Webasto air top 2000 инструкция

Инструкция по эксплуатации Webasto Air Top 2000ST (дизель)

Скачать инструкцию

пользователя для дизельного Webasto Air Top 2000ST в формате Pdf

>>>

Указания по безопасности

  1. Установка отопителя Webasto Air Top 2000ST (дизель) осуществляется согласно установочной Инструкции и регистрируется в техническом паспорте автомобиля. При выполнении сертифицированных услуг на технической станции «Вебасто» сведения приёмки должны всегда находиться в автомобиле.
  2. Обслуживание без учета требований инструкции по установке означает прекращение гарантийного срока компании «Вебасто». То же условие действует при выполнении ремонта неквалифицированными специалистами или с использованием неоригинальных деталей. Кроме того претензии относительно гарантийных обязательств принимаются при отсутствии свидетельств нарушения настоящего Руководства.
  3. Первый год эксплуатации отопителя должен быть отмечен на заводской табличке методом стирания с неё остальных обозначений годов.
  4. Установка отопителей Webasto Air Top 2000ST (дизель) на автомобилях, выполняющих перевозку опасных грузов, должна учитывать требования ЕСЕ R122 и EG/2001/56 (нормы перевозки опасных грузов). В частности, не допускается обогрев емкостей, содержащих опасные грузы.
  5. На автозаправочных станциях и в непосредственной близости от легко воспламеняемых паров и пыли (рядом с угольными, топливными или зерновыми хранилищами) отопители необходимо отключать. Блокировка выполняется посредством основного выключателя или автомобильного аккумулятора. При нарушении указанных условий есть вероятность выхода из строя отопителя и сбои в его работе. Отопители нельзя включать для подогрева мест или емкостей с наличием горючих веществ, взрывоопасных газов и тому подобных веществ. Нельзя использовать везде, где существует опасность взрыва или возгорания.
  6. Поток нагретого воздуха отопителя нельзя направлять на взрывоопасные, легко воспламеняемые материалы. Недопустимо применение отопителя, не оборудованного решёткой на выходе. При оснащении отопителя дефлекторами, в любом положении выходное отверстие системы должно быть открытым и свободным для потока воздуха.
  7. Включение и использование отопителя исключено (в том числе с с программируемого таймера или пульта дистанционного управления «Телестарт») в закрытых помещениях (таких, как гаражи).
  8. Недопустима промывка отопителя водой и прочими жидкостями, также исключена продувка сжатым воздухом.
  9. Отопитель Webasto Air Top 2000ST (дизель) требуется включать, по крайней мере, на десять минут каждый месяц.
  10. При нетипичном звуке во время работы отопителя, запахе топлива, нехарактерном запахе или сильном образовании дыма отопитель необходимо выключить, изъять предохранитель и проконсультироваться на авторизованной сервисной станции «Вебасто».
  11. При монтаже отопителя между плоскостью крепления и самим отопителем должна устанавливаться изолирующая прокладка. При ее отсутствии вредные выхлопные газы попадут в салон автомобиля. Прокладка должна меняться при каждой смене отопителя.
  12. Срок службы теплообменника воздушного отопителя – 10 лет, по окончании которого на станции обслуживания «Вебасто» элемент требуется заменить на новый фирменный теплообменник. При замене также необходима установка нового ограничителя температуры. Вариант, когда воздушный трубопровод и выхлопные коммуникации проходят через салон также каждые 10 лет требует замены.
  13. Отопитель Webasto Air Top 2000ST (дизель) работает на дизельном топливе, применяемом в автомобиле. Используемое топливо должно соответствовать обозначенному на заводской табличке типу воздушного отопителя – дизельное топливо — тип D.
  14. Топливопроводы не должны иметь дефектов и требуют герметичного соединения. Нарушение герметичности или появление дефектов топливопроводов отопителя говорит о необходимости блокировки отопителя и удалении предохранителя. Устранять неполадки необходимо на сервисной станции «Вебасто». Требуется следить за тем, чтобы топливные трубопроводы (меканиловые шланги) не касались выхлопных труб. Такой контакт опасен возгоранием. Необходимо использовать термоизоляцию.
  15. В рабочей зоне температура отопителя не должна быть выше 85°С.
  16. Отопитель не допускает нагрузок и давления, поэтому на него нельзя наступать и ставить предметы. Систему нельзя накрывать одеждой, ветошью и т.п., вместе с тем запрещается складывать такие вещи около воздухозаборника или выхода нагретого воздуха. Необходимо следить за чистотой воздухозаборника и нагретого воздуха, система должна быть очищены от мусора и посторонних предметов. При появлении грязи необходимо удалить все лишнее и обеспечить свободный проход воздуха. После очистки разрешается отопитель можно разблокировать. Если перегрев не прошел или повторился, то необходимо обратиться в специализированный сервис «Вебасто» для устранения причин поломки.

Работа

Комплектация отопителя определяет способы управления устройством – с переключателя или с таймера (см. ниже). В автомобилях для транспортирования опасных грузов – способ включения только с переключателя. Старт таймера осуществляется «вручную». При остановке двигателя и при запуске погрузочно-разгрузочного устройства в таких автомобилях отопитель должен автоматически отключаться. После отключения для последующего запуска требуется сначала выключить отопитель с помощью переключателя или таймера.

Управление отопителем, оснащенным переключателемУправление отопителем, оснащенным переключателем

Включение отопителя Webasto Air Top 2000ST (дизель) осуществляется поворотом ручки переключателя, располагающейся в крайнем левом положении. Поворот ручки вправо увеличивает температуру. Внимание! Объем помещения влияет на задержку его обогрева. Работа отопителя изменяется автоматически в соответствии с разницей между показанием, измеряемым датчиком отопителя и температурой на переключателе.

Управление отопителем со стандартным или комби-таймером

Управление отопителем со стандартным или комби-таймером

Общие указания

Отопитель можно точно запрограммировать на включение в любой час — от 00.01 до 24.00 в течение всей недели. Есть возможность настроить до трёх моментов срабатывания, но активирован будет лишь один. Нажав кнопку непосредственного запуска (Кнопка

Включение отопителя Webasto Air Top 2000ST (дизель) осуществляется поворотом ручки переключателя, располагающейся в крайнем левом положении. Поворот ручки вправо увеличивает температуру. Внимание! Объем помещения влияет на задержку его обогрева. Работа отопителя изменяется автоматически в соответствии с разницей между показанием, измеряемым датчиком отопителя и температурой на переключателе.

Управление отопителем со стандартным или комби-таймером

Управление отопителем со стандартным или комби-таймером

Общие указания

Отопитель можно точно запрограммировать на включение в любой час — от 00.01 до 24.00 в течение всей недели. Есть возможность настроить до трёх моментов срабатывания, но активирован будет лишь один. Нажав кнопку непосредственного запуска (Кнопка) отопитель начинает работать непрерывно, до тех пор, пока кнопку не нажать повторно.

При выключении зажигания в режиме непрерывной работы системы, отопитель автоматически выключается через 15 мин (дисплей начинает отображать обозначение оставшегося времени работы).

Таймер отопителя располагает будильником и используется одновременно с переключателем. Комби-таймер оснащен возможностью настройки температуры (как и в переключателе).

При включенном зажигании на таймере отражается день недели и текущее время. Кнопки и дисплей отопителя освещаются, если он включен. При подключении питания к ненастроенному таймеру (машины для перевозки опасных грузов — исключение) на дисплее начинают мигать все кнопки и изображения (требуется настройка времени и дня недели).

Настройка таймера

Мигающие символы настраиваются с помощью нажатия кнопок «<» и «>«. Если не нажимать на кнопку около 5 секунд введенное время фиксируется. При нажатии на кнопку «<» или «>» более 2 сек. запускается быстрый счетчик времени.

Включение отопителя

Ручное: включение кнопки (Кнопка).

Автоматическое: посредством заранее настроенного периода момента времени .

Выключение отопителя

Вручную: нажатием кнопки (Кнопка).

Автоматически: окончание запрограммированной работы по таймеру или (в течение работы) путём задания оставшегося времени.

Установка текущего времени / дня недели

Не менее 2 секунд нажимать на кнопку (Кнопка), символ начинает мигать, кнопками «<» и «>» устанавливается необходимое значение. Далее начинает мигать настройка дня недели – требуется установить необходимые данные.

Вывод текущего времени

При включенном зажигании: отражается на экране

При выключенном зажигании: нажать на кнопку (Кнопка).

Установка момента включения

Нажатие на кнопку «Р» заставляет мигать номер программы, при помощи кнопок «<» и «>» настроить время начала отопления. Потом начинает мигать день недели: настроить нужный день. Далее снова нажать на кнопку «Р» (выполняется вход в программу 2, при очередном нажатии «Р» – в программу 3, при третьем – возвращаемся в режим заданного времени).

Вывод / стирание программ

Нажимать на «Р» до тех пор пока экран не покажет необходимый номер программы . Многократное нажатие кнопки «Р» позволяет стереть эту программу. В итоге появится режим текущего времени уже без номера этой программы.

Установка длительности работы

В течение 3 секунд нажимать на кнопку «<» при отключенном отопителе. Когда начнут мигать символы длительности работы, значение (от 10 до 120 мин.) устанавливается кнопкой «<» и «>«.

Установка остаточного времени

Установка выполняется только при выключенном зажигании и работающей системе в интервале от 1 до 120 мин. с помощью кнопок «<» или «>«.

Установка будильника

Программируется только необходимое время срабатывания, но не день недели. Несколько раз нажать на кнопку «Р» до появления символа колокольчика Колокольчик. Кнопками «<» и «>» запрограммировать нужное время. Сигнал будильника отключается через 5 мин или нажатием любой клавиши.

Вывод / стирание времени включ. будильника

Нажимать кнопку «Р» пока на экране не появится символ колокольчика Колокольчик — на экране появляется период срабатывания будильника. Чтобы стереть его, нужно нажимать на кнопку «Р«, пока значок колокольчика «S» не исчезнет с дисплея.

Дистанцион. управление

Нажать кнопку включения, установленную в любом удобном месте, например, в спальном отсеке (дополнительная опция).

Автомобили для перевозки опасных грузов

Время пуска не программируется (даже при наличии таймера); отопитель включается непосредственно кнопкой включения. Дисплей отражает время окончания работы. Есть возможность настройки текущего времени и будильника.

Режим вентиляции

Отопители Webasto Air Top 2000ST (дизель) функционируют также и в режиме вентиляции, прогоняя воздух без нагрева. Для этого режима используется дополнительный специальный переключатель (дополнительная опция). Без такой опции отопители работают только для обогрева. С помощью поворотной ручки регулируется режим вентиляции.

Меры при неисправностях отопителя

При неисправности следует проверить штекерные разъёмы и все предохранители системы и устранить найденные дефекты.

Причина Устранение
Отопитель автоматически отключается

Горение не возникает после двух и более пусков или нет пламени во время работы

Отключить отопитель (не менее 2 секунд) и повторно один раз включить

Перегрев отопителя и мигание индикатора

Обеспечить проходимость воздуховода, охладить отопитель, выключить отопитель (не менее 2 секунд) и повторно один раз включить

Очень низкое бортовое напряжение

Зарядить аккумулятор. Отключить отопитель (не менее 2 секунд) и повторно один раз включить

Черный дым из выхлопной трубы отопителя

Забился выхлопной трубопровод и/или воздушный трубопровод для горения

Проверить коммуникации на проходимость и очистить

Если устранить поломку самостоятельно не удалось, то отопитель необходимо предоставить в специализированный центр «Вебасто»

Коды неисправностей

При наличии стандартного или комби-таймера на отопителе, аварийная блокировка выдает на дисплей таймера следующие коды неисправности:

F00. Неисправен блок управления
F01. Две попытки включения неудачные или не появляется пламя
F02. Обрыв пламени (возникает более 3 раз)
F03. Снизилось напряжение ниже установленных норм или превысило допустимые нормы
F04. Несвоевременное распознавание пламени
F05. Обрыв цепи
F06. Короткое замыкание в датчике температуры или обрыв цепи
F07. Короткое замыкание в дозирующем насосе или обрыв цепи
F08. Блокировка или перегрузка крыльчатки нагнетателя воздуха, короткое замыкание в моторе нагнетателя воздуха или обрыв цепи
F09. Короткое замыкание штифта накаливания или обрыв цепи
F10. Перегрев
F11. Короткое замыкание ограничителя нагрева или обрыв цепи
F12. Блокировка отопителя: изъять предохранитель и установить его обратно
F13. Неверное расположение датчика перегрева
F14. Короткое замыкание на органе управления потенциометра или обрыв цепи

Если у отопителя Webasto Air Top 2000ST (дизель) орган управления — переключатель, то код неисправности подается после выключения системы в виде блинк-кода – мигающей лампочки на переключателе. После пяти коротких звуковых импульсов подаются длинные сигналы, количество которых в зависимости от неисправности соответствует цифре после буквы F в представленной выше таблице.

Скачать инструкцию

пользователя для дизельного Webasto Air Top 2000ST в формате Pdf

>>>

О нашем магазине

АвтоКомфорт — транспортное климатическое оборудование от ведущих мировых производителей.

Полный ассортимент запчастей и оборудование Webasto, Eberspacher, Spheros.

Всё для обслуживания и ремонта авторефрижераторов и автокондиционеров. 

Выгодное партнёрство для специализированных СТО и магазинов запчастей.

Лояльность и индивидуальный подход к каждому клиенту.

Профессиональный сервис и техническая поддержка. 


Внимание! Информация на сайте не является публичной офертой. Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями ч. 2 ст. 437 ГК РФ.

Webasto Air Top 2000 STC Installation Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Webasto Manuals
  4. Heater
  5. Air Top 2000 STC
  6. Installation instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Luftheizgeräte

Air Heaters

Luchtverwarmingsapparaten

Einbauanweisung

Installation Instructions

Montagehandleiding

Air Top 2000 STC

Handelsbezeichnungen/Trade names/Handelsnamen:

Air Top 2000 STC B (Benzin/petrol/benzine)

Air Top 2000 STC D (Diesel/FAME)

loading

Related Manuals for Webasto Air Top 2000 STC

Summary of Contents for Webasto Air Top 2000 STC

  • Page 1
    Luftheizgeräte Einbauanweisung Air Heaters Installation Instructions Luchtverwarmingsapparaten Montagehandleiding Air Top 2000 STC Handelsbezeichnungen/Trade names/Handelsnamen: Air Top 2000 STC B (Benzin/petrol/benzine) Air Top 2000 STC D (Diesel/FAME)
  • Page 2
    Only genuine Webasto parts may be used. See also Webasto air and water heaters accessories catalogue. NEVER try to install or repair Webasto heating or cooling systems if you have not completed a Webasto training course, you do not have the necessary technical skills and you do not have the technical documentation, tools and equipment available to ensure that you can complete the installation and repair work properly.
  • Page 3: Table Of Contents

    Air Top 2000 STC Inhaltsverzeichnis Table of Contents Gesetzliche Bestimmungen für den Einbau … . . 1 Statutory regulations governing installation …41 Verwendung der Luftheizgeräte .

  • Page 4: Statutory Regulations Governing Installation

    Statutory regulations governing installation Statutory regulations governing installation The Air Top 2000 STC heater has been type-tested and approved in accord- • The electrical cable/wiring harness must be sufficiently dimensioned to pre- ance with ECE-R 10 (EMC) and ECE-R 122 (heater).

  • Page 5
    Statutory regulations governing installation Air Top 2000 STC Requirements relating to the basic unit: 5.3.2.4 The label referred to in Annex 7, paragraph 4, or a duplicate, must be positioned so that it can be easily read when the combustion heater is When switched off, it is permissible for combustion heaters to continue installed in the vehicle.
  • Page 6
    Air Top 2000 STC Statutory regulations governing installation 5.3.6.2 The inlet duct must be protected by mesh or other suitable means. The installation of the heater in a place that is inaccessible while driving or 5.3.7 Heating air outlet in a suitable enclosure conforming to Paragraphs 5.3.2.2 and 5.3.2.5 is 5.3.7.1 Any ducting used to route the hot air through the vehicle must be…
  • Page 7
    Statutory regulations governing installation Air Top 2000 STC 3.1.2 The combustion heater shall be switched on manually. Programming devices shall be prohibited. 3.2 EX/II, EX/III and MEMU vehicles Combustion heaters using gaseous fuels are not permitted. 3.3 FL vehicles 3.3.1 The combustion heaters shall be put out of operation by at least the following methods: Intentional manual switching off from the driver’s cab;…
  • Page 8: Use Of Air Heaters

    Air Top 2000 STC Use of air heaters Use of air heaters The Webasto Air Top 2000 STC air heaters are designed – to heat cabins, boats, commercial vehicles, minibusses, vans/transporters and motor homes – to defrost vehicle windows. The heaters operate independently of the engine and are connected directly to the fuel tank and the electrical system of the vehicle.

  • Page 9: Installation

    Comply with the legal requirements for installation on Page 41 and 42. The When installing the Air Top 2000 STC heater, tighten the M6 nuts to a torque requirements stipulated in the latest version of the ADR must be additionally of 6 Nm +1.

  • Page 10
    Air Top 2000 STC Installation  Cold air inlet  Cable outlet (optionally on right or left)  Hot air outlet  Exhaust gas outlet  Fuel inlet  Combustion air inlet Space requirements for hot air outlet Space requirements for cold air inlet Space requirements for removing heater >155…
  • Page 11
    Installation Air Top 2000 STC Diesel: Fig. 3: Seal Ensure ease of movement of Petrol: horizontal all moving parts! Fig. 2: Permissible heater installation positions Fig. 4: Installation…
  • Page 12: Type Label

    Air Top 2000 STC Type label Type label If the type label is not visible with the heater in installed position, a duplicate of the type plate must be displayed in a position where it is clearly visible and protected from damage.

  • Page 13: Installation Example

    Installation example Air Top 2000 STC Installation example  Control element  Heater  Fuse  Tank extracting device  Fuel filter (accessory)  Fuel pump  Exhaust silencer (accessory)  Combustion air intake line  Combustion air intake silencer (accessory) …

  • Page 14: Hot Air System

    Air Top 2000 STC Hot air system Hot air system NOTE: ATTENTION: it is not permitted to integrate the heater into the vehicle’s air circulation Every reasonable precaution should be taken in positioning the heater to system. minimize the risk of injury and damage to personal property.

  • Page 15
    Hot air system Air Top 2000 STC ATTENTION: 6.1. Room temperature sensor Suitable grilles must be fitted on the cold air inlet and hot air outlet if the For fresh air mode, a room temperature sensor must be installed in the area heater is used without air guides.
  • Page 16: Fuel Supply

    Fig. 10). Separate fuel extraction has no influence on the pressure. from the return line using the Webasto fuel extractor (Fig. 8). In this case it is necessary to ensure that the return line extends almost to the bottom of the fuel tank (otherwise the Webasto tank extracting device (Fig.

  • Page 17
    Fuel supply Air Top 2000 STC Seal Hole pattern Tank extracting device Use tank extracting device only with metal fuel tanks Tank fitting Minimum distance 25 mm Fig. 9: Webasto tank extracting device Plastic fuel tank Fig. 11: Extracting fuel from plastic fuel tank…
  • Page 18
    Air Top 2000 STC Fuel supply 7.1.4. Pipe lengths and delivery head When installing the fuel line make sure that it is kept as short as possible. See Fig. 12. The pipe must be installed such as to protect it from being damaged.
  • Page 19
    Fuel supply Air Top 2000 STC The fuel lines must be secured using state-of-the-art fastening elements. Parameter Value Do not damage the fuel line. Length of intake pipe l max. 5 Length of pressure pipe l max. 10 Intake side:…
  • Page 20
    The fuel pump is a combined delivery, metering and a shut-off system and is Due to the risk of corrosion only genuine Webasto parts must be used for subject to certain installation criteria (see Fig. 14).
  • Page 21: Combustion Air Supply

    Using a combustion air line, the combustion air must be taken from a position that is as cool as possible and protected from splash water. Only use the supplied and Webasto-approved combustion air lines for this purpose. The combustion air opening must not be below the fording height permitted for the respective vehicle.

  • Page 22: Exhaust Pipe

    Air Top 2000 STC Exhaust pipe Exhaust pipe Rigid pipes made from unalloyed or alloyed steel with a minimum wall thickness of 1.0 mm or flexible piping made of alloyed steel must be used for the exhaust pipe. The exhaust pipe is secured to the heater with the supplied exhaust pipe clamp.

  • Page 23: Combustion Air Intake And Exhaust Pipes

    Combustion air intake and exhaust pipes Air Top 2000 STC Combustion air intake and exhaust pipes Both pipes must be installed falling away from the heater. If this is not possible, make a ø 4 mm condensation drain hole at the lowest point.

  • Page 24
    Air Top 2000 STC Combustion air intake and exhaust pipes Attachment no further than 150 mm from the end of the exhaust pipe is required to achieve the required angle of 90° ±10°. Outflow direction almost vertical 90° ±10° Fig. 21: End of exhaust pipe…
  • Page 25: Electrical Connections

    Electrical Connections Air Top 2000 STC Electrical Connections All lines that are not required must be insulated! 11.1. Connection for installation in a vehicle for transporting dangerous goods (ADR) The requirements stipulated in the ADR/RID Part 9, 9.2.4.7 Combustion Heaters must be additionally observed for the installation of the Air Top 2000 STC D heaters in vehicles used to transport dangerous goods.

  • Page 26
    Air Top 2000 STC Electrical Connections An additional blade terminal fuse holder is to be installed to protect the F = 15A heater (supplied with the heater). The fuse holder must only be installed in (12 and 24V) the vehicle interior.
  • Page 27
    Electrical Connections Air Top 2000 STC 11.4. Control element connection The wiring harness is prepared for connection to the control element. Only pull on the connector housing to unplug the connector. The connector housing will lock (self-locking action) by pulling on the wiring harness.
  • Page 28: Connection Diagram/Wiring Diagram

    Air Top 2000 STC Connection diagram/wiring diagram Connection diagram/wiring diagram 9032412A02 Fig. 28: System wiring diagram Air Top 2000 STC, 12 V/24 V with MultiControl, see Page 70 for legend…

  • Page 29
    Connection diagram/wiring diagram Air Top 2000 STC 9032487A01 Fig. 29: System wiring diagram Air Top 2000 STC, 12 V/24 V with control element and vehicle fan, see Page 70 for legend…
  • Page 30
    Air Top 2000 STC Connection diagram/wiring diagram 9032490A01 Fig. 30: System wiring diagram Air Top 2000 STC, 12 V/24 V with standard timer/combination timer, see Page 70 for legend…
  • Page 31
    Connection diagram/wiring diagram Air Top 2000 STC 9032489A01 Fig. 31: System wiring diagram Air Top 2000 STC D, 12 V/24 V ADR-operation with SmartControl, see Page 70 for legend…
  • Page 32
    Air Top 2000 STC Connection diagram/wiring diagram 9032488A01 Fig. 32: System wiring diagram Air Top 2000 STC, 12 V/24 V ADR-operation with control element, see Page 70 for legend…
  • Page 33: Legend To Wiring Diagrams

    Legend to wiring diagrams Air Top 2000 STC Legend to wiring diagrams Item Description Remarks Cable cross-sections Heater Air Top 2000 STC < 7.5 m 7.5 — 15 m Control unit Control unit UniBox 0.75 mm 1.0 mm Flame monitor Only for petrol heaters 1.0 mm…

  • Page 34
    Air Top 2000 STC Legend to wiring diagrams Item Description Remarks Item Description Remarks Bulb/LED (in Item P) Display and button lighting V1-V2 Blocking diode Min. 500 mA Bulb/LED ON indicator, pumping device X1-X6 Plug connection To Item A2 (max. 500 mA)
  • Page 35
    Auxiliary drive All heater versions: connection W-bus diagnosis, SmartControl/  MultiControl, ThermoCall or Telestart (12V only). Terminal D+ W-bus (Webasto Thermo Test Diagnosis connection)  CO2 setting (see workshop manual) K-bus Connection to terminal 30: Continuous heating mode is possible …
  • Page 36: Initial Start-Up

    Air Top 2000 STC Initial start-up Initial start-up Carefully bleed the fuel supply system after installing the heater. NOTE: Due to the low fuel consumption, it is necessary to switch on the heater several times to fill the fuel line.

  • Page 37: Fault Switch-Off

    Fault switch-off Air Top 2000 STC Fault switch-off The control unit identifies faults in individual heater components and mal- Rectify fault. functions during operation. Briefly switch the heater on and off (at least 2 seconds) to reset fault lock- out.

  • Page 38
    Air Top 2000 STC Fault switch-off 15.1. Fault code output NOTE: After a fault has occurred in heaters with a control element, the fault code is output by the switch-on indicator/fault code indicator lamp flashing. After 5 fast flash pulses, the fault code is output by a sequence of long flash pulses, corresponding to the numbers in the table below.
  • Page 39: Technical Data

    15 minutes to fill the fuel system with the new fuel. 16.2. Fuel for Air Top 2000 STC B (petrol): The Air Top 2000 STC D heaters are also approved for use with biodiesel The fuel specified by the vehicle manufacturer must be used.

  • Page 40
    Air Top 2000 STC Technical data Heater Operation Air Top 2000 STC B Air Top 2000 STC D Type approval E1 R10- 04 1085 Heater E1 R122- 00 0216 Design Air heater with evaporator burner Heat flow Control range 1.0 — 2.0 kW 0.9 — 2.0 kW…
  • Page 41: Variants

    Variants Air Top 2000 STC Variants Air Top 2000 STC B (petrol) Air heater for petrol (12 V) Air Top 2000 STC D (Diesel) Air heater for diesel/fuel oil EL (12 or 24 V)

  • Page 42: Drilling Template

    Air Top 2000 STC Drilling template Drilling template Seal NOTE: Max. base unevenness in area of seal: 1 mm Fig. 33: Drilling template…

  • Page 43
    In multilingual versions the German language is binding. The telephone number of each country can be found in the Webasto service center leaflet or the website of the respective Webasto representative of your country. En cas de version multilingue, c’est la langue allemande qui fait foi.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Weather resistant bike mount инструкция
  • Weather projection clock инструкция на русском
  • Weather multi function lcd clock инструкция на русском
  • Wearpro часы инструкция на русском
  • Wearfit pro часы инструкция на русском языке скачать бесплатно

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии