Www defender global com инструкция по использованию

перейти к содержанию

защитник логотипG24
Портативная колонка
Руководство по эксплуатацииПортативная колонка Defender G24 -

Портативный динамик G24

  1. функцииПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 11. USB-накопитель
    2. Вкл. | выключенный
    3. Нажмите — Предыдущий трек
    4. Длительное нажатие – громкость –
    5. Плей-Пауза
    6. Щелчок – Следующий трек Длительное нажатие – громкость +
    7. Изменить режим: Bluetooth, FM, Mp3, AUX
    8. Зарядка microUSB 5V
    9. микроСД
  2. hargingПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 2
  3. Блютуз ПодключенияПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 3ЗАМЕТКИ: Если вас попросят ввести пароль, просто введите «0000».
  4. Воспроизведение через AUXПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 4
  5. FM-радиоПортативная акустическая система Defender G24 - рис. 5
  6. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА, РЕЖИМ BLUETOOTH/MP3Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 6Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 7
  7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВУХ G24 ОДНОВРЕМЕННО (РЕЖИМ TWS)Портативная акустическая система Defender G24 - рис. 8

«Чтобы отключить режим TWS, нажмите и удерживайте Воспроизведение/Пауза
**Вы также можете подключить свой смартфон к левому динамику с помощью аудиокабеля (через адаптер TRS-TRS, не входит в комплект), без использования Bluetooth

ПОРТАТИВНЫЙ ДИНАМИК

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Декларация соответствия
На работу устройства (устройств) могут влиять сильные статические, электрические или высокочастотные поля (радиоустановки, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). Если это происходит, попробуйте увеличить расстояние от устройств, вызывающих сопряжение.
Утилизация батарей, электрического и электронного оборудования
WEE-Disposal-icon.pngЭтот знак на изделии, его батареях или упаковке указывает на то, что изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Его следует доставить в соответствующую компанию по сбору и переработке аккумуляторов, электрического и электронного оборудования.

Условия безопасного и эффективного использования продукта Меры предосторожности при использовании:

  1. Используйте продукт только по прямому назначению.
  2. Не разбирать. Этот продукт не содержит деталей, которые подлежат самостоятельному ремонту. По вопросу обслуживания и замены вышедшего из строя элемента обращайтесь к дилеру или в авторизованный сервисный центр Defender. При получении изделия убедитесь, что оно не повреждено и внутри изделия нет свободно движущихся предметов.
  3. Беречь от детей в возрасте до
  4. Может содержать мелкие детали.
  5. Беречь от влаги. Никогда не погружайте изделие в жидкости.
  6. Беречь от вибраций и механических воздействий, которые могут привести к механическим повреждениям изделия. В случае механических повреждений гарантии не предоставляются.
  7. Не использовать при наличии визуальных повреждений. Не используйте, если продукт явно неисправен.
  8. Не использовать изделие при температурах ниже и выше рекомендованных (см. инструкцию по эксплуатации), в условиях испарения влаги, а также в агрессивных средах.
  9. Не брать в рот.
  10. Не используйте изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
  11. В случае, если отгрузка товара производилась при отрицательных температурах, то перед эксплуатацией изделие необходимо выдержать в теплом помещении (+16-25°С или 60-77°F) в течение 3-х часов.
  12. Выключайте устройство каждый раз, когда не планируете использовать его длительное время.
  13. Не используйте устройство во время управления транспортным средством, если оно отвлекает внимание, а также в других случаях, когда закон обязывает вас выключать устройство.

Особенности

  • Bluetooth 5.0
  • Встроенный FM-приемник
  • USB-накопители и поддержка карт MicroSD
  • Дополнительный аудиовход AUX порт
  • Длительный период работы от батареи
  • Удобная ручка, позволяющая легко брать устройство с собой.
  • Общая выходная мощность (RMS): 10 Вт
  • Звуковая схема: моно
  • Размер сателлитного драйвера: 1×3″
  • Диапазон частот: 70-20000 Гц
  • Соотношение сигнал / шум: 85 дБ
  • Время работы от одной зарядки аккумулятора: 4 часа
  • Питание: через USB, 5В, литий-ионный аккумулятор
  • Емкость аккумулятора: 1500 мч
  • Диапазон частот тюнера: 87.5-108.0 МГц
  • Материал корпуса: пластик

Содержимое пакета

  • Акустическая система
  • Кабель MicroUSB для зарядки
  • Штекер 3.5 мм — кабель штекер 3.5 мм
  • Купон на гарантийное обслуживание
  • Руководство по эксплуатации
    ИМПОРТЕР: Defender Technology Oft Betooni 11, 11415, Таллинн, Эстония.
    Производитель: Китайская электроника Шэньчжэньская компания. Адрес: 35/F, Блок А, Здание науки и техники в области электроники, Шеннан Чжунлу, Шэньчжэнь, Китай. Неограниченный срок хранения. Срок службы 2 года.
    Дата производства: смотрите на упаковке. Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию и технические характеристики, указанные в данном руководстве. Последнее и подробное руководство по эксплуатации доступно на www.defender-global.com

Сделано в Китае.Портативный динамик Defender G24 - значокwww.defender-global.com

Документы / Ресурсы

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

DC 5V IN

OFF ON

www.defender-global.com

Operation manual

Инструкция

МоделиМоделіМадэліահագործման փաստաթղթերըМоделдери

Rage

1. Functions / Функции

2. Remote control / Пульт дистанционного управления

4. Bluetooth сonnection, using a microphone

Соединение по Bluetooth, использование микрофона

7. FM radio / FM радио 8. Listening to stereo on two G106 (TWS mode)

Прослушивание стерео на двух G106 (режим TWS)

6. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3

5. AUX PLAYBACK / Прослушивание через линейный вход

Rage

Rage

1. Microphone in

Разъем микрофона

2. AUX / Линейный вход

3. TF card slot / Карта microSD

4. USB drive / Флешка USB

5. On/Off / Вкл/Выкл

6. Charging microUSB 5V

Разъем для зарядки microUSB 5V

7. Charging indicator

Индикатор зарядки

8. Change mode: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

Смена режима: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

9. Click — light control/

Long press — turn on/off the light /

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

10. Equalizer modes / Режимы эквалайзера

1. Turn on left speakers

Включите левую колонку

2. Select the bluetooth mode on it

and connect to the smartphone

Выберите на ней режим блютус

и подключитесь к смартфону

3. Turn on the right speaker in

bluetooth mode

Включите правую колонку

в режиме блютус

4. Long press 3 sec DEL / TWS button

on both speakers

Удерживайте кнопку DEL/TWS 3

секунды на обоих колонках

To disable TWS mode,

long press DEL on any speaker

Для отключения режима TWS нажмите

и удерживайте DEL на любой колонкеt

1. Change mode:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

Смена режима:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

2. Click — light control/Long press — turn

on/off the light

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

3. Click — repeat Mp3/

Long press — Bluetooth

disconnection

Нажатие — повтор треков Mp3/

Нажатие-удержание

отключение Bluetooth

4. Volume + / Громкость +

5. Previous track/Previous FM station

Предыдущий трек/Предыдущая станция FM

6. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/

Поиск FM станций

7. Volume — / Громкость —

8. Decrease the FM frequency / Уменьшить частоту FM

9. Select FM station/Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции/Ввод номера трека Mp3 (0-999)

10. Select equalizer mode (Mp3) / Выбор режима эквалайзера (Mp3)

11. Next track/Next FM station / Следующий трек/Следующая станция FM

12. Increase the FM frequency / Увеличить частоту FM

Microphone is not included, buy separately

Микрофон в комплект не входит, приобретается отдельно

Long press

Bluetooth warning tone on/off

Нажатие/удержание — звуковое оповещение

о подключении Bluetooth вкл/выкл

AUTOSEARCHING FM STATIONS

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК СТАНЦИЙ FM

MANUAL SETTING FM FRIQUENCY

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ЧАСТОТЫ FM

Click — previous/next station

Long press — autosearching previous/next station

Нажатие — предыдущая/следующая станция

Нажатие/удержание — автопоиск предыдущей/следующей станции

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press — start auto searching

Нажать для автоматического поиска станций

3. Wait ~2-3 min / Подождите ~2-3 минуты

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press, the frequency will start blinking

Нажать, частота начет моргать

3. Press to increase / decrease the frequency

Long press — find previous / next station

Нажимать чтобы увеличить / уменьшить частоту

Нажатие-удержание — поиск предыдущей / следующей станции

4. Long press on CH to memorize a tuned station

Длинное нажатие на CH, чтобы внести настроенную станцию в память

Long press

for Bluetooth disconnection

Нажатие/удержание

для отключения Bluetooth

Select Bluetooth mode

Выбрать режим Bluetooth

Select Line (AUX) mode

Выбрать режим Line (AUX)

Mute

Отключить звук

Rotation — adjusting

echo effect

Вращение — регулировка

эффекта эхо

Rotation — microhpone

volume control

Вращение — регулировка

громкости микрофона

or / или

or / или

Connect to your

smartphone via Bluetooth

Подключитесь по BT к смартфону

Removing the current

Mp3 track from

a USB flash drive

or microSD(TF) card

Удаление текущего

Mp3 трека с флешки

или microSD(TF) карты

1. Long press DEL

Нажать и удерживать DEL

2. While the DEL blinks,

press Play

Пока моргает DEL

нажать Play

Insert USB drive

with Mp3 files

Вставьте USB флешку

с Mp3 файлами

Previous track

Предыдущий

трек

Play/pause

Воспроизведение/

пауза

Next track

Следующий

трек

Insert microSD card with Mp3 files

Вставьте microSD карту с Mp3 файлами

External sound sourseВнешний источник звука

3. Charging / Зарядка

The charger is sold separately

Зарядное устройство приобретается отдельно

Charging / Зарядка

Charged / Заряжен

Indicator / Индикатор

MP3 playback modes

Режимы воспроизведения Mp3

All tracks in a sequence in a circle

Все треки подряд по кругу

Current track in a circle

Текущий трек по кругу

all
one

Random playback

В случайном порядке

Návod na použitíKdyž produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Ochrana životního prostředíEvropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 50 W • Velikost satelitního reproduktoru: 2×1.5″ + 2х5 » • Frekvenční pásmo: 45–22000 Hz • Signál / šum poměr: 85 dB • Rozhraní: 3,5-mm mini-jack • Bezdrátové komunikačné rozhraní: Bluetooth 5.0 • Displej: LED • Podsvícení: LED dioda• Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor• USB nabíjení: ano kapacita akumulátoru: 4000 mA·h • Vestavěné FM rádio: ano• Podpora paměťových karet Micro-SD: ano• Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano• Korpusový materiál: umělá hmota• Barva: černáBezpečnostní opatření:Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Sestavení: • Reproduktorový systém • Bezdrátové dálkové ovládání • Kabel pro nabíjení Micro-USB• Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack • Návod na použití• Záruční listDatum výroby: viz obalPro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. http://eng.defender-global.com/places/buy_list/serviceVyrovbeno v Číně.PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉMИнструкцияПри получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудванеТози знак на стоката, батериите към стоката или на опаковката означава, че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци. Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудване.Технически характеристикиИзходяща мощност (RMS): 50 ВтРазмер на високоговорителите на сателитите: 2×1.5″ + 2х5 «Диапазон на честотите: 45–22000 HzСъотношение сигнал/шум: 85 dBИнтерфейс: 3.5 мм мини-жакИнтерфейс безкабелна връзка: Bluetooth 5.0Дисплей: LEDОсветяване: LEDЗахранване: през USB, 5V, Li-Ion батерияЗареждане от USB: даКапацитет на акумулатора: 4000 мА·чВграден FM радиоприемник: даПоддръжка на Micro-SD: даПоддръжка на USB устройства: даМатериал на корпуса: пластмасаЦвят: черенМерки за безопасност:Използвайте продукта само по предназначение.В случай, ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури, пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение (+16-25 °С) в продължение на 3 часа.Изключвайте устройството всеки път, когото не се планира неговото използване през продължителен период от време.Не подлагайте изделието на вибрации и механическите натоварвания, което може да доведе към механически повреди на стоката. ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

~230V

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1

1 2 3 4 5

2 3 4 765

8

TWS

9

10

11

12

13 14 15 16 17 18 19 20

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

MODE

CH-

CH+

VOL+

AUTO

SACN

REP EQ

VOL-

FM- FM+

0

21 354 687 9

LIGHT

1

2

10

11

12

4

6

7

8

3

5

MUTE

9

11. Delete the Mp3 file (USB / TF) /

Bluetooth disconnection / TWS Mode

Удаление Mp3 треков (USB / microSD) /

Отключение от Bluetooth / Режим TWS

12. Repeat Mp3/FM friquency switch

Повтор треков Mp3 / Настройка частоты FM

13. Select FM station /

Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции /

Ввод номера трека Mp3 (0-999)

14. Microphone volume control

Регулятор громкости микрофона

15. Display / Дисплей

16. Echo control / Регулятор эха

17. Volume control

Регулятор громкости

18. Previous track / Предыдущий трек

19. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/Поиск FM станций

20. Next track / Следующий трек

NOTES: In the case you are asked to enter a password,

simply enter ‘0000’

ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’

CH button modes

Режимы работы кнопки CH

auto searching

автоматическая настройка

NOTES:

ПРИМЕЧАНИЕ:

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

paus

ch os

107.1

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

107.1

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

Rotation — Volume +/-

Вращение Громкость +/-

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

CH OS

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

manual searching

ручная настройка

В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката.Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на самостоятелен ремонт.Не е предназначено за деца под 3 години. Може да съдържа дребни части.Да не се използва при температури под или над препоръчаните (виж. инструкцията за потребителя), при възникване на кондензиране на влагата, а също така в агресивната среда.Да не се използва при видими повреди на изделието. Не се използва, ако устройството е неизправно.Да не се използва изделието в промишлени, медицински или производствени цели.При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Комплектация: Акустическа системаДистанционноMicroUSB кабел за зарежданеКабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жакИнструкцияГаранционен талонДата на производство: виж на опаковката По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата-продавач или в оторизирания сервизен център Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Направено в Китай.

Вы подключили к своему компьютеру клавиатуру Defender. Теперь нужно внести некоторую корректировку для удобства работы. Если ваша клавиатура мультимедийная, вам может не понравиться назначение некоторых кнопок. Но все равно клавиатуру настроить проще, чем USB-контролер через BIOS. Для настройки клавиатуры вам нужна будет сама клавиатура Defender, программное обеспечение к этой клавиатуре или программа Media Key.

Если вы зайдете в стандартные настройки «Пуск» и выберите «Клавиатура», вы сможете настроить частоту мерцания курсора. Также можно изменить скорость повтора символа, который вы вводите, или, наоборот, дать задержку перед повтором. Откроется окно. Найдите вкладку «Скорость». Здесь находятся все нужные вам пункты. Настроив все пункты, как вам нужно, проверьте их в режиме он-лайн в специальном поле. Чтобы сохранить параметры, надо нажать «ОК». Вкладка «Оборудование» содержит информацию о драйвере и все технические сведения. Если вы не так хорошо знаете компьютер, лучше не менять параметры в этой вкладке.

Чтобы настроить мультимедийные клавиши на клавиатуре, вам нужно будет программное обеспечение Defender. Оно прикладывается к клавиатуре. Установите эту программу. После установки на рабочем столе вы увидите иконку клавиатуры. Когда вы нажмете на нее, откроется окно. Оно содержит несколько вкладок. Настроить мультимедийные клавиши можно вкладкой Keis. Выбираете удобную для вас кнопку и устанавливаете на нее любое действие. Можно при помощи этой кнопки запустить mp3-файл, можно запустить любую игру и так далее. Когда закончите настройку, нажмите ОК. Следующие вкладки содержат другие настройки. Если менять эти настройки нет необходимости, лучше туда не заходить.

Случается, что в комплекте данной клавиатуры нет диска с программой. Тогда найдите в интернете и скачайте программу Media Key. Эта программа скачивается бесплатно. Найдите вкладку «Кнопки» и нажмите «Добавить». А теперь просто укажите те клавиши, которые вы хотите использовать. Свяжите эти клавиши с запуском нужного приложения. В программе Media Key можно настроить и стандартные клавиши, как вам удобно. Провели изменения, теперь нажмите на значок, где изображена дискета, и ваши изменения сохранятся. Корректировку программы можно произвести во вкладке «Настройки».

Как настроить клавиатуру Defender

Если вы подключили клавиатуру Defender к компьютеру, можно сказать, что полдела сделано. Все, что осталось – это внести небольшие корректировки для удобства. Если клавиатура мультимедийная, назначение некоторых кнопок может показаться вам неудобным. Огорчаться не стоит, так как настроить клавиатуру куда проще, чем USB-контроллер в BIOS’е.

Как настроить клавиатуру Defender

  • Как настроить клавиатуру Defender
  • Как включить беспроводную клавиатуру
  • Как настроить мультимедийную клавиатуру
  • клавиатура Defender, ПО к клавиатуре Defender или программа Media Key

Если вам нужно настроить частоту мерцания курсора, скорость повтора введенного символа или задержку перед началом повтора – достаточно зайти в стандартные настройки: Пуск – Панель управления – клавиатура. В открывшемся окне во вкладке «Скорость» будут эти пункты, и результат настройки вы можете проверить в режиме реального времени в специальном поле. Для сохранения параметров нажмите OK. Вкладка «Оборудование» нужна для работы с информацией о драйвере и для получения технических сведений. Если вы новичок, изменять параметры в этой вкладке не рекомендуется.

Для настройки мультимедийных клавиш вам потребуется специальное программное обеспечение фирмы Defender, поставляемое с клавиатурой. Вам нужно установить его, при этом инсталлируются драйвер и ПО. На рабочем столе должна появиться иконка клавиатуры. Кликните по ней, откроется окно с интерфейсом программы, содержащее несколько вкладок (в зависимости от модели клавиатуры и версии ПО). Первая вкладка Keys (Клавиши/Кнопки) дает возможность настраивать мультимедийные клавиши. На удобную для вас кнопку вы можете установить любое действие – от запуска mp3-файла до любимой игры. Если настройки вас устраивают – нажмите OK (или Принять/Сохранить). Остальные вкладки нужны для других настроек, например для отображения режима Caps Lock в трее. Если у вас необходимости менять эти настройки – не заходите в другие вкладки.

ПО Defender

Если в комплекте клавиатуры Defender не было диска с программой, вы можете скачать универсальную бесплатную программу Media Key (или любую аналогичную). В окне программы во вкладке «Кнопки» нажмите значок «Добавить» и укажите кнопку или комбинацию клавиш, которые будете использовать, затем свяжите их с запуском нужного вам приложения. В программах, подобных Media Key, можно настраивать не только мультимедийные клавиши, но и стандартные. Чтобы сохранить изменения — нажмите на значок с изображением дискеты. Для корректировки работы программы перейдите во вкладку «Настройки».

Как подключить джойстик для компьютера к Android

Самыми распространёнными и дешёвыми являются геймпады и джойстики с интерфейсом USB, предназначенные для компьютера. Если Ваш телефон или планшет имеют на борту стандартный порт micro-USB, проблема решается очень просто. Вам нужно приобрести кабель USB On-The-Go (USB OTG). Этот кабель умеет подключать устройства с полноразмерным портом USB к порту micro-USB. Таким способом Ваш Андроид-девайс легко и просто превращается в полноценное игровое устройство. Кстати, точно так же можно подключать к мобильному устройству и обычную компьютерную USB-мышку.

Если же производитель Вашего смартфона или планшета установил в нём свой фирменный разъём micro-USB, отличающийся от стандартного, Вам повезло меньше. Сначала надо будет где-то найти кабель-переходник с проприетарного micro-USB на обычный micro-USB, и затем уже подключать его к кабелю USB OTG.

defender game master g2 как подключить

Для начала загрузки данного файла, найдите под пунктом номер 1 ссылку СКАЧАТЬ и нажмите на неё.
Для поиска других драйверов, утилит или инструкций, выберите один из вариантов под пунктом номер 2, чтобы перейти на главную страницу поиска или в другой раздел сайта.

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Defender Game Master G2 (64258). Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Defender Game Master G2 (64258). Инструкции по использованию помогут правильно настроить Defender Game Master G2 (64258), исправить ошибки и выявить неполадки.

В среднем, кратко

Великолепный представитель категории Рули, джойстики, геймпады. Товар представляет из себя отличный образец инженерного искусства, в его разработке применялись самые передовые на момент выпуска технологии. Люди, которые изобретали дизайн, писали тексты для других специалистов старались донести до будущего клиента самые смелые идеи.

Что интересно, в процессе разработки был использован передовой опыт специалистов различных стран с различных континентов, ведь при помощи сети Интернет можно общаться из любой точки мира, а значит все накопленные знания легко доступны инженерам в любом уголке нашей планеты.

На данном этапе советуем Вам, как пользователю, купить девайс, попробовать товар в деле и, если вам он понравится, написать свой обзор, изложить свои впечатления от использования, написать все плюсы и минусы, может быть показать процесс распаковки и подключения, а значит поделиться с другими людьми своими мыслями.

Мы приветствуем любые обзоры от наших пользователей, негативные или положительные, если Вам есть, что сказать, присылайте нам на email: komplektmarketru@yandex.ru и мы обязательно разместим Ваш текст в этом разделе.

Если потратить минут 15 на написание, пусть даже краткого обзора и прислать его нам, то этот текст может кому-то кардинально помочь в выборе, в принятии решения о покупке.

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

DC 5V IN

OFF ON

www.defender-global.com

Operation manual

Инструкция

МоделиМоделіМадэліահագործման փաստաթղթերըМоделдери

Rage

1. Functions / Функции

2. Remote control / Пульт дистанционного управления

4. Bluetooth сonnection, using a microphone

Соединение по Bluetooth, использование микрофона

7. FM radio / FM радио 8. Listening to stereo on two G106 (TWS mode)

Прослушивание стерео на двух G106 (режим TWS)

6. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE

Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3

5. AUX PLAYBACK / Прослушивание через линейный вход

Rage

Rage

1. Microphone in

Разъем микрофона

2. AUX / Линейный вход

3. TF card slot / Карта microSD

4. USB drive / Флешка USB

5. On/Off / Вкл/Выкл

6. Charging microUSB 5V

Разъем для зарядки microUSB 5V

7. Charging indicator

Индикатор зарядки

8. Change mode: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

Смена режима: Bluetooth→USB→

microSD (TF)→FM→Line (AUX)

9. Click — light control/

Long press — turn on/off the light /

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

10. Equalizer modes / Режимы эквалайзера

1. Turn on left speakers

Включите левую колонку

2. Select the bluetooth mode on it

and connect to the smartphone

Выберите на ней режим блютус

и подключитесь к смартфону

3. Turn on the right speaker in

bluetooth mode

Включите правую колонку

в режиме блютус

4. Long press 3 sec DEL / TWS button

on both speakers

Удерживайте кнопку DEL/TWS 3

секунды на обоих колонках

To disable TWS mode,

long press DEL on any speaker

Для отключения режима TWS нажмите

и удерживайте DEL на любой колонкеt

1. Change mode:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

Смена режима:

Bluetooth→USB→microSD (TF)→

FM→Line (AUX)

2. Click — light control/Long press — turn

on/off the light

Нажатие — управление подсветкой/

Нажатие-удержание — вкл/выкл подсветки

3. Click — repeat Mp3/

Long press — Bluetooth

disconnection

Нажатие — повтор треков Mp3/

Нажатие-удержание

отключение Bluetooth

4. Volume + / Громкость +

5. Previous track/Previous FM station

Предыдущий трек/Предыдущая станция FM

6. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/

Поиск FM станций

7. Volume — / Громкость —

8. Decrease the FM frequency / Уменьшить частоту FM

9. Select FM station/Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции/Ввод номера трека Mp3 (0-999)

10. Select equalizer mode (Mp3) / Выбор режима эквалайзера (Mp3)

11. Next track/Next FM station / Следующий трек/Следующая станция FM

12. Increase the FM frequency / Увеличить частоту FM

Microphone is not included, buy separately

Микрофон в комплект не входит, приобретается отдельно

Long press

Bluetooth warning tone on/off

Нажатие/удержание — звуковое оповещение

о подключении Bluetooth вкл/выкл

AUTOSEARCHING FM STATIONS

АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОИСК СТАНЦИЙ FM

MANUAL SETTING FM FRIQUENCY

РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ЧАСТОТЫ FM

Click — previous/next station

Long press — autosearching previous/next station

Нажатие — предыдущая/следующая станция

Нажатие/удержание — автопоиск предыдущей/следующей станции

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press — start auto searching

Нажать для автоматического поиска станций

3. Wait ~2-3 min / Подождите ~2-3 минуты

1. Select FM radio mode

Включите режим FM radio

2. Press, the frequency will start blinking

Нажать, частота начет моргать

3. Press to increase / decrease the frequency

Long press — find previous / next station

Нажимать чтобы увеличить / уменьшить частоту

Нажатие-удержание — поиск предыдущей / следующей станции

4. Long press on CH to memorize a tuned station

Длинное нажатие на CH, чтобы внести настроенную станцию в память

Long press

for Bluetooth disconnection

Нажатие/удержание

для отключения Bluetooth

Select Bluetooth mode

Выбрать режим Bluetooth

Select Line (AUX) mode

Выбрать режим Line (AUX)

Mute

Отключить звук

Rotation — adjusting

echo effect

Вращение — регулировка

эффекта эхо

Rotation — microhpone

volume control

Вращение — регулировка

громкости микрофона

or / или

or / или

Connect to your

smartphone via Bluetooth

Подключитесь по BT к смартфону

Removing the current

Mp3 track from

a USB flash drive

or microSD(TF) card

Удаление текущего

Mp3 трека с флешки

или microSD(TF) карты

1. Long press DEL

Нажать и удерживать DEL

2. While the DEL blinks,

press Play

Пока моргает DEL

нажать Play

Insert USB drive

with Mp3 files

Вставьте USB флешку

с Mp3 файлами

Previous track

Предыдущий

трек

Play/pause

Воспроизведение/

пауза

Next track

Следующий

трек

Insert microSD card with Mp3 files

Вставьте microSD карту с Mp3 файлами

External sound sourseВнешний источник звука

3. Charging / Зарядка

The charger is sold separately

Зарядное устройство приобретается отдельно

Charging / Зарядка

Charged / Заряжен

Indicator / Индикатор

MP3 playback modes

Режимы воспроизведения Mp3

All tracks in a sequence in a circle

Все треки подряд по кругу

Current track in a circle

Текущий трек по кругу

all
one

Random playback

В случайном порядке

Návod na použitíKdyž produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Ochrana životního prostředíEvropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.Technické parametry • Celkový výstupní výkon (RMS): 50 W • Velikost satelitního reproduktoru: 2×1.5″ + 2х5 » • Frekvenční pásmo: 45–22000 Hz • Signál / šum poměr: 85 dB • Rozhraní: 3,5-mm mini-jack • Bezdrátové komunikačné rozhraní: Bluetooth 5.0 • Displej: LED • Podsvícení: LED dioda• Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor• USB nabíjení: ano kapacita akumulátoru: 4000 mA·h • Vestavěné FM rádio: ano• Podpora paměťových karet Micro-SD: ano• Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano• Korpusový materiál: umělá hmota• Barva: černáBezpečnostní opatření:Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat.Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující objekty.Sestavení: • Reproduktorový systém • Bezdrátové dálkové ovládání • Kabel pro nabíjení Micro-USB• Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack • Návod na použití• Záruční listDatum výroby: viz obalPro údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko Defender. http://eng.defender-global.com/places/buy_list/serviceVyrovbeno v Číně.PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉMИнструкцияПри получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудванеТози знак на стоката, батериите към стоката или на опаковката означава, че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци. Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии, електрическо и електронно оборудване.Технически характеристикиИзходяща мощност (RMS): 50 ВтРазмер на високоговорителите на сателитите: 2×1.5″ + 2х5 «Диапазон на честотите: 45–22000 HzСъотношение сигнал/шум: 85 dBИнтерфейс: 3.5 мм мини-жакИнтерфейс безкабелна връзка: Bluetooth 5.0Дисплей: LEDОсветяване: LEDЗахранване: през USB, 5V, Li-Ion батерияЗареждане от USB: даКапацитет на акумулатора: 4000 мА·чВграден FM радиоприемник: даПоддръжка на Micro-SD: даПоддръжка на USB устройства: даМатериал на корпуса: пластмасаЦвят: черенМерки за безопасност:Използвайте продукта само по предназначение.В случай, ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури, пред началото на експлоатацията стоката следва да се затоплив топло помещение (+16-25 °С) в продължение на 3 часа.Изключвайте устройството всеки път, когото не се планира неговото използване през продължителен период от време.Не подлагайте изделието на вибрации и механическите натоварвания, което може да доведе към механически повреди на стоката. ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

~230V

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1

1 2 3 4 5

2 3 4 765

8

TWS

9

10

11

12

13 14 15 16 17 18 19 20

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

MODE

CH-

CH+

VOL+

AUTO

SACN

REP EQ

VOL-

FM- FM+

0

21 354 687 9

LIGHT

1

2

10

11

12

4

6

7

8

3

5

MUTE

9

11. Delete the Mp3 file (USB / TF) /

Bluetooth disconnection / TWS Mode

Удаление Mp3 треков (USB / microSD) /

Отключение от Bluetooth / Режим TWS

12. Repeat Mp3/FM friquency switch

Повтор треков Mp3 / Настройка частоты FM

13. Select FM station /

Enter the number of the Mp3 track (0-999)

Выбор FM станции /

Ввод номера трека Mp3 (0-999)

14. Microphone volume control

Регулятор громкости микрофона

15. Display / Дисплей

16. Echo control / Регулятор эха

17. Volume control

Регулятор громкости

18. Previous track / Предыдущий трек

19. PlayPauseFM searching

Воспроизведение/Пауза/Поиск FM станций

20. Next track / Следующий трек

NOTES: In the case you are asked to enter a password,

simply enter ‘0000’

ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’

CH button modes

Режимы работы кнопки CH

auto searching

автоматическая настройка

NOTES:

ПРИМЕЧАНИЕ:

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

paus

ch os

107.1

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

USB

TF CARD

AUX IN

MIC

line

DC 5V IN

OFF ON

1 2 3 4 5

TWS

-ECHO+-MIC VOL+ -VOLUME+

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

107.1

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

Rotation — Volume +/-

Вращение Громкость +/-

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

CH OS

1 2 3 4 5

TWS

6 7 8 9 0

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

CH

FM-

FM+AUTO

SCAN

MODE LIGHT EQ DEL

TWS

manual searching

ручная настройка

В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката.Да не се разглобява. Настоящето изделие не съдържа части, подлежащи на самостоятелен ремонт.Не е предназначено за деца под 3 години. Може да съдържа дребни части.Да не се използва при температури под или над препоръчаните (виж. инструкцията за потребителя), при възникване на кондензиране на влагата, а също така в агресивната среда.Да не се използва при видими повреди на изделието. Не се използва, ако устройството е неизправно.Да не се използва изделието в промишлени, медицински или производствени цели.При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети.Комплектация: Акустическа системаДистанционноMicroUSB кабел за зарежданеКабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жакИнструкцияГаранционен талонДата на производство: виж на опаковката По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата-продавач или в оторизирания сервизен център Defender.

http://eng.defender-global.com/places/buy_list/service

Направено в Китай.

DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн

Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Legion gk-010dL
doom keeper gk-100dL
Werewolf gk-120dL
Punisher gk-130dL
metal Hunter gk-140L
Stainless steel gk-150dL

1.1. Калі ваша прылада не пачала працаваць, паспрабуйце

падключыць яе да іншага USB порта або камп’’ютара.

1.2. Пераканайцеся, што прылада падтрымлівае аперацыйную

1.3. Адрасы сэрвісных цэнтраў можна знайсці на сайце.

Інструкцыю па выкарыстанні глядзі на сайце:

Інструкцыю па бяспецы і перапрацоўцы глядзі на сайце:

Сістэмныя патрабаванні: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Правадная гУльнявая клавіятУра

інструкцыя па выкарыстанню

Отстраняване на неизправности

1.1. Ако устройството не заработи, опитайте да го включите в

друг USB порт или компютър.

1.2. Уверете се, че устройството поддържа операционната

система на вашия компютър.

1.3. Адресите на сервизни центрове могат да бъдат видяни на

Вижте инструкцията за ползване на сайта:

Вижте инструкцията за безопасност и преработка на сайта:

Системни требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Жична геймърска клавиатУра

1.1. Pokud zařízení nefunguje, pokuste se připojit ho k jinému

1.2. Ujistěte se, že zařízení podporuje operační systém vašeho

1.3. Adresy servisní služeb lze nalézt na webové stránce

Návod na použití viz na webové stránce:

Bezpečnostní pokyny a návod na opracování viz na webové

Požadavky systému: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Kabelová herní Klávesnice

1.1. Wenn Ihr Gerät nicht startet, versuchen Sie, es an ein anderes

USB-Port oder Computer anzuschließen.

1.2. Prüfen Sie, ob das Gerät durch das Operationssystem Ihres

Computers unterstützt wird.

1.3. Die Adressen von Servicezentren kann man auf der Webseite

Die Gebrauchsanweisung finden Sie auf der Webseite:

Sicherheits- und Entsorgungshinweise finden Sie auf der Webseite:

Systemanforderungen: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Si su dispositivo no funciona, intente conectarlo a otro puerto

1.2. Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con el

sistema operativo de su ordenador.

1.3. Las direcciones de los centros de servicios se puede

encontrarlas en el sitio. www.defender-global.com

Vea las instrucciones para el uso en el sitio web:

Vea las instrucciones de seguridad y de procesamiento en el sitio

Requisitos del sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

teclado con cable para juegos

1.1. Kui teie seade ei hakanud tööle, proovige see panda sisse

teisse USB porti või arvutisse.

1.2. Veenduge, et seade toetab teie arvuti operatsioonisüsteemi.

1.3. Serverikeskuste aadressid võib leida saidil.

Kasutusjuhendit vaata saidil: www.defender-global.com

Ohutuse ja ümbertöötamise juhendit saata saidil:

Süsteeminõuded: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Jos laitteesi ei ole ruvennut toimimaan, kokeile kytkeä se

toiseen USB-liittimeen tai tietokoneeseen.

1.2. Varmista, että laite on yhteensopiva tietokoneesi

1.3. Huoltokeskusten osoitteet löytyvät Internet-sivulta

Käyttöohje ks. Internet-sivu: www.defender-global.com

Turvallisuus- ja käsittelyohje ks. Internet-sivu:

Järjestelmävaatimukset: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. If the device does not work, try to connect it to another USB-

1.2. Make sure the device is compatible with your operating

1.3. Contact information of our service centres can be found on

our web site. www.defender-global.com

Operation manual is available at: www.defender-global.com

Safety and recycling instructions are available at:

System requirements: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Падключэнне/Свързване/ Připojení/Anschluß/Connection/ Сonexión/

Pieslēgums/ Połączenie/Conexão/Сonexiune/ Прикључивање/Anslutning/

Источник

DEFENDER Stainless steel GK-150DL инструкция по эксплуатации онлайн — страница 2

Инструкция DEFENDER Stainless steel GK-150DL для устройства проводная игровая клавиатура содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.01 MB. Состоит из 2 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Uklanjanje poremećaja u radu

1.1. Ako se vaš uređaj nije pokrenuo, probajte ga priključiti na drugi

1.2. Proverite da li uređaj podržava operacioni sistem vašeg

1.3. Adrese servisnih centara možete naći na sajtu.

Uputstvo za upotrebu pogledajte na sajtu:

Upotstvo u pogledu bezbednosti i reciklaže pogledajte na sajtu:

* Ako prikopčavate uređaj sa interfejsom PS/2, morate da

Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Уклањање поремећаја у раду

1.1. Ако се ваш уређај није покренуо, пробајте га прикључити

на други USB порт или комјутер.

1.2. Проверите да ли уређај подржава операциони систем

1.3. Адресе сервисних центара можете наћи на сајту. www.

Упутство за употребу погледајте на сајту:

Употство у погледу безбедности и рециклаже погледајте на

Sistemski zahtevi: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Si votre dispositif n’’a pas commencé à fonctionner, essayez de

le connecter à un autre port USB ou ordinateur.

1.2. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec le système

opérationnel de votre ordinateur.

1.3. Les adresses des centres de service sont disponibles sur le site.

Vous pouvez regarder le mode d’emploi sur le site:

Pour les informations concernant la sécurité et le retraitement voir

le site: www.defender-global.com

Les impératifs du système: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Se o dispositivo não começou a funcionar, tente conectá-lo

altravés de outra porta USB ou ao outro computador.

1.2. Verifique a compartibilidade do dispositivo e do sistema

operacional do seu computador.

1.3. Endereços de centros do atendimento podem ser

encontrados no site. www.defender-global.com

Manual do Usuário está disponível no site:

Instrução sobre a segurança e reciclagem está disponível no site:

Requisitos do sistema: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Dacă dispozitivul dvs. nu funcţionează, încercați să-l conectați

într-un alt port USB sau la alt calculator.

1.2. Asigurați-vă că dispozitivul acceptă sistemul de operare al

1.3. Adresa centrelor de service se poate de găsit pe site.

Vezi instrucțiunile de utilizare pe site: www.defender-global.com

Instrucțiunile de siguranță și prelucrare vezi pe site:

Cerinţe de sistem: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

TasTaTURă pENTRU jOcURi cU FiR

instrucţiuni de utilizare

1.1. Om din enhet inte fungerar, försök ansluta den till en annan

1.2. Se till att enheten stöder din dators operativsystem

1.3. Adresserna till servicecentrumen kan du hitta på webbplatsen.

Se bruksanvisningar på följande webbplats:

Se säkerhets- och återvinningsanvisningar på följande webbplats:

Systemkrav: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

∙ Призначення: клавішний пристрій введення, призначений для

введення в комп’ютер символьної і цифрової інформації і передавання

∙ Системні вимоги: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10∙ Системні вимоги:

Використовувати товар тільки за прямим призначенням.

Якщо виріб транспортувався при температурі нижче 0°С, то перед

початком експлуатації потрібно витримати виріб при температурі

не нижче +16°С протягом 3-х годин.

Вимикайте пристрій кожного разу, якщо планується не

використовувати його протягом довготривалого періоду.

Запобігайте впливу на виріб вібрації та механічних навантажень,

що можуть привести до ушкодження виробу.

Гарантія не надається на виріб, що має механічні пошкодження.

Не розбирати. Даний пристрій не містить частин, що підлягають

Не передбачений для дітей віком до 3-х років. Може містити дрібні деталі.

Не використовувати при температурі вище або нижче тої,

що рекомендується в інструкції користувача, при виникненні

конденсованої вологи, а також в агресивному середовищі.

Не користуйтеся виробом, якщо він пошкоджений.

Пристрій призначений для роботи в житлових, комерційних

і виробничих зонах без впливу шкідливих і небезпечних

Не використовувати виріб за промисловим, медичним або

Спеціальні умови зберігання, транспортування і реалізації не

Утилізація цього виробу по закінченні його терміну служби повинна

виконуватися згідно вимог усіх державних нормативів і законів

Під час приймання товару впевніться в його цілісності та

відсутності всередині предметів, що вільно переміщуються.

Дата виробництва: див. на упаковці. Термін придатності необмежений

1.1. Якщо ваш пристрій не запрацював, спробуйте підключити його

до іншого USB порту або комп’’ютеру.

1.2. Переконайтеся, що пристрій підтримує операційну систему

1.3. Адреси сервісних центрів можна знайти на сайті.

Інструкцію по використанню дивись на сайті: www.defender-global.com

Інструкцію по безпеці та переробці дивись на сайті:

дрОтОва ігрОва клавіатУра

інструкція з використання

1.1. Jeżeli urządzenie nie działa, proszę spróbować podłaczyć go do

innego gniazda USB albo komputeru.

1.2. Proszę się upewnić, czy urządzenie obsługuje system operacyjny

1.3. Adresy centrów serwisowych można znaleźć na stronie

Instrukcję wykorzystania patrz na stronie internetowej:

Instrukcję bezpieczeństwa i przetwarzania patrz na stronie

Wymagania systemowe: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

Klawiatura prZewodowa dla gracZy

1.1. Ja jūsu ierīce nedarbojas, pamēģiniet to pieslēgt citam USB

1.2. Pārliecinieties, ka ierīce atbalsta jūsu datora operētājsistēmu.

1.3. Klientu apkalpošanas centru adreses atrodamas mājas lapā.

Lietošanas instrukciju skatīt mājas lapā: www.defender-global.com

Drošības un pārstrādes instrukciju skatīt mājas lapā:

Sistēmas prasības: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

1.1. Jei Jūsų įrenginys neveikia, pabandykite pajungti jį prie kitos

USB jungties arba prie kito kompiuterio.

1.2. Įsitikinkite, kad įrenginys palaiko Jūsų kompiuterio operacinę

1.3. Serviso centrų adresus galite rasti interneto svetainėje.

Naudojimosi instrukciją žr. interneto svetainėje:

Saugumo ir perdirbimo instrukcijas žr. interneto svetainėje:

Sistemos reikalavimai: Windows 2000/XP/Vista/7/8, Mac OS X 10

LaidiNė KLaViaTūRa ŽaidiMaMs

∙ Мақсаты: компьютерге символды және санды ақпаратты енгізуге және

компьютерге әртүрлі команда беруге арналған пернелік енгізу құрылғысы.

∙ Жүйелік талаптар: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10

Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.

Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану

алдында тауарға жылы бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға

Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр

Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және

механикалық жүктелуін жібермеңіз.

Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ.

3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.

Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада,

конденсациялайтын ылғалдылық туындағанда, сондай-ақ агрессиялық

ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).

Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған

Құрылғы зиянды және қауіпті өндірістік факторлардың әсері жоқ тұрғын,

коммерциялық және өндірістік аймақтарда жұмыс жасауға арналған

Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.

Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген.

Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін бұл бұйымды кәдеге жарату барлық

мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес

Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын

заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.

Өндірілген күні: қаптамадан қараңыз

Жарамдылық мерзімі шектелмеген

1.1. Егер құрылғыңыз іске қосылмаса, оны басқа USB портқа немесе

компьютерге қосып көріңіз.

1.2. Құрылғы сіздің компьютеріңіздің операциялық жүйесінде жұмыс

істейтініне көз жеткізіңіз.

1.3. Сервистік орталықтардың мекен-жайларын сайттан табуға болады.

Пайдалану бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз: www.defender-global.com

Қауіпсіздік және қайта өңдеу бойынша нұсқаулықты сайттан қараңыз:

∙ Назначение: клавишное устройство ввода, предназначенное для ввода

в компьютер символьной и цифровой информации и отдачи различных

Системные требования: Windows 2000/XP/Vista/7/8/10

Использовать товар только по прямому назначению.

В случае, если транспортировка товара осуществлялась при

отрицательных температурах, перед началом эксплуатации нужно дать

товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение 3 часов.

Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать

его в течение длительного периода времени.

Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам,

способным привести к механическим

повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений

никаких гарантий на товар не дается.

Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих

Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.

Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых

(см. инструкцию пользователя), при возникновении конденсируемой

влажности, а также в агрессивной среде.

Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться

заведомо неисправным устройством.

Устройство предназначено для работы в жилых, коммерческих

и производственных зонах без воздействия вредных и опасных

Не использовать изделие в промышленных, медицинских или

Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не

Дата производства: см. на упаковке. Срок годности не ограничен

1.1. Если ваше устройство не заработало, попробуйте подключить его к

другому USB-порту или компьютеру.

1.2. Убедитесь, что устройство поддерживает операционную систему

1.3. Адреса сервисных центров можно найти на сайте:

Инструкцию по использованию смотрите на сайте: www.defender-global.com

Инструкцию по безопасности и переработке смотрите на сайте:

Источник

  • Defender Doom Keeper GK-100DL

  • Defender Legion GK-010DL

  • Defender Metal Hunter GK-140L

  • Defender S Luna KM-2080

  • Defender Stainless steel GK-150DL

  • Defender Stalker GK-170L

  • Defender Werewolf GK-120DL

Defender

Defender руководства пользователей и инструкции по эксплуатации для устройств из категории Клавиатуры взяты с официального сайта производителя.



DriverHub

Не тратьте время на поиск драйверов — DriverHub автоматически найдет и установит их.

Скачать

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Www accu chek com инструкция
  • Ww65k52e69w стиральная машина самсунг инструкция
  • Wurkkos hd20 инструкция на русском языке
  • Wurkkos hd15 инструкция на русском
  • Wu ling san инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии