Vt 3505 инструкция по применению

1

ENGLISH

РУССКИЙ

РАДИОЧАСЫ

ОПИСАНИЕ

1 – кнопка выбора типа сигналов для первого будильника AL.1

2 – кнопка изменения параметров <<, C/F, DAY

3 – кнопка включения/выключения проектора

PROJECTION ON/OFF

4 – проектор

5 – кнопка поворота проецируемого изображения на 180 градусов 180° FLIP

6 – кнопка изменения параметров >>, DST, YEAR

7 – кнопка выбора типа сигналов для второго будильника AL.2

8 – кнопка BAND переключения диапазонов FM/

АМ

9 – кнопка установки и просмотра времени включения будильника AL.SET

10 – кнопка повтора сигналов будильника / автоматического отключения радио SNOOZE/SLEEP

11 – кнопка переключения режимов MODE

12 – кнопка включения/выключения радио

13 – дисплей

14 – крышка батарейного отсека

15 – кнопка сброса RESET

16 – регулятор настройки радиостанций TUNING

17 – гнездо LINE IN

18 – регулятор фокуса FOCUS

19 – динамик

20 – температурный датчик (только для помещения)

21 – провод FM-антенны

22 – сетевой шнур

23 – регулятор уровня громкости VOLUME ±

24 – переключатель режимов подсветки дисплея

DIMMER

Внимание

Опасность поражения электрическим током

Не открывать

Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.

Значок молнии в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие опасного напряжения внутри корпуса устройства, которое может привести к поражению электрическим током.

Значок восклицательного знака в равностороннем треугольнике указывает пользователю на наличие важных рекомендаций по эксплуатации и техническому обслуживанию в инструкции по эксплуатации.

Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитайте инструкцию.

Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в этой инструкции.

Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства.

• Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство емкости с водой, например вазы.

• Запрещается погружать прибор в воду. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности

(около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг.

• Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.

• Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки.

• Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети.

6

РУССКИЙ

• Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур.

• Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров.

• Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора.

• Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.

• Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.

• Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства.

• Будьте особенно внимательными, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями.

• Храните прибор в местах, недоступных для детей.

• Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.

антом. Наличие батарейки сохраняет настройки текущего времени при отключении или пропадании основного питания.

Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени.

Подключение устройства к сети

Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства.

Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Прослушивание радио

1. Нажмите кнопку для прослушивания радио.

2. Выберите желаемый диапазон

(FM

или

AM)

, нажав кнопку

BAND

. На дисплее отобразится соответствующий символ.

TUNING

, настройтесь на желаемую радиостанцию.

4. Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости

VOLUME

.

5. По окончании прослушивания нажмите кнопку еще раз.

Примечание:

Для обеспечения наилучших условий приема станций FM диапазона рекомендуется размотать провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом. Для наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте несколько вариантов размещения устройства.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Установка батареек

• Откройте крышку батарейного отсека и установите батарейку 3V CR2032 (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность.

• Закройте крышку батарейного отсека.

Внимание!

Протечка батарейки может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения устройства, следуйте приведенным ниже инструкциям:

— устанавливайте батарейку правильно; будет использоваться в течение длительного времени;

— не перезаряжайте батарейку, не разбирайте ее, не подвергайте воздействию высокой температуры;

— своевременно меняйте батарейку.

Установка текущего времени и даты

В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку

MODE

более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты.

При этом на дисплее начнут мигать цифры года.

При помощи кнопок <</>> установите год.

Нажмите кнопку

MODE.

На дисплее начнут мигать цифры месяцев. Используя кнопки <</>>, установите месяц.

Нажмите кнопку

MODE.

На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки <</>>, установите день.

Нажмите кнопку

MODE.

На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или 12 часов. Используя кнопки <</>>, выберите формат отображения времени.

Нажмите кнопку

MODE.

На дисплее начнут мигать цифры часа.

Примечание:

Устройство предназначено для работы от сети,

Используя кнопки <</>>, установите час времени.

работа от батарейки является резервным вари-

7

Нажмите кнопку

MODE.

На дисплее начнут ми-

РУССКИЙ

гать цифры минут. Используя кнопки <</>>, установите значение минут.

Примечание:

Если в течение 2 секунд кнопки

<</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Выбор типа сигнала будильников, включение/выключение будильников

Последовательно нажимая кнопки

AL.1/ AL.2

, вы можете выбрать в качестве сигнала будиль-

Отображение даты

В режиме текущего времени нажмите кнопку << для отображения даты; для отображения года нажмите кнопку >>. Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

ника радио ( ), звуковой сигнал ( ) или отключить будильник.

Установите переключатель режимов подсветки дисплея

DIMMER

в положение AUTO OFF. В этом случае при срабатывании будильника также включится и дисплей.

Переход на летнее время

Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на летнее время и обратно.

Установка единиц измерения температуры

(С/F)

Нажмите и удерживайте кнопку << в течение более 3 секунд для выбора единиц измерения температуры (С/F)

Установка времени включения будильников

(AL.1

и

AL.2)

В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку

AL.SET

более 2 секунд для входа в режим установки времени срабатывания будильника.

На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки <</>>, установите час времени.

Нажмите кнопку

AL.SET.

На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки <</>>, установите час времени.

Нажмите кнопку

AL.SET.

На дисплее начнут мигать символы режима срабатывания будильника.

Используя кнопки <</>>, выберите нужный режим:

1 – 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу;

1 -7: срабатывание будильника с понедельника по воскресенье;

6 — 7: срабатывание будильника в субботу и воскресенье;

1 — 1: срабатывание будильника один раз в неделю.

Повтор сигнала будильника

Сигнал будильника будет продолжаться 30 минут, если вы не нажмете никаких кнопок.

Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки

SNOOZE.

Через 9 минут сигнал будильника повторится.

Для отключения повтора звукового сигнала будильника нажмите кнопку , если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то оно автоматически выключится через 30 минут.

Установите переключатель режимов подсветки дисплея

DIMMER

в положение AUTO OFF.

Во время включения дисплея нажатием кнопки

SNOOZE/SLEEP

включите функцию повтора сигнала будильника, сигнал будильника и дисплей выключатся.

Автоматическое отключение радио

Вы можете установить время, по истечении которого радио автоматически выключится. В режиме прослушивания радио нажмите кнопку

SNOOZE/SLEEP,

на дисплее отобразится время

«90», и радио автоматически выключится через

90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте кнопку

SNOOZE/SLEEP,

на дисплее будут отображаться символы 60-30-15

.

Через установленное время радио выключится

.

Для отключения радио, до истечения ранее установленного времени нажмите кнопку .

Выключение подсветки дисплея

Когда радио выключено

,

установите переключатель режимов подсветки дисплея

DIMMER

в положение AUTO OFF и через 15 секунд подсветка дисплея автоматически выключится. Для ее включения нажмите любую кнопку.

Аналогичным образом устанавливается время и дата срабатывания второго будильника.

Примечание:

Если в течение 2 секунд кнопки

<</>> не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Кнопка сброса RESET

Используя шариковую ручку, нажмите кнопку сброса

RESET

при замене батарейки, или если устройство работает ненадлежащим образом, при этом произойдет возврат к заводским настройкам и все сохраняемые данные (настройки текущего времени и будильников) будут потеря-

8

ны.

РУССКИЙ

Проецирование изображения

Для проецирования времени поверните проектор в нужном направлении. Включите проектор, нажав кнопку

PROJECTION ON/OFF

.

Для фокусировки проецируемого изображения поворачивайте регулятор

FOCUS

. Для поворота проецируемого изображения на 180

°

нажмите кнопку

180° FLIP

.

Для отключения проецирования нажмите кнопку

PROJECTION ON/OFF.

Технические характеристики

Питание: 240 В AC, 50 Гц;

Резервное питание: Батарея 3V CR2032

Потребляемая мощность: < 5 Вт

Точность хода часов: ± 1 с/сутки

Диапазон принимаемых частот:

AM: 530 – 1600 кГц

FM: 88 – 108 МГц

Температурный диапазон: от 0° до 50°С (от 32° до

122° F)

Примечание:

Устройство проецирует изображение на потолок или стену затемненной комнаты. Максимальное расстояние – 90 – 270 см.

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления.

Подключение внешнего устройства

Для подключения внешнего устройства используйте гнездо

LINE IN

. Подключите внешнее устройство при помощи аудиокабеля с разъёмом

3,5 мм (не входит в комплект поставки).

Нажмите кнопку для прослушивания звука с внешнего устройства. Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости

VOLUME

.

Срок службы прибора — 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.

АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия

Примечание:

Электромагнитные помехи могут оказывать влияние на работу устройства. В этом случае отключите устройство от источников питания, а затем подключите снова. При необходимости переместите прибор.

Уход за устройством

Перед чисткой выключите устройство из розетки. Для чистки устройства используйте мягкую ткань. Запрещается использовать для этих целей жидкие или аэрозольные чистящие средства.

9

GB

number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)

2006.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.

Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.

Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

UZ

Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.

ENGLISH

LOCATION OF CONTROLS

1. Snooze set button

2. Alarm set /off button

3. Time set button

4. Sleep set button

5. Hour set button

6. Minute set button

7. LED display

8. Band switch

9. Dial scale

10. Tuning control

11. Battery door

12. AC Power cord

13. FM antenna wire

14. ON/OFF Volume control (Buzz)

15. Alarm of indication

16. Function switch (ON/OFF/AVTO)

HELPFUL OPERATING GUIDE

This Electronic ClockRadio should be operated on

AC current only.

Your Clock Radio has a builtin antenna for FM

reception. The small, flexible wire on the back of the

set is the FM antenna. For best reception, extend

this wire to its full length.

TO PLAY RADIO

1. Slide the FUNCTION SWITCH to “ON” position.

14

3

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 2

ENGLISH РУССКИЙ

2. Slide the BAND SWITCH to the band of your

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Уважаемый покупатель!

choice.

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

3. Select a station by rotating the TUNING CON

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при

TROL.

соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия 12 месяцев со дня покупки. Данным

4. Adjust the VOLUME CONTROL to your listening

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

preference.

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,

возникших по вине производителя.

6. To turn radio off, slide the FUNCTION SWITCH to

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

“OFF” position.

сервис-центре на территории России.

7. Alarm on indications. A gloving dot appears in

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

the right left hand corner of the display indicat

правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

ing that the alarm has been set to operate.

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

TO SET THE CORRECT TIME

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

1. With one finger, push down and hold the TIME

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

SET button.

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

2. With another finger, push down and hold the

настройку изделия на дому у владельца.

MINUTE SET button until the correct minute setting

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

is reached. Release the push button to stop the for

вследствие:

механических повреждений;

ward movement.

несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

неправильной установки, транспортировки;

TO SET THE WAKE;UP ALARM TIME

стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

Holding down the ALARM SET button instead of the

попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

TIME SET button, follow the same procedure as “TO

ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

SET THE CORRECT TIME”.

лицами;

использования аппаратуры в профессиональных целях;

отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

SLEEP TO MUSIC

телекоммуникационных и кабельных сетей;

при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

1. Slide the FUNCTION SWITCH to “OFF” position.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

2. Push the SLEEP SET button, “59” will appear on

предоставленных ему действующим законодательством.

4

13

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 4

ENGLISHРУССКИЙ

СПЕЦИФИКАЦИЯ

the LED DISPLAY, indicating that the radio will

Частотные диапазоны: FM1 64 87 МГц

shut off automatically in 59 minutes, if you want

FM2 88 108 МГц

to reduce the automatic shut off time, hold down

Динамик: 8 Ом

the SLEEP SET button with one finger and push

Батарейка: 9 В (не прилагается)

the MINUTE SET button to adjust as required.

Источник питания: 230 В ~ 50 Гц

3. The SNOOZE BUTTON may also be used to can

УХОД

cel the automatic sleep time.

Протирайте корпус радиочасов мягкой тканью, при

необходимости смочите ее в воде. При этом

WAKE TO MUSIC OR ALARM

отключайте прибор от сети. Не используйте для

1. Adjust radio as described in “TO PLAY RADIO”.

чистки абразивы или чистящие средства: они могут

2. Adjust the wakeup time as described in “TO

повредить корпус.

SET THE WAKEUP ALARM TIME”.

3. Slide the FUNCTION SWITCH to AUTO” posi

Внимание!

tion.

Изделие не предназначено для использования в

помещениях с повышенной влажностью. Попадание

4. At the wakeup time set, the radio will turn on,

воды на корпус и внутрь изделия не допускается.

play for 120 minutes and then shut off automat

Нормальная вентиляция изделия продлит срок его

ically. If nothing is touched, it will do the same

службы.

thing every day until the FUNCTION SWITCH is

set to “OFF” position.

СРОК СЛУЖБЫ РАДИОЧАСОВ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

5. If you want to wake to the ALARM instead of

radio, slide the VOLUME CONTROL to BUZZ

position. TO shut off the alarm without disturbing

the automatically daily program, slide the FUNC

TION SWITCH to “OFF” position, to press the

ALARM SET button.

SNOOZE BUTTON

Should you want a few extra minutes of sleep after

12

5

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 6

ENGLISH РУССКИЙ

the radio or alarm wakes you, depressthe SNOOZE

3. Чтобы отключить радио раньше установленного

button. The unit will shut itself OFF, and turn ON

времени, нажмите на кнопку “SNOOZE” (1).

again in exactly 9 minutes. You may repeat this

ПРОБУЖДЕНИЕ ПОД МЕЛОДИЮ ИЛИ СИГНАЛ

operations as often as you like within a period of 45

БУДИЛЬНИКА

minutes after the pre  set wake time.

1. Установите переключатель “ON/AUTО/OFF” (16) в

позицию “AUTO”.

TO SLEEP AND WAKE TO MUSIC

2. Настройтесь на нужную станцию.

1. Tune the radio ON and adjust to your listening

3. Установите желаемую громкость.

4. Радио включится в установленное время.

preference.

5. Если вы хотите проснуться под сигнал будильника,

2. Set the controls as described in SLEEP TO

поверните регулятор громкости (14) против

MUSIC, except put the FUNCTION SWITCH to

часовой стрелки до щелчка.

AUTO” position.

6. Звонок включится в установленное время.

3. With the wakeup time already set as described

ФУНКЦИЯ “КОРОТКИЙ СОН”

in “TO SET THE WAKEUP ALARM TIME”, the

Сигнал будильника или мелодию можно отключить на

radio will now shut off automatically in 59 min

9 минут нажатием на кнопку “SNOOZE” (1). В это время

utes and then turn on again at the wakeup time

вы можете слегка подремать. Через 9 минут сигнал

set.

повторится. Вы можете временно отключать

будильник в течение 45 минут.

BATTERY BACK ; UP

Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку

1. Open the BATTERY DOOR, install a good quality

1. Если вы хотите заснуть и проснуться под музыку,

9volt battery in the compartment at the bottom

установите время пробуждения, как указано в

of this radio.

разделе Установка времени пробуждения”, а

2. In the event of a power failure, the radio and time

переключатель установите в положение “ AUTO”.

display will stop operating, but this battery will

2. Установите время засыпания, как описано в

keep the clock time going. This means that

разделе “Таймер засыпания” и установите

although you will not be able to see the time, the

громкость.

3. Радио автоматически отключится по истечении

battery  operated clock will continue operating.

установленного промежутка времени и

3. When the power failure is over, the LED DISPLAY

включится на следующий день.

6

11

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

РАДИО

will again show the correct time without need for

1. Установите переключатель “ON/AUTO/OFF” (16) в

readjustment.

положение ”ON”.

2. Установите переключатель диапазонов (8) на

CARE

нужный диапазон.

The cabinet can be dusted with soft cloth or if nec

3. Осуществите настройку на нужную передающую

essary cleaned with a soft cloth dampened with

станцию регулятором (10).

4. Отрегулируйте громкость звучания регулятором

water. The power plug should be disconnected

(14).

before cleaning. Never use polish, solvent, abra

5. Если вы хотите отключить радио, установите

sives or strong detergents on the cabinet since

переключатель (16) в положение “OFF”.

these can damage the finish.

6. Световой индикатор (15) в правом нижнем углу

дисплея извещает об установке будильника.

CAUTION

УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ

TO AVOID ELECTRIC SHOCK, THIS UNIT MUST

Нажав и удерживая кнопку TIME (3), установите часы,

NOT BE EXPOSED TO DRIPPING WATER OR WATER

нажимая на кнопку HOUR (5), и минуты, нажимая на

SPLASH. VENTILATION NOT BEING IMPEDED.

кнопку MIN (6).

SPECIFICATIONS

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРОБУЖДЕНИЯ

Нажав и удерживая кнопку ALARM (2), установите

Frequency range FM1 6487 MHz

часы, нажимая на кнопку HOUR (5), и минуты, нажимая

FM2 88108 MHz

на кнопку MIN (6).

Loudspeaker 8 Ohm

Battery backup 9V Battery (not included)

ТАЙМЕР ЗАСЫПАНИЯ

(for clock memory)

1. Эта модель радиочасов оснащена функцией

“таймер засыпания”, которая автоматически

Power source 230V~50Hz

отключит радио по прошествии установленного

периода с 1 часа 59 мин до 1 мин.

SERVICE LIFE OF ALARM CLOCK RADIO

2. Нажмите кнопку “SLEEP” (4) и, удерживая ее,

NOT LESS THAN 3 YEARS

установите время с помощью кнопок HOUR (5) и

MIN (6), по истечении которого радио отключится

автоматически.

10

7

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 10

РУССКИЙ

РУССКИЙ

КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ

1. Кнопка короткого сна SNOOZE

2. Кнопка будильника ALARM

3. Кнопка установки времени TIME

4. Кнопка автоматического отключения SLEEP

5. Кнопка настройки часов HOUR

6. Кнопка настройки минут MINUTE

7. Световой дисплей

8. Переключатель диапазонов радио

9. Шкала настройки радио

10. Регулятор настройки радио

11. Отсек для батарейки

12. Сетевой шнур

13. FM антенна

14. Регулятор громкости/звонка

15. Индикатор будильника

16. Функциональный переключатель

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

Данные радиочасы работают только от переменного

тока.

Ваши радиочасы снабжены встроенной антенной для

наилучшего приема сигнала частот FM. Подключите

сетевой шнур к сети. Убедитесь, что напряжение,

указанное на приборе, соответствует напряжению в

вашем доме.

Вставьте 1 батарейку 9 V (не входит в комплект) в отсек

для батареек. Батарейка поддерживает работу часов,

если происходят сбои в электросети. В этих случаях

дисплей не высвечивает время, но оно

поддерживается.

8

9

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 12

background image

3

LOCATION OF CONTROLS
1. Snooze set button
2. Alarm set /off button
3. Time set button
4. Sleep set button
5. Hour set button
6. Minute set button
7. LED display
8. Band switch
9. Dial scale
10. Tuning control
11. Battery door
12. AC Power cord
13. FM antenna wire
14. ON/OFF Volume control (Buzz)
15. Alarm of indication
16. Function switch (ON/OFF/AVTO)

HELPFUL OPERATING GUIDE
This Electronic Clock Radio should be operated on
AC current only.
Your Clock Radio has a built in antenna for FM
reception. The small, flexible wire on the back of the
set is the FM antenna. For best reception, extend
this wire to its full length.

TO PLAY RADIO
1. Slide the FUNCTION SWITCH to “ON” position.

ENGLISH

14

3505 -2.qxd 09.07.03 12:34 Page 2

Vitek VT-3505 SR Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Clock Radio
  5. VT-3505 SR
  6. Manual instruction

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

VT-3505 SR

1

VT-3505_IM.indd 1

17.12.2013 12:20:19

loading

Related Manuals for Vitek VT-3505 SR

Summary of Contents for Vitek VT-3505 SR

  • Page 1
    VT-3505 SR VT-3505_IM.indd 1 17.12.2013 12:20:19…
  • Page 2
    VT-3505_IM.indd 2 17.12.2013 12:20:20…
  • Page 3: Important Safety Measures

    ENGLISH • To avoid risk of fire or electric shock, do not expose CLOCK RADIO Description the unit to rain or moisture. • Do not immerse the unit, the power cord and the 1. Time setting/displaying of the first alarm time button plug into water or any other liquids. (AL.1) ALARM 1 ON / OFF SET • To prevent fire or electric shock do not use this unit 2. Settings change button ◄◄/MONTH/DAY/DST in places with high humidity (near bath tubs, con- 3. Projector on/off button ON/OFF PROJECTION tainers filled with water, kitchen sinks, washing ma- 4. Projector chines, near a swimming pool, in wet basements, 5. 180° FLIP button of projected image rotation to 180°/ etc.) Prevent the unit from dripping and splashing.

  • Page 4
    ENGLISH Note: If buttons (2) ◄◄ and (6) ►► are not pressed sures and information about danger that can be caused by improper usage of the unit. within 2 seconds, the unit will be switched to the current time mode. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY Date displaying In the current time mode press the button (2) ◄◄ to…
  • Page 5: Cleaning And Care

    ENGLISH The hour digits will start flashing on the display. Use Image projection the buttons (2) ◄◄ and (6) ►► to select the neces- • To project the current time, turn the projector in sary hour. the necessary direction. Switch the projector on by Press the button (1). The minute digits will start flashing pressing the button (3) ON/OFF PROJECTION. • To focus the projected image, rotate the FOCUS ad- on the display. Use the buttons (2) ◄◄ and (6) ►► for setting the minutes.

  • Page 6
    русский РаДИОчасы ВаЖНЕЙШИЕ МЕРы ПРЕДОсТОРОЖНОсТИ Перед использованием устройства внимательно Описание прочитайте инструкцию по эксплуатации и сохра- 1. Кнопка установки и просмотра времени включе- няйте её в течение всего срока эксплуатации. непра- ния для первого будильника (AL.1) ALARM 1 ON / вильное обращение с устройством может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или OFF SET его имуществу. 2. Кнопка изменения параметров ◄◄/MONTH/DAY/ Для снижения риска возникновения пожара, по- ражения электрическим током или других травм во 3. Кнопка включения/выключения проектора ON/ время работы с устройством необходимо соблюдать OFF PROJECTION нижеследующие меры предосторожности.
  • Page 7
    русский • вынимайте батарейку, если устройство не будет механическим ударам. не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи. использоваться в течение длительного времени; • не допускайте попадания посторонних предме- • не перезаряжайте батарейку, не разбирайте её, тов в отверстия устройства. не подвергайте воздействию высокой темпе- • не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался ратуры; • своевременно меняйте батарейку. со стола, и следите, чтобы шнур не касался острых кромок мебели и горячих поверхностей. При отсоединении вилки сетевого шнура от Примечание: электрической розетки следует держаться за…
  • Page 8
    русский Переход на летнее время Установка времени включения будильников нажмите и удерживайте кнопку (2) ►► в течение (AL.1 и AL.2) более 3 секунд для перехода на летнее время и в режиме текущего времени нажмите и удерживайте обратно. кнопку (1) более 2 секунд для входа в режим уста- новки времени срабатывания будильника.
  • Page 9: Комплект Поставки

    русский • Для отключения функции повторно нажимайте ХРаНЕНИЕ • Перед тем, как убрать устройство на хранение, кнопку (10) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» до появ- ления на дисплее символа «OFF» или выключите произведите его чистку. • Храните устройство в сухом прохладном месте, радио, нажав кнопку (12) « ». недоступном для детей. Примечание: Электромагнитные помехи могут ока- зывать влияние на работу устройства. В этом случае КОМПЛЕКТ…

  • Page 10
    УКРАЇНЬСКА РаДіОгОДИННИК НаЙВаЖЛИВіШі ЗаПОБіЖНі ЗаХОДИ Перед використанням приладу уважно прочитайте Опис інструкцію з експлуатації та зберігайте її протя- 1. Кнопка встановлення та перегляду часу вмикання гом усього терміну експлуатації. неправильне по- для першого будильника (AL.1) ALARM 1 ON / OFF водження з пристроєм може привести до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або SET його майну.
  • Page 11: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНЬСКА • не допускайте, щоб мережевий шнур звішувався Примітка: зі столу, а також стежте, щоб він не торкався го- Пристрій призначений для роботи від електричної стрих кромок меблів і гарячих поверхонь. При мережі , робота від батарейки є резервним варіан- від’єднанні вилки мережевого шнура від елек- том. наявність батарейки зберігає настройки поточ- тричної розетки тримайтеся за вилку мереже- ного часу при вимиканні або пропаданні основного вого шнура, а не за сам шнур.

  • Page 12
    УКРАЇНЬСКА користовуючи кнопки (2) ◄◄ та (6) ►►, виберіть Прослухування радіо 1. натисніть кнопку для прослухування радіо (12) потрібний режим: 1 – 5: спрацьовування будильника з понеділка 2. За допомогою кнопок (2) ◄◄ та (6) ►► нала- по п’ятницю; 1 – 7: спрацьовування будильника з понеділка штуйтеся на бажану радіостанцію.
  • Page 13: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА Проектування зображення КОМПЛЕКТ ПОсТачаННЯ • Для проеціювання часу поверніть проектор у по- Радіогодинник – 1 шт. трібному напрямку. Увімкніть проектор, натис- інструкція – 1 шт. нувши кнопку ON/OFF PROJECTION (3). • Для фокусування проеційованого зображення ТЕХНічНі ХаРаКТЕРИсТИКИ повертайте регулятор проектора FOCUS (19). електроживлення: 220-240 в ~ 50 Гц • Для повороту проеційованого зображення на Резервне живлення: елемент живлення типу CR2032, 180° натисніть кнопку 180° FLIP (5). 3 в • Для перемикання проеційованого зображення Діапазон частот FM, що приймаються: 87,5 – 108 мГц між поточним часом та кімнатною температурою натисніть і утримуйте кнопку 180° FLIP (5) протя- Виробник…

  • Page 14
    ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ Ең МАңызДы ҚАуІПСІзДІК ШАРАЛАРы құрылғыны қоспас, пайдаланбас және реттемес бұрын Сипаттамасы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз анықтамалық 1. Бірінші оятқышты баптау және іске қосылу материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. уақытын қарау батырмасы (AL.1) ALARM 1 ON / құрылғыны берілген басшылықта көрсетілгендей, тек оның тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз. OFF SET аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына, 2. Өлшемдерді өзгерту батырмасы ◄◄/MONTH/…
  • Page 15
    ҚазаҚша орналастырмаңыз. құрылғының үстіне майшам • батарйеканы қайта қуаттандырмаңыз, оны сияқты ашық оты бар заттарды қоймаңыз. бөлшектемеңіз, жоғары температуралардың • құрылғының саңылауына бөтен заттардың түсіп әсерін тигізбеңіз; кетуіне жол бермеңіз. • батерйканы уақытында ауыстырып тұрыңыз. • Желілік баудың үстелдің шетінен салбырауына жол бермеңіз, жәнебаудың жиһаздың үшкір Ескерту: шеттеірне және ыстық беттерге тимеуін құрылғы электрлік желіден жұмыс істеуге арналған, қадағалаңыз. құрылғыны ажырату үшін тікелей…
  • Page 16
    ҚазаҚша Жазғы уақытқа көшу Оятқыштың іске қосылу уақытын белгілеу режиміне Жазғы уақытқа және кері көшу үшін ►► (2) кіру үшін ағымдағы уақыт режимінде батырманы (1) батырмасын 3 секунд бойы басып ұстап тұрыңыз. 2 секундтан артық басып ұстап тұрыңыз. Дисплейде сағат сандары жанып-сөне бастайды. Температура өлшем бірліктерін белгілеу (С/F) ◄◄ (2) және ►► (6) батырмалары көмегімен қажетті Температура өлшем бірліктерін таңдау үшін ◄◄ (6) сағатты таңдаңыз. батырмасын 3 секундтан астам басып ұстап тұрыңыз…
  • Page 17
    ҚазаҚша • «SNOOZE/SLEEP/DIMMER» (10) түймелерін САҚТАу қайталап басу арқылы қажетті автосөндірілетін • құрылғыны сақтауға қойғаннан бұрын, оны уақытты (90, 60, 30 немесе 15 минут) орнатыңыз. тазалап алыңыз. • Бұл функцияны ажырату үшін қайтадан «SNOOZE/ • құрылғыны құрғақ, салқын, балалардың қолы SLEEP/DIMMER» түймесін (10) дисплейде «OFF» жетпейтін жерде сақтаңыз. символы шыққанша басыңыз немесе (12) « » ЖЕТКІзу ЖИНАҒы түймесін басып радионы сөндіріңіз. Радиосағат – 1 дн. Ескерту: Электромагниттік…
  • Page 18
    O’zbekcha RАDIОLI SОАT Jihоz ishlаgаndа yong’in chiqishi, tоk urishi yoki birоr jаrоhаt оlish хаvfini kаmаytirish uchun quyidаgi ehtiyot QISMLАRI chоrаlаri аmаl qiling. 1. Birinchi qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqt bеlgilаnаdigаn • Jihоz ishlаydigаn tоk kuchi uyingiz elеktr mаnbаidаgi vа qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqt ko’rilаdigаn tugmа tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. • Yong’in chiqmаsligi yoki tоk urmаsligi uchun jihоzgа (AL.1) ALARM 1 ON / OFF SET yomg’ir, suv tеkkizmаng. 2. Rаqаmlаr o’zgаrtirilаdigаn tugmа ◄◄/MONTH/DAY/ • Jihоzni, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
  • Page 19
    O’zbekcha • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа bоlаlаr yoki imkоniyati 24 sоаt yoki 12 sоаt. ◄◄ (2) vа ►► (6) tugmаlаri chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bilаn sоаt ko’rsаtilаdigаn usulni tаnlаng. bo’ling. • «MEM/M+» tugmаsini (11) bоsing. Displеydа sоаt • Bоlаlаr bilan imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning rаqаmlаri o’chib-yonа bоshlаydi. хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insonlar ularga • ◄◄ (2) vа ►► (6) tugmаlаri bilаn sоаtni to’g’rilаb jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qo’ying.
  • Page 20
    O’zbekcha • Dаsturlаb qo’yilgаn rаdiоstаnsiyagа o’tish uchun Rаdiоning o’zi o’chishi rаdiо eshitilаyotgаndа tugmаsini (11) kеtmа-kеt Rаdiо qаnchа vаqtdаn kеyin o’zi o’chishini bеlgilаb bоsing. qo’ysа bo’lаdi. • Rаdiо eshitilаyotgаndа «SNOOZE/SLEEP/ Аntеnnа (17) DIMMER» tugmаsini (10) bоsing. Displеydа «90» To’lqin yaхshirоq qаbul qilinishi uchun simli аntеnnаni sоni ko’rinib rаdiо 90 dаqiqаdаn kеyin o’chishini (17) to’g’rilаb qo’ying.
  • Page 21
    O’zbekcha Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr qilmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
  • Page 22
    VT-3505_IM.indd 22 17.12.2013 12:20:23…
  • Page 23
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный…
  • Page 24
    VT-3505_IM.indd 24 17.12.2013 12:20:23…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Vitek VT-3505 SR инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.07 MB
  • Описание:
    Радиочасы

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-3505 SR. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-3505 SR. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-3505 SR, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Vt 1389 g инструкция по эксплуатации на русском
  • Vt 1188 gy инструкция на русском
  • Vsx d511 pioneer инструкция на русском
  • Vsx 819h pioneer инструкция на русском
  • Vsx 329 pioneer инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии