vérifiez que le mouve-
ment des lames est doux (fig. 8).
Branchez lappareil enlevez lhuile superflue avec un
chiffon sec.
Attention! Utilisez uniquement lhuile fournie avec lap-
pareil. NUTILISEZ PAS POUR LE GRAISSAGE de lap-
pareil lhuile végétale, la graisse, le mélange dhuile avec
des dissolvants. Les dissolvants sont volatils et lhuile
restant sera trop dense ce qui risque de ralentir le mouve-
ment des lames.
Nettoyage de la tondeuse à cheveux
Débranchez la tondeuse à cheveux avec linterrupteur
(4), si vous utilisez ladaptateur pour lalimentation de
lappareil, déconnectez son cordon de la tondeuse.
Enlevez le peigne (1): pour cela mettez le régulateur
de sortie du peigne ( 7) à la position « 1 » en tenant
le régulateur par la main tirez le peigne en haut.
Enlevez le bloc des lames et enlevez les restes des
cheveux coupés en utilisant le pinceau fourni (fig. 7).
Versez une ou deux gouttes dhuile sur les dents des
lames (fig. 8).
Essuyez le corps de la tondeuse avec un chiffon doux
ensuite essuyez le à sec.
Installez le bloc des lames à sa place, branchez la ton-
deuse et assurez-vous que les lames bougent
régulièrement, enlevez les restes de lhuile avec un
chiffon sec.
Rangez la tondeuse à cheveux dans un endroit sec.
Il est interdit dimmerger la tondeuse dans leau ou
tout autre liquide.
Il est interdit dutiliser des matières abrasives ou des
détergents.
PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Le présent appareil comprend des piles rechargeables
qui doivent être recyclées. Avant de jeter la tondeuse
sortez les piles rechargeables et envoyez-les au recy-
clage selon la réglementation en vigueur dans votre pays
en matière de recyclage des déchets (fig. 9,10,11).
Ne jetez pas la tondeuse sans en avoir sorti les piles
rechargeables incorporées.
Données techniques
Tension dalimentation de ladaptateur: 220-230 V~50 Hz
Tension de sortie dadaptateur: 2,8 V-1200 mA
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris-
tiques de lappareil sans préavis.
Le délai de service de lappareil est pas moins de 3
ans.
Garantie
Pour des conditions de garantie plus détaillées adressez-
vous au distributeur qui vous a vendu lappareil. En cas de
toute sorte de prétention pendant la période de la
présente garantie il faudra présenter le ticket quittance de
lachat.
Le présent appareil satisfait aux exi-
gences de compatibilité électromag-
nétique en vertu de la directive
89/336/EEC du conseil de lEurope et
la préscription 73/23 EEC pour lap-
pareillage de bas voltage.
FRANÇAIS
5
ÍÀÁÎÐ ÄËß ÑÒÐÈÆÊÈ
Îïèñàíèå
1. Ãðåáåíêà äëÿ âîëîñ äëèíîé îò 2 äî 22 ìì.
2. Ñúåìíûé áëîê ëåçâèé.
3. Èíäèêàòîð äëèíû ñòðèæêè.
4. Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå ïèòàíèÿ 0/I.
5. Èíäèêàòîð çàðÿäêè.
6. Ðàçúåì äëÿ çàðÿäêè/óñòàíîâêè íà ïîäñòàâêó.
7. Ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè.
8. Ãðåáåíêà äëÿ ñòðèæêè áîðîäû îò 2 äî 22 ìì.
9. Ãðåáåíêà äëÿ âîëîñ äëèíîé îò 22 äî 42 ìì.
10. Ïîäñòàâêà äëÿ õðàíåíèÿ/çàðÿäêè.
11. Ãíåçäî äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ñåòåâîãî àäàïòåðà.
12. Ñìàçî÷íîå ìàñëî.
13. Êèñòî÷êà äëÿ ÷èñòêè.
14. Ðàñ÷åñêà.
15. Íîæíèöû.
16. Ñåòåâîé àäàïòåð.
17. Øòåêåð ñåòåâîãî àäàïòåðà.
ÂÀÆÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
âîëîñ âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ.
Ïðè âêëþ÷åíèè ñåòåâîãî àäàïòåðà óáåäèòåñü, ÷òî
íàïðÿæåíèå ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ñîîòâåòñòâóåò
íàïðÿæåíèþ, óêàçàííîìó íà ñåòåâîì àäàïòåðå.
Âûêëþ÷àéòå ìàøèíêó â ïåðåðûâàõ â ðàáîòå èëè
êîãäà íå ïîëüçóåòåñü åþ.
Ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå øíóðà îò
ñåòåâîãî àäàïòåðà. Åñëè ìàøèíêà èëè ñåòåâîé
àäàïòåð èìåþò ïîâðåæäåíèÿ, îáðàòèòåñü â
àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíêó, åñëè ãðåáåíêè èëè
ëåçâèÿ ïîâðåæäåíû.
Äëÿ õîðîøåé ðàáîòû ìàøèíêè ëåçâèÿ äîëæíû
áûòü ÷èñòûå, ñìàçàíû ìàñëîì è íà íèõ íå äîëæíû
áûòü îñòàòêè âîëîñ. Ïîñëå êàæäîãî
èñïîëüçîâàíèÿ î÷èùàéòå ëåçâèÿ ìàøèíêè ïðè
ïîìîùè âõîäÿùåé â íàáîð êèñòî÷êè.
Õðàíèòå óñòðîéñòâî â íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé
ìåñòå.
Íå îïóñêàéòå ìàøèíêó â âîäó è íå äîïóñêàéòå
ïîïàäàíèÿ íà íåå âëàãè. Íå âêëþ÷àéòå åå, åñëè
îíà íàõîäèëàñü â âîäå èëè äðóãîé æèäêîñòè.
Íå îñòàâëÿéòå ìàøèíêó â òåõ ìåñòàõ, ãäå îíà
ìîæåò óïàñòü â âîäó.
ÇÀÐßÄÊÀ ÀÊÊÓÌÓËßÒÎÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÅÉ
Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü (4) â
ïîëîæåíèå 0, ïîäêëþ÷èòå øòåêåð ñåòåâîãî
àäàïòåðà (17) ê ðàçúåìó (11) íà ïîäñòàâêå.
Óñòàíîâèòå ìàøèíêó íà ïîäñòàâêó (10) è âêëþ÷èòå
ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó — çàãîðèòñÿ èíäèêàòîð
çàðÿäêè (5).
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ìàøèíêè â ïåðâûé ðàç
çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðû â òå÷åíèå 12 ÷àñîâ.
Ïðîèçâîäèòå çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ïðè
òåìïåðàòóðå íå íèæå +5°C è íå âûøå +35°C.
Åñëè ìàøèíêà íå èñïîëüçîâàëàñü â òå÷åíèå
ìåñÿöà, ïîëíîñòüþ çàðÿäèòå åå ïåðåä
èñïîëüçîâàíèåì.
Äëÿ ïðîäëåíèÿ æèçíè àêêóìóëÿòîðîâ
ïîëüçóéòåñü ìàøèíêîé äî ïîëíîé åå ðàçðÿäêè,
çàòåì ïðîâåäèòå ïîëíóþ çàðÿäêó.
Âðåìÿ ïîâòîðíûõ öèêëîâ çàðÿäêè íå äîëæíî
ïðåâûøàòü 6-òè ÷àñîâ.
Çàðÿäêó àêêóìóëÿòîðîâ ìîæíî ïðîèçâîäèòü,
ïîäêëþ÷èâ øòåêåð ñåòåâîãî àäàïòåðà
íåïîñðåäñòâåííî ê ìàøèíêå, íå èñïîëüçóÿ
ïîäñòàâêó (Ðèñ. 1).
ÐÀÁÎÒÀ ÌÀØÈÍÊÎÉ Ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ ÎÒ ÑÅÒÈ
Åñëè âû õîòèòå ïðîäîëæèòü èñïîëüçîâàíèå
ìàøèíêè ïðè ÷àñòè÷íî ðàçðÿæåííîì
àêêóìóëÿòîðå, îòêëþ÷èòå øòåêåð (17) ñåòåâîãî
àäàïòåðà îò ðàçúåìà (11) â ïîäñòàâêå è
ïîäêëþ÷èòå åãî íåïîñðåäñòâåííî ê ðàçúåìó (6) íà
ìàøèíêå, âêëþ÷èòå ñåòåâîé àäàïòåð â ðîçåòêó,
âêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4) (Ðèñ. 1).
ÏÅÐÅÄ ÍÀ×ÀËÎÌ ÑÒÐÈÆÊÈ
Ïåðåä íà÷àëîì ñòðèæêè âêëþ÷èòå ìàøèíêó è
óáåäèòåñü, ÷òî îíà ðàáîòàåò áåç ñáîåâ, õîä ëåçâèé
ïëàâíûé; åñëè íà ëåçâèÿõ èìååòñÿ èçáûòîê
ñìàçî÷íîãî ìàñëà, óäàëèòå åãî ïðè ïîìîùè ñóõîé
òêàíè.
Ïîñàäèòå ÷åëîâåêà òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû åãî
ãîëîâà áûëà ïðèìåðíî íà óðîâíå âàøèõ ãëàç,
ïðèêðîéòå ïëå÷è ïîëîòåíöåì è ðàñ÷åøèòå âîëîñû
ðàñ÷åñêîé.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÑÒÐÈÆÊÅ
Ïðè ñòðèæêå âîëîñ äàííîé ìàøèíêîé
ïðåäïî÷òèòåëüíåå, ÷òîáû âîëîñû áûëè ñóõèìè, à
íå âëàæíûìè. Ïðè ñóõèõ âîëîñàõ çíà÷èòåëüíî
ïðîùå êîíòðîëèðîâàòü êîëè÷åñòâî ñîñòðèæåííûõ
âîëîñ.
Ñðåçàéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîëîñ çà îäèí
ïðîõîä — â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè âñåãäà ìîæíî
âåðíóòüñÿ ê óæå îáðàáîòàííîìó ó÷àñòêó äëÿ
äîïîëíèòåëüíîé ñòðèæêè.
Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ
íåðîâíûõ ïðÿäåé.
Äëÿ ïåðâîãî ðàçà ëó÷øå îñòàâèòü ïîñëå ñòðèæêè
áîëåå äëèííûå âîëîñû. Ïî ìåðå îñâîåíèÿ
ìàøèíêè, âû ñìîæåòå ñàìîñòîÿòåëüíî
ìîäåëèðîâàòü íåîáõîäèìûå ïðè÷åñêè.
Ñòðèæêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ãðåáåíêè
Óñòàíîâêà è ñíÿòèå ãðåáåíîê
Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèâ âûêëþ÷àòåëü (4) â
ïîëîæåíèå 0.
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè (7) â
ïîëîæåíèå 1 íà èíäèêàòîðå (3).
Ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿíèòå çà
ãðåáåíêó ïî íàïðàâëåíèþ ââåðõ.
Äëÿ óñòàíîâêè ãðåáåíêè âñòàâüòå íàïðàâëÿþùèå
ãðåáåíêè â ïàçû íà êîðïóñå è ñëåãêà íàæìèòå íà
íåå ñâåðõó äî õàðàêòåðíîãî ùåë÷êà.
Ðåãóëèðîâêà âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè
Âûáîð ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè îñóùåñòâëÿåòñÿ
ïåðåìåùåíèåì ðåãóëÿòîðà âûäâèæåíèÿ (7),
êîíòðîëü ïîëîæåíèÿ ðåãóëÿòîðà îñóùåñòâëÿåòñÿ
íà èíäèêàòîðå (3).
Ïðè âêëþ÷åíèè ìàøèíêè ãðåáåíêà àâòîìàòè÷åñêè
ôèêñèðóåòñÿ.
Ñìåíà ëåçâèÿ
Ñúåìíûé áëîê ëåçâèé äâóõñòîðîííèé:
— ëåçâèå øèðèíîé 40 ìì ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ
ñòðèæêè âîëîñ è ìîäåëèðîâàíèÿ ïðè÷åñêè;
— ëåçâèå øèðèíîé 25 ìì ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ
ñòðèæêè áîðîäû, óñîâ, à òàêæå äëÿ ïîäðàâíèâàíèÿ
âîëîñ.
Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó è ñíèìèòå ãðåáåíêó.
Ïîâåðíèòå ìàøèíêó çàäíåé ñòîðîíîé ê ñåáå,
âîçüìèòåñü ðóêîé çà áëîê ëåçâèé (2), ïîâåðíèòå
åãî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå è ñíèìèòå (Ðèñ. 4).
Ïîâåðíèòå áëîê ëåçâèé íà 180°.
Ñîâìåñòèòå ôèêñèðóþùèå âûñòóïû íà áëîêå
ëåçâèé ñ ïàçàìè íà êîðïóñå ìàøèíêè (Ðèñ. 5).
Çàôèêñèðóéòå áëîê ëåçâèé, ïîâåðíóâ åãî ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (Ðèñ. 6).
Ïðèìå÷àíèå: ïðè ðàáîòå ëåçâèåì øèðèíîé 25 ìì
èñïîëüçóéòå ãðåáåíêó (8).
Íà÷àëî ñòðèæêè
Âî âðåìÿ ïåðâîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè ëó÷øå
îñòàâèòü ïîñëå ñòðèæêè áîëåå äëèííûå âîëîñû.
Ïî ìåðå îñâîåíèÿ ìàøèíêè, âû ñìîæåòå ñàìè
ìîäåëèðîâàòü íåîáõîäèìûå ïðè÷åñêè.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ðîâíîé ñòðèæêè ïëàâíî
ïåðåìåùàéòå ìàøèíêó ïî âîëîñàì, íå äåëàéòå
ðåçêèõ äâèæåíèé, ñðåçàéòå çà îäèí ïðîõîä
íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî âîëîñ, ïðè íåîáõîäèìîñòè
âåðíèòåñü ê îáðàáîòàííîìó ó÷àñòêó âîëîñ äëÿ
ïîâòîðíîé ñòðèæêè.
Óáèðàéòå ñðåçàííûå âîëîñû ñ ëåçâèé ìàøèíêè.
Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ
íåðîâíûõ ïðÿäåé.
Øàã ïåðâûé
 çàâèñèìîñòè îò íåîáõîäèìîé äëèíû âîëîñ
âûáåðèòå ãðåáåíêó (1 èëè 9) è åå ïîëîæåíèå
ïåðåêëþ÷àòåëåì (7), êîíòðîëü ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè
îñóùåñòâëÿåòñÿ íà èíäèêàòîðå (3).
Âêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4). Äåðæèòå
ìàøèíêó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ëåçâèÿ ìàøèíêè
áûëè íàïðàâëåíû ââåðõ. Íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ íà÷àëà
ðîñòà âîëîñ. Ìåäëåííî ïåðåìåùàéòå ìàøèíêó ïî
íàïðàâëåíèþ ââåðõ. Ïîäñòðèãèòå âñå âîëîñû ñíèçó
çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû è îêîëî óøåé (Ðèñ.12, 13, 14).
Øàã âòîðîé
Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4),
ïåðåêëþ÷àòåëåì (7) óñòàíîâèòå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè
äëÿ ñòðèæêè áîëåå äëèííûõ âîëîñ è ïðîäîëæàéòå
ñòðè÷ü âîëîñû áëèæå ê ìàêóøêå ãîëîâû (Ðèñ. 15).
Øàã 3
Ñòðèæêà â îáëàñòè âèñêîâ
Îòêëþ÷èòå ìàøèíêó, óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â
ïîëîæåíèå äëÿ áîëåå êîðîòêèõ âîëîñ (ñ 1-ãî ïî 3-å
èëè äðóãîå ïîëîæåíèå, íåîáõîäèìîå âàì) è
ïîäñòðèãèòå âîëîñû íà âèñêàõ. Çàòåì óñòàíîâèòå
ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå ñ 4-ãî ïî 7-å èëè äðóãîå,
íåîáõîäèìîå âàì, è ïðîäîëæèòå ñòðèæêó ïî
íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå.
Øàã 4
Ñòðèæêà â îáëàñòè òåìåíè
Èñïîëüçóÿ ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè (ñ 4-ãî ïî 7-å èëè
äðóãèå ïîëîæåíèÿ), ñòðèãèòå âîëîñû ïî íàïðàâëåíèþ
îò ìàêóøêè ê òåìåíè, ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ ðîñòà
âîëîñ.
Ïðèìå÷àíèå
— Âîëîñû ìîæíî ñòðè÷ü ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ ðîñòà
è ïî íàïðàâëåíèþ ðîñòà, íî èìåéòå â âèäó, ÷òî
âîëîñû, ïîäñòðèæåííûå ïðîòèâ íàïðàâëåíèÿ èõ
ðîñòà, áóäóò êîðî÷å âîëîñ, ïîäñòðèæåííûõ ïî
íàïðàâëåíèþ ðîñòà.
— Èñïîëüçóéòå ïîëîæåíèÿ ãðåáåíêè 1 èëè 2 äëÿ
î÷åíü êîðîòêîé ñòðèæêè.
— ×òîáû îñòàâèòü äëèííûå âîëîñû, èñïîëüçóéòå
íåîáõîäèìîå ïîëîæåíèå ãðåáåíêè.
— ×òîáû îñòàâèòü áîëåå äëèííûå âîëîñû,
çàæèìàéòå ïðÿäè âîëîñ ìåæäó ïàëüöàìè è
ñîñòðèãàéòå èõ ìàøèíêîé (ðèñ. 16).
— Ìîæíî èñïîëüçîâàòü ðàñ÷åñêó: ïðèïîäíèìàéòå
ïðÿäè âîëîñ è ñîñòðèãàéòå èõ ìàøèíêîé ïîâåðõ
ðàñ÷åñêè (ðèñ. 17).
— Âñåãäà íà÷èíàéòå ñòðèæêó ñ çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû.
— Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ
íåðîâíûõ ïðÿäåé.
Øàã 5 — çàêëþ÷èòåëüíàÿ ÷àñòü
 çàêëþ÷èòåëüíîé ñòàäèè ìîäåëèðîâàíèÿ ïðè÷åñêè
ñíèìèòå ñ ìàøèíêè ãðåáåíêó, ðàçâåðíèòå åå
ëåçâèÿìè â ñòîðîíó âîëîñ è àêêóðàòíî ïîäðîâíÿéòå
âîëîñû íà âèñêàõ è íà øåå. Íå íàäàâëèâàéòå ñèëüíî
íà ìàøèíêó — ïðè êîíòàêòå îòêðûòûõ ëåçâèé ñ êîæåé
ìîæíî ïîëó÷èòü òðàâìó èëè ïîðåçû (ðèñ. 18).
Êîíóñîîáðàçíàÿ ñòðèæêà
Óñòàíîâèòå ãðåáåíêó â ïîëîæåíèå 6 èëè íåîáõîäèìîå
âàì è íà÷íèòå ñòðèæêó ñ çàäíåé ÷àñòè ãîëîâû ïî
íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå. Ïîäñòðèãèòå âîëîñû ïðîòèâ
íàïðàâëåíèÿ èõ ðîñòà ñ ïåðåäíåé ÷àñòè ãîëîâû ïî
íàïðàâëåíèþ ê ìàêóøêå è ñ áîêîâ (ðèñ. 19). Äëÿ
ïîëó÷åíèÿ ñòðèæêè ñ ïëîñêîé ìàêóøêîé èñïîëüçóéòå
ðàñ÷åñêó: ïðèïîäíèìàéòå è ñîñòðèãàéòå ïðÿäè
âîëîñû ïî ðàñ÷åñêå.
Ðàñ÷åñûâàéòå âîëîñû ðàñ÷åñêîé äëÿ âûÿâëåíèÿ
íåðîâíûõ ïðÿäåé.
×èñòêà è óõîä
Ñìàçêà ëåçâèé
Ëåçâèÿ íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü êàæäûé ðàç äî è
ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíêè.
Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4), ïðè
ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øòåêåð
ñåòåâîãî àäàïòåðà (17) îò ãíåçäà (6) íà êîðïóñå
ìàøèíêè.
Ïîâåðíèòå áëîê ëåçâèé ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå
(Ðèñ. 7) è ñíèìèòå åãî.
Î÷èñòèòå áëîê ëåçâèé è âíóòðåííþþ ïîëîñòü íà
êîðïóñå ìàøèíêè ïðè ïîìîùè êèñòî÷êè (13)
(Ðèñ. 7).
Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ ëåçâèé,
óñòàíîâèòå áëîê ëåçâèé íà ìàøèíêó, âêëþ÷èòå åå
è óáåäèòåñü â ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé (Ðèñ. 8).
Âûêëþ÷èòå ïðèáîð, âûòðèòå ëèøíåå ìàñëî ñóõîé
òêàíüþ.
Âíèìàíèå! Èñïîëüçóéòå òîëüêî òî ìàñëî, êîòîðîå
âõîäèò â êîìïëåêò ïðèáîðà. ÍÅ ÈÑÏÎËÜÇÓÉÒÅ äëÿ
ñìàçêè ðàñòèòåëüíîå ìàñëî, æèð, ñìåñü ìàñëà ñ
ðàñòâîðèòåëÿìè. Ðàñòâîðèòåëè ïîäâåðæåíû
èñïàðåíèþ, ïîñëå ÷åãî îñòàâøååñÿ ãóñòîå ìàñëî
ìîæåò çàìåäëèòü ñêîðîñòü äâèæåíèÿ ëåçâèÿ.
×èñòêà ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
Âûêëþ÷èòå ìàøèíêó âûêëþ÷àòåëåì (4), ïðè
ðàáîòå îò ñåòåâîãî àäàïòåðà îòêëþ÷èòå øíóð
àäàïòåðà îò ìàøèíêè.
Ñíèìèòå ãðåáåíêó (1): äëÿ ýòîãî óñòàíîâèòå
ðåãóëÿòîð âûäâèæåíèÿ ãðåáåíêè (7) â ïîëîæåíèå
1 íà èíäèêàòîðå (3), ïðèäåðæèâàÿ ðóêîé
ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿíèòå çà ãðåáåíêó ïî
íàïðàâëåíèþ ââåðõ.
Ñíèìèòå áëîê ëåçâèé è óäàëèòå îñòàòêè
ñîñòðèæåííûõ âîëîñ ñ ëåçâèé, èñïîëüçóÿ äëÿ
ýòîãî êèñòî÷êó, âõîäÿùóþ â êîìïëåêò (Ðèñ. 7).
Íàíåñèòå îäíó-äâå êàïëè ìàñëà íà çóáüÿ ëåçâèé
(Ðèñ. 8).
Ïðîòðèòå êîðïóñ ìàøèíêè âëàæíîé ìÿãêîé
òêàíüþ, ïîñëå ýòîãî âûòðèòå åãî íàñóõî.
Óñòàíîâèòå áëîê ëåçâèé íà ìàøèíêó, âêëþ÷èòå
ìàøèíêó è óáåäèòåñü â ïëàâíîñòè õîäà ëåçâèé,
âûêëþ÷èòå ìàøèíêó è óäàëèòå ëèøíåå ìàñëî
ñóõîé òêàíüþ.
Óáåðèòå ìàøèíêó äëÿ ñòðèæêè íà õðàíåíèå â
ñóõîå áåçîïàñíîå ìåñòî.
Çàïðåùàåòñÿ ïîãðóæàòü ìàøèíêó â âîäó èëè
ëþáóþ äðóãóþ æèäêîñòü.
Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü àáðàçèâíûå
ìàòåðèàëû èëè ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ
Äàííàÿ ìàøèíêà ñîäåðæèò àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè,
ïîäëåæàùèå óòèëèçàöèè. Ïåðåä òåì êàê èçáàâèòüñÿ
îò ïðèøåäøåé â íåãîäíîñòü ìàøèíêè, íåîáõîäèìî
èçâëå÷ü èç íåå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ è
äåéñòâîâàòü ïî ïðèíÿòûì â âàøåé ñòðàíå ïðàâèëàì
óòèëèçàöèè âðåäíûõ îòõîäîâ (Ðèñ.9, 10, 11).
Íå âûáðàñûâàéòå ìàøèíêó, ïîêà íå óäàëèòå èç íåå
âñòðîåííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè.
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ àäàïòåðà: 220-230 Â~50 Ãö
Âûõîäíîå íàïðÿæåíèå àäàïòåðà: 2,8 Â-1200 ìÀ
Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü
íåêîòîðûå õàðàêòåðèñòèêè ïðèáîðà áåç
ïðåäâàðèòåëüíîãî óâåäîìëåíèÿ.
Ñðîê ñëóæáû ïðèáîðà íå ìåíåå 3-x ëåò
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò âñåì
òðåáóåìûì åâðîïåéñêèì è ðîññèé-
ñêèì ñòàíäàðòàì áåçîïàñíîñòè è ãè-
ãèåíû.
Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ ÃìáÕ, Àâñòðèÿ
Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà, Àâñòðèÿ
ÐÓÑÑÊÈÉ
4
HAARSCHNEIDEMASCHINE
WICHTIGE INFORMATION
Vor Beginn der Nutzung der Haarschneidemaschine lesen Sie
die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Beim Einschalten des Netzadapters vergewissern Sie sich,
dass die Spannung des elektrischen Netzwerkes der
Spannung, die auf dem Netzadapter angeführt ist,
entspricht.
Schalten Sie die Haarschneidemaschine in den Pausen der
Arbeit aus oder wenn Sie sie nicht benutzen.
Regelmäßig prüfen Sie den Zustand der Schnur des
Netzadapters. Wenn die Haarschneidemaschine oder der
Netzadapter Beschädigungen haben, wenden Sie sich an
ein autorisiertes Servicezentrum.
Verwenden Sie die Haarschneidemaschine nicht, wenn
Kämme oder Klingen beschädigt sind.
Für gute Arbeit der Haarschneidemaschine sollen Klingen
rein, geölt und ohne Haarreste darauf sein. Nach jeder
Nutzung
reinigen
Sie
die
Klingen
der
Haarschneidemaschine mit Hilfe des zum Satz gehörenden
kleinen Pinsels.
Bewahren Sie das Gerät an einer für Kinder unzugänglichen
Stelle auf.
Tauchen Sie die Haarschneidemaschine ins Wasser nicht
ein und lassen Sie das Eindringen der Feuchtigkeit darin
nicht zu. Schalten Sie sie nicht ein, wenn sie sich im Wasser
oder in einer anderen Flüssigkeit befand.
Lassen Sie die Haarschneidemaschine an jenen Stellen
nicht liegen, von wo aus sie ins Wasser fallen kann.
Beschreibung
1. Haarkamm mit einer Länge von 2 bis 22 mm.
2. Abnehmbarer Klingenblock.
3. Indikator der Schnittlänge.
4. Einschaltung / Ausschaltung der Stromversorgung
«0» / «I».
5. Indikator der Aufladung.
6. Schnittstelle für Aufladung / Aufstellung aufs
Untergestell.
7. Regler der Kammausfahrt.
8. Kamm fürs Bartschneiden von 2 bis 22 mm lang.
9. Haarkamm für Länge von 22 bis 42 mm.
10. Untergestell für Aufbewahrung / Aufladung.
11. Schnittstelle fürs Anschließen des Netzadapters.
12. Schmieröl.
13.Pinsel fürs Reinigen.
14. Frisurkamm.
15. Schere.
16. Netzadapter.
17. Stecker des Netzadapters.
AUFLADUNG DER AKKUBATTERIEN
Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, dabei bringen
Sie den Schalter (4) in Lage 0, schließen Sie den Stecker
des Netzadapters (17) zur Schnittstelle (11) auf dem
Untergestell an.
Bringen Sie die Haarschneidemaschine aufs Untergestell
(10) und schalten Sie den Netzadapter in die Steckdose ein
es leuchtet der Indikator der Aufladung (5) auf.
Bei der ersten Nutzung der Haarschneidemaschine laden
Sie die Akkus im Laufe von 12 Stunden auf.
Führen Sie Aufladung der Akkus bei Temperatur nicht unter
+5°C und nicht über +35°C durch.
Wenn die Haarschneidemaschine im Laufe eines Monats
nicht verwendet wurde, laden Sie sie vor der Nutzung voll-
ständig auf.
Für « Verlängerungen des Lebens » der Akkus benutzen Sie
die Haarschneidemaschine bis zu ihrer vollen Entladung,
dann führen Sie deren volle Aufladung durch.
Dauer der nochmaligen Zyklen der Aufladung soll 6
Stunden nicht übertreten.
Aufladung der Akkus kann man mit Anschluss des Steckers
des Netzadapters unmittelbar zur Haarschneidemaschine
durchführen, ohne Verwendung des Untergestells (Abb. 1).
ARBEIT MIT DER HAARSCHNEIDEMASCHINE MIT
STROMVERSORGUNG VOM NETZWERK
Wenn Sie die Nutzung der Haarschneidemaschine bei teil-
weise entladener Akku fortsetzen wollen, schalten Sie den
Stecker (17) des Netzadapters von der Schnittstelle (11) im
Untergestell ab und schließen Sie ihn unmittelbar an die
Schnittstelle (6) an der Haarschneidemaschine an, schal-
ten Sie den Netzadapter in die Steckdose ein, schalten Sie
die Haarschneidemaschine mit dem Schalter (4) (Abb. 1)
ein.
VOR DEM BEGINN DES SCHNEIDENS
Vor dem Beginn des Schneidens schalten Sie die
Haarschneidemaschine ein und vergewissern Sie sich,
dass sie ohne Störungen arbeitet, Gang der Klingen
stoßfrei ist; wenn es auf den Klingen Überfluss des
Schmieröls gibt, entfernen Sie ihn mit Hilfe eines trocknen
Stoffes.
Lassen Sie einen Menschen auf solche Weise Platz
nehmen, dass sein Kopf ungefähr auf der Höhe Ihrer
Augen ist, bedecken Sie die Schultern mit einem Handtuch
und kämmen Sie die Haare mit einem Kamm durch.
EMPFEHLUNGEN ZUM SCHNEIDEN
Beim Haarschneiden mit gegebener
Haarschneidemaschine wird es bevorzugt, dass die Haare
trocken und nicht feucht sind. Bei trockenen Haaren ist es
bedeutend einfacher, die Menge des abgeschnittnen
Haares zu kontrollieren.
Schneiden Sie eine kleine Menge des Haares für einen
Durchgang ab — im Falle der Notwendigkeit kann man
immer zum schon bearbeiteten Bereich fürs zusätzliche
Schneiden zurückkehren.
Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungle-
ichmäßigen Strähnen durch.
Fürs erste Mal ist es besser, nach dem Schneiden längere
Haare zu lassen. Je nach Erfahrungsgewinn mit
Haarschneidemaschine können Sie die notwendigen
Frisuren selbständig modellieren.
Schneiden mit Nutzung des Kammes
Installation und Abnahme der Kämme
Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus, dabei bringen
Sie den Schalter (4) in die Lage «0».
Setzen Sie den Regler der Kammausfahrt (7) in die Lage
«1» auf dem Indikator (3).
Den Regler mit der Hand haltend (7), ziehen Sie am Kamm
in Richtung nach oben hinaus.
Für die Installation des Kammes setzen Sie die führenden
Kämme in die Falze auf dem Gehäuse hinein und drücken
Sie von oben leicht darauf bis zu dem charakteristischen
Knack.
Regulierung der Ausfahrt des Kammes
Wahl der Lage des Kammes erfolgt mittels Umstellung des
Reglers der Ausfahrt (7), die Kontrolle der Lage des Reglers
erfolgt auf dem Indikator (3).
Bei der Einschaltung der Haarschneidemaschine wird der
Kamm automatisch fixiert.
Wechsel der Klinge
Der abnehmbare Klingenblock ist zweiseitig:
— Klinge 40 mm breit ist fürs Haarschneiden und
Modellierung der Frisur bestimmt;
— Klinge 25 mm breit ist fürs Bartschneiden, Schnurrbärte,
und auch fürs Trimmen des Haares bestimmt.
Schalten Sie die Haarschneidemaschine aus und nehmen
Sie den Kamm ab.
Drehen Sie die Haarschneidemaschine mit der hinteren
Seite zu Ihnen um, ergreifen Sie mit der Hand den
Klingenblock (2), drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn und
nehmen Sie ihn (Abb. 4) ab.
Drehen Sie den Klingenblock um 180 ° um.
Vereinen Sie fixierende Vorsprünge auf dem Klingenblock
mit
den
Falzen
auf
dem
Gehäuse
der
Haarschneidemaschine (Abb. 5).
Fixieren Sie den Klingenblock, dabei drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn (Abb. 6).
Anmerkung: bei der Arbeit mit der Klinge 25 mm breit verwen-
den Sie den Kamm (8).
Beginn des Schneidens
Während der ersten Nutzung der Haarschneidemaschine
ist es besser, nach dem Schneiden längere Haare zu lassen.
Je nach Erfahrungsgewinn mit Haarschneidemaschine
können Sie die notwendigen Frisuren selbständig model-
lieren
Fürs Erhalten eines gleichmäßigen Schnittes bewegen Sie
die Haarschneidemaschine über die Haare stoßfrei,
machen Sie plötzliche Bewegungen nicht, schneiden Sie
für einen Durchgang eine kleine Menge des Haares ab, falls
notwendig kehren Sie zum bearbeiteten Bereich des
Haares fürs nochmalige Schneiden zurück.
Entfernen Sie abgeschnittne Haare von den Klingen der
Haarschneidemaschine.
Kämmen Sie die Haare mit einem Kamm für Auffindung der
ungleichmäßigen Strähnen durch.
Erster Schritt
Je nach der gewünschten Länge des Haares wählen Sie den
Kamm (1 oder 9) und dessen Lage mit dem Umschalter (7), die
Kontrolle der Lage des Kammes erfolgt auf dem Indikator (3).
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter (4)
ein. Halten Sie die Haarschneidemaschine auf solche Weise,
dass die Klingen der Haarschneidemaschine nach oben
gerichtet sind. Beginnen Sie das Schneiden ab Anfang des
Haarwachsens.
Langsam
bewegen
Sie
die
Haarschneidemaschine in Richtung nach oben. Schneiden Sie
alle Haare unten am hinteren Teil des Kopfes und neben den
Ohren (Abb. 12, 13, 14).
Zweiter Schritt
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter (4)
ab, mittels Umschalters (7) regulieren Sie die Lage des
Kammes fürs Schneiden des längeren Haares und setzen Sie
fort, die Haare dem Wirbel des Kopfes näher (Abb. 15) zu
schneiden.
Schritt 3
Schneiden im Bereich der Schläfen
Schalten Sie die Haarschneidemaschine ab, regulieren Sie den
Kamm in die Lage fürs kürzere Haar (1. 3. oder andere Lage,
die Ihnen nötig ist) und schneiden Sie die Haare auf den
Schläfen. Dann bringen Sie den Kamm in die Lage 4. -7. oder
andere, die Ihnen nötig ist, und setzen Sie das Schneiden in
Richtung zum Wirbel fort.
Schritt 4
Schneiden im Bereich des Scheitels
Unter Verwendung der Lagen des Kammes (von der 4. bis zum
7. oder andere Lagen), schneiden Sie die Haare in Richtung
vom Wirbel zum Scheitel, gegen Richtung des Haarwachsens.
Anmerkung
— Haare kann man gegen Richtung des Haarwachsens und in
Richtung des Haarwachsens schneiden, aber bitte berück-
sichtigen Sie, dass die Haare, die gegen Richtung des
Haarwachsens geschnitten werden, werden kürzer als die
Haare, die in Richtung des Haarwachsens geschnitten wer-
den, sein.
— Verwenden Sie die Kammlagen 1 oder 2 für sehr kurze
Schnitte.
— Um lange Haare zu lassen, verwenden Sie entsprechende
Lage des Kammes.
— Um längere Haare zu lassen, halten Sie die Strähne des
Haares zwischen den Fingern und schneiden Sie sie mit
Ihrer Haarschneidemaschine (Abb. 16) ab.
— Man kann den Kamm verwenden: heben Sie die Strähnen
des Haares an und schneiden Sie sie mit Ihrer
Haarschneidemaschine oberhalb des Kammes (Abb. 17)
ab.
— Immer beginnen Sie das Schneiden vom hinteren Teil des
Kopfes.
— Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungle-
ichmäßigen Strähnen durch.
Schritt 5 — abschließender Teil
Im abschließenden Stadium der Modellierung der Frisur
nehmen Sie von der Haarschneidemaschine den Kamm ab,
wenden Sie sie mit Klingen in Richtung des Haares und akkurat
trimmen Sie die Haare auf den Schläfen und auf dem Hals.
Drücken Sie auf die Haarschneidemaschine kräftig nicht —
beim Kontakt der offenen Klingen mit der Haut kann man
Verletzung oder Schnittwunde (Abb. 18) bekommen.
Kegelförmiges Schneiden
Bringen Sie den Kamm in die Lage 6 oder in die Ihnen nötige
und beginnen Sie das Schneiden vom hinteren Teil des Kopfes
in Richtung zum Wirbel. Schneiden Sie die Haare gegen die
Richtung des Wachsens ab Vorderteil des Kopfes in Richtung
zum Wirbel und von den Seiten (Abb. 19). Fürs Erhalten des
Schnittes mit einem flachen Wirbel verwenden Sie den
Frisurkamm: heben Sie an und schneiden Sie die Haarsträhne
mittels Frisurkammes ab.
Kämmen Sie die Haare mit Kamm für Auffindung der ungleich-
mäßigen Strähnen durch.
Reinigen und Pflege
Schmieren der Klingen
Die Klingen muss man jedes Mal vor und nach der Nutzung der
Haarschneidemaschine schmieren.
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter
(4) aus, bei der Arbeit vom Netzadapter schalten Sie den
Stecker des Netzadapters (17) vom der Schnittstelle (6) auf
dem Gehäuse der Haarschneidemaschine ab.
Drehen Sie den Klingenblock im Uhrzeigersinn (Abb. 7) um
und nehmen Sie ihn ab.
Reinigen Sie den Klingenblock und die innere Höhle auf
dem Gehäuse der Haarschneidemaschine mit Hilfe des
Pinsels (13) (Abb. 7).
Tropfen Sie ein — zwei Öltropfen auf Schneidezähne, setzen
Sie den Klingenblock auf die Haarschneidemaschine hin-
auf, schalten Sie sie ein und vergewissern Sie sich im
stoßfreien Gang der Klingen (Abb. 8).
Schalten Sie das Gerät aus, wischen Sie das überflüssige
Öl mit trocknem Stoff ab.
Achtung! Verwenden Sie nur jenes Öl, das zum Satz des
Gerätes gehört. VERWENDEN SIE NICHT für das Schmieren
Pflanzenöl, Fett, Mischung des Öls mit Lösungsmitteln. Die
Lösungsmittel sind der Verdunstung unterworfen, wonach das
restliche dicke Öl die Geschwindigkeit der Bewegung der
Klinge verlangsamen kann.
Reinigen der Haarschneidemaschine
Schalten Sie die Haarschneidemaschine mit dem Schalter
(4) aus, bei der Arbeit vom Netzadapter schalten Sie die
Adapterschnur von der Haarschneidemaschine ab.
Nehmen Sie den Kamm (1) ab: dafür bringen Sie den
Regler der Ausfahrt des Kammes (7) in die Lage «1» auf
dem Indikator (3), den Regler mit der Hand haltend (7),
ziehen Sie am Kamm in Richtung nach oben.
Nehmen Sie den Klingenblock ab und entfernen Sie die
Reste des abgeschnittenen Haares von den Klingen, dabei
verwenden Sie den kleinen Pinsel, der zum Satz (Abb. 7)
gehört.
Tropfen Sie ein — zwei Öltropfen auf Schneidezähne (Abb.
8).
Wischen Sie das Gehäuse der Haarschneidemaschine mit
feuchtem weichem Stoff ab, danach wischen Sie es trock-
en ab.
Setzen
Sie
den
Klingenblock
auf
die
Haarschneidemaschine hinauf, schalten Sie die
Haarschneidemaschine ein und vergewissern Sie sich im
stoßfreiem Gang der Klingen, schalten Sie die
Haarschneidemaschine aus und entfernen Sie das über-
flüssige Öl mit einem trocknen Stoff.
Legen Sie die Haarschneidemaschine für Aufbewahrung
an eine trockene sichere Stelle.
Es ist untersagt, die Haarschneidemaschine ins Wasser
oder andere beliebige Flüssigkeit einzutauchen.
Es ist untersagt, Schleifstoffe oder Reinigungsmittel zu ver-
wenden.
UMWELTSCHUTZ
Die gegebene Haarschneidemaschine enthält Akkubatterien,
die der Verwertung unterliegen. Bevor man die untaugliche
Haarschneidemaschine loswird, muss man daraus die Akkus
herausnehmen und gemäß der in Ihrem Land üblichen Regeln
der Verwertung der schädlichen Abfälle (Abb. 9, 10, 11) han-
deln.
Werfen Sie die Haarschneidemaschine nicht hinaus, bis Sie
daraus die eingebauten Akkus entfernt haben.
Technische Charakteristiken
Betriebsspannung des Adapters: 220-230 V~50 Hz
Abgabespannung des Adapters: 2,8 V-1200 mA
Der Produzent behält sich das Recht vor, technische
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorankündigung zu ändern
Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3
Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei
beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit
der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung
über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG —
Richtlinie des Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
HAIR CLIPPER
IMPORTANT INFORMATION
Before using your haircutting set read these instruc-
tions attentively.
When using power adapter make sure that the
voltage of the local power supply corresponds to
the voltage indicated on the adapter.
Turn off the device when not in operation or when
you do not use it.
Periodically check the power adapter cord. If the
device or the power adapter is damaged, apply to
the authorized service center.
Do not use the clipper if guide combs or blades
are damaged.
For the clipper to work properly, the blades must
be clean, oiled and have no cut hair on them. After
each usage clean the set using the brush sup-
plied.
Keep the appliance away from the reach of chil-
dren.
Do not immerse the appliance into water or do not
allow moisture to get on it. Do not operate the
device that has fallen into water or other liquid.
Do not leave the appliance in places where it can
fall into water.
Description
1. Guide Comb Attachments from
2 to 22 mm.
2. Removable Blade.
3. Haircut Length Indicator
4. Power On/Off Switch — 0/I
5. Charge Indicator
6. Charging Stand Jack.
7. Comb Protrusion Lever
8. Beard Cutting Comb Attachment from
2 to 22 mm.
9. Hair Comb Attachments from
22 to 42 mm.
10. Charging Stand.
11. AC Power Adapter Jack
12. Lubricating Oil.
13. Cleaning Brush.
14. Comb
15. Scissors
16. Power Adapter
17. Power Adapter Cord.
CHARGING BATTERIES
Turn off the unit, put the switch (4) to the 0 posi-
tion, connect the power adapter cord (17) to the
adapter jack on the charging stand.
Put the unit into the Charging Stand (10) and con-
nect the Power Adapter to the mains supply outlet,
the Charge indicator will light up.
Before using the unit for the first time, charge the
batteries for 12 hours.
Charge at temperature between 5°C and 35°C.
If the clipper has not been used for at least a
month, it must be recharged fully before use.
For the longest battery life, use the clipper until the
charge completely runs out, then recharge fully.
Time of repeated charging cycles should not
exceed 6 hours.
Charging batteries can be done by connecting the
power adapter cord directly to the set, without
using the charging stand (Pic.1).
AC OPERATION
If you want to continue using the set with partly
discharged batteries, disconnect the Power
Adapter Cord (17) from the Charging Stand jack
(11) and connect it directly to the jack on the unit,
then connect the adapter to the mains supply out-
let and turn on the unit using the power switch (4)
(Pic.1).
BEFORE STARTING HAIRCUT
Before starting the haircut, make sure that it oper-
ates without faults, the blades’ motion is smooth,
and if there is extra oil on the blades, wipe it with a
dry cloth.
Seat the person so that his/her head is approxi-
mately at your eye level, cover the shoulders of the
person having the haircut with a towel and comb
the hair.
RECOMMENDATIONS ON HAIR
CUTTING
When cutting hair with this clipper it is better to
have the hair dry, not wet. When the hair is dry, it is
much easier to control the amount of hair being
cut.
Always take off a little amount of hair at a time, you
can always trim off additional hair later.
Comb the hair to reveal uneven strands.
For the first time its better to leave the hair longer.
As you get to know your clipper better, you will be
able to model desired haircuts yourself.
Using guide combs
Attaching and removing guide combs
Turn on the unit, set the switch (4) to position 0.
Set the Comb Protrusion Lever (7) to position 1
on the indicator (3).
Slightly holding the lever with your hand (7), pull
the guide comb up.
To attach a guide comb, insert the comb guides
into the grooves on the clipper and press onto it
from above until a click is heard.
Adjusting the comb protrusion
The guide comb position is selected with moving
the Comb Protrusion Lever (7), the lever position
being displayed on the indicator (3).
When the clipper is turned on, the guide comb is
automatically fixed.
Changing blades
Removable two-sided block of blades.
— the blade of 40 mm width is designed for cutting
hair and modeling hairstyle.
— the blade of 40 mm width is designed for cutting
beard, moustache, and for trimming hair.
Turn on the clipper and remove the guide comb.
Hold the clipper with its back side towards you,
take the blades block (2), turn it clockwise and
remove (Pic.4).
Turn the blades block at 180°.
Align the fixing projections on the blades block
with the grooves on the unit’s enclosure (Pic.5).
Fix the blades block on the place, by turning it
counterclockwise (Pic.6).
Note: when working with 25mm blade use the guide
comb (8).
Beginning the haircut
For the first time its better to leave the hair longer.
As you get to know your clipper better, you will be
able to model desired haircuts yourself.
To obtain an even cut, move the clipper smoothly
along the hair, do not move in sharp movements,
cut little amount of hair at a time, if needed, return
to the already processed place for additional trim-
ming.
Remove the cut hair remains from the clipper
blades.
Comb the hair to reveal uneven strands.
Step 1
Depending on the needed hair length, select the
comb (1 or 9) and its position by the Comb Protrusion
Lever (7), the comb position being displayed on the
indicator (3).
Turn the clipper using the switch (4). Hold the clipper
with the blades looking upward. Start the haircut from
the beginning of the hair growth. Slowly move the
clipper in upward direction. Cut the back area at the
bottom of the neck and near the ears (Pic.12, 13, 14).
Step 2
Turn off the clipper using the switch (4), set the comb
position for a longer hair, using the lever (7) and con-
tinue cutting hair nearer to the head top (15).
Step 3
Cutting temples
Turn off the clipper, set the comb to the position for a
shorter hair (from position 1 to 3, or another needed
position) and cut the hair on the temples. Then set
the comb from position 4 to 7 or another needed
position, and continue cutting in the direction of top
of the head.
Step 4
Cutting top of the head
Using comb guide positions (from 4 to 7, or others),
cut the head top from back to front, against the direc-
tion of normal hair growth.
Note:
— You can cut hair against and along the direction of
hair growth, but keep in mind that the hair cut
against their growth will be shorter than the hair
cut along their growth.
— Use the comb positions 1 and 2 for a very short
haircut.
— To leave a longer hair, use the corresponding
comb position.
— To leave a longer hair, take hair strands between
your fingers and cut the hair using the clipper
(Pic.16).
— You may use a comb: lift the hair strands and cut
them above the comb (Pic.17).
— Always start cutting from the back of the head.
— Comb the hair to reveal uneven strands.
Step 5 — The finishing touch
At the final stage of haircut, remove the guide comb
from the clipper, turn it with the blades toward the hair
and accurately trim the hair on the temples and neck.
Do not press strongly — with open blades contacting
the skin, you can wound or cut the skin (Pic.18).
Cone-shaped haircut
Set the guide comb to position 6 or another desired
position and start cutting from back of the head
towards the top. Cut the hair against the direction of
their growth, towards the top, and from the sides
(Pic.19). To get a flat top haircut, use a comb: lift the
strands and cut them along the comb.
Comb the hair to reveal uneven strands.
Cleaning and maintenance
Oiling the blades
The blades should be oiled each time before and
after using the clipper.
Turn off the clipper with the power switch (4),
when working from the power adapter, remove the
power adapter cord (17) from the jack (6) on the
clipper.
Turn the blades block counterclockwise (Pic.7)
and remove it.
Clean the blades and the internal cavity on the
clipper using the brush (13) (Pic.7).
Apply one or two drops of oil on the blade teeth,
set the blades onto the clipper, turn the device on
and check that the blades are moving smoothly.
(Pic.8).
Turn off the clipper, wipe the excessive oil with a
dry cloth.
Attention! Use only the oil supplied with the set. DO
NOT USE for oiling vegetable oil, fat, oil mixed with
any solvents. Solvents will evaporate, leaving the
thick oil which may slow down the blades motion.
Cleaning your haircutting set
Turn off the clipper with the power switch (4),
when working from the power adapter, remove the
power adapter cord (17) from the jack (6) on the
clipper.
Remove the guide comb (1): For this, set the
Comb Protrusion Lever (7) to position 1 on the
indicator (3), and slightly holding the lever (7) with
your hand, pull the guide comb up.
Remove the blades block and clean the blades
from the cut hair, using the brush supplied with the
set (Pic.7).
Apply one or two drops of oil onto the blades teeth
(Pic.8).
Wipe the clipper with a damp soft cloth, then wipe
it dry.
Install the blades block onto the clipper, turn on
the clipper and check that the blades are moving
smoothly, remove extra oil with a dry cloth.
Keep the clipper in a dry safe place.
Do not immerse the set into water or other liquid.
Do not use abrasive materials or cleaners.
ENVIRONMENT PROTECTION
This device contains batteries that should be utilized.
Before throwing away a broken clipper, remove the
batteries from the device and act according to your
country’s rules for harmful waste utilization.
Do not throw away the clipper until the accumulator
batteries are removed from it.
Technical data
AC power voltage: 220 -230 V ~ 50 Hz
Adapter output voltage: 2.8 V-1200 mA
The manufacture reserves the right to change the
product specifications without prior notice of the
users.
Service life of the device not less then 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)
ENGLISH
2
1
Position
For cutting hair
For cutting beard
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Lage
F
ü
rs Haarschneiden
F
ü
rs Bartschneiden
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Ïîëîæåíèå
Äëÿ ñòðèæêè âîëîñ
Äëÿ ñòðèæêè áîðîäû
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Position
Pour les cheveux
Pour la barbe
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Posizione
Per il taglio dei
capelli
Per il taglio della barba
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Posición
Para cortar el pelo
Para cortar la barba
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Ïîëîæåíèå
Çà ïîäñòðèãâàíå íà
êîñà
Çà ïîäñòðèãâàíå íà
áðàäà
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
1363.qxd 24.05.05 16:20 Page 1
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Машинка Для Стрижки
Характеристики, спецификации
Подставка д/хранения-зарядное уст-во:
Да
Подставка для хранения:
Да
Индикация выбранной длины:
Да
Индикация зарядки аккумулятора:
Да
Материал изготовления корпуса:
пластик
Установка длины волос:
4 — 40 мм
Телескопич. насадка 3:
22 — 42 мм
Телескопич. насадка 1:
2 — 22 мм
Телескопич. насадка 2:
2 — 22 мм
Время зарядки аккумулятора:
до 6 часов
Инструкция к Машинке Для Стрижки Vitek VT-1363
Аннотация для Машинки Для Стрижки Vitek VT-1363 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
15
ÌÀØÛÍÊÀ ÄËß ÑÒÐÛÆÊ³ ÂÀËÀÑÎÓ
ÂÀÆÍÀß ³ÍÔÀÐÌÀÖÛß
Ïåðàä ïà÷àòêàì âûêàðûñòàííÿ ìàøûíê³ äëÿ ñòðûæê³
âàëàñîó óâàæë³âà ïðà÷ûòàéöå äàäçåíóþ ³íñòðóêöûþ.
Ïðû óêëþ÷ýíí³ ñåöåâîãà àäàïòàðà óïýóí³öåñÿ, øòî
íàïðóæàííå ýëåêòðû÷íàé ñåö³ àäïàâÿäàå
íàïðóæàííþ, óêàçàíàìó íà ñåöåâûì àäàïòàðû.
Âûêëþ÷àéöå ìàøûíêó ó ïåðàïûíêàõ ó ðàáîöå ö³ êàë³
íå êàðûñòàåöåñÿ åþ.
Ïåðûÿäû÷íà ïðàâÿðàéöå ñòàí øíóðà àä ñåöåâîãà
àäàïòàðà. Êàë³ ìàøûíêà ö³ ñåöåâû àäàïòàð ìàþöü
ïàøêîäæàíí³, çâÿðí³öåñÿ ó àóòàðûçàâàíû ñýðâ³ñíû
öýíòð.
Íå êàðûñòàéöåñÿ ìàøûíêàé, êàë³ ãðàá¸íêà ö³ ëÿçû
ïàøêîäæàíû.
Äëÿ äîáðàé ðàáîòû ìàøûíê³ ëÿçû ïàâ³ííû áûöü
÷ûñòûÿ, çìàçàíûÿ ìàñëàì ³ íà ³õ íå ïàâ³ííà áûöü
àñòàòêàó âàëàñîó. Ïàñëÿ êîæíàãà âûêàðûñòàííÿ
÷ûñö³öå ëÿçû ìàøûíê³ ïðû äàïàìîçå óâàõîäçÿ÷àãà ó
íàáîð ïýíçë³êà.
Çàõîóâàéöå ïðûñòàñàâàííå ó íåäàñòóïíûì äëÿ
äçÿöåé ìåñöû.
Íå àïóñêàéöå ìàøûíêó ó âàäó ³ íå äàïóñêàéöå
òðàïëåííÿ íà ÿå â³ëüãàöö³. Íå óêëþ÷àéöå ÿå, êàë³ ÿíà
çíàõîäç³ëñÿ ó âàäçå ö³ ³íøàé âàäêàñö³.
Íå ïàê³äàéöå ìàøûíêó ó òûõ ìåñöàõ, äçå ÿíà ìîæà
òðàï³öü ó âàäó.
ÀϲÑÀÍÍÅ
1. Ãðàáÿíåö äëÿ âàëàñîó äàóæûíåé àä 2 äà 22ìì
2. Ç’åìíû áëîê ëÿçîó
3. ²íäûêàòàð äàóæûí³ ñòðûæê³
4. Óêëþ÷ýííå/âûêëþ÷ýííå ñ³ëêàâàííÿ 0/²
5. ²íäûêàòàð çàðàäê³
6. Ðàç’åì äëÿ çàðàäê³/óñòàíîóê³ íà ïàäñòàóêó
7. Ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà
8. Ãðàáÿíåö äëÿ ñòðûæê³ áàðàäû àä 2 äà 22ìì
9. Ãðàáÿíåö äëÿ âàëàñîó äàóæûíåé àä 22 äà 42ìì
10. Ïàäñòàóêà äëÿ çàðàäê³/çàõîóâàííÿ ìàøûíê³
11. Ãíÿçäî äëÿ ïàäêëþ÷ýííÿ ñåöåâîãà àäàïòàðà
12. Çìàçà÷íàå ìàñëà
13. Ïýíçë³ê äëÿ ÷ûñòê³
14. Ðàñ÷îñêà
15. Íàæí³öû
16. Ñåöåâû àäàïòàð
17. Øòýêåð ñåöåâîãà àäàïòàðà
ÇÀÐÀÄÊÀ ÀÊÓÌÓËßÒÀÐÍÛÕ ÁÀÒÀÐÝÉ
Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³óøû âûêëþ÷àëüí³ê (4)
ó ñòàíîâ³ø÷à 0, ïàäêëþ÷ûöå øòýêåð ñåöåâîãà
àäàïòàðà (17) äà ðàç’åìà (11) íà ïàäñòàóêå.
Óñòàíàâ³öå ìàøûíêó íà ïàäñòàóêó (10) ³ óêëþ÷ûöå
ñåöåâû àäàïòàð ó ðàçåòêó — çàãàðûööà ³íäûêàòàð
çàðàäê³ (5).
Ïðû âûêàðûñòàíí³ ìàøûíê³ ó ïåðøû ðàç çàðàäç³öå
àêóìóëÿòàðû íà ïðàöÿãó 12-ö³ ãàäç³í.
Ðàá³öå çàðàäêó àêóìóëÿòàðàó ïðû òýìïåðàòóðû íå
í³æýé +5°C ³ íå âûøýé çà +35°C
Êàë³ ìàøûíêà íå âûêàðûñòîóâàëàñÿ íà ïðàöÿãó
ìåñÿöà, ïîóíàñöþ çàðàäç³öå ÿå ïåðàä
âûêàðûñòàííåì.
Äëÿ ïðàöÿãó æûööÿ àêóìóëÿòàðàó êàðûñòàéöåñÿ
ìàøûíêàé äà ïîóíàé ÿå ðàçðàäê³, çàòûì ïðàâÿäç³öå
ïîóíóþ çàðàäêó.
×àñ ïàóòîðíûõ öûêëàó çàðàäê³ íå ïàâ³ííà
ïåðàâûøàöü 6-ö³ ãàäç³í.
Çàðàäêó àêóìóëÿòàðàó ìîæíà ïðàâîäç³öü,
ïàäêëþ÷ûóøû øòýêåð ñåöåâîãà àäàïòàðà
íåïàñðýäíà äà ìàøûíê³, íå âûêàðûñòîóâàþ÷û
ïàäñòàóê³. (ìàë. 1)
ÐÀÁÎÒÀ ÌÀØÛÍÊÀÉ Ç Ñ²ËÊÀÂÀÍÍÅÌ ÀÄ ÑÅÖ²
Êàë³ âû õî÷àöå ïðàöÿãíóöü êàðûñòàööà ìàøûíêàé
ïðû ÷àñòêîâà çàðàäæàíûì àêóìóëÿòàðû, àäêëþ÷ûöå
øòýêåð (17) ñåöåâîãà àäàïòàðà àä ðàç’åìà (11) ó
ïàäñòàóêå ³ ïàäêëþ÷ûöå ÿãî íåïàñðýäíà äà ðàç’åìà
(6) íà ìàøûíêå, óêëþ÷ûóøû ñåöåâû àäàïòàð ó
ðàçåòêó, óêëþ÷ûóøû ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4).
(ìàë. 1)
ÏÅÐÀÄ ÏÀ×ÀÒÊÀÌ ÑÒÐÛÆÊ²
Ïåðàä ïà÷àòêàì ñòðûæê³ óêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³
óïýóí³öåñÿ, øòî ÿíà ïðàöóå áåç çáîÿó, õîä ëÿçîó
ïëàóíû; êàë³ íà ëÿçàõ åñöü òðîõ³ çìàçà÷íàãà ìàñëà,
óäàë³öå ÿãî ïðû äàïàìîçå ñóõîé òêàí³íû.
Ïàñàäç³öå ÷àëàâåêà òàê³ì ÷ûíàì, êàá ÿãî ãàëàâà
áûëà ïðûêëàäíà íà óçðîóí³ âàøûõ âà÷ýé, íàêðîéöå
ÿãî ïëå÷û ðó÷í³êîì ³ ðàñ÷àøûöå âàëàñû ïðû
äàïàìîçå ðàñ÷îñê³.
ÐÝÊÀÌÅÍÄÀÖÛ² ÏÀ ÑÒÐÛÆÊÅ
Ïðû ñòðûæêå âàëàñîó äàäçåíàé ìàøûíêàé íàéëåïø,
êàá âàëàñû áûë³ ñóõ³ÿ, à íå â³ëüãîòíûÿ. Ïðû ñóõ³õ
âàëàñàõ çíà÷íà ïðàñöåé êàíòðàëÿâàöü êîëüêàñöü
ñàñòðûæàíûõ âàëàñîó.
Çðàçàéöå íåâÿë³êóþ êîëüêàñöü âàëàñîó çà àäç³í
ïðàõîä — ó âûïàäêó íåàáõîäíàñö³ çàóñåäû ìîæíà
çâÿðíóööà äà óæî àïðàöàâàíàãà ó÷àñòêà äëÿ
äàäàòêîâàé ñòðûæê³.
Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ
íÿðîóíûõ ïàñìàó.
Äëÿ ïåðøàãà ðàçà ëåïø àñòàâ³öü ïàñëÿ ñòðûæê³
áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû. Ïà ìåðû àñâàåííÿ ìàøûíê³,
âû ñìîæàöå ñàìàñòîéíà ìàäýë³ðàâàöü íåàáõîäíûÿ
ïðû÷îñê³.
ÑÒÐÛÆÊÀ Ç ÂÛÊÀÐÛÑÒÀÍÍÅÌ ÃÐÀÁßÍÖÀ
Óñòàíîóêà ³ çíÿööå ãðàáÿíöîó
Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³óøû âûêëþ÷àëüí³ê (4)
ó ñòàíîâ³ø÷à 0
Óñòàíàâ³öå ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà (7) ó
ñòàíîâ³ø÷à 1 íà ³íäûêàòàðû (3).
Ïðûòðûìë³âàþ÷û ðóêîé ðýãóëÿòàð (7), ïàöÿãí³öå çà
ãðàáÿíåö ïà íàïðàìêó óâåðõ
Äëÿ óñòàíîóê³ ãðàáÿíöà óñòàóöå íàïðàóëÿþ÷ûÿ
ðàáÿíöû ó ïàçû íà êîðïóñå ³ ëåãêà íàö³ñí³öå íà ³õ
çâåðõó äà õàðàêòýðíàãà ø÷àó÷êà.
Ðýãóë³ðîóêà âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà
Âûáàð ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà çäçÿéñíÿåööà
ïåðàìÿø÷ýííåì ðýãóëÿòàðà âûäâ³æýííÿ (7),
êàíòðîëü ñòàíîâ³ø÷à ðýãóëÿòàðà çäçÿéñíÿåööà íà
³íäûêàòàðû (3)
Ïðû óêëþ÷ýíí³ ìàøûíê³ ãðàáÿíåö àóòàìàòû÷íà
ô³êñóåööà.
Çìåíà ëÿçà
Ç’åìíû áëîê ëÿçîó äâóõáàêîâû:
— ëÿçî øûðûíåé 40 ìì ïðûçíà÷àíà äëÿ ñòðûæê³
âàëàñîó ³ ìàäýëÿâàííÿ ïðû÷îñê³;
— ëÿçî øûðûíåé 25 ìì ïðûçíà÷àíà äëÿ ñòðûæê³
áàðàäû, âóñîó, à òàêñàìà äëÿ ïàäðîóí³âàííÿ âàëàñîó
Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ çíÿì³öå ãðàáÿíåö
Ïàâÿðí³öå ìàøûíêó çàäí³ì áîêàì äà ñÿáå,
âàçüì³öåñÿ ðóêîé çà áëîê ëÿçîó (2), ïàâÿðí³öå ÿãî ïà
ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëêå ³ çíÿì³öå (ìàë. 4)
Ïàâÿðí³öå áëîê ëÿçîó íà 180°.
Ñóìÿñö³öå ô³êñóþ÷ûÿ âûñòóïû íà áëîêå ëÿçîó ç
ïàçàì³ íà êîðïóñå ìàøûíê³ (ìàë. 5)
Çàô³êñóéöå áëîê ëÿçîó, ïàâÿðíóóøû ÿãî ñóïðàöü
ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëê³ (ìàë. 6)
Çàóâàãà: ïðû ðàáîöå ëÿçîì øûðûíåé 25 ìì
âûêàðûñòîóâàéöå ãðàáÿíåö (8).
Ïà÷àòàê ñòðûæê³
Ó ÷àñ ïåðøàãà âûêàðûñòàííÿ ëåïø àñòàâ³öü ïàñëÿ
ñòðûæê³ áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû. Ïà ìåðû àñâàåííÿ
ìàøûíê³, âû ñìîæàöå ñàìàñòîéíà ìàäýë³ðàâàöü
íåàáõîäíûÿ ïðû÷îñê³.
Äëÿ àòðûìàííÿ ðîóíàé ñòðûæê³ ïëàóíà
ïåðàìÿø÷àéöå ìàøûíêó ïà âàëàñàì, íå ðàá³öå
ðýçê³õ ðóõàó, çðàçàéöå íåâÿë³êóþ êîëüêàñöü âàëàñîó
çà àäç³í ïðàõîä — ó âûïàäêó íåàáõîäíàñö³ çâÿðí³öåñÿ
äà óæî àïðàöàâàíàãà ó÷àñòêà äëÿ äàäàòêîâàé
ñòðûæê³.
Óá³ðàéöå çðýçàíûÿ âàëàñû ç ëÿçîó ìàøûíê³.
Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ
íÿðîóíûõ ïàñìàó.
Êðîê ïåðøû
Ó çàëåæíàñö³ àä íåàáõîäíàé äàóæûí³ âàëàñîó
âûáåðûöå ãðàáÿíåö (1 ö³ 9) ³ ÿå ñòàíîâ³ø÷à
ïåðàêëþ÷àëüí³êàì (7), êàíòðîëü ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà
çäçÿéñíÿåööà íà ³íäûêàòàðû (3). Óêëþ÷ûöå ìàøûíêó
âûêëþ÷àëüí³êàì (4). Òðûìàéöå ìàøûíêó òàê³ì ÷ûíàì,
êàá ëÿçû ìàøûíê³ áûë³ íàïðàóëåíû óâåðõ. Ïà÷ûíàéöå
ñòðûæêó ç ïà÷àòêó ðîñòó âàëàñîó. Ïàâîëüíà
ïåðàìÿø÷àéöå ìàøûíêó ïà íàïðàìêó óâåðõ. Ïàäñòàã³öå
óñå âàëàñû çí³çó çàäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû ³ êàëÿ âóøýé
(ìàë. 12,13,14)
Êðîê äðóã³
Àäêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4),
ïåðàêëþ÷àëüí³êàì (7) óñòàíàâ³öå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà
äëÿ ñòðûæê³ áîëüø äîóã³õ âàëàñîó ³ ïðàöÿãâàéöå ñðûã÷û
âàëàñû áë³æýé äà ìàêóøê³ ãàëàâû (ìàë.15)
Êðîê 3 — ñòðûæêà ó âîáëàñö³ ñêðîíÿó
Àäêëþ÷ûöå ìàøûíêó, óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à
äëÿ áîëüø êàðîòê³õ âàëàñîó (ç1-ãà ïà 3-å ö³ ³íøàå,
íåàáõîäíàå âàì) ³ ïàäñòðàã³öå âàëàñû íà ñêðîíÿõ.
Çàòûì óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à ç 4-å ïà 7-å ö³
³íøàå, íåàáõîäíàå âàì, ³ ïðàöÿãâàéöå ñòðûæêó ïà
íåïðàìêó äà ìàêóøê³.
Êðîê 4 — ñòðûæêà ó âîáëàñö³ öåìåí³
Âûêàðûñòîóâàþ÷û ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà (ç 4-å ïà 7-å ö³
³íøàå, íåàáõîäíàå âàì) ñòðàã³öå âàëàñû ïà íàïðàìêó
àä ìàêóøê³ äà öåìÿí³, ñóïðàöü íàïðàìêó ðîñòó âàëàñîó.
Çàóâàãà
Âàëàñû ìîæíà ñòðûã÷û ñóïðàöü íàïðàìêó ðîñòó ³ ïà
íàïðàìêó ðîñòó, àëå æ ìàéöå íà óâàçå, øòî âàëàñû,
ïàäñòðûæàíûÿ ñóïðàöü íàïðàìêó ³õ ðîñòó, áóäóöü
êàðàöåé âàëàñîó, ïàäñòðûæàíûõ ïà íàïðàìêó ðîñòó.
Âûêàðûñòîóâàéöå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà1 ö³ 2 äëÿ
âåëüì³ êàðîòêàé ñòðûæê³.
Êàá àñòàâ³öü äîóã³ÿ âàëàñû, âûêàðûñòîóâàéöå
íåàáõîäíàå ñòàíîâ³ø÷à ãðàáÿíöà.
Êàá àñòàâ³öü áîëüø äîóã³ÿ âàëàñû, çàö³ñêàéöå
ïàñìû âàëàñîó ïàì³æ ïàëüöàì³ ³ ñàñòðàãàéöå ³õ
ìàøûíêàé (ìàë.16)
Ìîæíà âûêàðûñòîóâàöü ðàñ÷îñêó: ïðûïàäûìàéöå
ïàñìû âàëàñîó ³ ñàñòðàãàéöå ³õ ìàøûíêàé ïàâåðõ
ðàñ÷îñê³ (ìàë.17)
Çàóñåäû ïà÷ûíàéöå ñòðûæêó ç çàäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû.
Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ
íÿðîóíûõ ïàñìàó.
Êðîê 5 — çàêëþ÷íàÿ ÷àñòêà
Ó çàêëþ÷íàé ñòàäû³ ìàäýëÿâàííÿ ïðû÷îñê³ çíÿì³öå ç
ìàøûíê³ ãðàáÿíåö, ðàçâÿðí³öå ÿå ëÿçàì³ ó áîê âàëàñîó ³
àêóðàòíà ïàäðàóíÿéöå âàëàñû íà ñêðîíÿõ ³ íà øý³.Íå
íàäàóë³âàéöå ìîöíà íà ìàøûíêó, ïðû êàíòàêöå
àäêðûòûõ ëÿçîó ñà ñêóðàé ìîæíà àòðûìàöü òðàóìó ö³
ïàðýçû (ìàë.18)
Êîíóñàïàäîáíàÿ ñòðûæêà
Óñòàíàâ³öå ãðàáÿíåö ó ñòàíîâ³ø÷à 6 ö³ ³íøàå,
íåàáõîäíàå âàì, ³ ïà÷í³öå ñòðûæêó ç çàäíÿé ÷àñòê³
ãàëàâû ïà íàïðàìêó äà ìàêóøê³. Ïàäñòðàã³öå âàëàñû
ñóïðàöü íàïðàìêó ³õ ðîñòó ç ïÿðýäíÿé ÷àñòê³ ãàëàâû ïà
íàïðàìêó äà ìàêóøê³ ³ ç áàêîó (ìàë.19). Äëÿ àòðûìàííÿ
ñòðûæê³ ç ïëîñêàé ìàêóøêàé âûêàðûñòîóâàéöå
ðàñ÷îñêó: ïðûïàäûìàéöå ³ ñàñòðàãàéöå ïàñìû âàëàñîó
ïà ðàñ÷îñêå.
Ðàñ÷îñâàéöå âàëàñû ðàñ÷îñêàé äëÿ âûÿóëåííÿ
íÿðîóíûõ ïàñìàó.
×ÛÑÒÊÀ ² ÄÎÃËßÄ
Çìàçêà ëÿçîó
Ëÿçû íåàáõîäíà çìàçâàöü êîæíû ðàç äà ³ ïàñëÿ
êàðûñòàííÿ ìàøûíêàé
Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4), ïðû
ðàáîöå àä ñåöåâîãà àäàïòàðà àäêëþ÷ûöå øòýêåð
ñåöåâîãà àäàïòàðà (17) àä ãíÿçäà (6) íà êîðïóñå
ìàøûíê³.
Ïàâÿðí³öå áëîê ëÿçîó ïà ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëêå (ìàë.
7) ³ çíÿì³öå ÿãî.
À÷ûñö³öå áëîê ëÿçîó ³ óíóòðàíóþ ïîëàñöü íà êîðïóñå
ìàøûíê³ ïðû äàïàìîçå ïýíçë³êà (13) (ìàë.7)
Íàíÿñ³öå àäíó-äçâå êðîïë³ ìàñëà íà çóáöû ëÿçîó,
óêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ óïýóí³öåñÿ ó ïëàóíàñö³ õîäà
ëÿçîó (ìàë.
Âûêëþ÷ûöå ïðûáîð, âûòðûöå ë³øàê ìàñëà ñóõîé
òêàí³íàé.
Óâàãà! Âûêàðûñòîóâàéöå òîëüê³ òîå ìàñëà, ÿêîå
óâàõîäç³öü ó êàìïëåêò ïðûáîðà. ÍÅ
ÂÛÊÀÐÛÑÒÎÓÂÀÉÖÅ äëÿ çìàçê³ àëåé, òëóø÷, ñóìåñü
ìàñëà ç ðàñòâàðàëüí³êàì³. Ðàñòâàðàëüí³ê³ ïàäâåðæàíû
âûïàðýííþ, ïàñëÿ ÷àãî çàñòàóøàåñÿ ãóñòîå ìàñëà
ìîæà çàìåäë³öü õóòêàñöü ðóõàó ëÿçîó.
×ûñòêà ìàøûíê³ äëÿ ñòðûæê³
Âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó âûêëþ÷àëüí³êàì (4), ïðû
ðàáîöå àä ñåöåâîãà àäàïòàðà àäêëþ÷ûöå øíóð
àäàïòàðà àä ìàøûíê³
Çíÿì³öå ãðàáÿíåö (1): äëÿ ãýòàãà óñòàíàâ³öå
ðýãóëÿòàð âûäâ³æýííÿ ãðàáÿíöà (7) ó ñòàíîâ³ø÷à 1
íà ³íäûêàòàðû (3), ïðûòðûìë³âàþ÷û ðóêîé ðýãóëÿòàð
(7), ïàöÿãí³öå çà ãðàáÿíåö ïà íàïðàìêó óâåðõ.
Çíÿì³öå áëîê ëÿçîó ³ óäàë³öå àñòàòê³ ñàñòðûæàíûõ
âàëàñîó ç ëÿçîó, âûêàðûñòîóâàþ÷û äëÿ ãýòàãà
ïýíçë³ê, óâàõîäçÿ÷û ó êàìïëåêò. (ìàë. 7)
Íàíÿñ³öå àäíó-äçâå êðîïë³ ìàñëà íà çóáöû ëÿçîó
(ìàë.
Ïðàòðûöå êîðïóñ ìàøûíê³ â³ëüãîòíàé ìÿêêàé
òêàí³íàé, ïàñëÿ ãýòàãà âûòðûöå ÿãî íàñóõà.
Óñòàíàâ³öå áëîê ëÿçîó íà ìàøûíêó, óêëþ÷ûöå
ìàøûíêó ³ óïýóí³öåñÿ ó ïëàóíàñö³ õîäà ëÿçîó,
âûêëþ÷ûöå ìàøûíêó ³ óäàë³öå ë³øàê ìàñëà ñóõîé
òêàí³íàé
Óáÿðûöå ìàøûíêó äëÿ ñòðûæê³ íà çàõàâàííå ó ñóõîå
áåçàïàñíàå ìåñöà.
Çàáàðàíÿåööà àïóñêàöü ìàøûíêó ó âàäó ö³ ³íøóþ
âàäêàñöü.
Çàáàðàíÿåööà âûêàðûñòîóâàöü àáðàç³óíûÿ
ìàòýðûÿëû ö³ ÷ûñöÿ÷ûÿ ñðîäê³.
ÀÕÎÂÀ ÀÊÀËßÞ×ÀÃÀ ÀÑßÐÎÄÄÇß
Äàäçåíàÿ ìàøûíêà çìÿø÷àå àêóìóëÿòàðíûÿ áàòàðý³,
ÿê³ÿ íàëåæàöü óòûë³çàöû³. Ïåðàä òûì ÿê çáàâ³ööà àä
íåïðàöóþ÷àé ìàøûíê³, íåàáõîäíà äàñòàöü ç ÿå
àêóìóëÿòàðíóþ áàòàðýê ³ äçåéí³÷àöü ïà ïðûíÿòûì ó
âàøàé êðà³íå ïðàâ³ëàì óòûë³çàöû³ øêîäíûõ
àäõîäàó.(ìàë. 9, 10, 11) Íå âûáðàñûâàéöå ìàøûíêó,
ïàêóëü íå óäàë³öå ç ÿå óáóäàâàíûÿ àêóìóëÿòàðíûÿ
áàòàðý³.
Òýõí³÷íûÿ äàíûÿ
Íàïðóæàííå ñ³ëêàâàííÿ àäàïòàðà: 220-230  ~ 50 Ãö
Âûõîäíàå íàïðóæàííå àäàïòàðà: 2,8 Â- 1200 ìÀ
Âûòâîðöà ïàê³äàå çà ñàáîé ïðàâà çìÿíÿöü íåêàòîðûÿ
õàðàêòàðûñòûê³ ïðûáîðà áåç ïàïÿðýäíÿãà
ïàâåäàìëåííÿ.
Òýðì³í ñëóæáû ïðûáîðà
Ãàðàíòûÿ
Ïàäðàáÿçíàå àï³ñàííå óìî¢ ãàðàíòûéíàãà
àáñëóãî¢âàííÿ ìîãóò áûöü àòðûìàíû ó òàãî äûëåðà, ¢
ÿêîãà áûëà íàáûòà òýõí³êà. Ïðû çâàðîöå çà
ãàðàíòûéíûì àáñëóãî¢âàííåì àáàâÿçêîâà ïàâ³ííà
áûöü ïðàä’ÿ¢ëåíà êóï÷àÿ àëüáî êâ³òàíöûÿ àá àïëàöå.
Äàäçåíû âûðàá àäïàâÿäàå
ïàòðàáàâàííÿì ÅÌÑ, ÿêiÿ âûêàçàíû ¢
äûðýêòûâå ÅÑ 89/336/ÅÅÑ, i
ïàëàæýííÿì çàêîíà àá ïðûòðûìëiâàííi
íàïðóæàííÿ (73/23 EC)
ÁÅËÀÐÓÑÊI
14
ÌÀØÈÍÊÀ ÄËß ÑÒÐÈÆÊÈ ÂÎËÎÑÑß
ÂÀÆËÈÂÀ ²ÍÔÎÐÌÀÖ²ß
Ïåðåä ïî÷àòêîì âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
âîëîññÿ óâàæíî ïðî÷èòàéòå äàíó ³íñòðóêö³þ.
Ïðè âêëþ÷åíí³ ìåðåæíîãî àäàïòåðà ïåðåêîíàéòåñÿ,
ùî íàïðóãà åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³ â³äïîâ³äຠíàïðóç³,
çàçíà÷åí³é íà ìåðåæíîìó àäàïòåð³.
Âèêëþ÷àéòå ìàøèíêó â ïåðåðâàõ ó ðîáîò³ àáî êîëè íå
êîðèñòóºòåñÿ íåþ.
Ïåð³îäè÷íî ïåðåâ³ðÿéòå ñòàí øíóðà â³ä ìåðåæíîãî
àäàïòåðà. ßêùî ìàøèíêà àáî ìåðåæíèé àäàïòåð
ìàþòü óøêîäæåííÿ, çâåðí³òüñÿ â àâòîðèçîâàíèé
ñåðâ³ñíèé öåíòð.
Íå âèêîðèñòîâóéòå ìàøèíêó, ÿêùî ãðåá³íêè àáî ëåçà
óøêîäæåí³.
Äëÿ ãàðíî¿ ðîáîòè ìàøèíêè ëåçà ïîâèíí³ áóòè ÷èñò³,
çìàçàí³ ìàñëîì ³ íà íèõ íå ïîâèíí³ áóòè çàëèøêè
âîëîññÿ. ϳñëÿ êîæíîãî âèêîðèñòàííÿ î÷èùàéòå ëåçà
ìàøèíêè çà äîïîìîãîþ âõ³äíîãî â íàá³ð ïåíçëèêà.
Çáåð³ãàéòå ïðèñòð³é ó íåäîñòóïíîìó äëÿ ä³òåé ì³ñö³.
Íå îïóñêàéòå ìàøèíêó ó âîäó é íå äîïóñêàéòå
âëó÷åííÿ íà íå¿ âîëîãè. Íå âêëþ÷àéòå ¿¿, ÿêùî âîíà
çíàõîäèëàñÿ ó âîä³ àáî ³íø³é ð³äèí³.
Íå çàëèøàéòå ìàøèíêó â òèõ ì³ñöÿõ, äå âîíà ìîæå
âïàñòè ó âîäó.
Îïèñ
1. Ãðåá³íêà äëÿ âîëîññÿ äîâæèíîþ â³ä 2 äî 22 ìì.
2. Çí³ìíèé áëîê ëåç.
3. ²íäèêàòîð äîâæèíè ñòðèæêè.
4. Âêëþ÷åííÿ/âèìèêàííÿ æèâëåííÿ 0/I.
5. ²íäèêàòîð çàðÿäêè.
6. Ðîç’ºì äëÿ çàðÿäêè/óñòàíîâêè íà ï³äñòàâêó.
7. Ðåãóëÿòîð âèñóâàííÿ ãðåá³íêè.
8. Ãðåá³íêà äëÿ ñòðèæêè áîðîäè â³ä 2 äî 22 ìì.
9. Ãðåá³íêà äëÿ âîëîññÿ äîâæèíîþ â³ä 22 äî 42 ìì.
10. ϳäñòàâêà äëÿ çáåð³ãàííÿ/çàðÿäêè.
11. Ãí³çäî äëÿ ï³äêëþ÷åííÿ ìåðåæíîãî àäàïòåðà.
12. Ìàñòèëî.
13. Ïåíçëèê äëÿ ÷èùåííÿ.
14. Ãðåá³íåöü.
15. Íîæèö³.
16. Ìåðåæíèé àäàïòåð.
17. Øòåêåð ìåðåæíîãî àäàïòåðà.
ÇÀÐßÄÊÀ ÀÊÓÌÓËßÒÎÐÍÈÕ ÁÀÒÀÐÅÉ
Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó, óñòàíîâèâøè âèìèêà÷ (4) ó
ïîëîæåííÿ 0, ï³äêëþ÷³òü øòåêåð ìåðåæíîãî
àäàïòåðà (17) äî ðîç’ºìà (11) íà ï³äñòàâö³.
Óñòàíîâ³òü ìàøèíêó íà ï³äñòàâêó (10) ³ âêëþ÷³òü
ìåðåæíèé àäàïòåð ó ðîçåòêó — çàãîðèòüñÿ ³íäèêàòîð
çàðÿäêè (5).
Ïðè âèêîðèñòàíí³ ìàøèíêè â ïåðøèé ðàç çàðÿä³òü
àêóìóëÿòîðè ïðîòÿãîì 12 ãîäèí.
Ïðîâàäüòå çàðÿäêó àêóìóëÿòîð³â ïðè òåìïåðàòóð³ íå
íèæ÷å +5°C ³ íå âèùå +35°C.
ßêùî ìàøèíêà íå âèêîðèñòîâóâàëàñÿ ïðîòÿãîì
ì³ñÿöÿ, ïîâí³ñòþ çàðÿä³òü ¿¿ ïåðåä âèêîðèñòàííÿì.
Äëÿ ïðîäîâæåííÿ æèòòÿ àêóìóëÿòîð³â
êîðèñòóéòåñÿ ìàøèíêîþ äî ïîâíî¿ ¿¿ ðîçðÿäêè,
ïîò³ì ïðîâåä³òü ïîâíó çàðÿäêó.
×àñ ïîâòîðíèõ öèêë³â çàðÿäêè íå ïîâèíåí
ïåðåâèùóâàòè 6-òè ãîäèí.
Çàðÿäêó
àêóìóëÿòîð³â
ìîæíà
ïðîâàäèòè,
ï³äêëþ÷èâøè
øòåêåð
ìåðåæíîãî
àäàïòåðà
áåçïîñåðåäíüî äî ìàøèíêè, íå âèêîðèñòîâóþ÷è
ï³äñòàâêó (Ìàë. 1).
ÐÎÁÎÒÀ ÌÀØÈÍÊÎÞ Ç ÆÈÂËÅÍÍßÌ Â²Ä ÌÅÐÅÆ²
ßêùî âè õî÷åòå ïðîäîâæèòè âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè
ïðè ÷àñòêîâî âèðÿäæåíîìó àêóìóëÿòîð³, â³äêëþ÷³òü
øòåêåð (17) ìåðåæíîãî àäàïòåðà â³ä ðîç’ºìà (11) ó
ï³äñòàâö³ é ï³äêëþ÷³òü éîãî áåçïîñåðåäíüî äî
ðîç’ºìà (6) íà ìàøèíö³, âêëþ÷³òü ìåðåæíèé àäàïòåð
ó ðîçåòêó, âêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4) (Ìàë. 1).
ÏÅÐÅÄ ÏÎ×ÀÒÊÎÌ ÑÒÐÈÆÊÈ
Ïåðåä ïî÷àòêîì ñòðèæêè âêëþ÷³òü ìàøèíêó é
ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî âîíà ïðàöþº áåç çáî¿â, õ³ä ëåç
ïëàâíèé; ÿêùî íà ëåçàõ º íàäëèøîê ìàñòèëà,
âèäàë³òü éîãî çà äîïîìîãîþ ñóõî¿ òêàíèíè.
Ïîñàä³òü ëþäèíó òàêèì ÷èíîì, ùîá ¿¿ ãîëîâà áóëà
ïðèáëèçíî íà ð³âí³ âàøèõ î÷åé, ïðèêðèéòå ïëå÷³
ðóøíèêîì ³ ðîç÷åø³òü âîëîññÿ ãðåá³íöåì.
ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖ²¯ Dz ÑÒÐÈÆÅÍÍß
Ïðè ñòðèæåíí³ âîëîññÿ äàíîþ ìàøèíêîþ
ïåðåâàæí³øå, ùîá âîëîññÿ áóëî ñóõèì, à íå âîëîãèì.
Ïðè ñóõèõ âîëîñàõ çíà÷íî ïðîñò³øå êîíòðîëþâàòè
ê³ëüê³ñòü çñòðèæåíîãî âîëîññÿ.
Çð³çóéòå íåâåëèêó ê³ëüê³ñòü âîëîññÿ çà îäèí ïðîõ³ä —
ÿêùî áóäå ïîòðåáà çàâæäè ìîæíà ïîâåðíóòèñÿ äî
âæå îáðîáëåíî¿ ä³ëÿíêè äëÿ äîäàòêîâî¿ ñòðèæêè.
Ðîç÷³ñóéòå âîëîññÿ ãðåá³íöåì äëÿ âèÿâëåííÿ
íåð³âíèõ ïàñîì.
Äëÿ ïåðøîãî ðàçó êðàùå çàëèøèòè ï³ñëÿ ñòðèæêè
äîâøå âîëîññÿ. Ó ì³ðó îñâîºííÿ ìàøèíêè, âè
çìîæåòå ñàìîñò³éíî ìîäåëþâàòè íåîáõ³äí³ çà÷³ñêè.
Ñòðèæêà ç âèêîðèñòàííÿì ãðåá³íêè
Óñòàíîâêà é çíÿòòÿ ãðåá³íîê
Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó, óñòàíîâèâøè âèìèêà÷ (4) ó
ïîëîæåííÿ 0.
Óñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð âèñóâàííÿ ãðåá³íêè (7) ó
ïîëîæåííÿ 1 íà ³íäèêàòîð³ (3).
Ïðèòðèìóþ÷è ðóêîþ ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿãí³òü çà
ãðåá³íêó ïî íàïðÿìêó íàãîðó.
Äëÿ óñòàíîâêè ãðåá³íêè âñòàâòå íàïðÿìí³ ãðåá³íêè â
ïàçè íà êîðïóñ³ é çëåãêà íàòèñí³òü íà íå¿ çâåðõó äî
õàðàêòåðíîãî ùèãëèêà.
Ðåãóëþâàííÿ âèñóâàííÿ ãðåá³íêè
Âèá³ð ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè çä³éñíþºòüñÿ
ïåðåì³ùåííÿì ðåãóëÿòîðà âèñóâàííÿ (7), êîíòðîëü
ïîëîæåííÿ ðåãóëÿòîðà çä³éñíþºòüñÿ íà ³íäèêàòîð³
(3).
Ïðè âêëþ÷åíí³ ìàøèíêè ãðåá³íêà àâòîìàòè÷íî
ô³êñóºòüñÿ.
Çì³íà ëåçà
Çí³ìíèé áëîê ëåç äâîñòîðîíí³é:
— ëåçî øèðèíîþ 40 ìì ïðèçíà÷åíå äëÿ ñòðèæêè
âîëîññÿ é ìîäåëþâàííÿ çà÷³ñêè;
— ëåçî øèðèíîþ 25 ìì ïðèçíà÷åíå äëÿ ñòðèæêè
áîðîäè, âóñ³â, à òàêîæ äëÿ ï³äð³âíþâàííÿ âîëîññÿ.
Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó é çí³ì³òü ãðåá³íêó.
Ïîâåðí³òü ìàøèíêó çàäíüîþ ñòîðîíîþ äî ñåáå,
â³çüì³òüñÿ ðóêîþ çà áëîê ëåç (2), ïîâåðí³òü éîãî ïî
ãîäèííèêîâ³é ñòð³ëö³ é çí³ì³òü (Ìàë. 4).
Ïîâåðí³òü áëîê ëåç íà 180°.
Ñïîëó÷³òü ô³êñóþ÷³ âèñòóïè íà áëîö³ ëåç ³ç ïàçàìè íà
êîðïóñ³ ìàøèíêè (Ìàë. 5).
Çàô³êñóéòå áëîê ëåç, ïîâåðíóâøè éîãî ïðîòè
ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè (Ìàë. 6).
Ïðèì³òêà: ïðè ðîáîò³ ëåçîì øèðèíîþ 25 ìì
âèêîðèñòîâóéòå ãðåá³íêó (8).
Ïî÷àòîê ñòðèæêè
ϳä ÷àñ ïåðøîãî âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè êðàùå
çàëèøèòè ï³ñëÿ ñòðèæêè äîâøå âîëîññÿ. Ó ì³ðó
îñâîºííÿ ìàøèíêè, âè çìîæåòå ñàì³ ìîäåëþâàòè
íåîáõ³äí³ çà÷³ñêè.
Äëÿ îäåðæàííÿ ð³âíî¿ ñòðèæêè ïëàâíî ïåðåì³ùàéòå
ìàøèíêó ïî âîëîñàõ, íå ðîá³òü ð³çêèõ ðóõ³â, çð³çóéòå
çà îäèí ïðîõ³ä íåâåëèêó ê³ëüê³ñòü âîëîññÿ, ïðè
íåîáõ³äíîñò³ ïîâåðí³òüñÿ äî îáðîáëåíî¿ ä³ëÿíêè
âîëîññÿ äëÿ ïîâòîðíî¿ ñòðèæêè.
Çàáèðàéòå çð³çàí³ âîëîñè ç ëåç ìàøèíêè.
Ðîç÷³ñóéòå âîëîññÿ ãðåá³íöåì äëÿ âèÿâëåííÿ
íåð³âíèõ ïàñîì.
Êðîê ïåðøèé
Çàëåæíî â³ä íåîáõ³äíî¿ äîâæèíè âîëîññÿ âèáåð³òü
ãðåá³íêó (1 àáî 9) ³ ¿¿ ïîëîæåííÿ ïåðåìèêà÷åì (7),
êîíòðîëü ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè çä³éñíþºòüñÿ íà
³íäèêàòîð³ (3).
Âêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4). Òðèìàéòå ìàøèíêó
òàêèì ÷èíîì, ùîá ëåçà ìàøèíêè áóëè ñïðÿìîâàí³
íàãîðó. Ïî÷èíàéòå ñòðèæêó ç ïî÷àòêó ðîñòó âîëîññÿ.
Ïîâ³ëüíî ïåðåì³ùàéòå ìàøèíêó ïî íàïðÿìêó íàãîðó.
ϳäñòðèæ³òü âñ³ âîëîñè çíèçó çàäíüî¿ ÷àñòèíè ãîëîâè é
á³ëÿ âóõ (Ìàë. 12, 13, 14).
Êðîê äðóãèé
³äêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4), ïåðåìèêà÷åì (7)
óñòàíîâ³òü ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè äëÿ ñòðèæêè äîâøîãî
âîëîññÿ é ïðîäîâæóéòå ñòðèãòè âîëîññÿ áëèæ÷å äî
âåðõ³âêè ãîëîâè (Ìàë. 15).
Êðîê 3
Ñòðèæêà â îáëàñò³ ñêðîíü
³äêëþ÷³òü ìàøèíêó, óñòàíîâ³òü ãðåá³íêó â ïîëîæåííÿ
äëÿ á³ëüø êîðîòêîãî âîëîññÿ (ç 1-ãî ïî 3-º àáî ³íøå
ïîëîæåííÿ, íåîáõ³äíå âàì) ³ ï³äñòðèæ³òü âîëîññÿ íà
ñêðîíÿõ. Ïîò³ì óñòàíîâ³òü ãðåá³íêó â ïîëîæåííÿ ç 4-ãî ïî
7-å àáî ³íøå, íåîáõ³äíå âàì, ³ ïðîäîâæòå ñòðèæêó â
íàïðÿìêó äî âåðõ³âêè.
Êðîê 4
Ñòðèæêà â îáëàñò³ ò³ìåí³
Âèêîðèñòîâóþ÷è ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè (ç 4-ãî ïî 7-å àáî
³íø³ ïîëîæåííÿ), ñòðèæ³òü âîëîññÿ ïî íàïðÿìêó â³ä
âåðõ³âêè äî ò³ìåí³, ïðîòè íàïðÿìêó ðîñòó âîëîññÿ.
Ïðèì³òêà
— Âîëîñè ìîæíà ñòðèãòè ïðîòè íàïðÿìêó ðîñòó é ïî
íàïðÿìêó ðîñòó, àëå ìàéòå íà óâàç³, ùî âîëîññÿ,
ï³äñòðèæåíå ïðîòè íàïðÿìêó éîãî ðîñòó, áóäå
êîðîòøå âîëîññÿ, ï³äñòðèæåíîãî ïî íàïðÿìêó ðîñòó.
— Âèêîðèñòîâóéòå ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè 1 àáî 2 äëÿ
äóæå êîðîòêî¿ ñòðèæêè.
— Ùîá çàëèøèòè äîâã³ âîëîñè, âèêîðèñòîâóéòå
íåîáõ³äíå ïîëîæåííÿ ãðåá³íêè.
— Ùîá çàëèøèòè á³ëüø äîâã³ âîëîñè, çàòèñêàéòå ïàñìà
âîëîññÿ ì³æ ïàëüöÿìè é ç³ñòðèãàéòå ¿õ ìàøèíêîþ
(Ìàë. 16).
— Ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ãðåá³íåöü: ï³äí³ìàéòå ïàñìà
âîëîññÿ é ç³ñòðèãàéòå ¿õ ìàøèíêîþ ïîâåðõ ãðåá³íöÿ
(Ìàë. 17).
— Çàâæäè ïî÷èíàéòå ñòðèæêó ³ç çàäíüî¿ ÷àñòèíè
ãîëîâè.
— Ðîç÷³ñóéòå âîëîññÿ ãðåá³íöåì äëÿ âèÿâëåííÿ
íåð³âíèõ ïàñîì.
Êðîê 5 — çàêëþ÷íà ÷àñòèíà
Ó çàêëþ÷í³é ñòà䳿 ìîäåëþâàííÿ çà÷³ñêè çí³ì³òü ³ç
ìàøèíêè ãðåá³íêó, ðîçãîðí³òü ¿¿ ëåçàìè âá³ê âîëîññÿ é
àêóðàòíî ï³äð³âíÿéòå âîëîññÿ íà ñêðîíÿõ ³ íà øè¿. Íå
íàäàâëþéòå ñèëüíî íà ìàøèíêó — ïðè êîíòàêò³ â³äêðèòèõ
ëåç ç³ øê³ðîþ ìîæíà îäåðæàòè òðàâìó àáî ïîð³çè
(Ìàë. 18).
Êîíóñîïîä³áíà ñòðèæêà
Óñòàíîâ³òü ãðåá³íêó â ïîëîæåííÿ 6 àáî íåîáõ³äíå âàì ³
ïî÷í³òü ñòðèæêó ³ç çàäíüî¿ ÷àñòèíè ãîëîâè â íàïðÿìêó äî
âåðõ³âêè. ϳäñòðèæ³òü âîëîñè ïðîòè íàïðÿìêó ¿õíüîãî
ðîñòó ç ïåðåäíüî¿ ÷àñòèíè ãîëîâè â íàïðÿìêó äî
âåðõ³âêè é ³ç áîê³â (Ìàë. 19). Äëÿ îäåðæàííÿ ñòðèæêè ³ç
ïëîñêîþ âåðõ³âêîþ âèêîðèñòîâóéòå ãðåá³íåöü:
ï³äí³ìàéòå é ç³ñòðèãàéòå ïàñìà âîëîññÿ ïî ãðåá³íöþ.
Ðîç÷³ñóéòå âîëîññÿ ãðåá³íöåì äëÿ âèÿâëåííÿ íåð³âíèõ
ïàñîì.
×èùåííÿ é äîãëÿä
Çìàùåííÿ ëåç
Ëåçà íåîáõ³äíî çìàçóâàòè ùîðàç äî é ï³ñëÿ
âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè.
Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4), ïðè ðîáîò³ â³ä
ìåðåæíîãî àäàïòåðà â³äêëþ÷³òü øòåêåð ìåðåæíîãî
àäàïòåðà (17) â³ä ãí³çäà (6) íà êîðïóñ³ ìàøèíêè.
Ïîâåðí³òü áëîê ëåç ïî ãîäèííèêîâ³é ñòð³ëö³ (Ìàë. 7) ³
çí³ì³òü éîãî.
Î÷èñò³òü áëîê ëåç ³ âíóòð³øíþ ÷àñòèíó íà êîðïóñ³
ìàøèíêè çà äîïîìîãîþ ïåíçëèêà (13) (Ìàë. 7).
Íàíåñ³òü îäíó-äâ³ êðàïë³ ìàñëà íà çóáè ëåç,
óñòàíîâ³òü áëîê ëåç íà ìàøèíêó, âêëþ÷³òü ¿¿ é
ïåðåêîíàéòåñÿ â ïëàâíîñò³ õîäó ëåç (Ìàë. 8).
Âèêëþ÷³òü ïðèëàä, âèòð³òü çàéâå ìàñëî ñóõîþ
òêàíèíîþ.
Óâàãà! Âèêîðèñòîâóéòå ò³ëüêè òå ìàñëî, ùî âõîäèòü ó
êîìïëåêò ïðèëàäó. ÍÅ ÂÈÊÎÐÈÑÒÎÂÓÉÒÅ äëÿ
çìàùåííÿ ðîñëèííå ìàñëî, æèð, ñóì³ø ìàñëà ç
ðîç÷èííèêàìè. Ðîç÷èííèêè ï³ääàþòüñÿ âèïàðó, ï³ñëÿ
÷îãî ãóñòå ìàñëî, ùî çàëèøèëîñÿ, ìîæå ñïîâ³ëüíèòè
øâèäê³ñòü ðóõó ëåçà.
×èùåííÿ ìàøèíêè äëÿ ñòðèæêè
Âèêëþ÷³òü ìàøèíêó âèìèêà÷åì (4), ïðè ðîáîò³ â³ä
ìåðåæíîãî àäàïòåðà â³äêëþ÷³òü øíóð àäàïòåðà â³ä
ìàøèíêè.
Çí³ì³òü ãðåá³íêó (1): äëÿ öüîãî âñòàíîâ³òü ðåãóëÿòîð
âèñóâàííÿ ãðåá³íêè (7) ó ïîëîæåííÿ 1 íà ³íäèêàòîð³
(3), ïðèòðèìóþ÷è ðóêîþ ðåãóëÿòîð (7), ïîòÿãí³òü çà
ãðåá³íêó ïî íàïðÿìêó íàãîðó.
Çí³ì³òü áëîê ëåç ³ âèäàë³òü çàëèøêè çñòðèæåíîãî
âîëîññÿ ç ëåç, âèêîðèñòîâóþ÷è äëÿ öüîãî ïåíçëèê,
ùî âõîäèòü ó êîìïëåêò (Ìàë. 7).
Íàíåñ³òü îäíó-äâ³ êðàïë³ ìàñëà íà çóáè ëåç (Ìàë. 8).
Ïðîòð³òü êîðïóñ ìàøèíêè âîëîãîþ ì’ÿêîþ òêàíèíîþ,
ï³ñëÿ öüîãî âèòð³òü éîãî íàñóõî.
Óñòàíîâ³òü áëîê ëåç íà ìàøèíêó, âêëþ÷³òü ìàøèíêó é
ïåðåêîíàéòåñÿ â ïëàâíîñò³ õîäó ëåç, âèêëþ÷³òü
ìàøèíêó é âèäàë³òü çàéâå ìàñëî ñóõîþ òêàíèíîþ.
Ïðèáåð³òü ìàøèíêó äëÿ ñòðèæêè íà çáåð³ãàííÿ â ñóõå
áåçïå÷íå ì³ñöå.
Çàáîðîíÿºòüñÿ çàíóðþâàòè ìàøèíêó ó âîäó àáî
áóäü-ÿêó ³íøó ð³äèíó.
Çàáîðîíÿºòüñÿ
âèêîðèñòîâóâàòè
àáðàçèâí³
ìàòåð³àëè àáî çàñîáè, ùî ÷èñòÿòü.
ÇÀÕÈÑÒ ÍÀÂÊÎËÈØÍÜÎÃÎ ÑÅÐÅÄÎÂÈÙÀ
Äàíà ìàøèíêà ì³ñòèòü àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿, ùî
ï³äëÿãàþòü óòèë³çàö³¿. Ïåðåä òèì ÿê ïîçáóòèñÿ â³ä
ìàøèíêè, ùî ïðèéøëà â íåïðèäàòí³ñòü, íåîáõ³äíî
âèòÿãòè ç íå¿ àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ é ä³ÿòè ïî
ïðèéíÿòèì ó âàø³é êðà¿í³ ïðàâèëàì óòèë³çàö³¿ øê³äëèâèõ
â³äõîä³â (Ìàë. 9, 10, 11).
Íå âèêèäàéòå ìàøèíêó, ïîêè íå âèäàëèòå ç íå¿ óáóäîâàí³
àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿.
Òåõí³÷í³ äàí³
Íàïðóãà æèâëåííÿ àäàïòåðà: 220-230 Â ~ 50 Ãö
Âèõ³äíà íàïðóãà àäàïòåðà: 2,8 Â-1200 ìÀ
Âèðîáíèê çàëèøàº çà ñîáîþ ïðàâî çì³íþâàòè äåÿê³
õàðàêòåðèñòèêè ïðèëàäó áåç ïîïåðåäíüîãî
ïîâ³äîìëåííÿ.
Òåðì³í ñëóæáè ïðèëàäó íå ìåíø 3-x ðîê³â
Ãàðàíò³ÿ
Äîêëàäí³ óìîâè ãàðàíò³¿ ìîæíà îòðèìàòè â äèëåðà, ùî
ïðîäàâ äàíó àïàðàòóðó. Ïðè ïðåäÿâëåíí³ áóäü-ÿêî¿
ïðåòåí糿 ïðîòÿãîì òåðì³íó 䳿 äàíî¿ ãàðàíò³¿ âàðòî
ïðåäÿâèòè ÷åê àáî êâèòàíö³þ ïðî ïîêóïêó.
Äàíèé âèð³á â³äïîâ³äຠâèìîãàì äî
åëåêòðîìàãí³òíî¿ ñóì³ñíîñò³, ùî
ïðåäÿâëÿþòüñÿ äèðåêòèâîþ
89/336/ªÅÑ Ðàäè ªâðîïè é
ðîçïîðÿäæåííÿì 73/23 ªÅÑ ïî
íèçüêîâîëüòíèõ àïàðàòóðàõ.
ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ
13
ZASTØIHOVAÈ VLASÙ
DÙLEITÉ INFORMACE
Pøed prvním pouitím zastøihovaèe vlasù pozornì si
pøeètìte návod k pouití.
Pøed zapojením sítového adaptéru do sítì
pøesvìdèete se, zda napìtí elektrické sítì odpovídá
napìtí vyznaèenému na sítovém adaptéru.
Vypínejte zastøihovaè, nepouíváte-li ho èi v
pøestávkách mezi pouitím.
Pravidelnì kontrolujte stav sítového kabelu zaèínaje
sítovým adaptérem. Je-li zastøihovaè èi sítový
adaptér pokozen, obrátte se na oprávnìné servisní
støedisko.
Nepouívejte zastøihovaè, je-li pokozen høeben èi
noe.
Pro bezvadnou práci zastøihovaèe noe musí být
èisté, naolejované a bez zbytkù vlasù. Po kadém
pouití èistìte noe zastøihovaèe pomocí kartáèku,
který je souèástí dodávky.
Ulote pøístroj mimo dosah dìtí.
Neponoøujte zastøihovaè do vody a vyvarujte se
vniknutí vody do zastøihovaèe. Nezapínejte pøístroj,
je-li ponoøen do vody èi jiné tekutiny.
Nenechávejte pøístroj v místech, kde je nebezpeèí
spadnutí do vody.
Popis
1. Vodicí høeben na vlasy od 2 do 22 mm.
2. Odnímatelný blok noù.
3.
Indikátor délky støíhání.
4. Zapnutí/vypnutí «0»/«I».
5. Kontrolka nabíjení.
6. Výstup pro nabíjení / nastavení na podstavec.
7. Regulátor výsuvného høebenu.
8. Høeben na støíhání vousù od 2 do 22 mm.
9. Høeben na vlasy od 22 do 42 mm.
10. Podstavec pro nabíjení /uloení.
11. Výstup pro zapojení sítového adaptéru.
12. Mazací olej.
13. Kartáèek na èitìní
14. Høeben.
15. Nùky.
16. Sítový adaptér
17. Kontakt sítového adaptéru.
NABÍJENÍ AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ
Vypnìte zastøihovaè, nastavte pøepínaè (4) do polo-
hy «0», zapojte kontakt sítového adaptéru (17) do
výstupu (11) na postavci.
Nasadte zastøihovaè na podstavec (10) a zapojte
sítový adaptér do zásuvky rozsvítí se kontrolka
nabíjení (5).
Pøed prvním pouitím zastøihovaèe je tøeba nabíjet
akumulátorové baterie bìhem 12 hodin.
Nabíjení akumulátorových baterií lze provádìt pøi
teplotì vìtí ne +5 °C i mení ne +35 °C.
Nepouívali-li jste zastøihovaè více jak mìsíc, pøed
pouitím je tøeba ho znovu nabít.
Pro delí ivotnost akumulátorových baterií pouíve-
jte zastøihovaè do úplného vybití baterií, následnì
provedte úplné nabíjení.
Doba dalích cyklù nabíjení nesmí pøesahovat 6
hodin.
Nabíjení akumulátorových baterií lze provádìt
pomocí zapojení kontaktu sítového adaptéru pøímo
do zastøihovaèe bez pouití podstavce. (Obr. 1).
POUITÍ ZASTØIHOVAÈE, NAPOJENÉHO NA SÍ
Chcete-li pouít zastøihovaè pøi èásteènì vybitých
bateriích, odpojte kontakt (17) sítového adaptéru od
výstupu (11) podstavce a zapojte ho pøímo do výs-
tupu (6) zastøihovaè, zapojte sítový adaptér do zásu-
vky, zapnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4)
(Obr. 1).
PØED STØÍHÁNÍM
Pøed støíháním zastøihovaè zapnìte a zkontrolujte,
zda pøístroj funguje bez poruch, zda je chod noù
plynulý; je-li na noích není pøebytek mazacího oleje,
odstraòte ho pomocí suché tkaniny.
Posadte osobu, kterou budete støíhat, tak, aby její
hlava byla pøiblinì ve výce vaich oèí, zakryjte její
ramena ruèníkem a uèete vlasy kartáèem.
DOPORUÈENÍ KE STØÍHÁNÍ
Pøi støíhání vlasù pomocí tohoto zastøihovaèe vlasy
by mìly být suché. Jsou-li vlasy suché, je daleko
snadnìjí kontrolovat délku støíhání.
Sestøihávejte mení délku vlasù najednou k ji
ostøíhané èásti se mùete dle potøeby vdy vrátit.
Èete vlasy kartáèem do objevení nedokonalých pra-
menù.
Pøi prvním støíhání doporuèujeme nechávat delí
vlasy. A se nauèíte zastøihovaè ovládat, budete mocí
modelovat vlastní úèesy.
Støíhání s pouitím vodícího høebene
Nastavení a sejmutí vodicích høebenu
Vypnìte zastøihovaè, nastavte pøepínaè (4) do polo-
hy «0».
Nasadte regulátor výsuvného høebenu (7) do polohy
«1» na kontrolce (3).
Pøidrujte regulátor (7) a popotáhnìte høeben naho-
ru.
Pro nastavení høebenu vlote vodící kolíky høebene
do dráek na krytu a mírnì natlaète na nìj seshora
do cvaknutí.
Ovládání výsuvného høebenu
Nastavení polohy høebenu se provádí pomocí regulá-
toru výsuvného høebene (7), poloha regulátoru se
rozsvítí na indikátoru (3).
Po zapnutí zastøihovaèe høeben se automaticky
zafixuje.
Výmìna noù
Odnímatelný dvoustranný blok noù:
— nù o íøce 40 mm je urèen k støíhání vlasù a mode-
lování úèesu;
— nù o íøce 25 mm je urèen k støíhání vousù, kníru a
podrovnávání vlasù.
Vypnìte zastøihovaè a sejmìte høeben.
Otoète zastøihovaè zadní stranou k sobì, uchopte
blok noù (2), otoète ho ve smìru hodinových
ruèièek a sejmìte (Obr. 4).
Otoète blok noù o 180°.
Fixaèní výbìky na bloku noù musí zapadnout do
dráek na krytu pøístroje (Obr. 5).
Zafixujte blok noù otoèením proti smìru hodinových
ruèièek (Obr. 6).
Poznámka: pøi pouití noù 25 mm pouijte høeben (8).
Zahájení støíhaní
Pøi prvním støíhání doporuèujeme nechávat delí
vlasy. A se nauèíte zastøihovaè ovládat, budete mocí
modelovat vlastní úèesy.
Pro rovný úèes plynule posouvejte zastøihovaè po
vlasech bez prudkých pohybù, sestøihávejte mení
délku vlasù najednou k ji ostøíhané èásti se
mùete dle potøeby vdy vrátit.
Odstraòujte ostøíhané vlasy z noù zastøihovaèe.
Èete vlasy kartáèem do objevení nedokonalých pra-
menù.
Krok 1.
Dle potøebné délky støíhání zvolte høeben (1. èi 9.) a
jeho polohu pomocí pøepínaèe (7), poloha høebene se
zobrazí na indikátoru (3).
Zapnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4). Drte zastøi-
hovaè tak, aby noe smìrovaly nahoru. Zaèínejte støíhat
tam, kde zaèíná rùst vlasù. Pomalu posouvejte zastøiho-
vaè smìrem nahoru. Ostøíhejte vlasy dole zezadu a
kolem uí (Obr.12, 13, 14).
Krok 2.
Vypnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4), pomocí
pøepínaèe (7) nastavte pozici høebenu pro støíhání
delích vlasù a pokraèujte støíhání blí k temenu (Obr.
15).
Krok 3.
Støíhání v oblasti spánkù
Vypnìte zastøihovaè, nastavte høeben do polohy pro
kratí vlasy (1. a 3. èi jiná dle potøeby) a ostøíhejte vlasy
na spáncích. Následnì pøevedte høeben do polohy 4.
a 7. èi jiné dle potøeby a pokraèujte støíhání smìrem k
temenu.
Krok 4.
Støíhání v oblasti temene
Nastavte høeben do polohy 4. a 7. èi jiné dle potøeby a
støíhejte vlasy smìrem k temenu proti smìru rùstu
vlasù.
Poznámka
— Vlasy lze støíhat ve i proti smìru rùstu vlasu, ale tøeba
se poèítat s tím, e vlasy, ostøíhané proti smìru
rùstu, budou kratí ne vlasy, ostøíhané ve smìru
rùstu.
— Pro velmi krátký úèes pouijte pozici høebene è. 1 èi
2.
— Pro delí úèes pouijte potøebnou polohu høebene.
— Pro delí úèes uchopte pramene vlasù prsty a
ostøíhejte je zastøihovaèem (obr. 16).
— Lze pouít i obyèejný høeben: nadzvednìte pramene
vlasù a ostøíhejte je zastøihovaèem nad høebenem
(obr. 17).
— Vdy zaèínejte støíhání ze zadní èásti hlavy.
— Pro objevení nerovných pramenù uèete vlasy
høebenem.
Krok 5. závìreèná fáze
Na závìr modelování úèesu sejmìte vodicí høeben ze
zastøihovaèe, otoète ji tak, aby noe byly zamìøeny na
vlasy a opatrnì ostøíhejte vlasy na spáncích a na krku.
Netlaète na zastøihovaè, kontakt noù s pokokou
mùe zpùsobit poranìní èi poøezání (obr. 18).
Kónický úèes
Nastavte høeben do polohy 6 èi jiné dle potøeby a
zaènìte støíhat ze zadní èásti hlavy smìrem k temenu.
Støíhejte vlasy proti smìru rùstu zepøedu smìrem k
temenu a po stranách (obr. 19). Pro vytvoøení úèesu s
plochým temenem pouijte obyèejný høeben:
nadzvedejte vlasy høebenem a ostøihávejte je.
Pro objevení nerovných pramenù uèete vlasy høeben-
em.
Èitìní a údrba
Mazání noù
Noe je tøeba mazat pøed a po kadém pouití zastøiho-
vaèe.
Vypnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4), pøi napá-
jení na sítový adaptér odpojte kontakt sítového
adaptéru (17) od výstupu (6) na krytu zastøihovaèe.
Otoète blok noù ve smìru hodinových ruèièek (Obr.
7) a sejmìte ho.
Oèistìte blok noù a vnitøní povrch krytu zastøihovaèe
kartáèkem (13) (Obr. 7).
Naneste jednu èi dvì kapky oleje na ozubení noù,
nasaïte blok noù na pøístroj, zapnìte ho a zkon-
trolujte plynulost chodu noù (Obr. 8).
Vypnìte pøístroj, odstraòte zbytky oleje suchou tkani-
nou.
Pozor! Pouívejte pouze mazací olej, který je souèástí
dodávky. NEPOUÍVEJTE k mazání rostlinný olej, tuk,
smìs oleje s rozpoutìdly. Rozpoutìdly se vypaøí a
zhustlý olej zpomalí pohyb noù.
Èitìní zastøihovaèe
Vypnìte zastøihovaè pomocí pøepínaèe (4), v pøí-
padì napájení na sítový adaptér odpojte òùru
adaptéru od zastøihovaèe.
Sejmìte høeben (1): nastavte regulátor výsuvného
høebenu (7) do polohy «1» na indikátoru (3),
pøidrujte regulátor (7) a popotáhnìte høeben naho-
ru.
Odstraòte zbytky ostøíhaných vlasù z noù pomocí
kartáèku, který je souèástí dodávky (Obr. 7).
Naneste jednu èi dvì kapky oleje na ozubení noù
(Obr. 8).
Otøete kryt pøístroje nejdøív vlhkou a pak suchou jem-
nou tkaninou.
Nasadte blok noù na pøístroj, zapnìte pøístroj a
zkontrolujte, zda je chod noù plynulý, vypnìte stro-
jek a odstraòte zbytky oleje suchou tkaninou.
Ulote zastøihovaè na suché bezpeèné místo.
Zákaz ponoøení zastøihovaèe do vody èi jiné tekutiny.
Zákaz pouití abrazivních materiálù èi èisticích
prostøedkù.
OCHRANA IVOTNÍHO PROSTØEDÍ
Souèástí tohoto pøístroje jsou akumulátorové baterie,
které jsou urèeny k utilizaci. Pøed vyhozením pøístroje,
který se stál nepouitelným, je tøeba z nìj odstranit
akumulátorovou baterii a øídit se platnými ve vai zemi
pravidly utilizace kodlivých odpadkù (Obr.9, 10, 11).
Nedávejte pøístroj do odpadu, dokud jste z nìj neod-
stranili vestavené akumulátorové baterie.
Technické údaje
Napájení adaptéru: 220-230 V ~ 50 Hz
Výstupní napìtí adaptéru: 2,8 V 1200 mA
Výrobce si vyhrazuje právo mìnit charakteristiky
pøístroje bez pøedbìného oznámení.
ivotnost pøístroje min. 3 roky
Záruka
Podrobné záruèní podmínky poskytne prodejce pøístro-
je. Pøi uplatòování nárokù bìhem záruèní lhùty je tøeba
pøedloit doklad o zakoupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá poadavkùm
na elektromagnetickou kompatibilitu,
stanoveným direktivou 89/336/EEC a
pøedpisem 73/23/EEC Evropské
komise o nízkonapìových pøístrojích.
ÈESKÝ
12
MASZYNKA DO STRZY¯ENIA W£OSÓW
WA¯NA INFORMACJA
Przed rozpoczêciem eksploatacji maszynki do strzy¿enia
w³osów uwa¿nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê.
Przy w³¹czeniu sieciowego adaptera upewniæ siê, i¿
napiêcie sieci elektrycznej odpowiada napiêciu,
ukazanemu na sieciowym adapterze.
Wy³¹czaæ maszynkê w przerwach w pracy lub kiedy siê
jej nie u¿ywa.
Periodycznie sprawdzaæ stan kabla sieciowego
adaptera. Jeli maszynka lub adapter sieciowy s¹
uszkodzone, nale¿y zwróciæ siê do autoryzowanego
serwisu.
Nie u¿ywaæ maszynki w przypadku uszkodzenia grze-
bienia lub ostrzy.
W celu lepszej pracy maszynki ostrza powinny byæ
czyste, posmarowane olejem i nie powinny znajdowaæ
siê na nich resztki w³osów. Po ka¿dym u¿yciu
oczyszczaæ ostrza maszynki za pomoc¹ znajduj¹cego
siê w komplecie pêdzelka.
Przechowywaæ urz¹dzenie w niedostêpnym dla dzieci
miejscu.
Nie zanurzaæ maszynki w wodzie i nie dopuszczaæ, aby
wilgoæ dosta³a siê do rodka. Nie w³¹czaæ jej, jeli zna-
jduje siê w wodzie lub innym p³ynie.
Nie zostawiaæ maszynki w miejscach, z których mo¿e
spaæ do wody.
Opis
1. Grzebieñ do w³osów d³ugoci od 2 do 22 mm.
2. Zdejmowany blok ostrzy.
3. Lampka kontrolna d³ugoci strzy¿enia.
4. W³¹czenie/wy³¹czenie zasilania 0/I
5. Lampka kontrolna sygnalizuj¹ca stan ³adowania.
6. Gniazdo ³adowarki/ustawienia na podstawce.
7. Regulator wysuwania grzebienia.
8. Grzebieñ do strzy¿enia brody od 2 do 22 mm.
9. Grzebieñ do strzy¿enia w³osów od 22 do 42 mm.
10. Podstawka do przechowywania/³adowania.
11. Gniazdo do pod³¹czenia sieciowego adaptera.
12. Olej do smarowania.
13. Pêdzelek do czyszczenia.
14. Grzebieñ
15. No¿yczki
16. Adapter sieciowy
17. Wtyczka adaptera sieciowego.
£ADOWANIE BATERII AKUMULATOROWYCH
Wy³¹czyæ maszynkê, ustawiaj¹c wy³¹cznik (4) w pozy-
cji 0, pod³¹czyæ wtyczkê adaptera sieciowego (17)
do gniazda (11) na podstawce.
Ustawiæ maszynkê na podstawce (10) i pod³¹czyæ
adapter sieciowy do gniazdka zapali siê lampka kon-
trolna ³adowarki (5).
Przy u¿yciu maszynki po raz pierwszy na³adowaæ aku-
mulatory w ci¹gu 12 godzin.
Dokonywaæ ³adowania akumulatorów w temperaturze
nie ni¿szej ni¿ +5°C i nie wy¿szej ni¿ +35°C.
Jeli maszynka nie by³a u¿ywana w ci¹gu miesi¹ca,
na³adowaæ j¹ w pe³ni przed u¿yciem.
Dla przed³u¿enia terminu przydatnoci do u¿ycia aku-
mulatorów u¿ywaæ maszynki do pe³nego roz³adowa-
nia, nastêpnie dokonaæ pe³nego na³adowania.
Czas ponownych cyklów ³adowania nie powinien
przewy¿szaæ 6-ciu godzin.
Mo¿na ³adowaæ akumulatory, pod³¹czaj¹c wtyczkê
kabla sieciowego bezporednio do maszynki, bez
u¿ycia podstawki (Rys. 1).
PRACA MASZYNK¥ Z ZASILANIEM OD SIECI
Jeli chc¹ Pañstwo przed³u¿yæ u¿ywanie maszynki
przy czêciowo roz³adowanym akumulatorze, nale¿y
od³¹czyæ wtyczkê (17) adaptera sieciowego od gni-
azdka (11) w podstawce i pod³¹czyæ j¹ bezporednio
do gniazdka (6) na maszynce, pod³¹czyæ sieciowy
adapter do gniazdka, w³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem
(4) (Rys.1).
PRZED ROZPOCZÊCIEM STRZY¯ENIA
Przed rozpoczêciem strzy¿enia w³¹czyæ maszynkê i
upewniæ siê, i¿ dzia³a ona prawid³owo, praca ostrzy
jest p³ynna; jeli na ostrzach znajduje siê nadmiar oleju
do smarowania, nale¿y usun¹æ go za pomoc¹ suchej
szmatki.
Cz³owiek powinien siedzieæ w taki sposób, aby jego
g³owa by³a na poziomie Pañstwa oczu, przykryæ plecy
rêcznikiem i rozczesaæ w³osy grzebieniem.
ZALECENIA ODNONIE STRZY¯ENIA
Przy strzy¿eniu w³osów dan¹ maszynk¹ zaleca siê, aby
w³osy by³y suche, a nie wilgotne. Przy suchych
w³osach znacznie prociej mo¿na kontrolowaæ iloæ
ostrzy¿onych w³osów.
cinaæ niewielk¹ iloæ w³osów za jednym podejciem
w razie koniecznoci zawsze mo¿na powróciæ do ju¿
strzy¿onej czêci w celu dodatkowego strzy¿enia.
Rozczesywaæ w³osy grzebieniem aby zobaczyæ
nierówne kosmyki.
Dla pierwszego razu lepiej zostawiæ po strzy¿eniu
d³u¿sze w³osy. Po oswojeniu siê z maszynk¹, mo¿na
samodzielnie modelowaæ po¿¹dane fryzury.
Strzy¿enie z u¿yciem grzebienia
Za³o¿enie i zdjêcie grzebieni
Wy³¹czyæ maszynkê, ustawiaj¹c wy³¹cznik (4) w pozy-
cji 0.
Ustawiæ regulator wysuwania grzebienia (7) w pozycji
1 na lampce kontrolnej (3).
Przytrzymuj¹c rêk¹ regulator (7), poci¹gn¹æ za grze-
bieñ w kierunku do góry.
W celu ustawienia grzebienia wstawiæ prowadz¹ce
grzebienie w wpusty na obudowie i lekko przycisn¹æ na
niego od góry do us³yszenia charakterystycznego
zatrzasku.
Regulacja wysuwania grzebienia
Wybór
po³o¿enia
grzebienia
dokonuje
siê
przemieszczeniem regulatora wysuwania (7), kontrola
pozycji regulatora dokonuje siê za lampce kontrolnej
(3).
Przy w³¹czeniu maszynki grzebieñ automatycznie
blokuje siê.
Wymiana ostrzy
Zdejmowany blok ostrzy dwustronny:
— ostrze o szerokoci 40 mm jest przeznaczone do
strzy¿enia w³osów i modelowania fryzury;
— ostrze o szerokoci 25 mm jest przeznaczone do
strzy¿enia brody, w¹sów, a tak¿e do podrównywania
w³osów.
Wy³¹czyæ maszynkê i zdj¹æ grzebieñ.
Obróciæ maszynkê tyln¹ stron¹ do siebie, trzymaj¹c
blok ostrzy (2) obróciæ go zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i zdj¹æ (rys. 4).
Obróciæ blok ostrzy na 180°.
Dopasowaæ blokuj¹ce wypustki na bloku ostrzy z
wpustami na obudowie maszynki (Rys. 5).
Zablokowaæ blok ostrzy, obracaj¹c go przeciw ruchom
wskazówek zegara (Rys. 6).
Uwaga: podczas pracy ostrzem o szerokoci 25 mm
u¿ywaæ grzebienia (8).
Rozpoczêcie strzy¿enia
W czasie pierwszego u¿ywania maszynki lepiej zostaw-
iæ po strzy¿eniu d³u¿sze w³osy. Po oswojeniu siê z
maszynk¹ mog¹ Pañstwo samodzielnie modelowaæ
fryzury.
Dla otrzymania równej fryzury p³ynnie przemieszczaæ
maszynkê po w³osach, nie robiæ gwa³townych ruchów,
cinaæ za jednym podejciem niewielk¹ iloæ w³osów,
w razie koniecznoci powróciæ do strzy¿onej czêci w
celu ponownego strzy¿enia.
Usun¹æ ciête w³osy z ostrzy maszynki.
Rozczesaæ w³osy grzebieniem aby zobaczyæ nierówne
kosmyki.
Krok pierwszy
W zale¿noci od po¿¹danej d³ugoci w³osów wybraæ grze-
bieñ (1 lub 9) i jego pozycjê prze³¹cznikiem (7), kontrola
pozycji grzebienia dokonuje siê na lampce kontrolnej (3).
W³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem (4). Trzymaæ maszynkê
w taki sposób, aby ostrza maszynki znajdowa³y siê w
kierunku do góry. Rozpocz¹æ strzy¿enie od korzeni
w³osów. Powoli przemieszczaæ maszynkê w kierunku do
góry. Podstrzyc wszystkie w³osy u do³u tylnej czêci g³owy
i ko³o uszu (Rys. 12, 13, 14).
Krok drugi
Od³¹czyæ maszynkê wy³¹cznikiem (4), prze³¹cznikiem (7)
ustawiæ pozycjê grzebienia do strzy¿enia d³u¿szych
w³osów i kontynuowaæ strzy¿enie w³osów bli¿ej czubka
g³owy (Rys. 15).
Krok 3
Strzy¿enie w okolicach baków
Od³¹czyæ maszynkê, ustawiæ grzebieñ w pozycji dla krót-
szych w³osów (z 1-ej po 3-¹ lub w innej po¿¹danej pozy-
cji) i podstrzyc baki. Nastêpnie ustawiæ grzebieñ w pozy-
cji z 4-ej po 7-¹ lub w innej po¿¹danej i kontynuowaæ
strzy¿enie w kierunku górnej czêci g³owy.
Krok 4
Strzy¿enie w okolicach tylnej czêci g³owy
U¿ywaj¹c pozycji grzebienia (z 4-ej po 7-¹ lub w innej
pozycji), strzyc w³osy w kierunku od górnej czêci g³owy
do czubka, pod w³os.
Uwaga
— W³osy mo¿na strzyc pod w³os i zgodnie z kierunkiem
roniêcia w³osów, jednak nale¿y zwróciæ uwagê, i¿
w³osy podstrzy¿one pod w³os bêd¹ krótsze, ni¿
w³osy, podstrzy¿one zgodnie z kierunkiem ich roniê-
cia.
— U¿ywaæ pozycji grzebienia 1 lub 2 do bardzo krótkiej
fryzury.
— Aby zostawiæ d³ugie w³osy, u¿ywaæ koniecznej pozycji
grzebienia.
— Aby zostawiæ d³u¿sze w³osy, trzymaæ kosmyki w³osów
miêdzy palcami i podcinaæ je maszynk¹ (rys.16).
— Mo¿na u¿ywaæ grzebienia:
Podnosiæ kosmyki w³osów i podcinaæ je maszynk¹ po
powierzchni grzebienia (Rys. 17).
— Zawsze rozpoczynaæ strzy¿enia od tylnej czêci g³owy.
— Rozczesywaæ w³osy grzebieniem, aby wyjawiæ
nierówne kosmyki.
Krok 5 czêæ koñcowa
W koñcowym stadium modelowania fryzury zdj¹æ z
maszynki grzebieñ, obróciæ j¹ ostrzami w stronê w³osów i
ostro¿nie podrównaæ w³osy na bakach i na szyi. Nie
naciskaæ mocno na maszynkê przy kontakcie otwartych
ostrzy ze skór¹ mo¿na doznaæ uszkodzeñ cielesnych lub
poci¹æ siê (rys. 18).
Fryzura w kszta³cie sto¿ka
Ustawiæ grzebieñ w pozycji 6 lub innej po¿¹danej pozycji i
rozpocz¹æ strzy¿enie tylnej czêci g³owy w kierunku
maszynki. Podstrzyc w³osy pod w³os na przedniej czêci
g³owy w kierunku maszynki i po bokach (rys. 19). Dla
otrzymania fryzury z p³askim czubkiem g³owy u¿ywaæ
grzebienia: podnosiæ i obcinaæ kosmyki w³osów po
powierzchni grzebienia. Rozczesywaæ w³osy grzebieniem
do wyjawienia nierównych kosmyków.
Czyszczenie i konserwacja
Smarowanie ostrzy
Ostrza nale¿y smarowaæ za ka¿dym razem przed i po
u¿yciu maszynki.
Wy³¹czyæ maszynkê za pomoc¹ wy³¹cznika (4), pod-
czas pracy od adaptera sieciowego nale¿y wyci¹gn¹æ
wtyczkê adaptera sieciowego (17) z gniazda (6), znaj-
duj¹cego siê na obudowie maszynki.
Obróciæ blok ostrzy zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (Rys. 7) i zdj¹æ go.
Oczyciæ blok ostrzy i wewnêtrzn¹ czêæ obudowo
maszynki za pomoc¹ szczoteczki (13) (Rys. 7).
Nanieæ 1-2 krople oleju na z¹bki ostrzy, ustawiæ blok
ostrzy na maszynkê, w³¹czyæ j¹ i upewniæ siê, czy
ostrza pracuj¹ p³ynnie (rys. 8).
Wy³¹czyæ urz¹dzenie, wytrzeæ nadmiar oleju such¹
szmatk¹.
Uwaga! U¿ywaæ tylko olej, znajduj¹cy siê w komplecie.
NIE U¯YWAÆ do smarowania oleju rolinnego, t³uszczu,
mieszanki oleju z rozpuszczalnikiem. Rozpuszczalniki
podlegaj¹ utlenianiu, po czym pozosta³y gesty olej mo¿e
spowodowaæ spowolnienie pracy ostrz.
Czyszczenie maszynki do strzy¿enia
Wy³¹czyæ maszynkê za pomoc¹ wy³¹cznika (4), pod-
czas pracy od adaptera sieciowego od³¹czyæ kabel
adaptera od maszynki.
Zdj¹æ grzebieñ (1): w tym celu ustawiæ regulator
wysuwania grzebienia (7) w pozycji 1 na lampce kon-
trolnej (3), przytrzymuj¹c rêka regulator (7), poci¹gn¹æ
grzebieñ w kierunku do góry.
Zdj¹æ blok ostrzy i usun¹æ z nich resztki ciêtych
w³osów, u¿ywaj¹c w tym celu pêdzelka, znajduj¹cego
siê w komplecie (Rys. 7).
Nanieæ 1-2 krople oleju na z¹bki ostrzy (Rys. 8).
Przetrzeæ obudowê maszynki wilgotn¹ miêkk¹
szmatk¹, po czym wytrzeæ j¹ na sucho.
Ustawiæ blok ostrzy na maszynce, w³¹czyæ j¹ i upewniæ
siê, czy ostrza pracuj¹ p³ynnie, wy³¹czyæ maszynkê i
usun¹æ nadmiar oleju such¹ szmatk¹.
Przechowywaæ maszynkê do strzy¿enia w³osów w
suchym bezpiecznym miejscu.
Zabrania siê zanurzaæ maszynkê w wodzie lub
jakimkolwiek innym p³ynie.
Zabrania siê u¿ywaæ detergentów lub innych jakichkol-
wiek innych rodków czystoci.
OCHRONA RODOWISKA
Owa maszynka posiada baterie akumulatorowe, które
podlegaj¹ utylizacji. Przed wyrzuceniem maszynki nale¿y
wyj¹æ z niej baterie akumulatorowe i kierowaæ siê zgodnie
z
zasadami
utylizacji
szkodliwych
odpadów,
obowi¹zuj¹cymi w Pañstwa kraju (Rys. 9, 10, 11).
Nie wyrzucaæ maszynki, dopóki nie zostan¹ usuniête
wbudowane baterie akumulatorowe.
Parametry techniczne
Napiêcie adaptera: 220-230 V ~ 50 Hz
Wyjciowe napiêcie adaptera: 2,8 V-1200 mA
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki
urz¹dzeñ bez wczeniejszego zawiadomienia.
Termin przydatnoci do u¿ytku urz¹dzenia powy¿ej
3 lat
Gwarancji
Szczegó³owe warunki gwarancji, mo¿na otrzymaæ u dil-
era, który sprzeda³ Pañstwu dane urz¹dzenie. W przypad-
ku zg³aszania roszczeñ z tytu³u zobowi¹zañ gwaran-
cyjnych, nale¿y okazaæ rachunek lub fakturê powiad-
czaj¹ce zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami
odnonie elektromagnetycznej kompaty-
bilnoci, przewidzianej dyrektyw¹
89/336/EEC Rady Europy oraz przepisem
73/23 EEC o nizkowoltowych urz¹dzeni-
ach.
POLSKI
11
MAINICA ZA IANJE KOSE
VANA INFORMACIJA
Proèitajte celo upustvo prije nego poènete koristi
mainicu za ianje.
Kada ukljuèujete naponski adapter uverite se, da
napon u elektriènoj mrei odgovara naponu,
napisanom na adapteru.
Iskljuèite pribor u pauzama ili kada ga ne koristite.
Povremeno proveravajte u kakvom je stanju kabel
od naponskog adaptera. Ako primetite oteæenja na
kablu ili priboru obratite se u autorizovani servisni
centar.
Ne koristite mainicu ako su grablje ili seèiva
oteæeni.
Da bi dobro radila seèiva maine treba da budu
èista, namazana uljem i na njima nesme biti ostata-
ka kose. Posle svakog koritenja èistite seèiva prib-
ora uz pomoæ kista koji se nalazi u kompletu.
Èuvajte pribor na mstu nedostupnom za decu.
Ne potapajte mainicu u vodu i ne dozvoljavajte da
na nju padne vlaga. Ne ukljuèujte je, ako se nalazi u
vodi ili drugoj tekuæini.
Ne ostavljajte mainicu na mesta odakle moe pasti
u vodu.
Opis
1. Grablje za kosu duine od 2 do 22 mm.
2. Blok seèiva koji se mogu skidati.
3. Indikator duine ianja.
4. Ukljuèeno/Iskljuèeno napajanje «0»/»I».
5. Indikator punjenja.
6. Otvor za punjenje/nametanje na postolje.
7. Regulator pomeranja grablji
8. Grablje za ianje brade od 2 o 22 mm.
9. Grablje za kosu duine od 22 do 42 mm.
10. Postolje za èuvanje/punjenje.
11. Gnezdo za prikljuèak naponskog adaptera.
12. Ulje za mazanje.
13. Kist za èiæenje.
14. Èealj.
15. Makaze.
16. Naponski adapter.
17. Utikaè naponskog adaptera.
PUNJENJE AKUMULATORSKIH BATERIJA
Iskljuèite mainicu, namestite prekidaè (4) u poloaj
«0», prikljuèite utikaè naponskog adaptera (17) u
gnezdo (11) na postolju.
Stavite mainicu na postolje (10) i ukljuèite napons-
ki adapter u utiènicu zasvetlit æe indikator punjen-
ja (5).
Kod koritenja maine prvi put, punite akumulator u
toku 12 sati.
Punite kumulator pri temperaturi ne nie +5°C i ne
vie +35°C.
Ako ne koristite mainicu u toku mesec dana,
napunite je ponovo potpuno pre koritenja.
Da bi «produili ivot» akumulatora koristite
mainicu dok se sasvim ne isprazni, onda ga pono-
vo napunite.
Vreme ponovnog punjenja ne treba biti due 6 sati.
Punjenje akumulatora moete raditi, prikljuèivi
naponski adapter direktno maini, ne koristeæi pos-
tolje (Sl. 1).
KORITENJE MAINE ZA IANJE UZ POMOÆ
STRUJE
Ako elite koristiti mainicu sa delomièno praznim
akumulatorom, iskljuèite utikaè (17) naponskog
adaptera iz gnezda (11) u postolju i prikljuèite ga
direktno u otvor (6) na maini, ukljuèite naponski
adapter u utiènicu, ukljuèite mainicu prekidaèem
(4) (Sl. 1).
PRE POÈETKA IANJA
Pre poèetka ianja ukljuèite mainicu i uverite se,
da radi bez smetnji, kretanje seèiva je teèno; ako se
na seèivu nalazi viak ulja, obriite ga uz pomoæ
suve tkanine.
Sednite èoveka tako, da njegova glava bude na
nivou vaih oèiju, stavite na ramena pekir i poèel-
jajte kosu èeljom.
SAVETI ZA IANJE
Kod ianja kose ovom mainom, preporuèuje se
da kosa bude suva, a ne mokra. Kod suve kose
lake je kontrolisati kolièinu oiane kose.
ialjte malu kolièinu kose za jedan prolaz ako
bude potrebno moete se vratiti i jo jednom proæi
preko obraðenog dela za dodatno ianje.
Èeljajte kosu èeljom da bi primetili neravne pra-
menove.
Kod prvog ianja bolje je ostaviti posle ianja duu
kosu. Kako se budete usavravali, vi æe te moæi po
svom ukusu sami davati oblik i duinu flizuri.
ianje uz koritenje grablji
Stavljanje i skidanje grablji
Iskljuèite mainicu, stavite prekidaè (4) u poloaj
«0».
Namestite regulator pomeranja grablji (7) u poloaj
«1» na indikatoru (3).
Dreæi regulator (7), povucite za grablje u smeru
prema gore,
Za nametanje grablji stavite usmjeravajuèi grablje
u otvore na kuæitu i malo pritisnite na njih od gore
do kljocanja.
Regulisanje pomeranja grablji
Izbor poloaja grablji se vri uz pomoæ regulatora
pomeranja (7), kontrola poloaja regulatora se vri
uz pomoæ indikatora (3).
Kada ukljuèite mainicu grablje se automatski
uèvræuju.
Menjanje seèiva
Blok za menjanje seèiva ima dve strane:
— seèiva irine 40 mm predviðen je za ianje kose i
modeliranje frizure;
— seèiva irine 25 mm predviðen za ianje brade,
brkova, i za poravnavanje kose.
Iskljuèite mainicu i skinite grablje.
Okrenite mainicu zadnjom stranom prema sebi,
uzmite rukom za blok seèiva (2), okrenite ga u
smeru kazaljke na satu i skinite (Sl. 4).
Okrenite blok seèiva na 180 °.
Uskladite istureni deo za uèvræavanje na bloku
seèiva sa urezima na kuæitu mainice (Sl. 5).
Uèvrstite blok seèiva, okrenuvi ga u smeru protiv
smera kazaljke na satu (Sl. 6).
Napomena: kod rada seèiva irinom 25 mm koris-
tite grablje (8).
Poèetak ianja
Kod prvog koritenja mainice ialjte malu kolièinu
kose za jedan prolaz ako bude potrebno moete
se vratiti i jo jednom proæi preko obraðenog dela za
dodatno ianje.
Za ravno ianje postepeno vodite mainu kroz
kosu, nemojte praviti nagle pokrete, iajte za jedan
prolaz malu kolièinu kose, ako je potrebno moete
se vratiti i jo jednom proæi preko obraðenog dela za
dodatno ianje.
Sklonite oianu kosu sa seèiva mainice.
Èeljajte kosu èeljom da bi primetili neravne pra-
menove.
Prvi korak
Ovisno od potrebne duine kose izaberite grablje (1 do
9) i poloaj regulatorom (7), kontrola poloaja grablji se
vri na indikatoru (3).
Ukljuèite mainicu prekidaèem (4). Drite mainicu
tako, da su seèiva mainice okrenuta prema gore.
Poènite ianje sa poèetka rasta kose. Polako pomera-
jte mainicu u smeru prema gore. iajte svu kosu s
donje strane zadnjeg dela glave i okolo uilju (Sl. 12, 3.
14).
Drugi korak
Iskljuèite mainicu prekidaèem (4), regulatorom (7)
namestite poloaj grablji za ianje due kose i
produite ianje blie temena glave (Sl. 15).
Korak 3
ianje u delu zaliska
Iskljuèite mainicu, stavite grablje u poloaj za kratku
kosu (od 1 do 3 ili drugi poloaj, koji vam je potreban) i
oiajte kosu oko slepoènice. Onda namestite grablje u
poloaj od 4 do 7 ili drugi poloaj, koji vam je potreban, i
produite ianje u smeru prema temenu.
Korak 4
ianje u delu temena
Koristeæi poloaje grablji (od 4 do 7 ili drugi poloaj),
iajte kosu u smeru od vrha glave prema temenu, u
suprotnom smeru rasta kose.
Napomena
— Kosu moete iati u suprotnom smeru rasta i u
smeru rasta kose, ali treba da znate,da oiana
kosu suprotnom smeru æe biti kraæa, nego oiana
kosa u smeru rasta kose.
— Koristite poloaj grablji 1 ili 2 za jako kratku kosu.
— Da bi ostavili duu kosu, koristite potreban poloaj
grablji.
— Da bi ostavili jo duu kosu, stiskajte pramenove
kose izmeðu prstiju i iajte ih mainicom (sl. 16).
— Moete koristiti èealj: podiite pramenove kose i
iajte ih mainicom iznad èelja (sl. 17.)
— Uvek poènite ianje sa zadnjeg dela glave.
— Èeljajte kosu èeljom da bi primetili neravne pra-
menove.
Korak 5 zavrni deo
U zavrnom delu modeliranja frizure skinite sa mainice
grablje, okrenite ih seèivima upravcu kose i paljivo
poravnajte kosu na zaliscima i na vratu. Nemojte jako
pritiskati na mainicu prilikom dodira otvorenih seèiva
sa koom glave moe te se povrediti ili porezati (sl. 18).
Frizura «ravno teme»
Stavite grablje u poloaj 6 ili koji vam je potreban i
poènite iati sa zadnjeg dela glave u pravcu prema
vrhu. iajte kosu protiv njihovg rasta sa prednjeg dela
glave u pravcu prema vrhu glave i sa bokova (sl.19). Da
bi dobili flizuru sa ravnim vrhom glave koristite èealj,
podiite i iajte pramenove kose po èelju.
Rasèeljavajte oianu kosu i proveravajte da li ima ner-
avnih pramenova .
Èiæenje i odravanje
Mazanje seèiva
Seèiva treba mazati svaki put do i posle koritenja prib-
ora.
Iskljuèite mainicu prekidaèem (4), kod rada sa
namponskim adapterom iskljuèite utikaè napon-
skog adaptera (17) iz gnezda (6) na kuæitu
mainice.
Okrenite blok seèiva u smeru kazaljke na satu (Sl. 7)
i skinite ga.
Oèistite blok seèiva i unutranju strnu pruge na
kuæitu mainice uz pomoæ kista (13) (Sl. 7).
Stavite jednu dve kaplje ulja na zubce seèiva,
namestite blok seèiva na mainicu, ukljuèite pribor i
uverite se da se seèiva pravilno pokreæu.
Iskljuèite pribor, obriite viak ulja suhom krpom.
Panja! Koristite samo to ulje, koje se nalazi u komple-
tu pribora. NE KORISTITE biljna ulja, ili ulja u kojem se
nalazi kerosin ili drugi rastvaraèi. Rastvori se isparavaju i
ostavljaju posle sebe sloj gustog ulja, koji moe uspora-
vati brzinu kretanja seèiva.
Èiæenje maine za ianje
Iskljuèite mainu prekidaèem (4), prilikom rada od
naponskog adaptera iskljuèite kabel adaptera od
mainice.
Skinite grabvlje (1): za to namestite regulator
pomeranja grablji (7) u poloaj «1» na indikatoru (3),
dreæi regulator rukoj (7), povucite za grablje u
smeru prema gore.
Skinite blok seèiva i sklonite ostatke oiane kose
sa seèiva, koristeæi za to kist, koji se nalazi u kom-
pletu (Sl. 7).
Stavite jednu-dve kaplje ulja na zubce seèiva (Sl. 8).
Obriite kuæite mainice mekanom tkaninom,
posle toga ga obriite na suvo.
Stavite blok seèiva na mainicu, ukljuèite mainicu i
uverite se u skladnost hoda seèiva, iskljuèite
mainicu i obriite suvino ulje suvom tkaninom.
Sklonite mainicu za ianje na suvo i bezbedno
mesto.
Zabranjuje se potapati mainicu u vodu ili drugu
tekuæinu.
Zabranjuje se koristiti abrizivne matrijale ili sredstva
za èiæenja.
ZATITA OKOLINE
Ova minicaima akumulatorske baterije, koje se podvr-
gavaju utilizaciji. Pre nego to bacite mainicu koja se
ne moe vie koristiti, treba da izvadite akumulatorske
baterije i da delujete po pravilima koji vae u vaoj sredi-
ni o utilizaciji tetnih materija (Sl. 9, 10, 11).
Ne bacajte mainicu, dok iz nje ne izvadite akumula-
torske baterije.
Tehnièki podaci
Potrebni napon za adapter: 220-230 V ~ 50 Hz
Izlazni napon adaptera: 2,8 V-1200 mA
Proizvoðaè ostavlja za sobom pravo menjati karakteris-
tike pribora bez prethodnog saoptenja.
Minimalno trajanje pribora je 3-godine.
Garancija
Detaljnije uslove garancije moete dobiti u dilera, koji
vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja
u toku garantnog roka, treba pokazati èek ili raèun o
kupovini.
Ovaj pribor odgovara traenoj elek-
tromagnetskoj podudarnosti, postavl-
jenoj direktivoj 89/336/EEC Savjeta
Evrope i propisom 73/23 EEC o
aparatima s niskim naponom.
SRBSKI
10
HAJNYÍRÓGÉP
FONTOS INFORMÁCIÓ
A hajnyíró használata elõtt figyelmesen olvassa el az adott
használati utasítást.
A hálózati adapter bekapcsolása elõtt gyõzõdjön meg
arról, hogy a villamoshálózat feszütlsége megegyezik
az adapteren feltüntetett feszültséggel.
Kapcsolja ki a gépet a használat közbeni szünetekben
vagy ha nem használja.
Rendszeresen vizsgálja meg a hálózati adapter
vezetékét. Ha a gép vagy a hálózati adapter sérült,
fordúljon márkaszervizbe.
Ne használja a hajnyírógépet, ha a fésû vagy a pengék
sérültek.
A hajnyíró zavarmentes mûködéséhez a pengéknek
tisztáknak kell lenniük, meg kell, hogy legyenek olajoz-
va és nem szabad, hogy hajszál maradjon rajtuk.
Minden használat után tisztítsa meg a pengéket a kés-
zlethez tartozó kefével.
A készüléket kisgyermekektõl elzárva tárolja.
Ne merítse a készüléket vízbe és ne engedje, hogy
nedvesség kerüljön rá. Ne kapcsolja be a készüléket,
ha vízbe vagy más folyadékba került.
Ne hagyja a hajnyírót olyan helyen, ahonnan vízbe
eshet.
Leírás
1. Fésû 2 és 22 mm közötti hosszúságú hajra
2. Levehetõ pengeegység
3. Vágáshosszúság-kijelzõ
4. 0/1 táp be-/kikapcsoló
5. Töltéskijelzõ
6. Töltés-/tartóállvány-csatlakozó
7. Fésûkitolás szabályozó
8. Szakállvágágó fésû 2-tõl 22 milliméterig
9. Fésû 22 és 42 mm közötti hosszúságú hajra
10. Tároló/töltõ alátét
11. Hálózati adapter csatlakozó-dugalj
12. Kenõolaj
13. Tisztítóecset
14. Fésû
15. Olló
16. Hálózati adapter
17. Hálózati adapter csatlakozó
AZ AKKUMULÁTOR-ELEMEK TÖLTÉSE
Kapcsolja ki a gépet a (4) kapcsolót 0 pozícióba állít-
va, dúgja a (17) hálózati adapter csatlakozóját a (11)
dugaljba az alátéten.
Állítsa a gépet a (10) alátétre és kapcsolja be a hálóza-
ti adaptert az aljzatba kigyúl az (5) töltéskijelzõ.
A gép elsõ használatakor az akkumulátort 12 óra
hosszat töltse.
Az akkumulátorok töltését +5°C és +35°C közötti
hõmérsékleten végezze.
Ha a hajnyírógépet egy hónapig nem használta, töltse
teljesen fel a használat elõtt.
Az akkumulátorok üzemelési idejének meghosszab-
bításához használja a gépet az elemek teljes
kimerûléséig, azután végezze el a teljes töltésüket.
Az utántöltési ciklusok ideje nem kell hogy meghaladja
a 6 órát.
Az akkumulátorok töltését végezheti a hálózati csat-
lakozó közvetlenül a géphez csatolásával, az alátét
használata nélkül (1. ábra).
A HAJNYÍRÓGÉP HASZNÁLATA HÁLÓZATI TÁPPAL
Ha folytatni szeretné a gép használatát részben
lemerûlt akkumulátorral, húzza ki a (17) hálózati
adapter csatlakozóját a (11) dugaljból és dúgja be
közvetlenûl a (6) dugaljba a gépen, kapcsolja be a
hálózati adaptert az aljzatba, kapcsolja be a gépet a
(4) kapcsolóval (1. ábra).
A NYÍRÁS ELÕTT
A nyirás megkezdése elõtt kapcsolja be a gépet és
gyõzõdjön meg arról, hogy zavartalanul mûködik, a
pengék járása egyenletes; ha a pengéken olajfelesleg
van, puha ruhával távolítsa el.
Úgy ültesse le a nyírni kívánt személyt, hogy a feje kb.
az Ön szeme magasságában legyen, takarja le a vál-
lait egy kendõvel és fésûlje ki a haját egy fésûvel.
TANÁCSOK A NYÍRÁSHOZ
Ha az adott géppel végzi a nyírást, elõnyösebb, ha a
haj száraz és nem nedves. Ha száraz a haj, sokkal
egyszerûbb ellenõrizni a lenyírt haj mennyiségét.
Egy menetben kis mennyiségû hajat vágjon szükség
esetén mindig vissza lehet térni a már kezelt részhez.
Hogy kimutatkozzanak az egyenetlen tincsek, fésülje a
hajat fésûvel.
Az elsõ alkalomkor hagyjon hosszabb hajat a nyírás
után. A gép kitapasztalása után már önállóan alakíthat-
ja a kívánt frizurákat.
Nyírás fésû használatával
A fésûk felhelyezése és levétele
Kapcsolja ki a gépet, a (4) kapcsolót 0 pozícióba
állítva.
Állítsa a (7) fésûhossz szabályozót 1 állásba a (3)
kijelzõn.
Fogja a (7) szabályozót és húzza a fésût felfelé.
A fésû felhelyezéséhez illessze a fésû síkjait a gép
testén lévõ vágatokba és enyhén nyomja meg, amig
egy jellegzetes kattanást nem hall.
A fésû kitolódásának szabályozása
A fésû helyzetének szabályozása a (7) szabályozó
segítségével valósul meg, a szabályozó helyzetének
ellenõrzése a (3) kijelzõn történik.
A gép bekapcsolásakor a fésû automatikusan
rögzítõdik.
A pengék cseréje
A levehetõ pengeegység kétoldalas:
— a 40 mm széles penge hajnyírásra és a frizura alakfor-
málására való;
— A 25 mm széles penge szakáll, bajusz nyírására való,
valamint a haj egyenesítésére.
Kapcsolja ki a gépet és vegye le a fésût.
Fordítsa meg a gépet hátlapjával maga felé, fogja meg
a (2) pengeegységet, fordítsa el az óramutató járása
szerint és vegye le (4. ábra).
Fordítsa el a pengeegységet 180°-ra.
Illessze össze a rögzítõ kiugrásokat a pengeegységen
a gép testén lévõ vágatokkal (5. ábra).
Rögzítse a pengeegységet, az óramutató járásával
szemben fordítva (6. ábra).
A nyírás kezdete
A hajnyírógép elsõ használata közben jobb, ha hossz-
abb hajat hagy. A gép kitapasztalása folyamán,
egyedûl is alakíthatja a kívánt frizurát.
Az egyenletes nyírás érdekében lassan mozgassa a
gépet a hajon, ne tegyen hirtelen mozdulatot, egy
mozdulattal csak kisebb mennyiségû hajat vágjon,
szükség esetén térjen vissza a már kezelt részhez.
Elsõ lépés
A nyírni kívánt haj hosszúságától függõen, válassza ki az
egyik fésût (1-9) és a helyzetét a (7) kapcsolóval, a
helyzetellenõrzés a (3) kijelzõn történik.
Kapcsolja be a gépet a (4) kapcsolóval. Tartsa úgy a
gépet, hogy a pengék felfelé irányúljanak. A nyírást a
hajtõtõl kezdje. Lassan mozgassa a gépet felfelé. Nyírja le
a hajat a fej hátsó részének az alján és a fülek mellett (12.,
13., 14. ábra).
Második lépés
Kapcsolja ki a gépet a (4) kapcsolóval, a (7) kapcsoló
segítségével állítsa be a fésût hosszabb haj vágására és
folytassa a nyírást a fejtetõ közelében (12. ábra).
Harmadik lépés
A halántékhajzat nyírása
Kapcsolja ki a gépet, állítsa be a fésût rövidebb
hajhosszra (az 1-tõl a 3-ig, vagy más, az Önnek szük-
séges helyzetbe) és nyírja le a halántékhajzatot. Azután
állítsa a fésût a 4-tõl a 7-ik, vagy más, az Önnek szük-
séges, helyzetbe és folytassa a nyírást a fejtetõ
irányában.
Negyedik lépés
A fejtetõhajzat nyírása
A fésû különbözõ helyzeteit használva (a 4-tõl a 7-ik, vagy
mást), nyírja le a hajat a fejbúbtól a fejtetõ irányában, a
növésiránnyal szemben.
Megjegyzés
— A hajat nyírhatja növésirány szerint vagy azzal szemb-
nen is, de vegye figyelembe, hogy a növésirány ellen
nyírt haj rövidebb lesz, mint a növésirány szerint nyírt.
— A fésû 1. és a 2.helyzetét nagyon rövid frizurához
használja.
— Hosszabb haj meghagyásához használja a megfelelõ
fésûállásokat.
— Még hosszabb hajhossz meghagyásához, szorítsa a
hajtincseket az újja közé és úgy nyírja a géppel (16.
ábra).
— Használhatja a fésût: emelje meg a hajtincseket és
vágja le a géppel a fésû fölött (17. ábra).
— A nyírást mindig a fej hátoldalán kezdje.
— Fésülje a hajat a fésûvel az egyenetlen hajtincsek
megtalálásához.
Ötödik, befejezõ, lépés
A hajfrizura alakításának befejezõ stádiumában vegye le a
géprõl a fésût, fordítsa a pengével a haj irányába és
óvatosan egyenesítse ki a hajat a halántékon és a nyakon.
Ne nyomja erõsen a gépet a nyílt pengék érinkezésekor
a bõrrel sérülést okozhat vagy megvághatja a bõrt (18.
ábra).
Kúpalakú frizura
Állítsa a fésût 6. vagy az Önnek megfelelõ állásba és
kezdje a nyírást a fej hátsó részén a fejbub irányába.
Nyírja le a hajat a növésiránnyal szemben a fej elülsõ
részétõl a fejbub felé és oldalról (19. ábra). Az egyenes
fejtetõ eléréséhez használja a fésût: emelje meg és vágja
a hajtincseket a fésûvel.
Fésülje a hajat a fésûvel, hogy az egyenetlen hajtincsek
kimutatkozzanak.
Tisztítás és karbantartás
A pengék kenése
A pengéket minden használat elõtt és után meg kell kenni.
Kapcsolja ki a gépet a (4) kapcsolóval, a hálózati
adaptertõl való mûködéskor húzza ki a (17) adapter
csatlakozóját a (6) dugaljból a gép testén.
Fordítsa el a pengeegységet az óramutató járása
szerint (7. ábra) és vegye le.
Tisztítsa meg a pengeegységet és a belsõ üreget a
gépen a (13) ecset segítségével (7. ábra).
Vigyen a pengék fogairra egy-két csepp olajat, állítsa
vissza a pengeegységet a gépre, kapcsolja be és
gyõzõdjön meg a pengék sima járásában (8. ábra).
Kapcsolja ki a készüléket, száraz ruhával törölje le a
felesleges olajat.
Figyelem! Csak a készlethez tartozó olajat használja. NE
HASZNÁLJON a kenéshez növényi olajat, zsírt, olaj és
oldószer keverékét. Az oldószerek párolognak, amiután a
megmaradt sürû olaj lassíthatja a pengék mozgási
sebességét.
A hajnyírógép tisztítása
Kapcsolja ki a gépet a (4) kapcsoló segítségével, a
hálózati adaptertõl való mûködéskor húzza ki az
adapter csatlakozóját a gépbõl.
Vegye le az (1) fésût: ehez állítsa a (7) hosszszabály-
ozót 1 állásba a (3) kijelzõn, kézzel fogja a (7) szabá-
lyozót és húzza a fésût felfelé.
Vegye le a pengeegységet és távolítsa el a levágott haj
maradékait az ecset segítségével, amely a készlethez
tartozik (7.ábra).
Vigyen egy-két olajcseppet a pengék fogaira (8.
ábra).
Törölje le a gép testét egy nedves ruhával, azután
törölje szárazra.
Helyezze vissza a pengeegységet, kapcsolja be a
gépet és gyõzõdjön meg a pengék sima járásában.
Kapcsolja ki a gépet és távolítsa el a felesleges olajat
egy száraz ruhával.
Tegye el a nyírógépet száraz biztonságos helyre.
Tilos a gépet vízbe vagy bármilyen más folyadékba
mártani.
Tilos suroló- vagy tisztítószert használni.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az adott gép akkumulátorokat tartalmaz, amelyek hul-
ladékhasznosítást igényelnek. Mielõtt eldobná a kiszol-
gált gépet, vegye ki belõle az akkumulátort és cseleked-
jen az országában hatályos károshulladék-hasznosítási
szabályoknak megfelelõen (9., 10., 11. ábra).
Ne dobja el a gépet, amig el nem távolította a beépített
akkumulátorokat.
Mûszaki adatok
Adapter tápfeszültsége: 220-230 V, ~50 Hz
Adapter kimeneti feszültsége: 2,8 V, 1200 mA
A gyártó fenntartja a jogát a készülék némely
jellemzõinek megváltoztatására elõzetes bejelentés
nélkül.
A készülék legalább 3 évig szolgál.
Garancia
A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket
eladó márkaképviselõtõl. A garancia idõtartama alatt,
bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a szám-
lát vagy a vételi igazolást.
Az adott termék megfelel a
89/336/EEC Európai Közösség direktí-
va az elektromágneses össze-
férhetõséghez támasztott
követelményeinek valamint a 73/23
EEC kisfeszültségû berendezésekre
vonatkozó rendeletnek.
MAGYAR
9
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
MANUAL INSTRUCTION
www.vitek-aus.com
xx—D
DRRIIVVEE
VT-1363 SR
Állás
Hajnyíráshoz
Szakállnyíráshoz
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Poloaj
Za ianje kose
Za ianje brade
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Pozycja
Do strzy¿enie w³osów
Do strzy¿enia brody
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Poloha
Délka vlasù
Délka vousù
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Ïîëîæåííÿ
Äëÿ ñòðèæêè
âîëîññÿ
Äëÿ ñòðèæêè áîðîäè
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
Ñòàíîâ³ø÷à Äëÿ ñòðûæê³ âàëàñîó Äëÿ ñòðûæê³ áàðàäû
1
2
24
2
2
5
27
5
3
8
30
8
4
12
33
12
5
15
36
15
6
18
39
18
7
22
42
22
1363.qxd 24.05.05 16:20 Page 2
Машинки для стрижки VITEK VT-1363 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к VITEK VT-1363 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-1363?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.