Xenyx q802usb инструкция на русском

На чтение 6 мин. Опубликовано 15.12.2019

Содержание

  1. Страница 6: 3 fx send-каналы, настройка баланса и уровня, 3 зона подключения и main-секция, 1 эффект-канал send/return, И уровня
  2. Подробное описание
  3. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ BEHRINGER XENYX 802

Страница 6: 3 fx send-каналы, настройка баланса и уровня, 3 зона подключения и main-секция, 1 эффект-канал send/return, И уровня

Элементы управления и подключения

CLIP
CLIP-светодиоды моноканалов загораются тогда, когда вход-

ной сигнал модулируется слишком высоко. В данном случае

немного уменьшите предварительное усиление при помощи

TRIM-регулятора. Светодиоды должны потухнуть.

LINE IN
Каждый стереоканал оборудован двумя симметричными

Line-входами уровня на храповых втулках для левого и

правого каналов. Если Вы будете применять исключительно

втулку, маркированную знаком “L”, канал будет работать в

монорежиме. Стереоканалы разработаны для стандартных

Line-сигналов уровня.
Обе втулки подходят как для симметрично, так и для несим-

метрично смонтированных штекеров.

Эквалайзер стереоканалов (802)

Настройка звучания каналов со стереовходами

XENYX 802 обладает в каждом канале одним 3-полосным

эквалайзером. Эквалайзер стереоканалов рассчитан, конеч-

но, на работу в стереорежиме. Характеристики фильтров и

разделительные частоты соответствуют характеристикам и

частотам моноканалов. Предпочтение из двух моноэквалай-

зеров отдается стереоэквалайзеру в особенности тогда, когда

возникает необходимость в коррекции частот стереосигнала. В

случае моноэквалайзеров иногда возможно возникновение не-

совпадений между настройками левого и правого каналов.

FX Send-каналы, настройка баланса и

FX
FX Send-каналы стереоканалов функционируют также как

и FX Send-каналы моноканалов. Так как FX -каналы всегда

работают в монорежиме, сигнал стереоканала смешивается

сначала в моносумму, и только затем попадает на FX -шину

(общую шину). 502 не оборудован FX Send-каналами.

BAL
BAL(ANCE)-регулятор определяет относительную составляю-

щую между левым и правым входным сигналом, прежде чем

оба этих сигнала подводятся к левой, соответственно правой,

Main Mix-шине. Если канал используется через левый Line-

вход в монорежиме, тогда данный регулятор функционирует

по тому же принципу, как и PAN-регулятор в моноканалах.
LEVEL
Также как и при работе в моноканалах LEVEL-регулятор

определяет в стереоканалах уровень канала в Main Mix.
+4/-10
Стереовходы XENYX 1002 и 1202 для согласования входного

уровня оборудованы переключателем, при помощи которого

Вы можете регулировать чувствительность на входе между

+4 dBu и -10 dBV. При 10 dBV (Homerecording-уровень) вход

реагирует чувствительнее, чем при +4 dBu (студийный

Зона подключения и Main-секция

FX Send/Return-соединительные элементы

STEREO AUX RETURN
Только для 802: STEREO AUX RETURN-втулки служат об-

ратным каналом для эффект-микширования, который Вы

создали при помощи FX-регулятора. Подключите здесь вы-

ходной сигнал эффект-прибора. Данные втулки Вы можете

использовать как дополнительные входы. В данном случае Вы

должны подвести сигнал к пульту через какой-нибудь другой

канал. При помощи канала EQ Вы можете регулировать ход

Если Вы используете какой-либо канал в качестве

канала для возврата эффекта, тогда FX- регулятор

соответствующего канала должен быть повернут

влево до упора, так как в противном случае возник-

нет обратная связь!

Если подключена только левая втулка, тогда AUX RETURN

автоматически переключается в монорежим работы. При по-

мощи AUX RETURN-регулятора определяется доля эффект-

сигнала в Main Mix.
FX SEND
К FX SEND-втулке (не для 502) подключите вход эффект-

прибора, так как здесь располагается FX-сигнал, в положение

post-фейдер, который Вы отобрали при помощи FX-регулятора

входных каналов. Уровень у данной втулки Вы настраиваете

при помощи FX SEND-регулятора Main-секции (только 1002

Behringer Xenyx 802 – компактный микшерный пульт со встроенными передовыми предусилителями Xenyx класса customshop. Восемь входных регулируемых каналов, с одной линией AUX на каждом канале, фантомное питание, стереовыход Main Mix и стерео выход для мониторов и наушников, а также нерегулируемый Tape in/out на RCA разъемах. Наличие линии стерео возврата (stereo return) позволяет использовать внешние стерео эффекты или же подключать инструменты имеющие стерео выход.

Этот микшерный пульт стал невероятно популярным и уже успел завоевать свое место на рынке. Будь-то домашняя студия звукозаписи, продакшн-студия, репетиционная студия, конференция, лекция или выездная работа с небольшим концертом – этот микшерный пульт замечательно справится с работой и займет минимум ваших ресурсов как материальных, так и физических.

Микшер Xenyx 802 относится к разряду бюджетных микшеров, однако, пусть это и его малые размеры не вводят вас в заблуждение. В конструкции пульта используются весьма качественные, малошумящие предусилители, точно такие же, как и на больших пультах Behringer. Поворотные фейдеры позволили значительно сэкономить место на панели, к тому же, одним из их преимуществ является значительная устойчивость к проникновению пыли, что хорошо влияет на долгосрочность работы всего микшерного пульта. Данная модель обладает ресурсами, которых достаточно для проведения небольших мероприятий. Используемые трехполосные эквалайзеры работают по принципу популярного эквалайзера классических британских приборов обработки звука и предоставляют точный контроль частотно-амплитудной характеристики сигнала. Также в концепции устройства предусмотрен линейный вход на RCA-разъемах, сигнал, подаваемый на этот вход, может быть направлен на мониторный или на мастер-выход. Все это позволяет использовать гибкую маршрутизацию, которой хватает в большинстве случаев для домашней работы со звуком или работы на немасштабных мероприятиях.

Именно благодаря использованию сверхкачественных предусилителей нового поколения, не уступающих по звучанию именитым большим микшерам, немецкая компания Behringer в свое время вывела компактные микшерые пульты серии Xenyx на профессиональный уровень.

Основные особенности Xenyx802

  • 8 каналов (2 моно XLR/¼ , 2 стерео¼)
  • 1 стерео возврат (stereo return)
  • 1 линия AUX на каждом канале
  • прямолинейный фейдер с длинным ходом на мастер-секции
  • трехполосный эквалайзер на каждом канале (30 дБ)
  • светодиодная индикация выходного уровня сигнала (по четыре светодиода для каждого канала мастер-выхода)
  • предусилители Xenyx
  • фантомное питание +48V

Подробное описание

6 каналов, фильтр HPF, Pad -26 dB, фантомное питание +48V, предусилители D-PRE

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПЕРЕД ПОКУПКОЙ ИЗДЕЛИЯ.

Если этот документ является инструкцией, которую вы ищете, скачайте его. Lastmanuals дает вам быстрый и легкий доступ к инструкции BEHRINGER XENYX 802. Мы надеемся, что эта инструкция BEHRINGER XENYX 802 окажется для вас полезной.

Lastmanuals поможет скачать инструкцию BEHRINGER XENYX 802.

Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:

BEHRINGER XENYX 802 (1471 ko)
BEHRINGER XENYX 802 TECHNICAL SPECIFICATIONS (198 ko)

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СКАЧИВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ BEHRINGER XENYX 802

Lastmanuals предлагает на общественных началах услуги совместного использования, хранения и поиска инструкций по по использованию различного оборудования и программного обеспечения : руководств пользователя, руководств по быстрому началу работы, сведений о технических характеристиках.
Lastmanuals не несет никакой ответственности в случае, если нужный вам документ отсутствует, не является полным, написан на языке, отличном от вашего, или модель или язык не соответствуют описанию. Например, Lastmanuals не предоставляет услуги перевода.

Если вы согласны с условиями данного соглашения, нажмите на «Скачать инструкцию» для начала загрузки инструкции BEHRINGER XENYX 802.

behringer XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Manual

The XENYX Series represents a milestone in the development of mixing console technology. With the new XENYX microphone preamps including phantom power as an option, balanced line inputs and a powerful effects section, the mixing consoles in the XENYX Series are optimally equipped for live and studio applications. Owing to state-of-the-art circuitry, your XENYX console produces a warm analog sound that is unrivalled. With the addition of the latest digital technology, these best-in-class consoles combine the advantages of both analog and digital technology.

Important Safety Instructions


RISK OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT OPEN!

shock hazardTerminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼» TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.

shock hazardThis symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure — voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.

warningThis symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.


To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.


To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.


These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

  1. Read these instructions.
  2. Keep these instructions.
  3. Heed all warnings.
  4. Follow all instructions.
  5. Do not use this apparatus near water.
  6. Clean only with dry cloth.
  7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
  11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
  12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
  13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
  14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
  16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Introduction

XENYX Mic Preamps
The microphone channels feature high-end XENYX Mic Preamps that compare well with costly outboard preamps in terms of sound quality and dynamics and boast the following features:

  • 130 dB dynamic range for an incredible amount of headroom
  • A bandwidth ranging from below 10 Hz to over 200 kHz for crystal-clear reproduction of even the finest nuances
  • The extremely low-noise and distortion-free circuitry guarantees absolutely natural and transparent signal reproduction
  • They are perfectly matched to every conceivable microphone with up to 60 dB gain and +48 volt phantom power supply
  • They enable you to use the greatly extended dynamic range of your 24-bit/192-kHz HD recorder to the fullest, thereby maintaining optimal audio quality

«British EQ»
The equalizers used for the XENYX Series are based on the legendary circuitry of top-notch consoles made in Britain, which are renowned throughout the world for their incredibly warm and musical sound character. Even with extreme gain settings these equalizers ensure outstanding audio properties.


We should like to draw your attention to the fact that extreme volumes may damage your hearing and/or your headphones or loudspeakers. Turn the MAIN MIX control and PHONES control in the main section fully counter-clockwise before you switch on the unit. Always be careful to set appropriate volume levels.

Important notes concerning installation

  • The sound quality may diminish within the range of powerful broadcasting stations and high-frequency sources. Increase the distance between the transmitter and the device and use shielded cables for all connections.

General mixing console functions

A mixing console fulfils three main functions:

  • Signal processing: Preamplification, level adjustment, mixing of effects, frequency equalization.
  • Signal distribution: Summing of signals to the aux sends for effects processing and monitor mix, distribution to one or several recording tracks, power amp(s), control room and 2-track outputs.
  • Mix: Setting the volume level, frequency distribution and positioning of the individual signals in the stereo field, level control of the total mix to match the recording devices/crossover/power amplifier(s). All other mixer functions can be included in this main function.

The interface of BEHRINGER mixing consoles is optimized for these tasks enabling you to easily keep track of the signal path.

Before you get started

Shipment

Your mixing console was carefully packed in the factory to guarantee safe transport. Nevertheless, we recommend that you carefully examine the packaging and its contents for any signs of physical damage, which may have occurred during transit.

  • If the unit is damaged, please do NOT return it to us, but notify your dealer and the shipping company immediately, otherwise claims for damage or replacement may not be granted.

Initial operation

Be sure that there is enough space around the unit for cooling purposes and to avoid over-heating please do not place your mixing console on high-temperature devices such as radiators or power amps. The console is connected to the mains via the supplied cable. The console meets the required safety standards. Blown fuses must only be replaced by fuses of the same type and rating.

  • Never connect the XENYX to the power supply unit when the latter is connected to the mains! First connect the power supply unit to the console, then connect the power supply unit to the mains.
  • Please note that all units must be properly grounded. For your own safety, you should never remove any ground connectors from electrical devices or power cables, or render them inoperative.
  • Please ensure that only qualified people install and operate the mixing console. During installation and operation, the user must have sufficient electrical contact to earth, otherwise electrostatic discharges might affect the operation of the unit.

Online registration

Please register your new BEHRINGER equipment right after your purchase by visiting http://behringer.com and read the terms and conditions of our warranty carefully.
Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to have it repaired as quickly as possible. To arrange for warranty service, please contact the BEHRINGER retailer from whom the equipment was purchased. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may directly contact one of our subsidiaries. Corresponding contact information is included in the original equipment packaging (Global Contact Information/European Contact Information). Should your country not be listed, please contact the distributor nearest you. A list of distributors can be found in the support area of our website (http://behringer.com).
Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair claims more quickly and efficiently.
Thank you for your cooperation!

Control Elements and Connectors

This chapter describes the various control elements of your mixing console. All controls, switches and connectors will be discussed in detail.

Mono channels

Microphone and line inputs

Fig. 2.1: Connectors and controls of mic/line inputs
Fig. 2.1: Connectors and controls of mic/line inputs

MIC
Each mono input channel offers a balanced microphone input via the XLR connector and also features switchable +48/+15 V phantom power supply for condenser microphones. The XENYX preamps provide undistorted and noise-free gain as is typically known only from costly outboard preamps.

  • Please mute your playback system before you activate the phantom power supply to prevent switch-on thumps being directed to your loudspeakers. Please also note the instructions in chapter «Phantom power and LED displays».

LINE IN
Each mono input also features a balanced line input on a ¼» connector. Unbalanced devices (mono jacks) can also be connected to these inputs.

  • Please remember that you can only use either the microphone or the line input of a channel at any one time. You can never use both simultaneously!

GAIN
Use the GAIN control to adjust the input gain. This control should always be turned fully counterclockwise whenever you connect or disconnect a signal source to one of the inputs.

COMP
Use the COMP knob to adjust the amount of compression effect on the channel. Compression limits the dynamic range of the audio source, which can help vocals cut through a mix better, for example. Turn the COMP knob clockwise until the adjacent LED occasionally lights during speech/singing.

Equalizer

All mono input channels include a 3-band equalizer, except for the Q502USB, which is equipped with a 2-band EQ. All bands provide boost or cut of up to 15 dB. In the central position, the equalizer is inactive.
The circuitry of the British EQs is based on the technology used in the best-known top-of-the-line consoles and providing a warm sound without any unwanted side effects. The result are extremely musical equalizers which, unlike simple equalizers, cause no side effects such as phase shifting or bandwidth limitation, even with extreme gain settings of ±15 dB.

Fig. 2.2: The equalizer of the mono input channels
Fig. 2.2: The equalizer of the mono input channels

EQ
The upper (HI) and the lower band (LO) are shelving filters that increase or decrease all frequencies above or below their cut-offfrequency. The cut-offfrequencies of the upper and lower band are 12 kHz and 80 Hz respectively. The mid band (Q802/1002/1202USB) is configured as a peak filter with a center frequency of 2.5 kHz.

LOW CUT
In addition, the mono channels (Q1002USB and Q1202USB) are equipped with a steep LOW CUT filter at 80 Hz designed to eliminate unwanted low-frequency signal components.

FX sends, panorama and level adjustment

Fig. 2.3: The FX send/panorama/level controls
Fig. 2.3: The FX send/panorama/level controls

FX (Q802/1002/1202USB only)
FX sends (or AUX sends) enable you to feed signals via a variable control from one or more channels and sum these signals to a bus. The bus appears at the console’s FX send output and can be fed from there to an external effects device. The return from the effects unit is then brought back into the console on the aux return connectors (Q802USB) or normal channel inputs. Each FX send is mono and features up to +15 dB gain.
As the name suggests, the FX sends of the XENYX mixing consoles are intended to drive effects devices (reverb, delay, etc) and are therefore configured post-fader. This means that the mix between dry signal and effect remains at the level determined by the channel’s aux send, irrespective of the channel fader setting. If this were not the case, the effects signal of the channel would remain audible even when the level knob is lowered to -∞.

PAN
The PAN control determines the position of the channel signal within the stereo image. This control features a constant-power characteristic, which means the signal is always maintained at a constant level, irrespective of position in the stereo panorama.

LEVEL
The LEVEL control determines the level of the channel signal in the main mix.

CLIP
The CLIP LED’s of the mono channels illuminate when the input signal is driven too high, which could cause distortion. If this happens, use the GAIN control to reduce the preamp level until the LED does not light anymore.

Stereo channels

Stereo line inputs

Fig. 2.4: Stereo line inputs
Fig. 2.4: Stereo line inputs

LINE IN
Each stereo channel has two balanced line level inputs on ¼» jacks for left and right channels. If only the jack marked «L» (left) is used, the channel operates in mono. The stereo channels are designed to handle typical line level signals.
Both inputs will also accept unbalanced jacks.

Equalizer stereo channels (Q802USB)

The XENYX 802 features a stereo 3-band EQ in each stereo channel. The filter characteristics and cut-offfrequencies are the same as those in the mono channels.

Equalizer stereo channels (Q802USB)
Fig. 2.5: The equalizer of the stereo input channels

A stereo EQ is highly preferable to two mono equalizers. when working on a stereo signal, as two separate EQ’s will usually produce an unwanted discrepancy between the left and right channels.

FX sends, balance and level adjustment

Fig. 2.6: The FX send/balance/level controls
Fig. 2.6: The FX send/balance/level controls

FX
The FX sends of the stereo channels function similar to those of the mono channels. However, since the FX send buses are both mono, a mono sum is first taken from the stereo input before it is sent to the FX bus. The Q502USB is not equipped with FX sends.

BAL
The BAL(ANCE) control determines the levels of left and right input signals relative to each other before both signals are then routed to the main stereo mix bus. If a channel is operated in mono via the left line input, this control has the same function as the PAN control used in the mono channels.

LEVEL
The LEVEL control determines the volume of the channel being sent to the main mix.

+4/-10
The stereo inputs of the XENYX Q1002USB and Q1202USB have an input sensitivity switch which selects between +4 dBu and -10 dBV. At -10 dBV (home-recording level), the input is more sensitive (requires less level to drive it) than at +4 dBu (studio level).

Connector panel and main section

Send/return effects path

Fig. 2.7: FX send/return connectors
Fig. 2.7: FX send/return connectors

Fig. 2.8: FX send/return controls
Fig. 2.8: FX send/return controls

STEREO AUX RETURN
Q802USB only: the STEREO AUX RETURN connectors are used to bring the output of the external effects device (whose input is derived from the aux sends) back into the console. You can instead use these connectors as additional inputs, but any effects device will then have to be brought back into the console via a normal stereo channel. This does, however, give you the ability to use the channel EQ on the effects return signal if you wish.

  • When using a stereo channel as effects return path, the FX control of the relevant channel should generally be turned fully down to avoid undesirable feedback.

If only the left connector is used, the AUX RETURN automatically operates in mono. Use the AUX RETURN control to determine how much of the effects signal is sent to the main mix.

FX SEND
The FX SEND output (does not apply for Q502USB) should be connected to the input of an external effects unit. The post-fader FX signal you created using the input channel FX controls is sent to the effects unit via the FX SEND ouput. Use the FX SEND control of the main section to adjust the overall send level (Q1002USB and Q1202USB only).

Monitor and main mix

Fig. 2.9: Monitor/main mix connectors
Fig. 2.9: Monitor/main mix connectors

Fig. 2.10: Monitor control and main mix fader
Fig. 2.10: Monitor control and main mix fader

PHONES/CONTROL ROOM
The stereo PHONES jack (at the top of the connector panel) is where you connect headphones. The unbalanced CTRL ROOM OUT jacks carry the summed effects and main mix signals. The PHONES/CONTROL ROOM control adjusts the level of both headphones and main monitor outputs. The Q502USB is not equipped with control room outputs.

MAIN MIX
The MAIN OUT connectors are unbalanced mono jacks. The main mix signal appears here at a level of 0 dBu. The MAIN MIX fader adjusts the volume of these outputs. The XENYX Q802USB and Q502USB mixing consoles feature a rotary control for this purpose.

2-Track connectors

2-TRACK INPUT
The 2-TRACK INPUT s are used to bring an external signal source (e.g. CD player, tape deck, etc.) into the console. They can also be used as a standard stereo line input, so the output of a second XENYX or BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can be connected.

Fig. 2.11: 2-TRACK input/output
Fig. 2.11: 2-TRACK input/output

Alternatively the line or tape output of a hi-fiamplifier with source selection switch could also be hooked up here, allowing you to easily listen to additional sources.

2-TRACK OUTPUT
These connectors are wired in parallel with the MAIN OUT and carry the main mix signal (unbalanced). Connect the 2-TRACK OUTPUT to the inputs of your recording device. The output level is adjusted via the high-precision MAIN MIX fader or rotary control (Q802USB and Q502USB).

Signal assignment

Fig. 2.12: Assignment switches of the main section
Fig. 2.12: Assignment switches of the main section

USB/2-TR TO MAIN MIX
When the USB/2-TR TO MAIN switch is depressed, the USB/2-Track input is assigned to the main mix, providing an additional input for tape machines, computers, MIDI instruments or other signal sources that do not require any processing. The 2-Track Out/USB recording signal are muted to avoid feedback.

USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM (Q502: USB/2-TR TO PHONES)
Press the USB/2-TR TO PHONES/CTRL RM switch if you want to monitor the 2-Track or USB input via the CTRL ROOM OUT. This provides an easy way to monitor signals coming back from tape to ensure that they are recording correctly.

FX TO CTRL ROOM
If you want to monitor only the FX send signal in your headphones or monitor speaker(s), press the FX TO CTRL switch. This mutes the main mix signal while routing the FX SEND output to the monitor(s). The XENYX Q802USB and Q502USB do not feature this switch.

Phantom power and LED displays

Fig. 2.13: Phantom power and control LEDs
Fig. 2.13: Phantom power and control LEDs

+48 V
The red +48 V LED lights up when phantom power is on. The PHANTOM switch activates the phantom power supply on the XLR connectors of all mono channels.

  • Please do not connect microphones to the mixer (or the stagebox/ wallbox) as long as the phantom power supply is switched on. Connect the microphones before you switch on the power supply. In addition, the monitor/PA loudspeakers should be muted before you activate the phantom power supply. After switching on, wait approx. one minute in order to allow system stabilization.

POWER
The POWER LED indicates that the console is powered on.

Level indicator
The high-precision 4-segment display accurately displays the relevant signal level.
LEVEL SETTING: To correctly set the gains of the channels, first set the LEVEL controls of the input channels to their center positions (0 dB). Then use the GAIN controls to increase the input amplification until signal peaks show 0 dB on the level meter.
When recording to digital recorders, the recorder’s peak meter should not go into overload. While analog recorders can be overloaded to some extent, creating only a certain amount of distortion (which is common and often desirable), digital recorders distort quickly when overloaded. In addition, digital distortion is not only undesirable, but also renders your recording completely useless.

  • The peak meters of your XENYX display the level virtually independent of frequency. A recording level of 0 dB is recommended for all signal types.

USB Connector

Fig 2.14: USB connector
Fig 2.14: USB connector

USB CONNECTOR
Connect your mixer to a computer using a standard USB cable. This enables a stereo signal to be sent to and from your mixer and computer. The signal sent from the mixer to the computer is the same as the main bus. The audio returning from the computer into the mixer appears directly in the main and/or control room bus (depending on USB/2TR to MAIN and PHONES/CTRL RM buttons).

NOTE: The mixer cannot be bus-powered via USB! Always use the included power adaptor to supply power to the mixer.

Installation

Mains connection

AC POWER IN
Connect the power supply to the 3-pin mains connector on the rear of the console. Use the AC adapter supplied to connect the console to the mains. The adapter complies with all applicable safety standards.

  • Please use only the power supply unit provided with the console.
  • Never connect the XENYX to the power supply unit while the latter is connected to the mains! First connect the console to the power supply unit, then connect the power supply unit to the mains.
  • Please note that both the power supply unit and the mixing console heat up considerably during operation. This is completely normal.

Audio connections

You will need a large number of cables for different applications. The illustrations below show how the connectors should be wired. Be sure to use only high-grade cables.
Please use commercial RCA cables to connect the 2-track inputs and outputs.
You can, of course, also connect unbalanced devices to the balanced inputs/outputs. To do this, use either mono plugs or stereo plugs with the ring and sleeve bridged (pins 1 and 3 in the case of XLR connectors).


Never use unbalanced XLR connectors (PIN 1 and 3 connected) on the MIC input connectors when using the phantom power supply.

Fig. 3.1: XLR connections
Fig. 3.1: XLR connections

Fig. 3.2: ¼
Fig. 3.2: ¼» mono plug

Fig. 3.3: ¼
Fig. 3.3: ¼» stereo plug

Stereo plug for headphones connection
Fig. 3.4: Stereo plug for headphones connection

Specifications

Q1202USB Q1002USB Q802USB Q502USB
Mono Inputs
Microphone Inputs
Type XLR connector, balanced, discrete input circuit
Mic E.I.N. (20 Hz — 20 kHz)
@ 0 Ω Source resistance -134 dB / 136 dB A-weighted
@ 50 Ω Source resistance -131 dB / 133 dB A-weighted
@ 150 Ω Source resistance -129 dB / 131 dB A-weighted
Frequency Response <10 Hz — 150 kHz (-1 dB)
<10 Hz — 200 kHz (-3 dB)
Max. input level +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedance 1.9 kΩ balanced 1.9 kΩ balanced 1.9 kΩ balanced 1.4 kΩ balanced
Signal-to-noise ratio 110 dB A-weighted (0 dBu In @ +22 dB Gain)
Distortion (THD+N) 0.005% / 0.004% A-weighted
Line Inputs
Type ¼» TRS connector, balanced
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Gain range -10 dB to +40 dB
Max. input level +22 dBu @ 0 dB Gain
Stereo Inputs
Type 2 x ¼» TRS connectors, balanced
Impedance 20 kΩ balanced, 10 kΩ unbalanced
Gain range -20 dB to + 20 dB
Max. input level +22 dBu
CD/Tape Inputs
Type RCA connector
Impedance 18 kΩ
Max. input level +22 dBu
Equalizer
Low 80 Hz / ±15 dB
Mid 2.5 kHz / ±15 dB
High 12 kHz / ±15 dB
Aux Sends
Type ¼» TRS connector, balanced
Impedance 120 Ω
Max. output level +22 dBu
Aux Returns
Type ¼» TRS connector, balanced
Impedance 20 kΩ balanced / 10 kΩ unbalanced
Max. input level +22 dBu
Main Outputs
Type ¼» TRS connector, balanced
Impedance 120 Ω balanced
Max. output level +22 dBu
Control Room Outputs
Type ¼» TRS connector, balanced
Impedance approx. 120 Ω
Max. output level +22 dBu
Phones Output
Type ¼» TRS connector, unbalanced
Max. output level +21 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
CD/Tape Outputs
Type RCA connector, unbalanced
Impedance 1 kΩ
Max. output level +22 dBu
Main Mix System Data (Noise)
Main mix @ -∞,
channel fader @ -∞
-106 dB / -109 dB A-weighted
Main mix @ 0 dB,
channel fader @ -∞
-93 dB / -96 dB
A-weighted
-93 dB / -96 dB
A-weighted
-92 dB / -95 dB
A-weighted
-95 dB / -98 dB
A-weighted
Main mix @ 0 dB,
channel fader @ 0 dB
-84 dB / -87 dB A-weighted
Power Supply
Power consumption 20 W 13 W 13 W 13 W
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Adapter MXUL5 MXUL3 MXUL3 MXUL3
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Adapter MXEU5 MXEU3 MXEU3 MXEU3
China 220 V~, 50 Hz
Adapter MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Korea 220 V~, 60 Hz
Adapter MXKR5 MXKR3 MXKR3 MXKR3
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Adapter MXJP5 MXJP3 MXJP3 MXJP3
USB
Connector Type B
Sample Rate 48 kHz
Physical/Weight
Dimensions (W x D x H) 250 x 248 x 50 mm
(9.8 x 9.8 x 2.0″ )
195 x 248 x 50 mm
(7.7 x 9.8 x 2.0″ )
195 x 248 x 50 mm
(7.7 x 9.8 x 2.0″ )
138 x 184 x 46 mm
(5.4 x 7.2 x 1.8″)
Weight (Net) 1.5 kg (3.3 lbs) 1.1 kg (2.4 lbs) 1.1 kg (2.4 lbs) 0.6 kg (1.3 lbs)

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: MUSIC Group Services US Inc.
Address: 18912 North Creek Parkway, Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647

XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:

  1. this device may not cause harmful interference, and
  2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.


Changes or modifications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.

LEGAL DISCLAIMER

TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Brand

Documents / Resources

References

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download behringer XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB Manual

Посмотреть инструкция для Behringer Xenyx 802 бесплатно. Руководство относится к категории смесители, 18 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Behringer Xenyx 802 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer Xenyx 802.

Какой вес Behringer Xenyx 802?

Как лучше всего выполнять чистку смеситель?

Какая высота Behringer Xenyx 802?

Какая ширина Behringer Xenyx 802?

Какая толщина Behringer Xenyx 802?

Инструкция Behringer Xenyx 802 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

2

XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB User Manual

Thank you

Congratulations! In purchasing our XENYX Q1202USB/Q1002USB/Q802USB/Q502USB 

you have acquired a mixing console whose small size belies its incredible versatility 

and audio performance.
The XENYX Series represents a milestone in the development of mixing console 

technology. With the new XENYX microphone preamps including phantom 

power as an option, balanced line inputs and a powerful effects section, the 

mixing consoles in the XENYX Series are optimally equipped for live and studio 

applications. Owing to state-of-the-art circuitry, your XENYX console produces 

a warm analog sound that is unrivalled. With the addition of the latest digital 

technology, these best-in-class consoles combine the advantages of both analog 

and digital technology.

Table of Contents

логотип behringer

Руководство по быстрому старту
XENYX
Q1202USB / Q1002USB / Q802USB / Q502USB
Премиум 12/10/8/5-входной 2-шинный микшер с микрофонным предусилителем XENYXamps
И компрессоры, британские эквалайзеры и USB / аудиоинтерфейс

Behringer Xenyx Q1202USB Premium 12-

Важные инструкции по безопасности

behringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Внимание!

Важные инструкции по безопасности

behringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Внимание!

Значок электрического предупрежденияКлеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной силы, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами дюйма TS или поворотными фиксаторами. Все остальные установки или модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Значок электрического предупрежденияЭтот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.
предупреждение 2Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
предупреждение 2 Предупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
предупреждение 2 Предупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
предупреждение 2 Предупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначен для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
  12. комбинация, чтобы избежатьИспользуйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. Когда тележка
    используется, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13.  Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17. Значок мусорной корзиныПравильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать свое использованное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Все права защищены.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/гарантия.

XENYX Q1202USB / Q1002USB / Q802USB / Q502USB Подключение

Шаг 1: знакомствоbehringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Домашняя студияbehringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Студия звукозаписиbehringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Живое исполнениеbehringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Живое исполнение

XENYX Q1202USB / Q1002USB / Q802USB / Q502USB Элементы управления

Шаг 2: элементы управления

behringer Xenyx Q1202USB Premium 12- Элементы управленияbehringer Xenyx Q1202USB Premium 12-Элементы управления 2

В этой главе описаны различные элементы управления микшерного пульта. Все элементы управления, переключатели и разъемы будут подробно рассмотрены.

  1. MIC — Каждый входной монофонический канал предлагает сбалансированный микрофонный вход через разъем XLR, а также имеет переключаемый фантомный источник питания + 48 / + 15 В для конденсаторных микрофонов. XENYX preampобеспечивают неискаженное и бесшумное усиление, что обычно бывает только у дорогостоящих подвесных двигателей.amps.
  2. LINE IN — Каждый моно вход также имеет симметричный линейный вход на ¼-дюймовом разъеме. К этим входам также можно подключать несимметричные устройства (монофонические гнезда). Помните, что вы можете одновременно использовать либо микрофонный, либо линейный вход канала. Вы никогда не сможете использовать оба одновременно!
  3. GAIN — Используйте ручку GAIN для регулировки входного усиления. Этот регулятор всегда следует поворачивать полностью против часовой стрелки всякий раз, когда вы подключаете или отключаете источник сигнала к одному из входов.
  4. ЭКВАЛАЙЗЕР — Все моно входные каналы включают 3-полосный эквалайзер, за исключением Q502USB, который оснащен 2-полосным эквалайзером. Все диапазоны обеспечивают усиление или ослабление до 15 дБ. В центральном положении эквалайзер неактивен.
  5. LOW CUT — Кроме того, моноканалы (Q1002USB и Q1202USB) оснащены крутым фильтром LOW CUT (крутизна при 18 дБ / октаву, -3 дБ при 75 Гц), предназначенным для устранения нежелательных низкочастотных компонентов сигнала.
  6. FX (только Q802USB / Q1002USB / Q1202USB) — посылы FX (или посылы AUX) позволяют подавать сигналы через переменный элемент управления из одного или нескольких каналов и суммировать эти сигналы на шину. Шина появляется на выходе FX посылки консоли и может подаваться оттуда на внешнее устройство эффектов. Возврат от блока эффектов затем возвращается в консоль через разъемы возврата Aux (Q802USB) или обычные входы каналов. Каждый посыл FX является монофоническим и имеет усиление до +15 дБ.
  7. PAN — регулятор PAN определяет положение сигнала канала в стереоизображении. Этот регулятор имеет характеристику постоянной мощности, что означает, что сигнал всегда поддерживается на постоянном уровне, независимо от положения в
    стерео панорама.
  8. LEVEL — регулятор LEVEL определяет уровень сигнала канала в основном миксе.
  9. CLIP — светодиоды CLIP моноканалов загораются, когда входной сигнал слишком высок, что может вызвать искажения. В этом случае используйте регулятор GAIN, чтобы уменьшить предварительныйamp уровень, пока светодиод не перестанет светиться.
  10. LINE IN — Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных входа на-дюймовых разъемах для левого и правого каналов. Если используется только разъем, обозначенный «L» (слева), канал работает в моно. Стереоканалы предназначены для обработки типичных сигналов линейного уровня. Оба входа также принимают несимметричные гнезда.
  11. FX — посылы FX стереоканалов работают аналогично моноканалам. Однако, поскольку обе шины отправки FX являются монофоническими, моно сумма сначала берется со стереовхода, а затем отправляется на шину FX. Q502USB не оснащен FXsends.
  12. BAL — регулятор BAL (ANCE) определяет уровни левого и правого входных сигналов относительно друг друга, прежде чем оба сигнала затем направляются на основную шину стереомикса. Если канал работает в моно через левый линейный вход, этот элемент управления имеет ту же функцию, что и элемент управления PAN, используемый в моноканалах.
  13.  + 4 / -10 — Стереовходы XENYX Q1002USB и Q1202USB имеют переключатель входной чувствительности, который выбирает
    от +4 до -10 дБВ. При -10 дБВ (уровень домашней записи) вход более чувствителен (для управления им требуется меньший уровень), чем при +4 дБн (студийный уровень).
  14. STEREO AUX RETURN — только Q802USB: разъемы STEREO AUX RETURN используются для передачи выхода внешнего устройства эффектов (чей вход является производным от посылов AUX) обратно в консоль. Вместо этого вы можете использовать эти разъемы в качестве дополнительных входов, но в этом случае любое устройство эффектов необходимо будет вернуть в консоль через обычный стереоканал. Однако это дает вам возможность использовать эквалайзер канала для сигнала возврата эффектов, если вы хотите. Если используется только левый разъем, AUX RETURN автоматически работает в моно. Используйте регулятор AUX RETURN, чтобы определить, какая часть сигнала эффектов отправляется в основной микс.
  15. FX SEND — выход FX SEND (не относится к Q502USB) должен быть подключен к входу внешнего блока эффектов. Постфейдерный FX-сигнал, созданный с помощью регуляторов FX входного канала, отправляется на блок эффектов через выход FX SEND. Используйте регулятор FX SEND в основной секции для настройки общего уровня передачи (только Q1002USB и Q1202USB).
  16. PHONES / CTRL ROOM — Стереоразъем PHONES (в верхней части панели разъемов) предназначен для подключения наушников.
  17. Несбалансированные гнезда CTRL ROOM OUT несут суммированные эффекты и сигналы основного микса, а также сигналы солированного канала.
    Регулятор PHONES / CTRL ROOM регулирует уровень выходов наушников и основного монитора. Q502USB не имеет выходов для диспетчерской.
  18. MAIN MIX — Разъемы MAIN OUT представляют собой несимметричные монофонические гнезда. Здесь появляется сигнал основного микса с уровнем 0 дБн. Фейдер MAIN MIX регулирует громкость этих выходов. Для этой цели микшерные пульты XENYX Q802USB и Q502USB оснащены поворотным регулятором.
  19. 2-ДОРОЖНЫЙ ВХОД — 2-ДОРОЖНЫЕ ВХОДЫ используются для подачи на консоль внешнего источника сигнала (например, проигрывателя компакт-дисков, магнитофона и т. Д.). Их также можно использовать в качестве стандартного линейного стереовхода, поэтому можно подключить выход второго XENYX или BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882.
  20. 2-TRACK OUTPUT — Эти разъемы подключены параллельно с MAIN OUT и передают сигнал основного микса (несимметричный). Подключите 2-TRACK OUTPUT ко входам записывающего устройства. Уровень выходного сигнала регулируется с помощью высокоточного фейдера MAIN MIX или поворотного регулятора (Q802USB / Q502USB).
  21. USB / 2-TR to MAIN — при нажатии этой кнопки звук с входов USB и 2-TRACK отправляется на основной микс.
    (Только Q502USB). (21) USB / 2-TR на PHONES — при нажатии этой кнопки звук с входов USB и 2-TRACK отправляется на разъем PHONES (только Q502USB).
  22. FX TO CTRL ROOM — Если вы хотите контролировать только сигнал FX send в наушниках или мониторных динамиках, нажмите переключатель FX TO CTRL. Это приглушает сигнал основного микса, направляя выход FX SEND на монитор (ы). XENYX Q802USB и Q502USB не имеют этого переключателя.
  23. +48 В — Красный светодиод +48 В горит при включенном фантомном питании. Переключатель PHANTOM включает фантомное питание на разъемах XLR всех моноканалов.
  24. ПИТАНИЕ — индикатор ПИТАНИЯ указывает на то, что консоль включена.
  25. ИНДИКАТОР УРОВНЯ — высокоточный 4-сегментный дисплей точно отображает соответствующий уровень сигнала.
  26. COMP — этот регулятор регулирует степень компрессии на канале.
  27. PHANTOM — Нажмите эту ручку, чтобы подать фантомное питание +48 В на входы XLR для использования с конденсаторными микрофонами. Q502USB обеспечивает фантомное питание +15 В.
  28. USB / 2-TR TO PHONES / CTRL RM — кнопка направляет воспроизведение USB / 2-Track в PHONES / CTRL ROOM.
  29.  USB / 2-TR TO MAIN MIX — кнопка направляет воспроизведение USB / 2-Track на MAIN MIX и отключает сигнал записи 2-TR OUT / USB. z
  30. РАЗЪЕМ USB — Подключите микшер к компьютеру с помощью стандартного кабеля USB.
  31.  AC POWER IN — Подключите прилагаемый кабель питания сюда.

предупреждение 2 Микшер не может получать питание по шине через USB. Всегда используйте прилагаемый адаптер питания для подачи питания на микшер.

XENYX Q1202USB / Q1002USB / Q802USB / Q502USB Настройка уровня

Шаг 3: установка уровня

Чтобы правильно установить усиление каналов, сначала установите регуляторы LEVEL входных каналов в их центральное положение (0 дБ). Затем используйте элементы управления GAIN, чтобы увеличить входной сигнал. ampдо тех пор, пока пики сигнала не покажут 0 дБ на измерителе уровня.
При записи на цифровые записывающие устройства пиковый измеритель записывающего устройства не должен перегружаться.
В то время как аналоговые записывающие устройства могут быть до некоторой степени перегружены, создавая лишь определенное количество искажений (что является обычным и часто желательным), цифровые записывающие устройства быстро искажают звук при перегрузке. Кроме того, цифровое искажение не только нежелательно, но и делает вашу запись совершенно бесполезной. Пиковые индикаторы вашего XENYX отображают уровень практически независимо от частоты. Для всех типов сигналов рекомендуется уровень записи 0 дБ.

Характеристики

Моно входы
Микрофонные входы
Тип Разъем XLR, балансный, цепь дискретного входа
Mic EIN (20 Гц — 20 кГц)
@ 0 Ом Сопротивление источника -134 дБ / 136 дБ по шкале А
@ 50 Ом Сопротивление источника -131 дБ / 133 дБ по шкале А
@ 150 Ом Сопротивление источника -129 дБ / 131 дБ по шкале А
Частотный отклик

(-1 дБ)

<10 Гц — 150 кГц (-1 дБ)
Частотный отклик

(-3 дБ)

<10 Гц — 200 кГц (-3 дБ)
Диапазон усиления От +10 дБ до +60 дБ
Максимум. входной уровень +12 дБн при усилении +10 дБ
полное сопротивление 1.9 кОм симметричный 1.9 кОм симметричный 1.9 кОм симметричный 1.4 кОм симметричный
Отношение сигнал / шум 110 дБ по шкале А (0 дБн при усилении +22 дБ)
Искажения (THD + N) 0.005% / 0.004% по шкале А
Линейные входы
Тип ¼ ”разъем TRS, симметричный
полное сопротивление 20 кОм симметричный, 10 кОм несимметричный
Диапазон усиления От -10 дБ до +40 дБ
Максимум. входной уровень +22 дБн при усилении 0 дБ
Стерео входы
Тип 2 x ¼ ”TRS-разъема, симметричные
полное сопротивление 20 кОм симметричный, 10 кОм несимметричный
Диапазон усиления От -20 дБ до +20 дБ
Максимум. входной уровень +22 дБн
Входы для CD / кассет
Тип Разъем RCA
полное сопротивление 18 кОм
Максимум. входной уровень +22 дБн
балансир
Низкий 80 Гц / ± 15 дБ
середине 2.5 кГц / ± 15 дБ
High 12 кГц / ± 15 дБ
Aux-посылки
Тип ¼ ”разъем TRS, симметричный
полное сопротивление 120 Ом
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Дополнительный возврат
Тип ¼ ”разъем TRS, симметричный
полное сопротивление 20 кОм симметричный / 10 кОм несимметричный
Максимум. входной уровень +22 дБн
Основные выходы
Тип ¼ ”разъем TRS, симметричный
полное сопротивление 120 Ом симметричный
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Выходы диспетчерской
Тип ¼ ”разъем TRS, симметричный
полное сопротивление ок. 120 Ом
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Выход на наушники
Тип ¼ ”разъем TRS, несимметричный
Максимум. уровень выхода +21 дБн / 150 Ом (+25 дБм)
CD / выходы на магнитную ленту
Тип Разъем RCA, несимметричный
полное сопротивление 1 кОм
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Данные системы основного микса (шум)
Основной микс @ -∞,
фейдер канала @ -∞
-106 дБ / -109 дБ по шкале А
Основной микс @ 0 дБ,
фейдер канала @ -∞
-93 дБ / -96 дБ
А-взвешенный
-93 дБ / -96 дБ
А-взвешенный
-92 дБ / -95 дБ
А-взвешенный
-95 дБ / -98 дБ
А-взвешенный
Основной микс @ 0 дБ,
канальный фейдер @ 0 дБ
-84 дБ / -87 дБ по шкале А
Напряжение питания
Потребляемая мощность 20 W 13 W 13 W 13 W
США / Канада  120 В-, 60 Гц
адаптер MXUL5 MXUL3 MXUL3 MXUL3
Европа / Великобритания / Австралия  230 В-, 50 Гц
адаптер MXEU5 MXEU3 MXEU3 MXEU3
Китай 220 В-, 50 Гц
адаптер MXCCC5 MXCCC3 MXCCC3 MXCCC3
Корея  220 В-, 60 Гц
адаптер МХКР5 МХКР3 МХКР3 МХКР3
Япония  100 В, 50/60 Гц
адаптер MXJP5 MXJP3  MXJP3 MXJP3
USB
соединитель Тип B
Sampле Скорость 48 кГц
Размеры (Ш x Г x В) 9.8 x 9.8 x 2.0 ″
250 х 248 х 50 мм
7.7 x 9.8 x 2.0 ″ 195 x 248 x 50 мм 7.7 x 9.8 x 2.0 ″ 195 x 248 x 50 мм 5.4 x 7.2 x 1.8 ″ 138 x 184 x 46 мм
Вес (нетто) 3.3 фунта / 1.5 кг 2.4 фунта / 1.1 кг 2.4 фунта / 1.1 кг 1.3 фунта / 0.6 кг

Другая важная информация

Важная информация

  1. Зарегистрируйтесь на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки, посетив musictribe.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, может ли ваша проблема быть решена с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на musictribe.com. Кроме того, отправьте гарантийную претензию онлайн по адресу musictribe.com ПЕРЕД возвратом товара.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

Берингер
XENYX Q1202USB / Q1002USB / Q802USB / Q502USB

Имя ответственной стороны: Music Tribe Commercial NV Inc.
Адрес:5270 Procyon Street, Лас-Вегас, NV 89118, США
Номер телефона: +1 702 800 8290
XENYX QX1202USB / QX1002USB
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  •  Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это оборудование соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Важная информация:
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные MUSIC Tribe, могут лишить пользователя права на использование оборудования.

Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве 2014/35 / EU, Директиве 2014/30 / EU, Директиве 2011/65 / EU и поправке 2015/863 / EU, Директиве 2012/19 / EU, Положению 519 /. 2012 REACH SVHC и Директива 1907/2006 / EC.
Полный текст DoC ЕС доступен по адресу https://community.musictribe.com/
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S
Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания.

Мы слышим тебя

логотип behringer

Документы / Ресурсы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Xenyx q1202usb инструкция на русском
  • Xerox workcentre 3220 инструкция на русском
  • Xenyx 802 инструкция подключения на русском
  • Xenyx 302usb инструкция на русском
  • Xerox workcentre 3119 инструкция по эксплуатации на русском