Xerox phaser 3020 инструкция на русском

Поддержка

Драйверы и загрузки

Пользовательская документация

Руководство пользователя

Описание

June 2016 update: changed processor specification from the incorrect 400 MHz to the correct 600 MHz


  • Released:

    11.10.2019


  • Размер:

    3.49 MB


  • Filename:

    Phaser_3020_UG_RU.pdf


  • Tags:

    User Guides

Загрузить

Supported languages

  • Russian

Supported products

  • Phaser 3020

Contact

Xerox

®

Phaser

®

3020BI

Руководство пользователя

© Xerox Corporation, 2019 г . Все права защищены . XEROX

® корпорации Xerox Corporation в США и других странах .

, XEROX и фигуративный знак

® являются товарными знаками

Phaser

®

, CentreWare

®

, WorkCentre

®

, FreeFlow

Xerox Secure Access Unified ID System

® и

®

, SMARTsend

®

, Scan to PC Desktop

Xerox Extensible Interface Platform

®

, MeterAssistant

®

, SuppliesAssistant

®

,

® являются товарными знаками Xerox Corporation в

США и / или других странах .

Adobe

®

Reader

® и PostScript

® являются товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и / или других странах .

Macintosh и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Computer Inc., зарегистрированными в США и других странах .

AirPrint и логотип AirPrint являются товарными знаками компании Apple Inc.

PCL

® является товарным знаком компании Hewlett-Packard в США и других странах .

IBM

® и AIX

® являются товарными знаками International Business Machines Corporation в США и / или других странах .

Microsoft

®

, Windows Vista

®

, Windows

® и Windows Server

® являются товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах .

Novell

®

, NetWare

®

, NDPS

®

, NDS

®

, IPX™ и Novell Distributed Print Services™ являются товарными знаками Novell, Inc. в США и других странах .

Sun, Sun Microsystems и Solaris являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Oracle и / или ее дочерних компаний в США и других странах .

UNIX

® является товарным знаком , зарегистрированным в США и других странах , и предоставляется по лицензии только через посредничество компании X/Open Limited.

Linux – зарегистрированный товарный знак Линуса Торвальдса (Linus Torvalds).

Red Hat

®

– зарегистрированный товарный знак компании Red Hat, Inc.

Fedora – товарный знак компании Red Hat, Inc.

Ubuntu – зарегистрированный товарный знак компании Canonical Ltd.

Debian – зарегистрированный товарный знак компании Software in the Public Interest, Inc.

Содержимое

1 Начало работы

Обзор аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Вид спереди

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Вид сзади

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Варианты комплектации аппаратов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Панель управления

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Включение питания аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Энергосбережение

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Программное обеспечение

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Информационные страницы

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Отчет о конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Дополнительные сведения

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Дополнительная поддержка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Сервисный центр Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Документация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2 Установка и настройка

Беспроводное подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Печать отчета о конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

CentreWare

®

Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Доступ администратора к CentreWare

®

Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Смена пароля администратора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Настройка скорости сети Ethernet с помощью CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . 16

Настройка высоты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Сетевая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Драйверы принтера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Драйверы для Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Установка драйверов для Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Программа настройки беспроводного подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Настройка Wi-Fi Direct™ с помощью CentreWare Internet Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Удаление драйвера Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Драйверы Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Процедура

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Удаление драйвера Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Драйверы Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя iii

Содержимое

Общий локальный доступ к аппарату

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Печать в ОС Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Печать LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Порт протокола печати через Интернет (IPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Печать по протоколу Raw TCP/IP ( порт 9100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Настройка драйвера принтера Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3 Бумага и материалы

Загрузка бумаги

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Подготовка бумаги к загрузке

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Использование лотка 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Задание формата и типа бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Характеристики материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Инструкции по обращению с материалами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Типы материалов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Место вывода готовых отпечатков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Использование выходного лотка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4 Печать

Печать в системе Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Процедура печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Вкладка « Избранное » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Состояние принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Вкладка « Основные » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Вкладка « Бумага » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Вкладка « Графика » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Вкладка « Дополнительно » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Рацион . реж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Вкладка Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Приложение Xerox Easy Printer Manager (EPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Печать в системе Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Печать документа

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Изменение настроек принтера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Использование AirPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Использование Google Cloud Print . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Печать в системе Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Печать из приложений

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Печать файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Настройка свойств принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Печать в системе Unix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Печать файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Настройка свойств принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

iv Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Содержимое

5 Защита

Безопасность продуктов Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Параметры безопасности

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Учетные записи администратора

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Управление функцией . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Перезагрузка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Управление цифровыми сертификатами устройства

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

SNMPv3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

IP Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Фильтрация IPадресов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Включение фильтрации IPадресов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Аутентификация 802.1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Контрольный список сведений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

6 Обслуживание

Расходные материалы

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Заказ расходных материалов Xerox: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Проверка состояния расходных материалов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Правила хранения и обращения с расходными материалами

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Общие сведения об обслуживании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Перераспределение тонера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Замена принт картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Вторичная переработка расходных материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Чистка аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Перемещение аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Обновление программного обеспечения

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Процесс обновления программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Процедура

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

7 Поиск и устранение неисправностей

Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Индикатор статуса машины

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Предотвращение замятий бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Извлечение застрявшей бумаги

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Типичные проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Проблемы при подаче бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Дефекты качества печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Дополнительная поддержка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Определение серийного номера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Печать отчета о конфигурации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя v

Содержимое

8 Технические характеристики

Технические характеристики аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Конфигурации аппарата

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Характеристики печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Характеристики материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Сетевая среда

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Системные требования

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Microsoft

®

Windows

®

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Характеристики электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Требования к окружающей среде

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

9 Техника безопасности

Электрическая безопасность

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Общие инструкции

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Шнур питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Аварийное отключение питания

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Лазерная безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Безопасность при эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Инструкции по эксплуатации

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Выделение озона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Размещение принтера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Расходные материалы для принтера

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Безопасность при обслуживании

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Символы на принтере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Контактные сведения по вопросам охраны труда , техники безопасности и окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

10 Нормативная документация

Основные нормативные требования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

США ( правила ФКС ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Канада . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Европейский Союз

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Соглашение ЕС по оборудованию для создания изображений ( группа 4).

Экологическая информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Германия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Правила ограничения содержания опасных веществ (RoHS, Турция ) . . . . . . . . . . . . . . . 137

Нормативная информация для модуля беспроводной локальной сети 2,4 ГГц

. . . . . 137

Сведения о безопасности материалов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

vi Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Содержимое

11 Вторичная переработка и утилизация

Все страны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Хлорнокислый материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Северная Америка

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Европейский Союз

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Бытовое использование

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Коммерческое использование

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Сбор и утилизация оборудования и аккумуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Символ предупреждения для аккумуляторов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Замена аккумуляторов

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Другие страны

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя vii

Содержимое viii Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Начало работы

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Обзор аппарата

• Варианты комплектации аппаратов

• Панель управления

• Включение питания аппарата

• Программное обеспечение

• Информационные страницы

• Дополнительные сведения

• Дополнительная поддержка

1

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

1

Обзор аппарата

Обзор аппарата

Прежде чем приступать к использованию аппарата , следует ознакомиться с различными режимами и опциями .

Вид спереди

5

6

7

3

4

1

2

Выходной лоток

Панель управления

Лоток для бумаги 1

Опора выходного лотка

Верхняя крышка

Картридж

Направляющая ширины бумаги

2 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Вид сзади

1

2

Порт USB

Разъем питания

Обзор аппарата

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

3

Варианты комплектации аппаратов

Варианты комплектации аппаратов

Компонент

Лоток для бумаги 1 ( на 150 листов )

Выходной лоток ( на 100 листов )

Сетевая печать

AirPrint

Google Cloud Print

USBнакопитель

USBхост

Wi-Fi

Wi-Fi Direct™

Phaser 3020BI

Стандарт

Стандарт

Не установлено

Стандарт

Стандарт

Стандарт

Не установлено

Стандарт

Стандарт

4 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Панель управления

На панели управления находятся кнопки для управления функциями принтера .

Панель управления

.

1

Номер

2

Кнопка Описание

Индикатор тонера

: отображает состояние тонера . При недостаточном уровне тонера начинает мигать . Когда тонер заканчивается , индикатор начинает светиться .

WPS

: настраивает соединение по беспроводной сети без компьютера .

Лист конфигурации : нажмите и удерживайте эту кнопку в течение приблизительно 10 секунд , пока зеленый световой индикатор не начнет медленно мигать .

Предоставление информационного отчета / отчета о периоде использования : нажмите и удерживайте эту кнопку в течение приблизительно 15 секунд , пока не загорится зеленый световой индикатор .

Печать вручную : если при настройке драйвера принтера вы выбрали лоток ручной подачи в качестве источника , нажимайте эту кнопку каждый раз при загрузке листа бумаги в лоток .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

5

Панель управления

3

Номер Кнопка Описание

Питание

: отключает питание или выводит аппарат из спящего режима .

4

Индикатор состояния

: отображает состояние аппарата .

6 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Включение питания аппарата

Включение питания аппарата

Кнопка питания расположена на панели управления . Разъем шнура питания расположен с задней стороны аппарата .

1.

Подключите шнур питания переменного тока к аппарату и к электрической розетке .

Шнур питания должен быть подключен к заземленной розетке .

2.

Нажмите кнопку

питания

на панели управления .

Энергосбережение

Данный аппарат оборудован усовершенствованной системой экономии энергии , обеспечивающей сокращение энергопотребления , когда аппарат не находится в режиме активного использования . Когда принтер не получает данных в течение продолжительного периода времени , включается режим Энергосбережение , и энергопотребление автоматически сокращается .

Нажмите кнопку

питания

, чтобы вернуть аппарат в обычный режим .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

7

Программное обеспечение

Программное обеспечение

После настройки аппарата и его подключения к компьютеру необходимо установить программное обеспечение для принтера . Программное обеспечение для ОС Windows и

Macintosh поставляется на компакт диске в комплекте с аппаратом . Дополнительное программное обеспечение можно загрузить с веб сайта www.xerox.com

. В комплект поставки входит следующее ПО :

Компакт диск

Операционная система

ПО принтера Windows

ПО принтера Linux

ПО принтера Macintosh

Содержимое

• Драйвер принтера : устанавливается для полного использования функциональных возможностей принтера .

• Xerox Easy Print Manager (EPM): удобное сочетание в одном месте доступа к настройкам аппарата , среде печати , настройкам / функциям и запуску приложений , например

CentreWare Internet Services.

Примечание .

Для изменения настроек принтера необходимо выполнить вход в систему .

• Программа настройки беспроводного подключения : Чтобы настроить беспроводное подключение , при установке можно воспользоваться программой настройки беспроводного подключения Wireless Setting, которая автоматически устанавливается вместе с драйвером принтера .

• Программа SetIP: сервисное приложение , позволяющее выбрать сетевой интерфейс и вручную настроить адреса для использования с протоколом TCP/IP.

• Драйвер принтера : устанавливается для полного использования функциональных возможностей принтера .

Примечание .

По для ОС Linux доступно только на веб сайте www.xerox.com

.

• Драйвер принтера : устанавливается для полного использования функциональных возможностей принтера .

• Программа SetIP: сервисное приложение , позволяющее выбрать сетевой интерфейс и вручную настроить адреса для использования с протоколом TCP/IP.

8 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Информационные страницы

Информационные страницы

Этот параметр позволяет пользователю распечатать следующие отчеты :

Отчет

Конфигурация

Демонстрационная страница

Свед . о матер .

Настройка сети

Счетчик использования

Описание

Этот отчет включает сведения о настройке аппарата , в том числе серийный номер , IPадрес , установленные опции и версию программного обеспечения .

Демонстрационная страница распечатывается для проверки качества печати .

Печать страницы со сведениями о расходных материалах .

В данном списке приведена информация о сетевых подключениях и конфигурации аппарата .

Данный список показывает число отпечатков , сделанных на аппарате . В список включены следующие категории :

• Всего отпечатков

• Черно белых отпечатков

• Отпечатков при обслуживании

• Листов

Отчет о конфигурации

Отчет о конфигурации содержит перечень сведений о принтере , таких как настройки по умолчанию , сетевые настройки , включая IPадрес , и настройки шрифта . Приведенная на этой странице информация помогает конфигурировать сетевые настройки принтера , просматривать счетчики страниц и параметры системы .

Печать отчета о конфигурации :

Нажмите и удерживайте кнопку

WPS

в течение 10 секунд . Зеленый световой индикатор будет мигать , затем загорится сплошным светом , а потом снова начнет мигать . Отпустите кнопку .

IPадрес принтера можно узнать в отчете о конфигурации . Адреса IPv4 и IPv6 содержатся в полях «IPv4» и «IPv6» в разделе « Установка сети » отчета о конфигурации .

Примечание .

Помимо этого , отчет о конфигурации можно распечатать с помощью служб

CentreWare Internet Services, нажав

Состояние

>

Печать информации

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

9

Информационные страницы

Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services

Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services – это программное обеспечение для администрирования и настройки , устанавливаемое на встроенный веб сервер принтера . Оно позволяет осуществлять настройку и управление принтером с помощью веб браузера .

Для работы Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services требуется :

• TCP/IPподключение принтера к сети в среде Windows, Macintosh или Linux.

• На принтере должны быть включены протоколы TCP/IP и HTTP.

• Подключенный к сети компьютер с веб браузером , поддерживающим JavaScript.

Доступ к Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services

На компьютере откройте веб браузер , введите в адресной строке IPадрес принтера и нажмите клавишу

Enter

или

Return

.

10 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения

Дополнительные сведения о принтере можно получить из следующих источников :

Ресурс Местонахождение

Дополнительная документация к принтеру

Техническая поддержка для принтера , в том числе интернет служба поддержки и драйверы для загрузки .

Демонстрационная страница www.xerox.com/office/3020docs www.xerox.com/office/3020support

Информационные страницы

Документация к Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services

Заказ расходных материалов для принтера

Доступ к информационным и программным ресурсам , включая интерактивные руководства , шаблоны для печати , полезные советы и специальные функции , отвечающие индивидуальным требованиям .

Местные центры продаж и поддержки

Демонстрационная страница распечатывается для проверки качества печати .

В программе Xerox

®

CentreWare

®

Internet Services нажмите

Состояние

>

Печать информации

.

В программе Xerox

®

CentreWare

Справка

.

®

Internet Services нажмите www.xerox.com/office/3020supplies www.xerox.com/office/businessresourcecenter www.xerox.com/office/worldcontacts

Регистрация принтера www.xerox.com/office/register

Интернет магазин Xerox

®

Direct www.direct.xerox.com/

База информации для управления (MIB)

MIB – это база данных об объектах , доступ к которой возможен с помощью системы сетевого управления .

Общедоступные базы Xerox MIB расположены по адресу : http://origin-download.support.xerox.com/pub/drivers/MIBs/

Пользователи могут загрузить базы MIB и использовать инструмент

SNMP для получения требуемой информации .

Примечание . Вся информация , представленная на экране локального пользовательского интерфейса , также содержится в базе MIB и CentreWare Internet Services. К ней в том числе относятся номера телефонов и пароли по мере их ввода . Если это представляет проблему для системы безопасности , компания Xerox рекомендует включить протокол SNMPv3 и функцию фильтрации IPадресов для управления удаленным доступом к устройству .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

11

Дополнительная поддержка

Дополнительная поддержка

Если вам требуется дополнительная помощь , посетите наш веб сайт для клиентов www.xerox.com

или обратитесь в сервисный центр Xerox, указав серийный номер устройства .

Сервисный центр Xerox

Если неисправность не удается устранить , выполнив инструкции на экране , см . главу « Поиск и устранение неисправностей » данного руководства . Если проблему не удается устранить , обратитесь в сервисный центр Xerox. Специалистам сервисного центра Xerox потребуются сведения о характере проблемы , серийный номер устройства , код ошибки ( если известен ), а также название и местоположение компании .

Серийный номер устройства находится в отчете о конфигурации в разделе « Профиль устройства ». Кроме того , серийный номер указан на паспортной табличке , расположенной на задней крышке устройства .

Документация

Большинство ответов на возникающие вопросы будут предоставляться с помощью этого руководства пользователя . Можно также перейти по адресу www.xerox.com/support для получения дополнительной поддержки и доступа к следующим документам :

• Руководство по установке – содержит сведения об установке аппарата .

• Краткое руководство пользователя – содержит основную информацию об использовании аппарата .

12 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Установка и настройка

2

В этой главе приведено описание основных настроек аппарата , которые можно изменить , согласно своим потребностям . Изменять эти настройки достаточно просто , и это позволяет экономить время при эксплуатации аппарата .

Примечание .

Некоторые параметры могут быть недоступны – это зависит от конфигурации вашего аппарата .

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Беспроводное подключение

• CentreWare

®

Internet Services

• Сетевая установка

• Драйверы принтера

• Драйверы для Windows

• Программа настройки беспроводного подключения

• Драйверы Macintosh

• Драйверы Linux

• Общий локальный доступ к аппарату

• Печать в ОС Windows

• AirPrint

• Google Cloud Print

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

13

Беспроводное подключение

Беспроводное подключение

Принтер Phaser 3020BI можно использовать в беспроводных сетях стандарта 802.11 (Wi-Fi

®

).

Местоположение , где установлен аппарат , должно покрываться беспроводной сетью 802.11.

Обычно это обеспечивается с помощью ближайшей беспроводной точки доступа или маршрутизатора , который физически подключен к проводной сети Ethernet, обслуживающей здание .

Аппарат поддерживает подключение полностью по беспроводной связи .

Примечание .

Установка драйверов может помочь в настройке беспроводной связи .

См . раздел Драйверы принтера .

Чтобы настроить беспроводное подключение , воспользуйтесь приложением Xerox Easy Wireless

Setup. Подробности см . в разделе Программа настройки беспроводного подключения .

Информацию по настройке скорости сети Ethernet при помощи CentreWare Internet Services см . в разделе Настройка скорости сети Ethernet с помощью CentreWare Internet Services .

Печать отчета о конфигурации

Отчет о конфигурации выводит информацию о версиях программного обеспечения аппарата и сетевых настройках аппарата .

Нажмите кнопку

WPS

на панели управления принтера и удерживайте 10 секунд .

14 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

CentreWare

®

Internet Services

CentreWare

®

Internet Services

CentreWare

®

Internet Services – это встроенное приложение сервера HTTP, которое установлено на аппарате . CentreWare Internet Services позволяет администратору менять сетевые и системные настройки аппарата со своего компьютера .

Многие функции , доступные на аппарате , необходимо настроить на самом аппарате или через

CentreWare Internet Services. Для использования многих функций , доступных в приложении

CentreWare Internet Services необходимо ввести имя администратора и пароль . По умолчанию имя пользователя администратора – admin, пароль – 1111.

Доступ администратора к CentreWare

®

Internet Services

Чтобы получить доступ к свойствам CentreWare Internet Services и изменить настройки , необходимо войти в систему под учетной записью администратора .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

. Откроется

главная

страница .

Получить доступ к

CentreWare Internet Services

от имени администратора можно двумя способами :

• Вверху окна нажмите значок

Вход в систему

.

• Выберите пиктограмму

Свойства

. Система попросит вас ввести ID пользователя и пароль .

3.

В поле

ID

введите

admin

, а в поле

Пароль

1111

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

15

CentreWare

®

Internet Services

Смена пароля администратора

Рекомендуется сменить пароль администратора по умолчанию на более надежный , чтобы защитить ваш аппарат Xerox.

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите пиктограмму

Свойства .

4.

При необходимости в поле ID введите

admin

, а в поле Пароль –

1111

и нажмите

Вход в систему .

5.

Нажмите кнопку

Свойства

.

6.

В разделе

Безопасность

слева выберите

Безопасность системы

.

7.

Выберите

Системный администратор

.

8.

В разделе

Управление доступом

: a.

Убедитесь , что установлен флажок

Включить контроль доступа к веб интерфейсу

. b.

В поле

ID входа в систему

введите новое имя пользователя . c.

Установите флажок

Сменить пароль

, чтобы сменить пароль . В поле

Пароль

введите новый пароль , состоящий из цифр .

d.

Введите пароль еще раз в поле

Подтвердить пароль

.

ВНИМАНИЕ .

Если вы забудете пароль , вы не сможете войти в систему . В таком случае будет необходимо обратиться в службу поддержки .

9.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

10.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

11.

Нажмите кнопку

Дополнительно

. Откроется окно

Дополнительные параметры управления доступом

.

12.

При необходимости выберите параметр

Защитить адрес IPv4 учетной записи и укажите

Адрес IPv4.

13.

Выберите нужную опцию для параметра

Количество попыток входа в систему

для пользователей , которым не удается войти в систему несколько раз подряд . Доступны следующие варианты

Выкл .

,

3 раза

и

5 раз

.

14.

Выберите нужную опцию для параметра

Автоматический выход из системы

. Возможные варианты —

5, 10, 15

или

30 минут

.

15.

При необходимости выберите

Сброс настроек безопасности

.

16.

Нажмите

Сохранить

, чтобы сохранить изменения .

Настройка скорости сети Ethernet с помощью CentreWare Internet Services

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При необходимости введите

admin

в поле «ID» и

1111

в поле « Пароль », затем нажмите кнопку

Вход

.

5.

Нажмите кнопку

Свойства

.

6.

Нажмите ссылку

Настройки сети

, затем ссылку

Общие

.

16 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

CentreWare

®

Internet Services

7.

В раскрывающемся меню

Скорость Ethernet

выберите нужную скорость :

• Немедленно

• 10 мбит / с ( полудуплекс )

• 10 мбит / с ( полный дуплекс )

• 100 мбит / с ( полудуплекс )

• 100 мбит / с ( полный дуплекс )

8.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

Изменения параметра Скорость Ethernet вступят в силу после появления окна Перезагрузка системы .

9.

Нажмите

OK

.

10.

В окне

подтверждения

нажмите

ОК

.

11.

Перезагрузите аппарат .

Настройка высоты

Атмосферное давление влияет на качество печати . Давление , в свою очередь , зависит от высоты над уровнем моря , на которой находится аппарат . Нижеприведенные инструкции помогут вам настроить ваш аппарат для обеспечения наилучшего качества печати .

Прежде чем настраивать высоту над уровнем моря , необходимо настроить соединение по Wi-Fi.

См . раздел Программа настройки беспроводного подключения .

Прежде чем указать значение высоты над уровнем моря , определите по таблице высоту , на которой вы находитесь .

Высота над уровнем моря Значение

0–1 000 м

0–3 280 футов

1 000–2 000 м

3 280–6 561 футов

2 000–3 000 м

6 561–9 842 футов

3 000–4 000 м

9 842–13 123 футов

4 000–5 000 м

13 123–16 404 футов

Норм .

Высокий 1

Высокий 2

Высокий 3

Высокий 4

1.

Введите IPадрес принтера в интернет браузере .

2.

Щелкните

Вход

и введите

ИД

(admin) и

пароль

(1111).

3.

Выберите

Свойства

>

Система

>

Настройка

.

4.

В поле

Настройка высоты над уровнем моря

выберите значение , которое вы определили по таблице выше .

5.

Нажмите кнопку

Применить

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

17

Сетевая установка

Сетевая установка

TCP/IP

Нижеприведенные инструкции помогут вам настроить следующее с помощью CentreWare

Internet Services:

• TCP/IP v4 и v6

• Имя домена

• DNS

• Сеть без настройки

Аппарат поддерживает TCP/IP версий 4 и 6. IPv6 можно использовать вместо IPv4 или в дополнение к нему .

IPv4 и IPv6 можно настроить с помощью CentreWare Internet Services через веб браузер .

Инструкции по настройке TCP/IP с помощью CentreWare Internet Services см . в разделе Настройка

TCP/IP с помощью CentreWare Internet Services .

Настройка TCP/IP с помощью CentreWare Internet Services

IPv4

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При необходимости укажите Имя администратора (

admin

) и Пароль (

1111

), затем нажмите кнопку

Вход в систему

. Нажмите кнопку

Свойства

.

5.

В разделе

Сетевые настройки

в дереве каталогов выберите

TCP/IPv4

. Откроется страница

TCP/IPv4

.

6.

В меню

Назначить адрес IPv4

выберите

Автоматически

или

Вручную

.

7.

Если вы выбрали

Вручную

, в разделе

Настройки TCP/IP

необходимо указать информацию об аппарате в следующих полях : a.

Адрес IPv4 b.

Маска подсети c.

Адрес шлюза

Если вы выбрали

Автоматически

, выберите

BOOTP

или

DHCP

.

Примечания .

• При выборе режима

BOOTP

или

DHCP

нельзя изменить значения в полях

IP адрес

,

Маска сети

и

Адрес маршрутизатора / шлюза

. При необходимости выберите

Авто IP

.

• Новые настройки вступят в силу только после перезагрузки аппарата . При изменении настроек

TCP/IP

аппарата может пропасть связь с аппаратом .

18 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Сетевая установка

8.

В разделе

Имя домена

: a.

Введите имя домена в поле

Имя домена

.

b.

Введите IPадрес в полях

Основной DNSсервер

и

Дополнительный DNSсервер

.

c.

При необходимости установите флажок

Включить

для параметра

Динамическая регистрация DNS

.

Примечание .

Если ваш DNSсервер не поддерживает динамические изменения , устанавливать флажок

Включить

не нужно .

9.

В разделе

WINS

установите флажок для включения

WINS

и заполните следующие поля : a.

Основной сервер WINS b.

Дополнительный сервер WINS

10.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

11.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

IPv6

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При необходимости введите имя пользователя для учетной записи администратора (

admin

) и пароль (

1111

), после чего нажмите кнопку

Вход

.. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Сетевые настройки

в дереве каталогов выберите

TCP/IPv6

.

6.

Установите флажок

Включить

, чтобы включить протокол IPv6 и нажмите

ОК

.

7.

Чтобы задать адрес вручную , выберите

Включить введенный вручную адрес

и введите адрес и префикс в разделе

Адрес / префикс

. Поле

Назначенные адреса IPv6

автоматически заполнится .

8.

Аппарат производит конфигурацию DHCPv6 автоматического назначения адреса при каждом включении . Это происходит для обнаружения других устройств и распознавания адресов в локальной подсети IPv6. Тем не менее , можно использовать ручную конфигурацию , автоматическую конфигурацию или сочетание ручной и автоматической конфигурации .

В разделе

Настройки протокола динамической конфигурации хостов версии 6 (DHCPv6)

выберите одну из следующих опций :

Использовать DHCP согласно указаниям маршрутизатора

– эта опция полностью автоматическая . Будет получен адрес DHCPv6, который отобразится на экране .

Всегда использовать DHCP

– эта опция полностью автоматическая . Будет получен адрес DHCPv6, который отобразится на экране .

Никогда не использовать DHCP

– при выборе этой опции необходимо отдельно настроить параметры ручного ввода адреса и DNS.

9.

В разделе

Система доменных имен версии 6 (DNSv6)

: a.

Введите верное значение в поле

Имя домена IPv6

.

b.

Введите IPадреса в полях

Адрес основного DNSсервера

и

Адрес дополнительного

DNSсервера

.

c.

Чтобы включить эту опцию , установите флажок

Динамическая регистрация DNSv6

.

Примечание .

Если ваш DNSсервер не поддерживает динамические изменения , устанавливать флажок DDNS не нужно .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

19

Сетевая установка

10.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

11.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

Примечание .

Включение или выключение протокола TCP/IPv6 вступает в силу после перезагрузки системы . Включение или выключение протокола TCP/IPv6 оказывает влияние на другие протоколы , например LPR/LPD, SNMP, печать по протоколу Raw TCP/IP и DHCPv6 по протоколу TCP/IPv6.

Тестовый доступ

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку TCP/IPадрес аппарата . Нажмите

Ввод

.

Если вы используете имя домена для указания местонахождения аппарата , введите его в следующем формате .

http://myhost.example.com

Если вы используете IPадрес для указания местонахождения аппарата , используйте один из следующих форматов в зависимости от конфигурации аппарата . Адрес IPv6 необходимо указывать в квадратных скобках .

IPv4: http://xxx.xxx.xxx.xxx

IPv6: http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]

Примечание .

Если вы заменили номер порта по умолчанию (80) на другой , добавьте этот номер к интернет адресу следующим образом . В данном примере используется номер порта

8080.

Имя домена :

http://myhost.example.com:8080

IPv4:

http://xxx.xxx.xxx.xxx:8080

IPv6:

http://[xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx:xxxx]:8080

2.

Убедитесь , что отобразилась домашняя страница CentreWare Internet Services.

Процесс установки CentreWare Internet Services завершен .

Примечание .

Если вы используете шифрование данных при доступе к CentreWare Internet

Services, перед интернет адресом введите

https://

вместо

http://

.

20 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Драйверы принтера

Драйверы принтера

В данном разделе описывается установка на компьютер драйверов принтера и освещаются следующие темы :

Обзор

В комплекте с устройством поставляется компакт диск с ПО и документацией . Компакт диск содержит драйверы принтера для различных типов подключения и широкого спектра операционных систем .

Устройство поддерживает следующие операционные системы :

Windows

®

Macintosh

®

Linux

Платформа Операционные системы

Windows 7 и 8 (32-/64бит )

Windows Vista (32-/64бит )

Windows XP (32-/64бит )

Windows 2003 Server (32-/64бит )

Windows 2008 Server (32-/64бит )

Windows 2008R2 (64бит )

Macintosh OS 10.5–10.9

Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04

Red Hat Enterprise Linux 5, 6

Fedora 11-19

Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1

Mint 13, 14, 15

SUSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

21

Драйверы для Windows

Драйверы для Windows

Драйвер принтера – это программное обеспечение для связи компьютера с принтером и обеспечения печати . Доступ к функциям принтера с компьютера можно получить , установив на компьютер соответствующий драйвер принтера .

Процедура установки драйверов может отличаться в зависимости от используемой версии операционной системы . Перед началом установки закройте все приложения на ПК

Различные драйверы принтера для данного аппарата содержатся на компакт диске с драйверами .

Последние версии драйверов также можно загрузить с веб сайта Xerox www.xerox.com

.

Установка драйверов для Windows

Ниже приведен обзор процедуры печати и функций для среды Windows.

Установка программного обеспечения принтера

Возможна установка программного обеспечения принтера для локальной и сетевой печати .

Чтобы установить программное обеспечение принтера на компьютер , выполните соответствующую процедуру установки в зависимости от используемой модели принтера .

Примечание .

Перед началом установки закройте все приложения на ПК

Можно выбрать установку программного обеспечения для локального , сетевого принтера или принтера с беспроводным подключением – рекомендуемую или выборочную .

Локальный принтер

Локальным называется принтер , который напрямую подключен к компьютеру с помощью кабеля , например USBкабеля .

Примечание .

Если во время установки откроется окно « Мастер нового оборудования », нажмите

Закрыть

или

Отмена

.

1.

Убедитесь , что принтер подключен к компьютеру и включен

2.

Вставьте компакт диск , входящий в комплект поставки , в дисковод для компакт дисков .

Компакт диск должен запуститься автоматически , после чего откроется окно установки .

Если окно установки не открылось , нажмите кнопку

Пуск

,

Выполнить

. Введите команду

X:Setup.exe

, заменив «X» буквой , соответствующей приводу компакт дисков , и нажмите

ОК

.

Если вы используете ОС Windows Vista, выберите

Пуск

>

Все программы

>

Стандартные

>

Выполнить

, и введите

X:Setup.exe

. При появлении в Windows Vista окна Автозапуск щелкните

Выполнить Setup.exe

в поле

Установить или запустить программу

, а затем в окне « Контроль учетных записей пользователей » щелкните

Далее

.

3.

Выберите пункт

Установить программное обеспечение

. Откроется окно « Тип подключения принтера ».

4.

Выберите

USBподключение

. Откроется окно « Выберите программное обеспечение для установки ».

22 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Драйверы для Windows

5.

Оставьте параметры по умолчанию без изменений и нажмите

Далее

. Откроется окно

« Установка программного обеспечения ».

6.

После завершения установки откроется окно « Установка завершена ».

7.

Выберите параметр

Печать пробной страницы

и нажмите кнопку

Готово

.

Если принтер подключен к компьютеру , будет распечатана пробная страница . Если операция пробной печати выполнена успешно , см . раздел Печать данного руководства . Если при пробной печати возникли проблемы , см . раздел Поиск и устранение неисправностей данного руководства .

Выборочная установка

При выборочной установке можно выбрать отдельные компоненты программы для установки .

1.

Убедитесь , что принтер подключен к компьютеру и включен .

2.

Вставьте компакт диск , входящий в комплект поставки , в дисковод для компакт дисков .

Компакт диск должен запуститься автоматически , после чего откроется окно установки .

Если окно установки не открылось , нажмите кнопку

Пуск

,

Выполнить

. Введите команду

X:Setup.exe

, заменив «X» буквой , соответствующей приводу компакт дисков , и нажмите

ОК

.

Если вы используете ОС Windows Vista, выберите

Пуск

>

Все программы

>

Стандартные

>

Выполнить

и введите команду

X:Setup.exe

.

Примечание .

При появлении в Windows Vista окна « Автозапуск » щелкните

Выполнить

Setup.exe

в поле

Установить или

запустить

программу

, а затем в окне Контроль учетных записей пользователей щелкните

Далее

.

3.

Выберите пункт

Установить программное обеспечение

. Откроется окно « Тип подключения принтера ».

4.

Выберите свой тип подключения и нажмите кнопку

Далее

. Откроется окно « Выберите программное обеспечение для установки ».

5.

В раскрывающемся списке « Тип настройки » выберите

Выборочная

.

6.

Выберите устанавливаемые компоненты и нажмите кнопку

Далее

.

Примечание .

При выборе параметра описание этого параметра отображается в нижней части экрана .

7.

Выберите

Дополнительные параметры

, если вы хотите осуществить любые из указанных ниже действий .

• Изменение имени принтера

• Изменение принтера по умолчанию

• Использование принтера совместно с другими пользователями в данной сети

• Изменение пути назначения для копирования файлов драйвера и файлов руководства пользователя . Для изменения пути нажмите кнопку

Обзор

.

8.

Чтобы продолжить , нажмите кнопку

ОК

, а затем –

Далее

. Отобразится окно « Копирование файлов », а затем окно « Установка ПО ».

9.

После завершения установки откроется окно « Установка завершена ».

10.

Выберите параметр

Печать пробной страницы

и нажмите кнопку

Готово

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

23

Драйверы для Windows

Если принтер подключен к компьютеру , будет распечатана страница пробной печати . Если пробная печать прошла успешно , см . главу Печать данного руководства . Если печать не удалась , см . главу Устранение неисправностей .

Принтер с беспроводным подключением

Чтобы установить драйверы Windows для печати по беспроводному подключению , следуйте нижеприведенным инструкциям .

1.

Убедитесь , что принтер подключен к компьютеру через кабель USB и включен .

2.

Вставьте компакт диск , входящий в комплект поставки , в дисковод для компакт дисков .

Компакт диск должен запуститься автоматически , после чего откроется окно установки .

Если окно установки не открылось , нажмите кнопку

Пуск

,

Выполнить

. Введите команду

X:Setup.exe

, заменив «X» буквой , соответствующей приводу компакт дисков , и нажмите

ОК

.

Если вы используете ОС Windows Vista, выберите

Пуск

>

Все программы

>

Стандартные

>

Выполнить

, и введите

X:Setup.exe

. При появлении в Windows Vista окна Автозапуск щелкните

Выполнить Setup.exe

в поле

Установить или запустить программу

, а затем в окне « Контроль учетных записей пользователей » щелкните

Далее

.

3.

Выберите пункт

Установить программное обеспечение

. Откроется окно « Тип подключения принтера ».

4.

Выберите

Подключение к беспроводной сети

.

5.

При появлении вопроса о первой настройке принтера , выберите

Да , я хочу настроить беспроводную сеть для моего принтера

и нажмите кнопку

Далее

.

6.

Выберите свою беспроводную сеть из списка и нажмите кнопку

Далее

.

7.

Введите или подтвердите

Сетевой ключ

.

8.

Нажмите кнопку

Далее

. Откроется окно « Выберите программное обеспечение для установки ».

9.

После завершения установки выберите

Печать пробной страницы

и нажмите кнопку

Готово

.

Если принтер подключен к компьютеру , будет распечатана пробная страница . Если операция пробной печати выполнена успешно , см . раздел Печать данного руководства . Если при пробной печати возникли проблемы , см . раздел Поиск и устранение неисправностей данного руководства .

24 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Программа настройки беспроводного подключения

Программа настройки беспроводного подключения

При установке принтера Phaser 3020BI для настройки подключения по беспроводной сети можно воспользоваться программой

Xerox Easy Wireless Setup

, которая автоматически устанавливается вместе с драйвером принтера .

Чтобы открыть программу :

1.

Выберите

Пуск

>

Программы

или

Все программы

>

Принтеры Xerox

>

Xerox Phaser 3020

>

Xerox Easy Wireless Setup

.

2.

Подключение принтера к компьютеру с помощью USBкабеля .

Примечание .

Во время установки принтер должен быть на некоторое время подключен через кабель USB.

3.

Нажмите кнопку

Далее

.

4.

После того как аппарат будет подключен к компьютеру через кабель USB. программа начнет поиск данных беспроводной сети .

5.

После завершения поиска откроется окно « Выберите беспроводную сеть ». Выберите сеть из списка .

6.

Чтобы настроить доступ по беспроводной сети , нажмите

Дополнительные настройки

.

7.

Нажмите кнопку

Далее

. Откроется окно « Безопасность беспроводной сети ».

8.

Введите

сетевой пароль

и нажмите кнопку

Далее

.

9.

После завершения установки нажмите кнопку

Готово

.

Настройка Wi-Fi Direct™ с помощью CentreWare Internet Services

Технология Wi-Fi Direct™ позволяет подключать беспроводные устройства , такие как ноутбуки , мобильные телефоны и ПК по беспроводной связи без необходимости использования беспроводного маршрутизатора , точки доступа или зоны WiFi.

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При необходимости введите имя пользователя для учетной записи администратора (

admin

) и пароль (

1111

), после чего нажмите кнопку

Вход

.. Выберите

Свойства .

5.

Нажмите ссылку

Настройки сети

, затем

ссылку

Wi-Fi. Затем нажмите ссылку

Wi-Fi Direct™

ниже .

6.

Выберите

Вкл .

для

Wi-Fi Direct™

.

7.

Введите следующие данные :

• Имя устройства

• IPадрес

• Активировать или деактивировать владельца группы

• Сетевой ключ

8.

Нажмите кнопку

Применить

, затем кнопку

OK

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

25

Программа настройки беспроводного подключения

Удаление драйвера Windows

Ч

тобы удалить драйвер , следуйте нижеприведенным инструкциям .

1.

Убедитесь , что аппарат подключен к компьютеру и включен .

2.

В меню

Пуск

выберите

Программы

или

Все программы

>

Принтеры Xerox

>

Удаление программного обеспечения принтера Xerox.

Откроется окно « Удаление программного обеспечения принтеров Xerox».

3.

Нажмите кнопку

Далее

. Откроется окно « Выбор программного обеспечения ».

4.

Выберите компоненты , которые требуется удалить , нажмите кнопку

Далее

, а затем

Да

для подтверждения .

5.

Когда компьютер выдаст запрос на подтверждение выбора , нажмите

Да

. Откроется окно

« Удаление ».

6.

После удаления ПО нажмите кнопку

Готово

.

Если вам необходимо переустановить драйвер с компакт диска с ПО и документацией поверх уже установленного драйвера , вставьте компакт диск . Появится окно для

подтверждения перезаписи

. Подтвердите выбор , чтобы перейти к следующему этапу . Следующие этапы совпадают с действиями , выполняемыми при первичной установке .

26 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Драйверы Macintosh

Драйверы Macintosh

Диск с программным обеспечением и документацией , поставляющийся в комплекте с аппаратом , содержит файлы драйвера , позволяющие использовать драйвер CUPS или драйвер PostScript

( доступен для использования только при использовании устройства с поддержкой драйвера

PostScript) для печати с помощью компьютера Macintosh.

Драйвер TWAIN для сканирования также имеется на компьютере Macintosh.

Контрольный список сведений

Перед началом работы убедитесь , что аппарат подключен к компьютеру и включен .

Процедура

Эти действия были выполнены с использованием компьютера Macintosh версии 10.8.5. Действия могут отличаться в зависимости от версии операционной системы .

1.

Вставьте компакт диск с программным обеспечением и документацией в дисковод для компакт дисков .

2.

Нажмите

пиктограмму

с изображением дисковода на рабочем столе .

3.

Выберите папку

MAC_Installer

.

4.

Выберите значок

программы установки

.

5.

Откроется окно

Установка

. Нажмите кнопку

Продолжить

.

6.

Нажмите

Установка

.

Стандартная установка

выбрана по умолчанию и рекомендована для большинства пользователей . При этом устанавливаются все компоненты , необходимые для работы аппарата .

Параметр

Выборочная

позволяет выбрать , какие компоненты требуется установить .

7.

Введите пароль и выберите

Установить программное обеспечение

.

8.

Выберите способ подключения принтера к компьютеру . Варианты :

• Подключение через USB

• Настройка беспроводной сети

9.

Нажмите кнопку

Продолжить

.

10.

Выберите

Добавить принтер

, нажмите кнопку

Продолжить

и следуйте инструкциям мастера по установке .

11.

Выберите параметры , которые необходимо добавить , например « Факс ».

12.

При необходимости выберите параметр

Добавить Easy Printer Manager на панель Dock

.

13.

После завершения установки нажмите кнопку

Закрыть

.

14.

Выберите

Приложения

>

Системные настройки

>

Печать и сканирование

.

15.

Нажмите значок

+

в списке принтеров и выберите принтер или укажите IPадрес принтера .

16.

Нажмите кнопку

Добавить

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

27

Драйверы Macintosh

Удаление драйвера Macintosh

Если драйвер принтера работает неправильно , удалите драйвер и переустановите его .

Для удаления драйвера Macintosh следует выполнить указанные ниже действия .

1.

Убедитесь , что аппарат подключен к компьютеру и включен .

2.

Откройте папку

Программы

.

3.

Выберите папку

Xerox

.

4.

Щелкните

Printer Software Uninstaller

( Программа удаления ПО принтера ).

5.

Выберите программы , которые необходимо удалить и нажмите кнопку

Uninstall

( Удалить ).

6.

Введите пароль .

7.

Нажмите кнопку

Close

( Закрыть ).

28 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Драйверы Linux

Драйверы Linux

Для установки ПО принтера следует загрузить пакет программ для Linux с веб сайта Xerox.

Процедура установки Linux Unified Driver

1.

Убедитесь , что аппарат подключен к компьютеру и включен .

Для установки ПО устройства необходимо войти в систему с учетной записью суперпользователя (root). Если у вас нет учетной записи суперпользователя , обратитесь к системному администратору .

2.

При появлении окна

Вход под учетной записью администратора

укажите

root

в поле

Имя

и введите системный пароль .

3.

Загрузите драйвер

Unified Linux Driver

с веб сайта Xerox на компьютер .

4.

Выберите пакет

Unified Linux Driver

и выполните извлечение .

5.

Выберите

cdroot

>

autorun

.

6.

При появлении экрана

приветствия

нажмите

Next

( Далее ).

7.

После завершения установки нажмите кнопку

Finish

( Готово ).

Для вашего удобства значок Unified Driver Configuration был добавлен программой установки на рабочий стол , а группа Unified Driver – в системное меню . При возникновении проблем просмотрите экранную справку , доступ к которой можно получить из системного меню или из пакета драйвера , например

Unified Driver Configurator

или

Image Manager

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

29

Общий локальный доступ к аппарату

Общий локальный доступ к аппарату

Если хост компьютер непосредственно подключен к аппарату USBкабелем и одновременно подключен к локальной сетевой среде , клиентский компьютер , подключенный к локальной сети , может использовать общедоступный аппарат посредством хост компьютера для печати .

Чтобы настроить компьютеры для локального общего доступа к аппарату , выполните действия , приведенные ниже .

Windows

Настройка хост компьютера

1.

Установите драйвер принтера . См . раздел

Установка драйверов для Windows .

2.

В зависимости от операционной системы перейдите к параметрам

Принтеры

,

Принтеры и факсы

или

Устройства и принтеры

в меню ОС Windows

Пуск

или на панели управления .

3.

Выберите значок принтера , а затем –

Свойства принтера

.

Примечание Если пункт

Свойства принтера

содержит символ

?

, можно выбрать другие драйверы принтеров , связанных с выбранным принтером .

4.

Откройте вкладку

Общий доступ

.

5.

Установите флажок

Изменить параметры общего доступа

.

6.

Установите флажок

Использовать данный принтер совместно

.

7.

Введите сведения в поле

Имя общего ресурса

.

8.

Нажмите кнопку

ОК

или

Далее

.

Настройка клиентского компьютера

1.

Установите драйвер принтера . См . раздел

Установка драйверов для Windows .

2.

В меню

Пуск

Windows выберите

Все программы

>

Стандартные

>

Проводник Windows

.

3.

Введите

IPадрес

хост компьютера и нажмите клавишу

Ввод

.

4.

Если для хост компьютера требуется Имя пользователя и Пароль , введите сведения в полях

ИД польз ля

и

Пароль

учетной записи хост компьютера .

5.

Выберите значок принтера , к которому требуется предоставить общий доступ , и нажмите

Подключить

.

Если отображается сообщение о том , что установка завершена , выберите

ОК

.

6.

Откройте файл , который необходимо напечатать , и начните печать .

30 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Общий локальный доступ к аппарату

Macintosh

Следующие инструкции предназначены для ОС Macintosh OS X 10.8.5. Чтобы настроить компьютер с другой версией ОС , см . справку Macintosh.

Настройка хост компьютера

1.

Установите драйвер принтера . См . раздел Установка драйвера Macintosh .

2.

Откройте папку

Программы

, выберите

Системные параметры

, а затем –

Печать и факс

или

Печать и сканирование

.

3.

В списке принтеров выберите принтер , к которому требуется открыть общий доступ .

4.

Выберите

Использовать данный принтер совместно

.

Настройка клиентского компьютера

1.

Установите драйвер принтера . См . раздел Установка драйвера Macintosh .

2.

Откройте папку

Программы

, выберите

Системные параметры

, а затем –

Печать и факс

или

Печать и сканирование

.

3.

Выберите

Добавить

или символ

+

.

Отобразится окно с именем общего принтера .

4.

Выберите используемое устройство и нажмите кнопку

Добавить

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

31

Печать в ОС Windows

Печать в ОС Windows

Печать LPR

Установка драйвера принтера

1.

В меню ОС Windows

Пуск

перейдите к параметрам

Устройства и принтеры

или

Принтеры

.

2.

Нажмите кнопку

Добавить принтер

.

3.

Выберите вариант « Локальный принтер ».

В зависимости от операционной системы выберите пункт

Автоматическое определение и установка принтера «Plug and Play»

, если он уже выбран , чтобы отменить выбор .

4.

Выберите локальный принтер и нажмите кнопку

Далее

.

5.

Выберите

Создать новый порт

.

6.

Выберите параметр

LPR

в раскрывающемся меню

Тип порта

:

7.

Нажмите кнопку

Далее

.

8.

Укажите IPадрес принтера .

9.

Укажите имя принтера .

10.

Нажмите кнопку

ОК

.

11.

Отобразится запрос на Драйвер принтера . Выберите

На диске

.

12.

Нажмите кнопку

Обзор

.

13.

Выберите требуемый файл драйвера принтера

.inf

.

14.

Нажмите кнопку

Открыть

.

15.

Нажмите кнопку

ОК

.

16.

Выберите модель принтера в списке .

17.

Нажмите кнопку

Далее

.

18.

Откроется экран

Назовите ваш принтер

.

19.

Введите сведения в поле

Имя принтера

.

20.

Нажмите кнопку

Далее

. Откроется экран

Общий доступ к принтерам

.

21.

Выберите параметр

Нет общего доступа

или

Общий доступ

и укажите имя , расположение и комментарий при необходимости .

22.

Нажмите кнопку

Далее

.

23.

Выберите

Использовать этот принтер по умолчанию

при необходимости .

24.

Выберите

Напечатать пробную страницу

для печати тестовой страницы .

25.

Нажмите кнопку

Готово

. Драйвер принтера будет установлен .

26.

Убедитесь , что на устройстве напечатана тестовая страница .

32 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в ОС Windows

Порт протокола печати через Интернет (IPP)

Протокол печати через Интернет (IPP – Internet Printing Protocol) определяет стандартный протокол для печати , а также управления заданиями печати , размерами носителя , разрешением и т . п . Протокол IPP можно использовать локально или в Интернете . Кроме того , он поддерживает управление доступом , аутентификацию и шифрование , поэтому более оптимально подходит в качестве решения для безопасной печати по сравнению с более ранними протоколами .

Примечание Печать по протоколу IPP включена по умолчанию .

Процедура включения порта IPP

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Выберите

Свойства

.

3.

При необходимости введите имя пользователя для учетной записи администратора (

admin

) и пароль (

1111

), после чего нажмите кнопку

Вход

.

.

Выберите

Свойства .

4.

В разделе

Сетевые настройки

выберите

Raw TCP/IP

,

LPR

,

IPP

в дереве каталогов .

5.

В области

Протокол печати через Интернет (IPP)

: a.

Для протокола

IPP

выберите

Включить

в раскрывающемся меню . Поле

URI принтера

отображает IPадрес http:// и IPадрес ipp:// устройства . Введите требуемое имя принтера в поле

Имя принтера

.

b.

Нажмите кнопку

Дополнительно

. Введите необходимые данные для атрибута

IPP

.

Установка драйвера принтера

1.

Выполните действия ниже , соответствующие используемой операционной системе .

Windows 2003

На рабочей станции : a.

Выберите значок

Сетевое окружение

.

b.

Выберите

Свойства

.

Windows 7

На рабочей станции : a.

Выберите

Панель управления

.

b.

Выберите

Сеть и Интернет

. c.

Выберите

Центр управления сетями и общим доступом

.

d.

Выберите

Изменение параметров адаптера

.

Windows 2008

На рабочей станции : a.

Последовательно выберите

Пуск

и

Панель управления

.

b.

Выберите

Принтеры

.

c.

Последовательно выберите

Файл

и

Запуск от имени администратора

. Перейдите к этапу 6.

2.

Выберите значок

Подключение по локальной сети

.

3.

Выберите

Свойства

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

33

Печать в ОС Windows

4.

Убедитесь , что протокол Интернета (TCP/IP) был загружен , а флажок установлен . Выберите

ОК

.

5.

Для :

• Windows 2003 выберите

Параметры

Принтеры

.

• Windows Vista – выберите

Добавить локальный принтер

.

• Windows 7 выберите

Пуск

,

Панель управления

,

Оборудование и звук

,

Устройства и принтеры

.

6.

Выберите

Добавить принтер

в крайнем левом столбце .

Для Windows 7 выберите

Добавить сетевой , беспроводной или Bluetoothпринтер

.

7.

Откроется окно

мастера добавления принтера

. Нажмите кнопку

Далее

.

8.

Выберите параметр

Нужный принтер отсутствует в списке .

9.

Выберите общий принтер по имени .

10.

Введите HTTP:// и полное доменное имя принтера или его IPадрес в поле URLадреса . Имя принтера может быть именем хоста или именем хоста SMB, как показано в отчете о конфигурации аппарата , что зависит от разрешения имен , используемого в сети (WINS или

DNS).

11.

Нажмите кнопку

Далее

.

12.

Нажмите кнопку

На диске

и перейдите к расположению драйвера принтера , после чего нажмите кнопку « ОК ».

13.

Выберите

модель принтера

и нажмите кнопку

ОК .

14.

Выберите

Да

, если требуется использовать этот принтер по умолчанию .

15.

Нажмите кнопку

Далее

.

16.

Нажмите кнопку

Готово

.

Печать по протоколу Raw TCP/IP ( порт 9100)

Raw TCP/IP – это протокол печати , аналогичный печати LPR. Он также называется прямым соединением TCP/IP или интерфейсом сокетов и отправляет информацию непосредственно на устройство , не требуя для своей работы протокол Line Printer Daemon (LPD). Преимущества состоят в том , что подключения остаются открытыми для множества файлов печати и буферизация не требуется , поэтому печать выполняется быстрее и надежнее по сравнению с печатью LPD.

Печать по протоколу Raw TCP/IP поддерживается в ОС Windows и других сторонних приложениях и операционных системах .

Примечание Печать по протоколу Raw TCP/IP включена по умолчанию для порта 9100.

Настройка порта 9100

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Выберите

Свойства

.

3.

При необходимости введите

admin

в поле «ID» и

1111

в поле « Пароль », затем нажмите кнопку

Вход

. Выберите

Свойства .

4.

В разделе

Сетевые настройки

выберите в дереве каталогов

Raw TCP/IP, LPR, IPP

.

34 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в ОС Windows

5.

В области

Печать по протоколу Raw TCP/IP

: a.

выберите

Включить

.

b.

В поле

Номер порта

введите требуемый номер порта (1–65535).

6.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы сохранить изменения , или

Предыдущая установка

для возврата к предыдущим значениям параметров .

Примечание Параметры применяются только после перезагрузки аппарата .

Установка драйвера принтера

См . раздел Драйверы для Windows .

Настройка драйвера принтера Windows

Настройка драйвера принтера вручную

Чтобы настроить драйвер принтера без использования двустороннего взаимодействия ,

следуйте указанным ниже этапам .

1.

Выберите в ОС Windows меню

Пуск

.

2.

В зависимости от операционной системы перейдите к параметру

Принтеры

или

Устройства и принтеры

.

3.

Выберите

значок принтера

, а затем –

Параметры печати

.

4.

Выберите каждую вкладку и измените параметры принтера , установленные по умолчанию , в соответствии с требованиями .

5.

Нажмите кнопку

Применить

.

6.

Нажмите

OK

.

Двунаправленная поддержка

Выполните действия ниже , соответствующие используемой операционной системе .

1.

Выберите в ОС Windows меню

Пуск

.

2.

В зависимости от операционной системы перейдите к параметру

Принтеры

или

Устройства и принтеры

.

3.

Выберите

значок принтера

, а затем –

Свойства печати

.

4.

Перейдите на вкладку

Порты

.

5.

Установите флажок

Разрешить двусторонний обмен данными

.

Двусторонний обмен данными автоматически обновляет драйвер принтера с помощью доступных на нем параметров . В окне драйвера Параметры печати будут отображаться сведения о состоянии эксплуатации принтера , активных и выполненных заданиях , а также о состоянии бумаги .

6.

Выберите

ОК

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

35

AirPrint

AirPrint

AirPrint представляет собой программную функцию для бездрайверной печати с мобильных устройств Apple на базе iOS и устройств на базе ОС Macintosh. На принтерах с функцией AirPrint можно напрямую печатать с компьютеров Macintosh и устройств iPhone, iPad и iPod.

Примечания .

• Некоторые приложения не поддерживают функцию AirPrint.

• Беспроводные устройства должны быть подключены к беспроводной сети принтера .

• Для функции AirPrint должны быть включены протоколы IPP или Bonjour (mDNS).

• Устройство , с которого отправляется работа AirPrint, должно быть в одной подсети с принтером . Чтобы с устройств можно было печатать из разных подсетей , следует настроить в сети многоадресный DNSтрафик между подсетями .

• Принтеры с поддержкой функции AirPrint работают с устройствами iPad ( все модели ), iPhone (3GS и более поздние версии ) и iPod (3поколение и более поздние версии ) на базе последней версии iOS.

• На устройстве на базе ОС Macintosh должна быть установлена система Mac OS 10.7 или более поздней версии .

1.

Откройте на компьютере веб браузер , введите IPадрес принтера и нажмите

Ввод

или

Возврат

.

2.

Щелкните

Вход

и введите

ИД

(admin) и

Пароль

(1111).

3.

Выберите

Свойства

>

Сетевые настройки

>

AirPrint

.

4.

Для включения AirPrint нажмите кнопку

Включить

.

Примечание .

Когда включены протоколы IPP и Bonjour (mDNS), функция AirPrint включена по умолчанию . Включите указанные параметры , выбрав

Свойства

>

Сетевые настройки

>

Raw TCP/IP, LPR, IPP

и

Свойства

>

Сетевые настройки

>

mDNS

.

5.

Для изменения имени принтера введите новое имя в поле

Понятное имя

.

6.

Для указания местоположения принтера введите его в поле

Место

.

7.

Для указания физического местоположения принтера введите географические координаты

Широта

и

Долгота

в десятичном формате в поле « Географическое положение ». Например , для указания местоположения используйте координаты типа +170.1234567 и +70.1234567.

8.

Нажмите кнопку

Применить

.

9.

Чтобы новые настройки вступили в силу , перезагрузите принтер .

36 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Google Cloud Print

Google Cloud Print

Google Cloud Print – это служба , позволяющая выполнять печать на принтере с помощью смартфона , планшетного ПК или любых других устройств , подключенных к Интернету . Чтобы использовать службу Google Cloud Print, просто зарегистрируйте свою учетную запись Google для принтера . Можно напечатать документ или сообщение электронной почты с помощью ОС

Chrome OS, браузера Chrome или приложения служб Gmail™/ Документы Google™ на мобильном устройстве , поэтому устанавливать на нем драйвер принтера не потребуется . Дополнительные сведения о Google Cloud Print см . на веб сайте Google по адресу http://www.google.com/cloudprint/learn/ or http://support.google.com/cloudprint .

Примечания .

• Убедитесь , что принтер включен и подключен к проводной или беспроводной сети , имеющей доступ к Интернету .

• В зависимости от конфигурации системы безопасности брандмауэр может не поддерживать Google Cloud Print.

• Настройте учетную запись электронной почты Google.

• Настройте для принтера протокол IPv4.

• При необходимости установите настройки прокси сервера .

1.

Откройте на компьютере веб браузер , введите IPадрес принтера и нажмите

Ввод

или

Возврат

.

2.

Щелкните

Вход

и введите

ИД

(admin) и

Пароль

(1111).

3.

Выберите

Свойства

>

Сетевые настройки

>

Google Cloud Print

.

4.

Для изменения имени принтера введите новое имя в поле

Имя принтера

.

5.

Если необходимо включить прокси сервер , выберите

Настройка прокси

и укажите сведения о прокси .

6.

Выберите

Тест соединения

, чтобы убедиться в успешной установке соединения с принтером .

7.

Выберите

Зарегистрировать

для регистрации устройства в Google Cloud Print.

Примечание .

Если ссылка

Запрос Url

не отображается при нажатии кнопки

Зарегистрировать

, обновите страницу CentreWare Internet Services и нажмите

Зарегистрировать

.

8.

Щелкните отображаемую ссылку

Запрос Url

. Для завершения регистрации откроется веб сайт Google Cloud Print.

9.

Щелкните

Завершить регистрацию принтера

.

10.

Принтер зарегистрируется в службе Google Cloud Print. Щелкните

Управление принтером

.

В списке отобразятся устройства , готовые к работе с Google Cloud Print.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

37

Google Cloud Print

38 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Бумага и материалы

3

В этой главе приведена информация о типах и форматах материалов , используемых для печати на данном аппарате , лотках для бумаги , а также о типах и форматах материалов , которые в них можно загружать .

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Загрузка бумаги

• Задание формата и типа бумаги

• Характеристики материалов

• Места вывода готовых отпечатков

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

39

Загрузка бумаги

Загрузка бумаги

Лоток 1 входит в стандартную комплектацию аппарата .

В лоток можно загружать материалы различного формата . Дополнительные сведения о характеристиках материалов см . в разделе Характеристики материалов .

Подготовка бумаги к загрузке

Перед загрузкой бумаги в лоток стопку бумаги следует согнуть и развести листы веером . Это предотвратит слипание листов и уменьшит вероятность их застревания .

Примечание .

Во избежание застревания бумаги и нарушения ее подачи не вынимайте бумагу из упаковки до начала использования .

Использование лотка 1

Лоток 1 расположен с передней стороны аппарата . Если он не используется , его можно закрыть , чтобы аппарат занимал меньше места . Используйте лоток для печати на стандартных материалах , а также на прозрачных пленках , наклейках , конвертах и открытках .

Для всех специальных материалов используйте ручной режим .

Допустимым материалом для печати является обычная бумага формата от 3,0 x 5,0 дюймов до

8,5 x 14 дюймов (Legal, от 76 x 127 мм до 216 x 356 мм ) и плотностью от 60 до 163 г / м .

Загрузка в лоток 1

1.

Нижний лоток

1 расположен с передней стороны аппарата .

2.

Подготовьте к бумагу загрузке – перегните стопку бумаги и разведите ее веером . Распрямите края на ровной поверхности . Перед загрузкой в лоток следует распрямить открытки , конверты и наклейки .

Примечание .

В автоматическом режиме максимальная емкость лотка составляет не более

150 листов обычной бумаги плотностью 80 г / м , 1 лист прозрачной пленки или 1 конверт . В режиме ручной подачи , выбираемом на вкладке « Бумага » в драйвере принтера , лоток вмещает 1 лист материала любого типа . Настоятельно рекомендуется использовать режим ручной подачи для специальных материалов .

3.

Расположите материал для печати между направляющими ширины стороной для печати вверх .

Примечание .

Прозрачную пленку следует держать за край , не касаясь стороны для печати .

40 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Загрузка бумаги

4.

Отрегулируйте направляющие бумаги по ширине стопки материала . Сдвиньте направляющую к центру лотка ; сожмите ее , чтобы разблокировать , и переместите к внешнему краю лотка . Не загружайте слишком много материала .

5.

После загрузки бумаги в лоток убедитесь , что выбрана вкладка

Бумага

драйвера принтера , чтобы задать нужный формат и тип бумаги . Если не выполнить подтверждение параметров бумаги , то может произойти задержка печати .

Печать на конвертах

1.

Перед загрузкой в лоток следует распрямить конверт .

Примечания .

• Можно загрузить один конверт . При печати конвертов и других специальных материалов необходимо выбрать параметр

Лоток ручной подачи

в качестве источника в драйвере принтера на вкладке

Бумага

.

• Дополнительные сведения о характеристиках материалов см . в разделе

Характеристики материалов .

2.

Конверт следует загрузить короткой кромкой вперед , а клапан конверта должен смотреть вниз , как показано на иллюстрации .

3.

Отрегулируйте направляющие бумаги по ширине материала для печати .

4.

После загрузки материала убедитесь , что выбрана вкладка

Бумага

драйвера принтера , чтобы задать нужный формат и тип бумаги . Для источника необходимо выбрать « Лоток ручной подачи ». Если не выполнить подтверждение параметров бумаги , то может произойти задержка печати .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

41

Задание формата и типа бумаги

Задание формата и типа бумаги

При печати с компьютера формат и тип бумаги следует задать в используемом приложении .

Чтобы альтернативным способом изменить тип и формат бумаги на компьютере , выберите

Xerox Easy Printer Manager >

( Настройки устройства ).

( переключитесь в расширенный режим ) > Device Settings

42 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Характеристики материалов

Характеристики материалов

Инструкции по обращению с материалами

При выборе и загрузке бумаги , конвертов и прочих специальных материалов соблюдайте следующие инструкции :

• Попытка печатать на влажной , скрученной , мятой или рваной бумаге может привести к ее застреванию и ухудшению качества печати .

• Используйте только высококачественную бумагу для копировальных аппаратов . Не используйте слишком гладкую или шероховатую бумагу с тиснением , перфорацией и текстурой .

• Храните бумагу в упаковке до начала использования . Размещайте коробки на стеллажах или полках , но не на полу . Не ставьте на бумагу тяжелые предметы , независимо от того в упаковке она или нет . Храните бумагу подальше от источников влаги и прочих аналогичных источников , которые могут вызвать ее скручивание или смятие .

• При хранении необходимо использовать влагонепроницаемую упаковку ( любой пластиковый пакет или мешок ), чтобы предотвратить загрязнение бумаги пылью и защитить ее от попадания влаги .

• Обязательно используйте бумагу и прочие материалы , соответствующие указанным здесь характеристикам .

• Используйте только надежные конверты с четкими , хорошо складывающимися клапанами :

• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование конвертов с зажимами и кнопками .

• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование конвертов с окнами , облицовочным покрытием , самоклеящимися полосками и прочими синтетическими материалами .

• НЕ ДОПУСКАЕТСЯ использование поврежденных или некачественных конвертов .

• Используйте только специальные материалы , рекомендованные для использования в лазерных принтерах .

• Во избежание слипания специальных материалов , таких как прозрачные пленки и наклейки , вынимайте их из выходного лотка сразу после завершения печати .

• После извлечения прозрачных пленок из аппарата поместите их на ровную поверхность .

• Не оставляйте специальные материалы в лотке в течение длительного времени . На них может скапливаться пыль и грязь , которые вызывают появление пятен на отпечатках .

• Во избежание смазывания изображения соблюдайте осторожность при обращении с прозрачными пленками и мелованной бумагой .

• Во избежание выцветания не допускайте длительного воздействия солнечного света на отпечатанные прозрачные пленки .

• Храните неиспользованные материалы при температуре от 15 до 30

°

C. Относительная влажность должна быть от 10 до 70%.

• Не загружайте бумагу выше линии максимальной загрузки , отмеченной символом

• Удостоверьтесь , что клеящий материал наклеек способен выдерживать температуру закрепления 200

°

C в течение 0,1 секунды .

• Убедитесь , что между наклейками нет открытого клеящего материала .

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

43

Характеристики материалов

ВНИМАНИЕ .

Открытые участки могут вызывать отделение наклеек от листа при печати , что приводит к застреванию бумаги . Открытый клеящий материал может также вызывать повреждение компонентов аппарата .

• Не вставляйте лист с наклейками в аппарат более одного раза . Клеящая подложка предназначена только для одного прохода через аппарат .

• Не используйте наклейки , отделяющиеся от подложки , а также мятые , с пузырьками или поврежденные .

Типы материалов

Примечание .

Некоторые функции в используемой модели могут быть недоступны .

Проверьте тип аппарата в разделе Начало работы .

В нижеприведенной таблице указаны типы материалов , поддерживающиеся функцией Печать для каждого лотка и указанных форматов бумаги .

• A4

• Letter

• Legal

• Oficio

• Folio

Кнопка :

О

Поддерживается

8,27 x 11,69 дюймов (210 x 297 мм )

8,5 x 11,0 дюймов (216 x 279 мм )

8,5 x 14,0 дюймов (216 x 355 мм )

8,5 x 13,5 дюймов (216 x 343 мм )

8,5 x 13,0 дюймов (216 x 330 мм )

X

Не поддерживается

Обычная

Плотная

Типы Поддерживаемая плотность

От 70 до 90 г / м

От 91 до 105 г / м

Тонкая

От 60 до 70 г / м

С содержанием хлопкового волокна

От 75 до 90 г / м

Цветная

От 75 до 90 г / м

Бланки

Переработанная

Прозрачные пленки

( только A4/Letter)

От 75 до 90

От 70 до 90 г / м г / м

От 138 до 146 г / м

Лоток 1

Автомати ческая подача

X

О

X

X

X

О

О

О

Лоток 1

Ручная подача

О

О

О

О

О

О

О

О

44 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Характеристики материалов

Наклейки

Карточки

Высокосортная

Архивная

Типы Поддерживаемая плотность

От 120 до 150 г / м

От 121 до 163 г / м

От 105 до 120 г / м

От 105 до 120 г / м этот вариант следует выбрать , если отпечатки предназначены для длительного хранения , например , в архивах

Лоток 1

Автомати ческая подача

X

О

X

О

Лоток 1

Ручная подача

О

О

О

О

В нижеприведенной таблице указаны типы материалов , поддерживающиеся функцией Печать для каждого лотка и указанных форматов бумаги .

• JIS B5

• ISO B5

• Executive

• A5

• A6

• Открытки

• Конверты Monarch

• Конверты DL

• Конверты C5

• Конверты C6

• Конверты № 10

7,17 x 10,12 дюймов (182 x 257 мм )

6,93 x 9,84 дюймов (176 x 250 мм )

7,25 x 10,50 дюймов (184,2 x 266,7 мм )

5,85 x 8,27 дюймов (148,5 x 210 мм )

4,13 x 5,85 дюймов (105 x 148,5 мм )

4 x 6 дюймов (101,6 x 152,4 мм )

3,88 x 7,5 дюймов (98,4 x 190,5 мм )

4,33 x 8,66 дюймов (110 x 220 мм )

6,38 x 9,02 дюймов (162,0 x 229 мм )

4,49 x 6,38 дюймов (114 x 162 мм )

4,12 x 9,5 дюймов (105 x 241 мм )

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

45

Характеристики материалов

Кнопка :

О

Поддерживается

X

Не поддерживается

Типы Поддерживаемая плотность

Обычная

Плотная

Тонкая

С содержанием хлопкового волокна

Цветная

Бланки

Переработанная

Открытки

Конверты

От 70 до 90 г / м

От 91 до 105 г / м

От 60 до 70 г / м

От 75 до 90 г / м

От 75 до 90 г / м

От 75 до 90 г / м

От 70 до 90 г / м

От 121 до 163 г / м

От 75 до 90 г / м

Лоток 1

Автомати ческая подача

О

X

О

О

О

X

X

X

X

Лоток 1

Ручная подача

О

О

О

О

О

О

О

О

О

46 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Место вывода готовых отпечатков

Место вывода готовых отпечатков

Выходной лоток

У аппарата имеется одно место для вывода готовых отпечатков :

• выходной лоток ( изображением вниз ) – не более

100 листов бумаги плотностью 80 г / м , 10 прозрачных пленок и 10 листов с наклейками .

Использование выходного лотка

Отпечатки выводятся в выходной лоток изображением вниз в порядке печати .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

47

Место вывода готовых отпечатков

48 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать

4

Этот аппарат обеспечивает высокое качество печати электронных документов . Доступ к функциям принтера с компьютера можно получить , установив соответствующий драйвер принтера .

Различные драйверы принтера для данного аппарата содержатся на компакт диске с драйверами .

Последние версии драйверов также можно загрузить с веб сайта Xerox по адресу www.xerox.com.

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Печать в системе Windows

• Приложение Xerox Easy Printer Manager (EPM)

• Печать в системе Macintosh

• Печать в системе Linux

• Печать в системе Unix

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

49

Печать в системе Windows

Печать в системе Windows

Ниже приведен обзор процедуры печати и функций для среды Windows.

Примечания .

• Некоторые параметры могут быть недоступны – это зависит от модели и конфигурации вашего аппарата .

• Изображения приведены исключительно в ознакомительных целях .

Процедура печати

Документы можно печатать с компьютера с помощью драйверов принтера , входящих в комплект поставки . Драйвер принтера должен быть установлен на каждом компьютере , использующем данный аппарат для печати .

Примечание .

При выборе параметра в разделе свойств или параметров печати может отображаться значок предупреждения или . означает , что можно выбрать данный конкретный параметр , но это не рекомендуется , а значок означает , что этот параметр выбрать нельзя из за настроек аппарата или среды .

1.

Выберите команду

Печать

в используемом приложении .

2.

В раскрывающемся меню

Принтер : имя

выберите свой аппарат .

3.

Щелкните

Свойства

или

Предпочтения

, чтобы настроить параметры печати на отдельных вкладках . Дополнительные сведения см . в :

• Вкладка « Избранное »

• Вкладка « Основные »

• Вкладка « Бумага »

• Вкладка « Графика »

• Вкладка « Дополнительно »

• Вкладка Xerox

4.

Для подтверждения выбранных параметров нажмите кнопку

OK

.

5.

Нажмите

OK

, чтобы распечатать документ .

Вкладка « Избранное »

На вкладке

Избранное

перечисляются избранные элементы , настроенные по умолчанию и созданные пользователем .

Параметр избранного , отображающийся на каждой вкладке за исключением вкладки Xerox, позволяет сохранить текущие параметры для использования в дальнейшем .

Чтобы сохранить избранный элемент , выполните следующие действия .

1.

На каждой вкладке измените параметры в соответствии с требованиями .

2.

Нажмите кнопку

Сохранить

.

50 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Windows

3.

Введите имя и описание , а затем выберите требуемый значок .

4.

Нажмите кнопку

OK

. При сохранении избранного сохраняются все текущие параметры драйвера .

Чтобы использовать сохраненный параметр , выберите его на вкладке « Избранное ». Теперь аппарат будет настроен для печати в соответствии с выбранными параметрами .

Чтобы удалить сохраненный параметр , выберите его на вкладке « Избранное » и нажмите кнопку

Delete

.

Примечание .

Удалять можно только избранные элементы , созданные пользователем .

Вкладка « Просмотр »

Вкладка

Просмотр

на правой панели отображается только на вкладке « Избранное ». Она содержит графическую сводку выбранных параметров .

Вкладка « Сведения »

Вкладка

Сведения

на правой панели отображается только на вкладке « Избранное ». Она содержит сводные данные об избранном элементе и примечания по несовместимым параметрам .

Вкладка « Бумага »

Вкладка

Бумага

на правой панели отображается на каждой основной вкладке , кроме вкладок

« Избранное » и Xerox. Она содержит графическую сводку выбранных параметров .

Вкладка « Устройство »

Вкладка

Устройство

на правой панели отображается на каждой основной вкладке , кроме вкладок « Избранное » и Xerox. Она содержит сводку параметров устройства .

Состояние принтера

Примечание .

Показанное в данном руководстве пользователя окно « Состояние принтера » и его содержимое может отличаться в зависимости от модели аппарата или используемой операционной системы .

Параметр

Состояние принтера

, отображаемый на каждой вкладке , отслеживает и информирует пользователя о состоянии аппарата . Диалоговое окно состояния принтера Xerox содержит следующие параметры .

Уровень тонера

Можно просмотреть уровень тонера , оставшегося в каждом картридже . Аппарат и количество картриджей с тонером , указанные в окне , могут отличаться в зависимости от используемой модели . Некоторые аппараты не имеют такой функции .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

51

Печать в системе Windows

Опция

Можно настроить параметры , связанные с предупреждениями о заданиях печати .

Заказ расходных материалов

Картриджи с тонером для замены можно заказать в Интернете .

Руководство пользователя

При нажатии этой кнопки открывается руководство пользователя , когда возникает какая либо ошибка . Затем можно открыть раздел устранения неисправностей в руководстве пользователя .

Вкладка « Основные »

На

Основные

можно выбрать режим печати и параметры настройки внешнего вида документа на отпечатке . В число этих параметров входят настройки ориентации , качества , настройки макета и двусторонней печати .

Примечание .

Некоторые параметры могут быть недоступны – это зависит от модели и конфигурации вашего аппарата .

Ориентация

Ориентация

: позволяет выбрать направление печати информации в документе .

Вертикальный :

печать в поперечном направлении , в стиле письма .

Альбомная :

печать в продольном направлении , в стиле ведомости .

Повернуть на 180 градусов :

позволяет поворачивать страницу на 180 градусов .

Параметры макета

Параметры макета

: выбор различной компоновки отпечатков . Можно выбрать число страниц , которые будут распечатаны на одном листе бумаги . Чтобы распечатать больше одной страницы на листе , размер страниц будет уменьшен , а страницы будут расположены на листе в заданном пользователем порядке .

Одна страница на стороне :

эта настройка используется , если компоновку менять не нужно .

Несколько страниц на стороне :

эта настройка используется , если нужно распечатать несколько страниц на каждой стороне . На одной стороне можно распечатать до 16 страниц .

Следует указать число страниц , которые нужно распечатать на каждой стороне , их расположение и необходимость печати границ .

Печать плаката :

этот режим используется для разделения одностраничного документа на

4, 9 и 16 сегментов . Каждый сегмент будет распечатан на отдельном листе , затем распечатанные листы можно склеить с образованием одного плаката . Выберите

Плакат

2×2

, чтобы распечатать 4 листа ,

Плакат 3×3

, чтобы распечатать 9 листов , или

Плакат 4×4

, чтобы распечатать 16 листов . Затем следует указать размеры наложения в мм или дюймах .

52 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Windows

Печать брошюр :

Этот режим позволяет распечатать документ на обеих сторонах листов и отсортировать страницы таким образом , что бумагу после печати можно будет сложить пополам с образованием брошюры .

Граница страницы :

Этот параметр используется для выбора одного из различных вариантов границ итогового документа .

2сторонняя печать

Печать можно выполнить на обеих сторонах листа . Перед печатью следует решить каким образом документ будет ориентирован .

Примечание .

Некоторые функции в используемой модели могут быть недоступны .

Настройка по умолч .:

если задан этот вариант , то настройки печати определяются настройками , заданными на панели управления принтером .

Нет :

документ будет распечатан на одной стороне .

Длинный край :

обычная компоновка , используемая в переплетенных книгах .

Короткий край :

такая компоновка часто используется в календарях .

Двустор . печать в обр . порядке :

документ печатается на двух сторонах листа , изображение на второй стороне разворачивается на 180 градусов .

Вкладка « Бумага »

Параметры

вкладки « Бумага »

используются для настройки основных параметров бумаги при задании свойств принтера .

Количество копий

Позволяет выбрать число копий , которые будут распечатаны . Можно выбрать от 1 до 999 копий .

Параметры бумаги

Размер оригинала

: позволяет задать размер печатаемого оригинала . Если требуемый размер отсутствует в поле « Размер », выберите

Изменить

: после отображения окна « Параметры пользовательского формата бумаги » задайте формат бумаги и выберите « ОК ». Сделанная настройка появится в списке , и ее можно будет выбрать .

Размер итогового документа

: позволяет настроить формат бумаги , на которой будет выполняться печать .

• Проценты :

эта функция используется для изменения содержимого страницы так , чтобы оно было распечатано в большем или меньшем размере . Коэффициент масштабирования следует вести в поле

Проценты

.

Источник :

эта настройка используется для выбора лотка для бумаги . Используйте лоток ручной подачи для печати на специальных материалах , например на конвертах и прозрачных пленках . Если в качестве источника бумаги задано

Автовыбор

, принтер выбирает источник бумаги автоматически на основе запрошенного формата .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

53

Печать в системе Windows

Тип :

Задайте

Тип

, соответствующий типу бумаги , загруженной в выбранный лоток . Это позволит добиться наилучшего качества печати . При печати на

конвертах

следует убедиться , что выбран параметр

Конверт

.

Дополнительно :

дополнительные параметры бумаги , позволяющие выбрать различные источники бумаги для первой страницы документа .

Первая страница :

чтобы распечатать первую страницу на бумаге отличающейся от бумаги , на которой будет распечатан весь остальной документ , следует выбрать лоток , содержащий нужную бумагу .

Источник :

эта настройка используется для выбора лотка для бумаги . Используйте лоток ручной подачи для печати на специальных материалах , например на конвертах и прозрачных пленках . Если в качестве источника бумаги задано

Автовыбор

, принтер выбирает источник бумаги автоматически на основе запрошенного формата .

Вкладка « Графика »

Описанные ниже параметры используются для настройки качества отдельных работ печати .

Качество

Этот параметр позволяет выбрать графику с разрешением

Стандартное

или

Высокое разрешение

.

Шрифт / текст

Печатать весь текст черным :

этот флажок следует установить , чтобы весь текст в документе был отпечатан в черном цвете , независимо от цвета на экране .

Дополнительно :

используется для настройки параметров шрифтов . Шрифты True Type могут быть загружены как контурные или растровые изображения , или распечатаны как графика .

Выберите параметр

Использовать шрифты принтера

если загрузка шрифтов не требуется и следует использовать шрифты принтера .

Графический контроллер

Дополнительно

: используйте этот параметр для настройки уровней яркости и контрастности .

Экономия тонера

• Выберите

Включить

для экономии тонера .

Вкладка « Дополнительно »

На этой вкладке можно выбрать

Дополнительные

параметры вывода , например , водяные знаки или наложенный текст .

54 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Windows

Водяной знак

Эта функция обеспечивает печать текст поверх изображения на документе . В ПО принтера предусмотрено несколько заранее заданных водяных знаков . Эти знаки можно изменить , также можно добавлять новые водяные знаки .

Использование существующего водяного знака

В раскрывающемся списке выберите нужный

водяной знак

. Выбранный водянок знак будет отображен на изображении предосмотра .

Создание водяного знака

1.

Выберите

Правка

в раскрывающемся списке водяных знаков . Откроется окно

Правка водяного знака

.

2.

Введите текстовое сообщение в поле текста водяного знака . Можно ввести до 40 знаков .

Введенный текст будет отображен в предыдущем окне . Если установлен флажок

Только первая страница

, водяной знак будет печататься только на первой странице .

3.

Выбор параметров водяного знака . Можно выбрать имя , стиль , размер шрифта или оттенок в разделе

Параметры шрифта

, а также задать угол наклона водяного знака в разделе

Наклон текста

.

4.

Нажмите

Добавить

, чтобы добавить этот водяной знак в список .

5.

По завершении правки нажмите кнопку

OK

.

Изменение водяного знака

1.

Выберите

Правка

в раскрывающемся списке водяных знаков . Откроется окно

Правка водяного знака

.

2.

Выберите водяной знак , который нужно изменить в списке

Текущие водяные знаки

и измените текст водяного знака .

3.

Нажмите

Обновить

, чтобы сохранить изменения .

4.

По завершении правки нажмите кнопку

OK

.

Удаление водяного знака

1.

Выберите

Правка

в раскрывающемся списке водяных знаков . Откроется окно

Правка водяного знака

.

2.

Выберите водяной знак , который нужно удалить в списке

Текущие водяные знаки

и нажмите кнопку

Удалить

.

3.

Нажмите

OK

.

Наложение

Наложение – это текст или изображения , сохраненные на жестком диске компьютера в специальном файловом формате , допускающем печать на любом документе . Наложения часто используются вместо заранее распечатанных бланков и фирменной бумаги .

Примечание .

Эта функция доступна только при использовании драйвера принтера PCL6.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

55

Печать в системе Windows

Создание нового наложения для страницы

Чтобы использовать наложение для страницы , наложение , содержащее логотип или другое изображение сначала необходимо создать .

1.

Создание или открытие документа , содержащего текст или изображение для использования в новом наложении . Расположите элементы таким образом , как они должны быть распечатаны в виде наложения .

2.

Выберите

Правка

в раскрывающемся списке « Наложение ». Откроется окно

Правка наложения

.

3.

Выберите пункт

Создать

и введите имя в поле « Имя файла ». При необходимости следует указать путь назначения .

4.

Нажмите кнопку

Сохранить

. Новое имя появится в поле

Список наложений

.

5.

Нажмите

OK

.

Примечание .

Формат документа с наложением должен совпадать с форматом печатаемых документов . Не следует создавать наложения с водяным знаком .

6.

Нажмите

OK

на вкладке

Дополнительно

.

7.

Нажмите

OK

, в основном окне

Печать

.

8.

Появится сообщение « Вы уверены ?». Для подтверждения нажмите кнопку

Да

.

Использование наложения для страницы

1.

В раскрывающемся списке выберите нужное

наложение

.

Если нужный файл не отображен в списке наложений , нажмите кнопку

Правка

, затем щелкните

Загрузить наложение

и выберите

файл наложения

.

Если файл наложения сохранен на внешнем носителей , вы также можете загрузить его при доступе к окну загрузки наложения .

После выбора файла нажмите кнопку

Открыть

. Файл появится в поле « Список наложений », и его можно будет распечатать . Выберите наложение в поле « Список наложений ».

2.

При необходимости выберите

Подтверждать наложение при печати

. Если этот флажок установлен , окно с запросом на подтверждение печати наложения вместе с документом будет появляться при каждой отправке документа на печать .

Если этот флажок не установлен , и выбрана печать наложения , наложение будет автоматически распечатано вместе с документом .

3.

Нажмите

OK

.

Удаление наложения для страницы

1.

Выберите

Правка

в раскрывающемся списке « Наложение ». Откроется окно

Правка наложения

.

2.

Выберите наложение , которое нужно удалить в поле

Список наложений

.

3.

Нажмите

Удалить наложение

. При появлении запроса на подтверждение нажмите

Да

.

4.

Нажмите

OK

.

56 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Windows

Параметры вывода

В раскрывающемся списке выберите нужный порядок печати :

Норм .:

Печатаются все страницы .

Обратный (3, 2, 1):

печать всех страниц в обратном порядке .

Нечетные страницы

: печать только нечетных страниц документа .

Четные страницы

: печать только четных страниц документа .

Установите флажок

Пропускать пустые страницы

. если вы не хотите распечатывать пустые страницы .

Чтобы добавить поле переплета , установите флажок

Поля вручную

и выберите пункт

Точная настройка

, чтобы задать положение и величину поля переплета .

Рацион . реж .

Рациональный режим содержит параметры для сокращения объема энергии и бумаги , потребляемых в процессе печати .

Параметры рационального режима в CWIS, доступные по умолчанию , перечислены далее .

• Несколько копий на стороне :

2 копии на стороне

• Эконом . тонера :

Вкл .

Включение параметров рационального режима в CWIS

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите клавишу

Ввод

на клавиатуре .

3.

Выберите

Вход

в верхней части экрана CentreWare Internet Services.

4.

Введите ИД (admin) и пароль (1111), а затем выберите

Вход

.

5.

Выберите

Рационал . реж .: выкл .

( или « вкл .») в верхней части экрана для доступа к рациональному режиму .

6.

В диалоговом окне рационального режима выберите

Включить

.

7.

Нажмите

OK

.

Вкладка Xerox

На этой вкладке приведена информация о версии ПО и авторских правах , а также ссылки на драйверы и загрузки , заказ расходных материалов и веб сайт Xerox.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

57

Приложение Xerox Easy Printer Manager (EPM)

Приложение Xerox Easy Printer Manager (EPM)

Xerox Easy Printer Manager является приложением для ОС Windows, с помощью которого можно управлять настройками аппарата Xerox из одного места . Приложение Xerox Easy Printer Manager удобно совмещает настройки аппарата , а также среды печати / сканирования , настройки / действия , функцию « Сканировать на ПК » и « Факс компьютер ». Все эти функции обеспечивают возможность удобного использования устройств Xerox.

Xerox Easy Printer Manager устанавливается автоматически во время установки драйвера .

58 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Macintosh

Печать в системе Macintosh

В данном разделе описывается печать в среде Macintosh. Перед печатью необходимо настроить окружение печати . См . раздел Установка и настройка .

Печать документа

При печати документов в среде Macintosh необходимо устанавливать настройки драйвера принтера в каждом приложении . Для печати на компьютере с ОС Macintosh следует выполнить следующие действия .

1.

Откройте документ , который необходимо напечатать .

2.

Откройте меню

File

( Файл ) и нажмите кнопку

Page Setup

( Настройка страницы ) (

Document

Setup

в некоторых приложениях ).

3.

Настройте требуемые параметры формата бумаги , ориентации , масштабирования и другие параметры . Убедитесь , что выбран нужный аппарат и нажмите

OK

.

4.

Откройте меню

File

и нажмите кнопку

Print

( Печать ).

5.

Укажите количество копий и выберите нужные страницы .

6.

Выберите

Print

( Печать ).

Изменение настроек принтера

Можно использовать дополнительные режимы аппарата .

Откройте приложение и выберите в меню

File

пункт

Print

. Имя устройства в окне свойств может отличаться в зависимости от модели аппарата . В остальном окна свойств различных устройств похожи .

Примечание .

Значения параметров могут различаться в зависимости от модели принтера и версии Mac OS.

TextEdit

Этот параметр позволяет печатать верхний и нижний колонтитулы .

Функции печати

Настройка

Тип материала

должна соответствовать бумаге , загруженной в лоток . выбранный для печати . Это позволит добиться наилучшего качества печати . При загрузке нестандартного материала для печати выберите соответствующее значение .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

59

Печать в системе Macintosh

Макет

Параметр

Макет

содержит настройки , которые определяют расположение документа на странице . Можно печатать несколько страниц на одном листе бумаги .

Двусторонняя

: позволяет печатать документ на обеих сторонах .

Изменить ориентацию страницы

: позволяет изменить ориентацию страницы на противоположную ( повернуть на 180 градусов ). Например , чтобы напечатать верхнюю часть документа на левом краю листа бумаги , выберите альбомную ориентацию , а затем – « Изменить ориентацию страницы ».

Средства подачи и укладки бумаги

Этот параметр позволяет настроить следующие основные характеристики обработки бумаги :

С подборкой по страницам

,

Страницы для печати

,

Порядок страниц

,

По размеру бумаги

.

Титульный лист

Этот параметр обеспечивает печать титульного листа до или после документа .

Уровни расходных материалов

Этот параметр отображает текущий уровень тонера .

Графика

Опция Resolution ( Разрешение ) позволяет указать разрешение печати . Чем выше разрешение , тем более четкими будут символы и графика . При увеличении разрешения время печати может возрасти .

Печать нескольких страниц на одной стороне

Можно напечатать несколько страниц на одном листе бумаги . Эта функция позволяет экономить средства при печати черновиков .

1.

Откройте приложение и выберите в меню

File

( Файл ) пункт

Print

( Печать ).

2.

Выберите

Макет

в раскрывающемся списке в разделе

Страницы

. В раскрывающемся списке

Страниц на листе

выберите количество страниц , которые будут распечатаны на одном листе бумаги .

3.

Выберите один из вариантов , который нужно использовать .

4.

Выберите

Print

( Печать ). Аппарат распечатает указанное число страниц на одном листе бумаги .

60 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Macintosh

2сторонняя печать

Печать можно выполнить на обеих сторонах листа .

1.

Из приложения Macintosh выберите в меню

File

( Файл ) приложения пункт

Print

( Печать ).

2.

Выберите

Макет

в раскрывающемся списке

Ориентация

.

3.

Выберите

Включить

в параметре

2сторонняя печать

:

4.

задайте другие нужные параметры и нажмите

Print

( Печать ).

Использование AirPrint

AirPrint представляет собой программную функцию для бездрайверной печати с мобильных устройств Apple на базе iOS и устройств на базе ОС Macintosh. На принтерах с функцией

AirPrint можно напрямую печатать с компьютеров Macintosh и устройств iPhone, iPad и iPod.

Дополнительные сведения см . в подразделе AirPrint раздела Установка и настройка в данном руководстве пользователя .

Использование Google Cloud Print

Google Cloud Print – это служба , позволяющая выполнять печать на принтере с помощью смартфона , планшетного ПК или любых других устройств , подключенных к Интернету .

Дополнительные сведения см . в подразделе Google Cloud Print раздела Установка и настройка в данном руководстве пользователя .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

61

Печать в системе Linux

Печать в системе Linux

Печать из приложений

Существует много приложений Linux, из которых можно печатать с помощью системы печати

CUPS (Common Unix Printing System). Данный аппарат поддерживает печать из любых приложений такого рода .

1.

Откройте приложение и выберите в меню

File

( Файл ) пункт

Print

( Печать ).

2.

Выберите команду

Print

напрямую с помощью средства lpr.

3.

В окне программы LPR GUI выберите из списка устройств название модели используемого аппарата и нажмите кнопку

Properties

( Свойства ).

4.

Измените свойства работы печати в следующих четырех вкладках в верхней части окна .

Общие

– на этой вкладке можно указать формат , тип бумаги , а также ориентацию документов . Там же можно включить режим 2сторонней печати ( для такой печати требуется установка дополнительного блока 2сторонней печати ), нумерацию страниц , добавить титульные лист в конце в начале работы .

Текст

– на этой вкладке можно настроить поля страницы и параметры текста , например интервалы или столбцы .

Графика

– выбор настроек , используемых при печати файлов изображений , например настроек передачи цвета , размера изображения и его расположения .

Дополнительно

– на этой вкладке можно указать разрешение печати , источник бумаги и выходной лоток .

5.

Нажмите кнопку

Apply

( Применить ), чтобы применить внесенные изменения и закрыть окно

Properties

.

6.

Чтобы начать печать , в окне LPR GUI нажмите кнопку

OK

.

Появится окно печати , которое служит для отслеживания состояния работы печати .

Печать файлов

Аппарат позволяет печатать файлы различных типов стандартным для системы CUPS способом

– непосредственно из командной строки . Тем не менее , пакет драйверов заменяет стандартное средство lpr значительно более удобной программой LPR GUI.

Для печати документа выполните следующие действия .

1.

В командной строке Linux введите команду lpr < имя _ файла > и нажмите клавишу

Enter

.

Откроется окно графического интерфейса пользователя LPR.

2.

Если ввести только

lpr

и нажать

Enter

( Ввод ), сначала будет открыто окно

Select file(s) to print

( Выберите файл для печати ). Выберите все файлы , которые требуется напечатать , и нажмите кнопку

Открыть

.

3.

В окне графического интерфейса пользователя LPR выберите нужное устройство из списка и измените свойства работы печати .

4.

Чтобы начать печать , нажмите кнопку

OK

.

62 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Linux

Настройка свойств принтера

В окне « Свойства принтера », доступном из окна « Настройка принтеров », можно изменить различные свойства устройства , используемого в качестве принтера .

1.

Откройте средство

Unified Driver Configurator

.

При необходимости перейдите в окно Printers configuration ( Конфигурация принтеров ).

2.

Выберите нужный аппарат в списке и нажмите кнопку

Properties

( Свойства ).

3.

Откроется окно

Printer Properties

.

Окно включает пять вкладок :

Общие :

изменение имени и расположения принтера . Имя , заданное на этой вкладке , отображается в списке принтеров в окне « Настройка принтеров ».

Подключение :

просмотр доступных портов и выбор другого порта . При переключении с порта USB на параллельный порт и наоборот необходимо изменить порт устройства на этой вкладке .

Драйвер :

просмотр драйверов и выбор другого драйвера устройства . Выбор пункта

Параметры

позволяет задать настройки аппарата по умолчанию .

Работы :

отображение списка работ печати . Кнопка

Cancel job

( Отмена работы ) предназначена для отмены выбранной работы . Если установлен флажок

Show completed jobs

( Показать завершенные работы ), то в списке отображаются также и выполненные работы .

Классы :

отображение класса , к которому относится данный аппарат . Кнопка

Добавить в класс

позволяет добавить устройство к тому или иному классу , кнопка

Удалить из класса

– удалить аппарат из выбранного класса .

4.

Нажмите кнопку

ОК

, чтобы применить внесенные изменения и закрыть окно « Свойства принтера ».

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

63

Печать в системе Unix

Печать в системе Unix

Печать файлов

После установки принтера выберите файл с изображением , текстом или PS, который нужно распечатать .

1.

Выполните команду «printui <file_name_to_print>». Например , если вы печатаете

«document1» следует использовать команду

printui document1

.

Это обеспечит открытие приложения

Print Job Manager

для драйвера принтера Unix, в котором пользователь может выбрать необходимые параметры печати .

2.

Выберите один из уже добавленных принтеров .

3.

Выберите параметры печати в одном из окон , например

Page Selection

( Выбор страниц ).

4.

Выберите число копий в окне

Number of Copies

( Число копий ).

5.

Нажмите кнопку

ОК

, чтобы начать печать задания .

Настройка свойств принтера

Приложение Print Job Manager для драйвера принтера Unix позволяет выполнять настройку различных параметров печати с помощью функции

Свойства

. Также можно использовать следующие « горячие клавиши »:

H

– справка ,

O

– OK,

A

– применить и

C

– отмена .

Вкладка « Общие »

Размер бумаги :

задание формата бумаги , например А 4, Letter и других форматов , согласно необходимости .

Тип бумаги :

выбор типа бумаги . Варианты , доступные в списке : по умолчанию , обычная и плотная .

Источник бумаги :

выбор лотка для бумаги . По умолчанию задан автовыбор .

Ориентация :

выбор направления печати информации на странице .

Двусторонняя :

печать на обеих сторонах листа в целях экономии бумаги .

Несколько страниц вместе :

печать нескольких страниц на одной стороне листа .

Граница страницы :

выбор стиля для границы страницы ( например , одной тонкой линии , двойной тонкой линии ).

Вкладка Image ( Изображение )

На этой вкладке можно изменить яркость , разрешение и расположение изображения для распечатываемого документа .

Вкладка Text ( Текст )

Эта вкладка используется для задания расстояния между знаками , интервала между строками или колонок на отпечатке .

64 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Печать в системе Unix

Вкладка Margins ( Поля )

Использовать поля :

задание полей для документа . По умолчанию поля не заданы .

Пользователь может изменить настройки полей , задав значения в соответствующих полях .

По умолчанию эти значения зависят от выбранного формата бумаги .

Единицы измерения :

задание точек , дюймов или сантиметров в качестве единиц измерения .

Вкладка специальных настроек для данного принтера

Можно выбрать различные параметрах в рамках

JCL

и

General

( Общие ), чтобы выполнить пользовательские настройки различных параметров . Эти параметры зависят от конкретного принтера и зависят от файла PPD.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

65

Печать в системе Unix

66 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Защита

5

В данном разделе описан процесс настройки функций по обеспечению безопасности устройства .

Раздел содержит следующие темы :

• Безопасность продуктов Xerox

• Параметры безопасности

• Управление цифровыми сертификатами устройства

• SNMP

• SNMPv3

• IP Sec

• Фильтрация IPадресов

• Аутентификация 802.1X

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

67

Безопасность продуктов Xerox

Безопасность продуктов Xerox

Последняя информация о безопасной установке , настройке и использовании вашего аппарата доступна на веб сайте Xerox Security Information по адресу www.xerox.com/security .

Параметры безопасности

Чтобы предотвратить внесение неавторизованных изменений в настройки принтера , убедитесь , что в разделе

Системный администратор

заполнены поля ID входа в систему и Пароль .

Учетные записи администратора

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При необходимости укажите Имя администратора (

admin

) и Пароль (

1111

), затем нажмите кнопку

Вход в систему

. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Безопасность

слева выберите

Безопасность системы

.

6.

Выберите

Системный администратор

.

7.

При необходимости введите данные администратора :

• Имя

• Номер телефона

• Местонахождение

Адрес электронной почты

8.

Флажок

Управление доступом к веб интерфейсу пользователя

управляет доступом к окну

Интернет службы . Нажмите

Включить

( если требуется ).

9.

Чтобы изменить пароль администратора , перейдите к полю

Изменить пароль

и введите

ИД пользователя

и

пароль

. Значения по умолчанию —

admin

и

1111

соответственно .

10.

Нажмите кнопку

Дополнительно

для получения доступа к

дополнительным настройкам управления доступом

.

11.

При необходимости выберите параметр

Защита IPv4адреса входа в систему

и введите

IPадрес для входа , который требуется защитить , в поле

Адрес IPv4

.

12.

Выберите нужную опцию для параметра

Политика сбоя входа

. Доступны следующие варианты

Выкл .

,

3 раза

и

5 раз

.

13.

Выберите необходимое количество минут в меню

Автоматический выход

.

14.

Чтобы в случае необходимости включить этот параметр , выберите

Безопасность Сброс настроек

.

15.

Нажмите кнопку

Сохранить

.

16.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

17.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

68 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Параметры безопасности

Управление функцией

Экран « Управление функцией » позволяет управлять службами , физическими портами , безопасностью сканирования на ПК и сетевыми протоколами , доступными на устройстве .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Безопасность

слева выберите

Безопасность системы

.

6.

В дереве каталогов выберите ссылку

Управление функцией

.

7.

Чтобы включить или отключить функцию , установите нужный флажог

Включить

или

Отключить

.

• Для протокола

LPR/LPD

введите необходимый номер порта Значение по умолчанию – 515.

• В поле

Печать по протоколу Raw TCP/IP

укажите нужный номер порта . Значение по умолчанию – 9100.

8.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы сохранить изменения .

9.

Нажмите

OK

.

Перезагрузка устройства

С помощью экрана « Перезагрузить устройство » можно перезапустить аппарат удаленно с компьютера .

Примечание .

Через некоторое время после перезагрузки аппарата перезапустится сетевой контроллер .

В это время подключение к сети будет недоступно .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Безопасность

слева выберите

Безопасность системы

.

6.

В дереве каталогов выберите ссылку

Перезагрузить устройство

.

7.

Для перезапуска аппарата нажмите кнопку

Перезагрузить сейчас

.

8.

Откроется окно с вопросом

Перезагрузить устройство ?

. Нажмите кнопку

Да

. Аппарат перезапустится . Службы CentreWare Internet Services могут быть недоступны несколько минут во время перезапуска аппарата .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

69

Управление цифровыми сертификатами устройства

Управление цифровыми сертификатами устройства

Обзор

На устройстве может быть настроен безопасный доступ по протоколу SSL (Secure Socket Layer) с помощью цифровых сертификатов . Сертификат SSL позволяет включить безопасный доступ к устройству .

Чтобы задействовать сертификат SSL, устройство должно иметь собственный цифровой сертификат . Когда клиентские устройства делают запрос к аппарату , он экспортирует сертификат для создания зашифрованного канала .

Получить сертификат сервера для аппарата можно двумя способами .

• Создать на устройстве самоподписанный сертификат

• Создать запрос о подписании сертификата центром сертификации и загрузить его на устройство .

Самоподписанный сертификат подразумевает подписание устройством собственного доверенного сертификата и создание открытого ключа сертификата , используемого для шифрования SSL.

Сертификат от центра сертификации или сервера , выступающего в качестве центра сертификации

( например сервер Windows 2000, на котором функционируют службы сертификации ) должен быть загружен на устройство .

Примечание .

Для каждого устройства Xerox требуется отдельный запрос .

Контрольный список сведений

Убедитесь , что на устройстве настроены перечисленные ниже компоненты .

• Необходимо настроить IPадрес или имя хоста .

• Необходимо включить и настроить DNS.

Примечание .

Это требуется для задания времени запуска самоподписанных сертификатов .

Доступ к экрану управления цифровым сертификатом аппарата

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

Слева в разделе

Безопасность

выберите

Безопасность сети

.

6.

Нажмите ссылку

Цифровой сертификат

. Откроется страница

Управление сертификатами

.

7.

Нажмите кнопку

Добавить

.

70 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Управление цифровыми сертификатами устройства

Выберите один из следующих вариантов :

• Установка / создание сертификата устройства или запроса о подписи сертификата .

Предусмотрены следующие параметры :

• Создать самоподписанный сертификат устройства

• Установка сертификата , подписанного центром сертификации

• Создание запроса о подписи сертификата

• Установка корневого сертификата

Создание самоподписанного сертификата

1.

В разделе

Установить или создать новый сертификат

выберите

Создать самоподписанный сертификат устройства

.

2.

Нажмите кнопку

Далее

.

3.

В разделе

Самоподписанный сертификат

: a.

Введите

понятное имя

.

b.

В поле

Двухбуквенный код страны

введите код страны , в которой находится устройство .

Код страны должен быть указан в виде двухбуквенного кода по стандарту ISO 3166.

c.

При необходимости введите данные в следующие поля :

• Штат / провинция

• Населенный пункт

• Название организации

• Подразделение организации

Указанная информация должна характеризовать устройство в соответствии со схемой X500, но может содержать любые данные , необходимые пользователю для идентификации устройства .

Примечание .

Атрибут

Общее имя

составляется из IPадреса / имени хоста и доменного имени устройства . d.

В поле

Срок действия

введите число дней действия сертификата . По прошествии указанного времени срок действия сертификата истечет . Время запуска сертификата основывается на текущем времени устройства , поэтому важно , чтобы оно было задано правильно . e.

Введите

адрес электронной почты

администратора , ответственного за обеспечение безопасности устройства .

4.

Нажмите кнопку

Далее

. Отобразится сообщение , подтверждающее успех создания сертификата .

5.

Нажмите кнопку

Закрыть

. Сертификат будет отображен в области

Управление сертификатами

.

6.

Следуйте инструкциям в разделе Включение защищенного соединения .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

71

Управление цифровыми сертификатами устройства

Создание запроса о подписи сертификата

1.

В разделе

Установить или создать новый сертификат

выберите параметр

Создать запрос о подписи сертификата

.

2.

Нажмите кнопку

Далее

.

3.

В разделе « Запрос о подписи сертификата »: a.

Введите

понятное имя

для идентификации запроса .

b.

В поле

Двухбуквенный код страны

введите код страны , в которой находится устройство .

Код страны должен быть указан в виде двухбуквенного кода по стандарту ISO 3166.

c.

При необходимости введите данные в следующие поля :

• Штат / провинция

• Населенный пункт

• Название организации

• Подразделение организации

Указанная информация должна характеризовать устройство в соответствии со схемой X500, но может содержать любые данные , необходимые пользователю для идентификации устройства .

Примечание .

Атрибут

Общее имя

составляется из IPадреса / имени хоста и доменного имени устройства . d.

Введите

адрес электронной почты

администратора , ответственного за обеспечение безопасности устройства .

4.

Нажмите кнопку

Далее

.

5.

В разделе « Запрос о подписи сертификата » нажмите

Загрузить

.

6.

Выберите файл , загружаемый в центр сертификации для подписания .

7.

При получении подписанного сертификата от центра сертификации выполните указанные ниже действия для установки сертификата , подписанного центром сертификации .

Установка сертификата устройства , подписанного центром сертификации

1.

В разделе

Установить или создать новый сертификат

выберите

Установить сертификат устройства , подписанный ЦС

.

2.

Нажмите кнопку

Далее

.

3.

В разделе

Информация о сертификате

: a.

Введите

понятное имя

для идентификации сертификата b.

Заполните поля

Конфиденциальный пароль

и

Подтвердите пароль

.

c.

Чтобы найти сертификат на компьютере , в разделе

Сертификат , созданный ЦС

нажмите кнопку

Обзор

. Выберите файл .

d.

Нажмите кнопку

Далее

.

4.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы принять изменения .

При необходимости укажите Имя пользователя администратора (

admin

) и пароль (

1111

), затем нажмите кнопку

ОК

.

5.

В случае успеха в области

Текущее состояние

будет отображаться подтверждение .

6.

Следуйте инструкциям в разделе Включение защищенного соединения .

72 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Управление цифровыми сертификатами устройства

Установка корневого сертификата

1.

В разделе

Установить корневой сертификат

выберите параметр

Установить новый корневой сертификат

.

2.

Нажмите кнопку

Далее

.

3.

В разделе

Информация о сертификате

введите

понятное имя

для идентификации сертификата .

4.

Чтобы найти сертификат на компьютере , в разделе

Корневой сертификат

щелкните

Обзор

.

Выберите файл .

5.

Нажмите кнопку

Далее

.

6.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы принять изменения .

При необходимости введите Имя пользователя администратора (

admin

) и пароль (

1111

), затем нажмите кнопку

Вход

.

7.

В случае успеха в области

Текущее состояние

будет отображаться подтверждение .

8.

Следуйте инструкциям в разделе Включение защищенного соединения .

Включение защищенного соединения

Защищенное соединение можно активировать после получения устройством сертификата сервера .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

Слева в разделе

Безопасность

выберите

Безопасность сети

.

6.

Щелкните ссылку

Защищенное соединение

.

7.

Нажмите кнопку

Выбрать сертификат

и выберите необходимый сертификат . Нажмите кнопку

Выбрать

. Сертификат будет отображен в области

Сертификат для защищенного соединения

.

8.

В области

Безопасный HTTP

выберите необходимый параметр в меню

HTTPs

. Выберите

HTTP и HTTPs

для включения Secure IPP или

Только HTTPs

.

9.

При необходимости выберите параметр

Функции импорта и экспорта

.

10.

Если был выбран параметр

HTTP и HTTPs

, активируйте параметр

Вкл .

в меню

IPPs

( при необходимости ).

11.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

73

Управление цифровыми сертификатами устройства

Изменение или удаление сертификата

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

По ссылке

Безопасность

слева выберите ссылку

Безопасность сети

.

6.

Нажмите ссылку

Цифровой сертификат

. Откроется страница

Управление сертификатами

, отображающая список сертификатов , установленных на данном устройстве .

7.

Установите флажок рядом с параметром

Понятное имя

сертификата , которое требуется изменить или удалить .

• Для изменения сертификата нажмите кнопку

Правка

. Внесите необходимые изменения и нажмите кнопку

Применить

.

• Для удаления сертификата нажмите кнопку

Удалить

и выберите

Да

для подтверждения .

74 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

SNMP

SNMP

Параметры протокола SNMP (Simple Network Management Protocol) можно настроить с помощью служб CentreWare Internet Services.

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Сетевые настройки

выберите

SNMP

.

6.

Выберите

SNMPv1/v2

.

a.

Установите флажок

Включить

для активации протокола

SNMPv1/v2

.

b.

Выберите имя

сообщества из списка или нажмите кнопку « Добавить » для добавления нового сообщества SNMP

. Появится всплывающее меню

Добавить

.

Задайте имя для сообщества SNMP

.

• Выберите требуемое разрешение для доступа .

7.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

8.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

Ловушки SNMP

Можно указать адреса назначения для ловушек IPv4.

1.

На странице

SNMP

в области

Ловушки SNMP

выберите

Добавить

.

2.

В области

Адрес назначения ловушки

введите сведения в полях

IPv4адрес

и

Номер порта

.

3.

В области

Ловушки

укажите имя в поле

Имя сообщества прерываний

.

4.

В разделе

Ловушки к получению

установите флажки рядом со следующими ловушками :

• Ловушки принтера

• Ловушки холодного запуска

• Ловушки горячего запуска

5.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

6.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

Изменение имен сообществ или ловушек SNMP

1.

На странице

SNMP

в области

Имена сообществ

или

Ловушки SNMP

выберите имя или адрес , которые требуется изменить .

2.

Нажмите кнопку

Изменить

.

3.

Измените требуемые параметры и нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

4.

Нажмите

OK

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

75

SNMP

Уделение имен сообществ или ловушек SNMP

1.

На странице

SNMP

в области

Имена сообществ

или

Ловушки SNMP

выберите имя или адрес , которые требуется удалить .

2.

Нажмите кнопку

Удалить

.

3.

Выберите

Да

.

Примечание .

При внесении изменений в имена групп GET или SET на этом устройстве требуется изменить соответствующие имена групп GET или SET для каждого приложения , использующего протокол SNMP для связи с данным устройством ( например Xerox

CentreWare Web, любые сторонние приложения для управления сетью и т . д .).

76 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

SNMPv3

Включение протокола SNMPv3 позволяет создать шифрованный канал для безопасного управления устройством .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

В разделе

Сетевые настройки

выберите

SNMP

.

6.

Выберите

SNMPv3

. Отобразится страница

SNMPv3

.

7.

В области

Настройка

: a.

Установите флажок

Включить

, чтобы включить

Протокол SNMPv3

.

b.

В области

Аутентификация

введите требуемое

Имя пользователя

.

c.

Введите пароль в поле

Пароль идентификации

.

d.

Введите пароль еще раз в поле

Подтвердить пароль

.

e.

Для параметра

Алгоритм проверки подлинности

выберите

MD5

или

SHA

. f.

Введите пароль в поле

Пароль конфиденциальности

.

g.

Введите пароль в поле

Подтвердить пароль

.

h.

Отобразится окно

Алгоритм конфиденциальности

.

8.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

9.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

SNMPv3

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

77

IP Sec

IP Sec

Набор протоколов IP Sec (IP Security) состоит из протоколов IP Authentication Header и IP

Encapsulating Security Payload, защищающих IPсвязь на сетевом уровне стека протоколов с одновременным использованием технологий идентификации и шифрования данных . Возможность отправлять зашифрованные с помощью IP Sec данные на принтер обеспечивается за счет использования открытого криптографического ключа после установления сеанса сетевого согласования между инициатором ( клиентской рабочей станцией ) и отвечающей стороной

( принтером или сервером ). Чтобы отправлять зашифрованные данные на принтер , рабочей станции и принтеру необходимо установить сопоставление безопасности друг с другом , проверив совпадающий пароль ( общий секрет ) для каждой стороны . Если такая аутентификация успешно выполняется , открытый ключ сеанса будет использоваться для отправки зашифрованных с помощью IP Sec данных по сети TCP/IP на принтер . Обеспечивая дополнительную безопасность в процессе согласования , протоколы SSL (Secure Sockets Layer) используются , чтобы подтвердить удостоверения взаимодействующих сторон с помощью цифровых подписей ( индивидуальных контрольных сумм , проверяющих целостность данных ), пресекая подбор паролей сетевыми анализаторами пакетов .

Включение IP Sec

Для выполнения этой процедуры требуется наличие общего секрета .

Протокол IP Sec можно включить лишь после включения на устройстве безопасного соединения .

Инструкции приведены в разделе « Включение безопасного соединения ».

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

По ссылке

Безопасность

слева выберите ссылку

Безопасность сети

.

6.

Выберите ссылку

Безопасность IPсети

. Отобразится страница

Безопасность IPсети

.

7.

Нажмите кнопку

Включить

для включения протокола

IP Sec

.

8.

Введите

Общий секрет

и подтвердите его в поле

Подтвердить общий секрет

.

9.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы сохранить параметры . Выберите

ОК

при отображении уведомления .

10.

Параметр

Текущее состояние IP Sec

подтверждает состояние протокола IP Sec.

11.

Чтобы изменить общий секрет , нажмите кнопку

Изменить общий секрет

и введите сведения о новом общем секрете .

12.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы сохранить изменения .

78 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Фильтрация IPадресов

Фильтрация IPадресов

Обзор

Фильтрация IPадресов – это функция обеспечения безопасности , которая позволяет управлять доступом к интернет службам . Фильтрация IPадресов предотвращает несанкционированный доступ по протоколу IP.

Функция фильтрации IPадресов обеспечивает безопасность устройства , позволяя зарегистрировать IPадреса , с которых разрешено устанавливать связь с устройством .

Указанная функция используется для предотвращения несанкционированного доступа пользователей к функциям печати Raw TCP/IP, LPR/LPD, HTTP, функции « Факс компьютер »,

IPP, SNMP и Scan Manager для сети

Включение фильтрации IPадресов

1.

Откройте на рабочей станции веб браузер и введите в адресную строку IPадрес устройства .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Щелкните значок

Свойства

.

4.

При необходимости введите имя пользователя для учетной записи администратора

admin

и пароль

1111

, после чего нажмите кнопку

Вход

.

5.

Щелкните ссылку

Безопасность

.

6.

Щелкните ссылку

Безопасность сети

.

Для фильтрации IPv4адресов

1.

Выберите

Фильтрация IPv4

.

2.

Установите флажок

Включить

фильтрацию IPv4.

3.

Введите IPадреса , чтобы разрешить с них доступ к устройству .

4.

Введите IPадрес или диапазон IPадресов , используя в качестве маски звездочку (*).

Например :

192.246.238.* используется для указания подсети хост адресов

192.246.* используется для указания более широкой подсети хост адресов

192.* используется для обозначения самой широкой подсети хост адресов

5.

Также поддерживается возможность фильтрации для порта или портов . Введите сведения о порте .

6.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы принять изменения .

7.

Нажмите кнопку

OK

.

Для фильтрации IPv6адресов

1.

Выберите

Фильтрация IPv6

.

2.

Для фильтрации IPv6адресов установите флажок

Включить

.

3.

Введите IPадреса , чтобы разрешить с них доступ к устройству .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

79

Фильтрация IPадресов

4.

Введите адрес IPv6 в соответствии со стандартом CIDR. Префикс указывает на количество крайних битов слева .

Например :

2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 128 используется для указания полного адреса .

2001:DB8:1234:215:215:99FF:FE04:D345 / 64 используется для указания префикса адреса , который состоит только из 64 крайних битов слева .

2001:DB8:1234:215:215:99FF:: / 80 используется для указания префикса адреса , который состоит только из 80 крайних битов слева .

5.

Также поддерживается возможность фильтрации для порта или портов . Введите сведения о порте .

6.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы принять изменения .

7.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

Включение фильтрации МАС

1.

В дереве каталогов выберите

Фильтрация МАС

. Отобразится страница фильтрации MAC.

2.

Установите флажок

Включить

для фильтрации MAC.

3.

В области « Фильтруемый MACадрес » выберите

Добавить

.

4.

Введите MACадрес , который требуется фильтровать .

5.

Нажмите

Применить

, чтобы сохранить изменения .

6.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

80 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Аутентификация 802.1X

Аутентификация 802.1X

Приведенную ниже процедуру следует выполнить для установки и настройки аутентификации

802.1X.

Обзор

Аппарат Xerox поддерживает аутентификацию IEEE 802.1X по протоколу EAP. Спецификация

IEEE 802.1X гарантирует , что все аппараты в сети прошли аутентификацию и авторизованы для использования сети . Стандарт 802.1X можно включить для аппаратов , связанных посредством проводных сетей Ethernet.

Администратор может настроить аппарат для использования одного типа EAP. Аппарат поддерживает следующие типы EAP:

• EAP-MD5

• PEAP

• EAP-MSCHAPv2

• EAP-TLS

Контрольный список сведений

Перед началом работы убедитесь , что следующие компоненты доступны и / или задачи выполнены .

• Аутентификация 802.1X должна поддерживаться в сети , к которой подключено устройство .

• Убедитесь в наличии сервера идентификации и коммутатора идентификации 802.1X в сети .

• Создайте Имя пользователя и Пароль на сервере аутентификации , который будет использоваться для аутентификации аппарата .

Включение 802.1X с помощью CentreWare Internet Services

Для аутентификации по протоколу TLS требуется настроить или загрузить на аппарат сертификат устройства . Инструкции см . в разделе Доступ к экрану управления цифровыми сертификатами устройства .

Для аутентификации по протоколам PEAP и TLS требуется загрузить на аппарат корневой сертификат . Инструкции см . в разделе « Установка корневого сертификата ».

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Выберите значок

Свойства

.

4.

При отображении запроса введите для администратора Имя пользователя (

admin

) и

Пароль (

1111

), а затем выберите

Вход

. Выберите

Свойства .

5.

По ссылке

Безопасность

слева выберите ссылку

Безопасность сети

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

81

Аутентификация 802.1X

6.

В дереве каталогов выберите

802.1X

. Отобразится страница

Безопасность 802.1x

.

a.

Для параметра

Безопасность 802.1x

установите флажок

Включить

.

b.

В области

Методы аутентификации

выберите один из следующих методов :

• EAP-MD5

• EAP-MSCHAPv2

• PEAP

• TLS

7.

Если выбран

EAP-MD5, EAP-MSCHAPv2

или

PEAP

, отображается параметр

Учетные данные

.

Введите требуемые сведения в полях

Имя пользователя

и

Пароль

.

8.

Если выбран протокол

PEAP

или

TLS

, отображается параметр

Проверка сервера

. Нажмите кнопку

Выбрать сертификат

и выберите требуемый корневой сертификат для обеспечения проверки сервера .

9.

Если выбран протокол

TLS

, отображается параметр

Проверка устройства

. Нажмите кнопку

Выбрать сертификат

и выберите требуемый корневой сертификат для обеспечения проверки устройства .

10.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы принять изменения .

11.

Выберите

ОК

при отображении уведомления .

82 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Обслуживание

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Расходные материалы

• Общие сведения об обслуживании

• Обновление программного обеспечения

6

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

83

Расходные материалы

Расходные материалы

К заменяемым пользователем расходным материалам для данного принтера относится следующее :

• Принт картридж стандартной емкости Xerox Phaser 3020

Заказ расходных материалов Xerox:

Расходные материалы для вашего принтера Xerox можно заказать несколькими способами :

• Обратитесь к местному дилеру или в представительство Xerox. Сообщите название вашей организации , модель аппарата и его серийный номер .

Примечание .

Серийный номер находится на паспортной табличке на задней крышке аппарата , выводится по нажатию кнопки « Статус аппарата » в меню « Настройка системы », а также печатается в отчете о конфигурации .

• Заказ расходных материалов на сайте www.xerox.com

• Перейдите на веб страницу Xerox из приложения Easy Printer Manager:

1.

Выберите принтер , для которого хотите заказать расходные материалы .

2.

Нажмите кнопку

Order Supplies

( Заказать расходные материалы ).

3.

Когда появится следующее окно , выберите

Заказать расходные материалы

. Когда отобразится веб страница Xerox для заказа расходных материалов , разместите свой заказ .

• Перейдите на веб страницу Xerox из CentreWare: На странице CWIS вашего принтера откройте вкладу

Поддержка

, а затем щелкните

Ссылки поддержки

на навигационной панели слева . Далее нажмите ссылку

Заказать расходные материалы

внизу страницы , чтобы перейти на веб сайт Xerox и сделать заказ .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

Не рекомендуется использовать расходные материалы других производителей . Использование каких либо других тонеров и принт картриджей , кроме фирменных тонеров , может негативно повлиять на качество печати и надежность принтера .

Тонеры Xerox разработаны специально для данного принтера и изготавливаются при строгом соблюдении всех процедур контроля качества компании Xerox.

Гарантия Xerox, соглашения об обслуживании и гарантия Total Satisfaction Guarantee

( Общая гарантия качества ) не распространяются на поломки , неправильную работу или снижение качества работы , вызванные использованием расходных материалов других производителей или использованием расходных материалов Xerox, не предназначенных для этого принтера . Total Satisfaction Guarantee ( Общая гарантия качества ) действует в

США и Канаде . В других регионах могут действовать другие гарантийные условия . За дополнительной информацией обращайтесь в местное представительство компании Xerox.

84 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Расходные материалы

Проверка состояния расходных материалов

Состояние расходных материалов принтера можно проверить в любое время .

С принтера :

Если вы включили индикатор « мало тонера » ( обычно он включается во время настройки принтера ), светоиндикатор в верхней части панели управления показывает состояние уровня тонера в принт картридже .

• Если этот светоиндикатор не горит , принт картридж имеет достаточный уровень тонера .

• Если мигает оранжевый индикатор , это означает , что в картридже осталось небольшое количество тонера . Срок использования картриджа почти истек . Убедитесь , что у вас имеется запасной картридж Xerox, в противном случае закажите новый . Временно повысить качество печати можно перераспределением тонера – см . раздел Перераспределение тонера

.

• Если оранжевый индикатор горит непрерывно , необходимо заменить принт картридж .

См . раздел Замена принт картриджа

.

Чтобы включить индикатор « мало тонера »:

1.

Откройте приложение Easy Printer Manager из меню « Пуск ».

2.

Выберите принтер .

3.

Нажмите кнопку

Свойства

. Вы будете перенаправлены на страницу CentreWare Internet

Services для вашего принтера .

4.

При необходимости укажите

ID

(admin) и

Пароль

(1111).

5.

Выберите

Свойства

>

Система

>

Настройка

.

6.

Для параметра

Предупреждение « мало тонера »

выберите

Вкл

.

7.

В поле

Уровень тонера для оповещения

установите уровень от 1 до 50%.

8.

Выберите дополнительные функции в разделе

Предупреждения

, которые хотите включить .

При выборе параметра « Оповещение по электронной почте » на ваш электронный адрес будет отправлено сообщение , если в вашем принтере осталось мало тонера или требуется замена принт картриджа . Подробнее об оповещениях см . в разделе Установка и настройка данного руководства .

9.

Нажмите кнопку

Применить

. Теперь при необходимости замены расходных материалов в принтере пользователи будут получать несколько видов оповещений .

Проверка состояния расходных материалов с вашего ПК

Просмотр страницы состояния расходных материалов через

Easy Printer Manager

:

1.

Откройте приложение Easy Printer Manager из меню

Пуск

вашего компьютера ( в Windows).

2.

Выберите принтер .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

85

Расходные материалы

3.

На странице основного режима ( маленькое окно ) можно контролировать уровень тонера на вкладке Supplies ( Расходные материалы ). При использовании Easy Printer Manager в расширенном режиме ( большое окно ) информация о расходных материалах отображается под изображением устройства .

Примечание .

Для переключения между основным и расширенным режимами используйте пиктограмму переключателя в заголовке окна Easy Printer Manager.

Проверка состояния расходных материалов через

CentreWare Information Services (CWIS)

.

Примечание .

Для доступа к CWIS принтер должен быть подключен к сети . Подключиться к этим службам по USB невозможно .

1.

Введите IPадрес принтера в интернет браузере .

2.

При необходимости на странице CentreWare укажите

ИД

(admin) и

пароль

(1111).

3.

Перейдите на вкладку

Статус

.

4.

Щелкните пункт

Расходные материалы

в левой навигационной панели , чтобы увидеть уровень тонера в принтере .

Правила хранения и обращения с расходными материалами

Принт картридж содержит компоненты , чувствительные к воздействию света , температуры и влажности . Следуйте указанным рекомендациям , чтобы обеспечить оптимальную производительность , высокое качество печати и длительный срок службы нового принт картриджа .

При хранении и эксплуатации расходных материалов необходимо соблюдать приведенные ниже правила .

• Картриджи следует всегда хранить в исходной упаковке в нераспечатанном виде .

• Храните расходные материалы правильной стороной вверх в горизонтальном положении

( не на боку ).

• Не храните расходные материалы в следующих условиях :

• при температуре выше 40°C;

• при влажности менее 20% и более 80%;

• в помещении , подверженном резким сменам влажности и температуры ;

• под воздействием прямого солнечного или комнатного света ;

• в пыльных помещениях ;

• в автомобиле в течение длительного времени ;

• в помещениях с источниками агрессивных газов ;

• в помещениях с повышенным содержанием солей в воздухе .

• Не допускается хранение расходных материалов на полу .

• Не прикасайтесь к поверхности фоточувствительного барабана в принт картридже .

• Не подвергайте принт картридж ненужной вибрации или ударам .

• Не поворачивайте барабан в принт картридже вручную , особенно в обратном направлении .

Это может привести к внутренней поломке .

86 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Общие сведения об обслуживании

Общие сведения об обслуживании

Перераспределение тонера

Если срок службы принт картриджа почти закончился :

• на отпечатках появляются белые полосы или отпечатки получаются бледными .

• Мигает оранжевый светоиндикатор на панели управления .

Если это произошло , можно временно повысить качество печати , перераспределив оставшийся тонер в картридже . В некоторых случаях белые полосы и бледные отпечатки останутся даже после перераспределения тонера .

Следуйте нижеприведенным инструкциям , чтобы перераспределить тонер и таким образом временно повысить качество печати .

1.

Откройте верхнюю крышку .

2.

Вытащите принт картридж из аппарата .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

87

Общие сведения об обслуживании

3.

Медленно встряхните картридж 5–6 раз , чтобы добиться ровного распределения тонера внутри картриджа .

Примечание .

Если тонер попадет на одежду , протрите ее сухой тканью , а затем выстирайте одежду в холодной воде . В горячей воде тонер будет закреплен на одежде .

4.

Установите принт картридж на место , медленно вставив его в аппарат .

5.

Закройте крышку принтера . Индикатор статуса аппарата на панели управления должен стать зеленым , что означает , что аппарат готов к печати .

Светоиндикатор уровня тонера должен погаснуть , что означает , что в принт картридже достаточно тонера для печати .

ВНИМАНИЕ .

Не прикасайтесь к зеленой нижней стороне принт картриджа . Чтобы не касаться этой стороны , пользуйтесь рукояткой картриджа .

Замена принт картриджа

Если на панели управления в верхней части принтера постоянно горит оранжевый светоиндикатор , следует заменить принт картридж .

Принт картридж следует заменить , пользуясь приведенными ниже инструкциями .

1.

Откройте верхнюю крышку .

88 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Общие сведения об обслуживании

2.

Вытащите принт картридж из аппарата .

ВНИМАНИЕ .

Не прикасайтесь к зеленой нижней стороне принт картриджа . Чтобы не касаться этой стороны , пользуйтесь рукояткой картриджа .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

При замене расходных материалов НЕ снимайте крышки и защитные кожухи , закрепленные винтами . Не разрешается осуществлять техническое обслуживание или ремонт элементов аппарата , находящихся за этими крышками и кожухами . НЕ пытайтесь выполнять какие либо процедуры обслуживания , которые в явном виде НЕ описаны в документации , поставляемой с аппаратом .

3.

Достаньте из упаковки новый принт картридж . Следуйте инструкциям на упаковке по удалению защитного материала .

4.

Медленно встряхните картридж 5–6 раз , чтобы добиться ровного распределения тонера внутри картриджа .

Примечание .

Если тонер попадет на одежду , протрите ее сухой тканью , а затем выстирайте одежду в холодной воде . В горячей воде тонер будет закреплен на одежде .

5.

Возьмите новый принт картридж за ручку и медленно вставьте его в аппарат . Выступы на сторонах картриджа и пазы внутри аппарата помогают добиться правильного расположения картриджа , который следует вставить до щелчка .

6.

Закройте верхнюю крышку . Индикатор статуса аппарата на панели управления должен стать зеленым , что означает , что аппарат готов к печати .

Светоиндикатор уровня тонера должен погаснуть , что означает , что в принт картридже достаточно тонера для печати .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

89

Общие сведения об обслуживании

Вторичная переработка расходных материалов

Информацию о программах утилизации расходных материалов Xerox см . на веб сайте www.xerox.com/gwa .

Чистка аппарата

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

При чистке аппарата НЕ допускается использование органических или агрессивных химические растворителей и аэрозольных чистящих средств . НЕ наливайте жидкость на очищаемую зону . Пользуйтесь только средствами и материалами , рекомендуемыми в данной документации . Храните чистящие материалы в недоступном для детей месте .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

НЕ применяйте аэрозольные чистящие средства под давлением для очистки этого оборудования . Некоторые очистители в аэрозольных баллончиках содержат взрывчатые вещества и непригодны для чистки электрооборудования . Использование таких очистителей может привести к взрыву или воспламенению .

Панель управления , лотки для бумаги и выходной лоток

Регулярно очищайте панель управления , экран и другие внешние части аппарата от пыли и грязи .

1.

Используйте мягкую безворсовую ткань , слегка смоченную водой .

2.

Начисто протрите всю область панели управления .

3.

Начисто протрите выходной лоток , лотки для бумаги и другие внешние части аппарата .

4.

Удалите все остатки влаги чистой тканью или бумажной салфеткой .

Внутренние участки

В процессе печати внутри аппарата могут скапливаться частички бумаги , тонера и пыль . Это может привести к проблемам качества печати , например , появлению точек или смазыванию .

Очистка внутренних участков аппарата устраняет и предотвращает эти проблемы .

1.

Выключите аппарат и отключите шнур питания .

Подождите , пока аппарат остынет .

2.

Откройте верхнюю крышку .

90 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

3.

Вытащите принт картридж и поставьте его на чистую , ровную поверхность .

ВНИМАНИЕ .

• Чтобы избежать повреждения принт картриджа , не допускайте воздействия на него света в течение более чем нескольких минут . При необходимости , прикройте принт картридж листком бумаги .

• Не прикасайтесь к зеленой поверхности на нижней стороне принт картриджа . Чтобы не касаться этой стороны , пользуйтесь рукояткой картриджа .

4.

Удалите пыль и рассыпавшийся тонер на участке принт картриджа с помощью сухой , безворсовой ткани .

ВНИМАНИЕ .

При чистке аппарата изнутри не допускайте повреждения внутренних деталей . Для чистки не допускается использование растворителей , например бензола . Это может вызвать появление проблем с печатью и других повреждений аппарата .

Общие сведения об обслуживании

5.

Установите на место принт картридж . Выступы на сторонах картриджа и пазы внутри аппарата помогают добиться правильного расположения картриджа , который следует вставить до щелчка .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

91

Общие сведения об обслуживании

6.

Закройте верхнюю крышку .

7.

Вставьте вилку шнура питания в розетку и включите аппарат . Принтер готов к печати , когда загорится зеленый индикатор статуса аппарата .

Перемещение аппарата

• При перемещении аппарата его не следует наклонять или переворачивать , т . к . при этом внутренние участки аппарата могут быть загрязнены тонером , что может привести к повреждению аппарата или отрицательно сказаться на качестве печати .

• При перемещении аппарата держите его надежно .

92 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Обновление программного обеспечения

Обновление программного обеспечения

Компания Xerox постоянно работает над усовершенствованием своих продуктов . Периодически могут выходить новые версии программного обеспечения для улучшения функциональности вашего аппарата . Функция обновления программного обеспечения позволяет клиентам обновлять программное обеспечение аппарата без присутствия представителя по работе с клиентами .

Процесс обновления программного обеспечения

Обновить программное обеспечение можно по сетевому соединению с помощью CentreWare

Internet Services.

• Перед началом обновления программного обеспечения необходимо дождаться завершения всех заданий в очереди печати или удалить их .

• После начала процедуры аппарат не сможет получать новые задания на печать до завершения обновления .

• После обновления программного обеспечения аппарат сохранит все имеющиеся настройки сетевых подключений и установленные параметры .

Контрольный список процедуры

Перед началом работы убедитесь , что следующие компоненты доступны и / или задачи выполнены .

• Получите файл с обновлением программного обеспечения для вашего аппарата с веб сайта www.xerox.com или от представителя по работе с клиентами Xerox. Файл обновления имеет расширение

.hd

. Сохраните файл обновления на локальном или сетевом диске . Этот файл можно будет удалить после окончания процедуры обновления .

• Важно получить нужный файл обновления , предназначенный именно для вашей модели аппарата . Инструкции по определению модели аппарата см . в разделе Установка и настройка

.

• На аппарате должны быть включены протоколы TCP/IP и HTTP, чтобы можно было получить доступ к веб браузеру аппарата .

Процедура

Примечание .

При отсутствии проблем с сетью обновление должно длиться не более 10 минут .

1.

Откройте на своем рабочем столе веб браузер и введите в адресную строку IPадрес аппарата .

2.

Нажмите

Ввод

.

3.

Вверху окна нажмите значок

Вход в систему

. Укажите Имя администратора (

admin

) и

Пароль (

1111

), затем нажмите кнопку

Вход в систему

.

4.

Выберите

Свойства

.

5.

Слева в разделе

Безопасность

нажмите ссылку

Безопасность сети

.

6.

В дереве каталогов выберите ссылку

Управление функцией

.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

93

Обновление программного обеспечения

7.

Установите флажок

Включить обновление микропрограммы

.

8.

Нажмите кнопку

Применить

, чтобы сохранить изменения .

9.

Откройте вкладку

Поддержка

.

10.

В разделе

Обновление микропрограммы

нажмите кнопку

Мастер обновления

.

11.

Появится окно

Мастер обновления микропрограммы

. В разделе

Файл микропрограммы

: a.

Нажмите кнопку

Обзор

.

b.

Найдите и выберите файл обновления в расширением

.hd

, полученный ранее .

c.

Нажмите кнопку

Открыть

.

12.

Нажмите

Далее .

Произойдет проверка микропрограммы и отобразится информация о файле обновления .

13.

Чтобы продолжить , нажмите кнопку

Далее

. При отсутствии проблем с сетью обновление должно длиться не более 10 минут .

14.

После выполнения обновления аппарат будет автоматически перезагружен . Для проверки версии микропрограммы откройте

CWIS

, введя IPадрес устройства в окно веб браузера .

Выберите пункт

Настройки аппарата

. Чтобы проверить , была ли микропрограмма обновлена до последней версии , нажмите

Микропрограмма

,

Свойства

.

94 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Поиск и устранение неисправностей

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Обзор

• Извлечение застрявшей бумаги

• Типичные проблемы

• Дополнительная поддержка

7

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

95

Обзор

Обзор

В этом разделе приводятся сведения о рекомендуемых действиях в случае возникновения проблем с аппаратом . Выполните приведенный ниже порядок действий по решению проблем .

1.

При изменении индикатора статуса аппарата или возникновении ошибки выполните действия , перечисленные в этом разделе , чтобы устранить проблему .

2.

Если проблему решить не удается , выключите и снова включите аппарат и повторите попытку выполнения задания .

3.

Если неисправность устранить не удается , обратитесь в сервисную службу .

Индикатор статуса машины

Цвет светоиндикатора статуса , расположенного на панели управления , указывает на текущее состояние аппарата . Описания различных индикаторов приведены в таблице ниже ..

Цвет

Нет

Зеленый

Кр .

Статус

Выкл .

Вкл .

Мигает

Мигает

Вкл .

Оранжевый

Мигает

Вкл .

Описание

Аппарат отключен ИЛИ находится в режиме энергосбережения , если индикатор статуса аппарата отключен , но кнопка питания светится синим цветом .

Аппарат включен и готов к использованию .

Аппарат получает или печатает данные .

Ожидание нажатия кнопки WPS для печати вручную .

• Открыта крышка . Закройте крышку .

• В лотке нет бумаги . Загрузите бумагу в лоток .

См . раздел Бумага и материалы .

• Аппарат прекратил работу из за серьезной ошибки .

• Выполняется задание ручной двусторонней печати .

• Обновление микропрограммы .

• Возникло замятие бумаги (

см . раздел

Извлечение застрявшей бумаги ) .

96 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Обзор

Предотвращение замятий бумаги

При выполнении указанных рекомендаций большинства замятий бумаги можно избежать .

• Проверьте правильность положения направляющих для бумаги . См . раздел Загрузка бумаги в лоток .

• Не перегружайте лоток . Не загружайте более 150 листов бумаги плотностью 80 г / кв .

м . либо более 10 листов специальной бумаги или конвертов .

• Не вынимайте бумагу из лотка во время печати .

• Перед загрузкой согните пачку бумаги , распушите листы и выпрямите пачку .

• Не используйте мятую , влажную или сильно скрученную бумагу .

• Не загружайте одновременно бумагу различных типов .

• Используйте только рекомендованные материалы для печати . См . раздел Типы материалов .

• Загружать материалы в лоток следует лицевой стороной вверх .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

97

Извлечение застрявшей бумаги

Извлечение застрявшей бумаги

При возникновении застревания бумаги индикатор статуса аппарата светится оранжевым цветом . Проверьте доступные части аппарата на наличие застрявшей бумаги в тракте прохождения бумаги и осторожно извлеките ее . Чтобы устранить проблемы с застреванием бумаги в различных областях аппарата , выполните следующие рекомендации .

Застревание бумаги в лотках

1.

Уберите бумагу из лотка .

2.

Удалите застрявшую бумагув области лотка , осторожно вытянув ее наружу без перекосов .

3.

Поднимите верхнюю крышку , а затем закройте ее . Печать автоматически возобновится .

98 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Извлечение застрявшей бумаги

Устранение замятий внутри аппарата

ВНИМАНИЕ .

Некоторые области внутри аппарата нагреваются . При извлечении бумаги из устройства соблюдайте осторожность .

1.

Откройте верхнюю крышку принтера .

2.

Извлеките принт картридж .

3.

Поднимите перегородку , закрывающую тракт прохождения бумаги , и проверьте наличие замятий в роликах .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

99

Извлечение застрявшей бумаги

4.

Медленно и осторожно вытяните всю обнаруженную бумагу .

5.

Опустите перегородку и установите на место принт картридж .

6.

Закройте верхнюю крышку . Печать автоматически возобновится .

100 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Типичные проблемы

В таблице перечислены некоторые неисправности и способы их устранения . Для устранения неполадок следуйте приведенным рекомендациям . Если неисправность устранить не удается , обратитесь в сервисную службу .

Проблемы при подаче бумаги

Ситуация

Застревание бумаги во время печати .

Листы бумаги слипаются .

Бумага не подается в аппарат .

Постоянно происходит застревание бумаги .

Прозрачные пленки слипаются в области выхода бумаги .

Конверты подаются с перекосом или неправильно .

Рекомендуемые действия

• Устранить застревание . См . раздел Предотвращение замятий бумаги .

• Проверьте максимальную емкость лотка . См . раздел Характеристики материалов .

• Убедиться , что используется правильная бумага . ( См . раздел Типы материалов .

• Извлеките бумагу из лотка , перегните стопку или разведите листы веером .

• Бумага может слипаться при повышенной влажности .

• Возможно , в лоток загружена бумага различных типов . Загружайте в лоток бумагу только одного типа , формата и плотности .

• Устраните помехи внутри аппарата .

• Бумага загружена неправильно . Извлеките бумагу из лотка и загрузите ее правильно .

• В лотке слишком много бумаги . Извлеките из лотка излишки бумаги .

• Бумага слишком плотная . Используйте только бумагу , соответствующую техническим характеристикам данного аппарата . См . раздел Характеристики материалов .

• В лотке слишком много бумаги . Извлеките из лотка излишки бумаги .

• Используется бумага неподходящего типа . Используйте только бумагу , соответствующую техническим характеристикам данного аппарата . См . раздел Типы материалов .

• Используйте только прозрачные пленки , предназначенные для лазерных принтеров . Вынимайте прозрачные пленки сразу после их выхода из аппарата .

• Проверьте положение направляющих по обеим сторонам конверта .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

101

Типичные проблемы

Неполадки при печати

Ситуация

Аппарат не выполняет печать .

Вероятная причина Рекомендуемые действия

На аппарат питание

Аппарат

.

не устройством не подается является по умолчанию .

Проверьте наличие следующих неполадок :

• Не закрыта верхняя крышка . Закройте верхнюю крышку аппарата .

• Застряла бумага . Устранить застревание . См . раздел

Предотвращение замятий бумаги .

• Не загружена бумага . Загрузите бумагу .

• Не установлен принт картридж . Установить принт картридж .

При возникновении системных ошибок во время печати обратитесь в сервисную службу .

Неправильно подключен соединительный кабель между компьютером и аппаратом .

Соединительный кабель между компьютером и аппаратом неисправен .

• Отключите принтер .

питание принтера

• Если возможно , подключите

.

Отключите кабель аппарата и подключите его еще раз . Включите кабель к заведомо исправному компьютеру и напечатайте документ . Кроме того , можно попробовать подключить кабель от другого устройства .

Указан неправильный порт .

• Проверьте подключение шнура питания .

• Проверьте выключатель и источник питания .

• На компьютере выберите данный аппарат в качестве устройства , используемого по умолчанию в

ОС Windows.

Неправильно параметры

Возможно , установлен

Произошел аппарата .

настроены аппарата драйвер неправильно сбой в

. принтера работе

.

• Проверьте настройки принтера в операционной системе Windows и убедитесь , что работа печати отправляется на правильный порт .

• Проверьте настройки драйвера принтера и убедитесь , что все параметры печати установлены правильно . См . раздел Процедуры печати .

• Переустановите программное обеспечение принтера . См . раздел

Установка программного обеспечения принтера .

• Проверьте индикатор статуса аппарата на панели управления , чтобы выяснить , не произошла ли серьезная ошибка . Обратитесь в сервисную службу .

102 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Ситуация

Печать выполняется слишком медленно .

Половина страницы пуста .

На печать выводится неправильный , искаженный или неполный текст .

Вероятная причина Рекомендуемые действия

Работа не

Кабель неправильно

Выбран драйвер печати сложная .

Неправильно ориентация настройкам формат аппарата

Фактический

.

слишком выбрана страницы соответствует или принтера .

.

бумаги выбранным подключен неисправен неправильный

.

• Упростите страницу или измените настройки качества печати .

• Измените ориентацию страницы в используемом приложении . См . экран справки драйвера принтера .

• Убедитесь , что формат бумаги , заданный в драйвере печати , соответствует формату бумаги в лотке .

• Формат бумаги , заданный в драйве ре принтера , также должен соот ветствовать настройкам бумаги в используемом приложении .

• Отключите и снова подключите кабель аппарата . Проверьте качество печати , повторно отправив на печать документ , который ранее печатался успешно . Подключите кабель и аппарат к другому , заведомо исправному компьютеру , и попробуйте вывести работу на печать .

• Попробуйте подключить новый кабель .

• В соответствующем меню приложения проверьте , правильно ли выбран принтер .

Сбой приложения .

• Отправьте работу на печать из другого приложения .

Сбой операционной системы .

• Завершите работу Windows и перезагрузите компьютер .

Выключите принтер и снова включите его .

При работе в среде DOS, возможно , параметр шрифта аппарата установлен неправильно .

• Измените

Настроить устройства параметр шрифт

Device Settings (

) шрифта можно

Параметры приложения

Easy Printer Manager на компьютере . в

. разделе

Xerox

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

103

Типичные проблемы

Ситуация

Страницы выходят из аппарата пустыми .

Файлы PDF печатаются некорректно . Некоторые фрагменты графики , текста или иллюстраций отсутствуют .

Низкое качество печати фотографий . Изображения нечеткие .

Перед началом печати вблизи выходного лотка аппарата обнаруживаются испарения .

Вероятная причина

Неисправен тонер картридж или закончился тонер .

Рекомендуемые действия

• Перераспределите тонер , чтобы проверить наличие его остатков в картридже . См . раздел

Перераспределение тонера .

• При необходимости замените принт картридж ( см . раздел

Замена принт картриджа ).

• Проверьте , имеются ли в файле пустые страницы .

• Обратитесь в сервисную службу .

Файл документа может содержать пустые страницы .

Неисправны какие либо компоненты принтера

( например , контроллер или плата ).

Несовместимость файла PDF с программой Acrobat.

Слишком низкое фотографии

Испарения могут быть бумаги .

. во повышенной разрешение время вызваны печати влажностью

• Печать файла PDF в виде изображения позволяет правильно напечатать документ .

В настройках печати Acrobat включите опцию

Print As Image

.

Печать файла PDF в виде изображения занимает больше времени , чем обычно .

• Попробуйте уменьшить размер фотографии . При увеличении размера фотографии в приложении ее разрешение снижается .

• Загрузите новую стопку бумаги .

• Чтобы предотвратить поглощение избыточной влаги , не следует открывать упаковки с бумагой до их использования .

104 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Дефекты качества печати

Если внутренние компоненты аппарата загрязнены или бумага загружена неправильно , качество печати может заметно ухудшиться . В таблице содержатся инструкции по устранению подобных неполадок .

Ситуация

Бледные или выцветшие отпечатки

Крапинки из тонера

Рекомендуемые действия

• Появление белых полос или обесцвеченных участков на странице означает низкий уровень тонера . Срок жизни принт картриджа можно незначительно продлить . См . раздел Перераспределение тонера

.

Если при этом не произошло повышение качества , следует установить принт картридж .

• Бумага может не соответствовать требованиям , например , бумага может быть слишком влажной или грубой . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Если светлой оказывается вся страница , выбрано слишком низкое разрешение печати или включен экономичный режим . Следует настроить разрешение печати и выключить экономичный режим . См . экран справки драйвера принтера .

• Комбинация светлых и смазанных участков может указывать на необходимость замены принт картриджа . См . раздел Замена принт картриджа .

• Бумага может не соответствовать требованиям , например , бумага может быть слишком влажной или грубой . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Возможно , требует очистки тракт бумаги . См . раздел Устранение замятий внутри аппарата .

Непропечатанные участки

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

Если на странице имеются обычно округленные непропечатанные участки :

• Возможно , это дефект отдельной страницы . Попробуйте распечатать работу еще раз .

• Содержание влаги в бумаге неравномерно или на поверхности бумаги имеются мокрые участки . Попробуйте использовать бумагу другого изготовителя .

См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Бумага повреждена . Производственный процесс может обусловливать невосприимчивость отдельных участков к тонеру . Попробуйте использовать новую пачку бумаги другого изготовителя .

• Измените параметры принтера и повторите попытку . Перейдите в раздел

Printing Preferences

( Параметры печати ) в Easy Printer Manager или CWIS

,

выберите вкладку

Бумага

и задайте тип бумаги

Плотная

. См . раздел Бумага и материалы .

• Если таким образом неисправность устранить не удается , обратитесь в сервисную службу .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

105

Типичные проблемы

Ситуация

Белые пятна

Рекомендуемые действия

Если на странице появляются белые пятна :

• Бумага слишком грубая и грязь с поверхности бумаги попадает во внутренние детали аппарата или на ролик переноса . Следует выполнить чистку аппарата изнутри . См . раздел Чистка аппарата .

• Возможно , требует очистки тракт бумаги . См . раздел Чистка аппарата .

Вертикальные линии

Фон

Смазывание тонера

Если на странице появляются черные вертикальные линии , вероятно что внутри аппарата повреждена поверхность ( барабан ) принт картриджа .

• Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

Если на странице появляются белые вертикальные линии , внутренняя часть аппарата может быть загрязнена .

• Следует выполнить чистку аппарата изнутри . См . раздел Чистка аппарата

.

Если таким образом неисправность устранить не удается , обратитесь в сервисную службу .

Если затенение фона становится неприемлемым :

• Следует перейти на использование менее плотной бумаги . См . раздел

Характеристики материалов .

• Следует проверить окружающие условия : слишком сухая или слишком влажная

( выше 80%) атмосфера может привести к увеличению затенения фона .

• Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

Если на странице смазан тонер :

• Следует выполнить чистку аппарата изнутри . См . раздел Чистка аппарата .

• Проверьте тип и качество бумаги . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

Повторяющиеся вертикальные дефекты

Если дефекты повторяются на печатной стороне страницы с регулярными интервалами :

• Возможно , поврежден принт картридж ; следует выполнить на аппарате несколько отпечатков , и если проблема не устранилась , – заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

• Возможно , на детали аппарата попал тонер . Если дефекты появляются на обратной стороне страницы , то проблема . скорее всего , самоустранится после нескольких отпечатков .

• Возможно , поврежден блок фьюзера . Обратитесь в сервисную службу .

106 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Ситуация

Фон состоит из произвольных точек

A

Искаженные символы

Рекомендуемые действия

Произвольное распределение тонера на странице в виде фона .

• Возможно , бумага слишком влажная . Загрузите новую стопку бумаги . Не вскрывайте упаковки с бумагой , если в этом нет необходимости , чтобы бумага не впитывала излишнюю влагу .

• Если фон из произвольных точек появляется на конверте , измените макет печати , чтобы избежать печати на участках , с обратной стороны которых находятся перекрывающиеся клапаны . Печать поверх швов может приводить к проблемам .

• Если фон из произвольных точке покрывает всю отпечатанную страницу , следует отрегулировать разрешение печати через программное приложение или с помощью параметров драйвера принтера . См . раздел Процедура печати .

• Если символы распечатываются в искаженном виде , а изображения получаются контурными , возможно , что используется слишком тонкая бумага .

Попробуйте использовать другую бумагу . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

Перекос страницы

• Проверьте , правильно ли загружена бумага .

• Проверьте тип и качество бумаги . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Убедитесь , что направляющие не слишком сильно или слишком слабо прижаты к стопке бумаги . См . раздел Загрузка бумаги .

Складки и морщины

• Проверьте , правильно ли загружена бумага .

• Проверьте тип и качество бумаги . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Переверните пачку бумаги в лотке . Попробуйте также повернуть бумагу в лотке на 180 градусов .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

107

Типичные проблемы

Ситуация

Грязная обратная сторона отпечатков

Рекомендуемые действия

Проверьте тонер на утечку . Следует выполнить чистку аппарата изнутри .

См .

раздел

Чистка аппарата .

Страницы распе чатываются пол ностью черными

• Возможно , тонер картридж установлен неправильно . Извлеките картридж и вновь установите его .

• Возможно , тонер картридж неисправен . Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

• Аппарату может требоваться ремонт . Обратитесь в сервисную службу .

A

Утечка тонера • Следует выполнить чистку аппарата изнутри . См . раздел Чистка аппарата

.

• Проверьте тип и качество бумаги . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

• Аппарату может требоваться ремонт . Обратитесь в сервисную службу .

Пробелы в символах

A

Пробелы в символах , это белые участки в тех частях символов , которые должны быть черными .

• Если печать выполняется на прозрачных пленках , попробуйте использовать другой тип пленок . Проблемы в символах являются нормой при печати на некоторых типах прозрачных пленок в связи с их структурой .

• Возможно , печать выполняется на неверной стороне страницы . Извлеките стопку бумаги и переверните ее .

• Возможно , бумага не отвечает требованиям . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

108 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Ситуация

Горизонтальные полосы

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

A a B b C

Скручивание

Неизвестное изображение регулярно повторяется на нескольких страницах или проявляется утечка тонера , бледные отпечатки или загрязнение .

Рекомендуемые действия

Если появляются горизонтальные черные линии , полосы , штрихи или смазывания :

• Возможно , тонер картридж установлен неправильно . Извлеките картридж и вновь установите его .

• Возможно , тонер картридж неисправен . Следует заменить принт картридж на новый . См . раздел Замена принт картриджа .

• Если устранить дефект не удается , то возможно , что аппарат нуждается в ремонте . Обратитесь в сервисную службу .

Если готовые документы скручиваются или бумага не подается в аппарат , выполните следующие действия .

• Проверьте , правильно ли загружена бумага .

• Проверьте тип и качество бумаги . Высокая температура и влажность могут привести к скручиванию бумаги . См . раздел Инструкции по обращению с материалами .

• Переверните пачку бумаги в лотке . Попробуйте также повернуть бумагу в лотке на 180 градусов .

• Измените параметры принтера и повторите попытку . Перейдите в раздел

Настройка печати

, щелкните вкладку

Бумага

и выберите тип бумаги

Тонкая

.

• Возможно , аппарат используется на высоте более 1500 м над уровнем моря .

Большая высота может негативно сказываться на качестве печати , например , приводить к утечке тонера или бледным отпечаткам . Следует правильно настроить параметры высоты аппарата над уровнем моря .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

109

Типичные проблемы

Типичные проблемы в операционной системе Windows

Ситуация

Во время установки появляется сообщение « Файл уже используется ».

На экране появляются сообщения « Общий сбой »,

« Исключение OE», « Очередь 32» или

« Недопустимая операция ».

На экран выводятся сообщения « Ошибка печати » или « Ошибка . Превышено время ожидания ».

Рекомендуемые действия

• Закройте все приложения . Удалите все приложения из группы автозагрузки принтера , затем перезагрузите Windows. Заново установите драйвер принтера .

• Закройте все приложения , перезагрузите

Windows и повторите попытку напечатать документ .

• Эти сообщения могут появляться во время печати . Дождитесь завершения аппаратом процесса печати . Если сообщение появляется в режиме ожидания или после завершения печати , проверьте правильность подключения и убедитесь в отсутствии ошибок .

Примечание .

Подробные сведения о сообщениях об ошибках Windows представлены в

Руководстве пользователя ОС Microsoft Windows.

Типичные проблемы в операционной системе Macintosh

Ситуация

Файлы PDF печатаются некорректно . Некоторые фрагменты графики , текста или иллюстраций отсутствуют .

Рекомендуемые действия

• Печать файла PDF в виде изображения позволяет правильно напечатать документ . В настройках печати Acrobat включите опцию

Print As Image

.

Примечание .

Печать файла PDF в виде изображения занимает больше времени , чем обычно .

• Обновите операционную систему Mac OS до версии OS X 10.5 или более поздней .

После печати документа работа не исчезает из очереди печати в операционной системе Mac OS X10.3.2.

В режиме печати обложки некоторые буквы не печатаются надлежащим образом .

Неправильная передача цветов при печати документа из приложения Acrobat

Reader ( версия 6.0 или более поздняя ) в ОС Macintosh.

• Среда Mac OS не позволяет создавать шрифты во время печати титульной страницы . Буквы английского алфавита и цифры в режиме печати титульной страницы отображаются без искажений .

• Убедитесь в том , что настройки разрешения в драйвере аппарата и в программе Acrobat Reader совпадают .

Примечание .

Подробные сведения о сообщениях об ошибках Macintosh представлены в

Руководстве пользователя ОС Macintosh.

110 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Типичные проблемы

Типичные проблемы в операционной системе Linux

Ситуация

Аппарат не выполняет печать .

Рекомендуемые действия

• Убедитесь , что в системе установлен драйвер принтера . Запустите программу Unified Driver Configurator и на вкладке

Принтеры

окна

Настройка принтеров

проверьте список доступных устройств .

Данный аппарат должен быть в этом списке . Если это не так , запустите

мастер добавления принтера

, чтобы настроить аппарат .

• Проверьте , включен ли аппарат . Откройте окно

Конфигурация принтеров

и выберите аппарат в списке принтеров . Просмотрите описание аппарата в области

Selected printer

( Выбранный принтер ).

Если строка состояния содержит строку

Stopped

( Остановлен ), нажмите кнопку

Start

( Пуск ). Нормальное функционирование аппарата должно возобновиться . Состояние остановки (stopped) может возникать в случае неполадок при печати . Например , это может произойти при попытке напечатать документ , если порт многофункционального устройства используется приложением для сканирования .

• Убедитесь , что порт свободен . Поскольку некоторые функциональные компоненты аппарата ( принтер и сканер ) используют один и тот же интерфейс ввода вывода ( порт ), вполне возможны попытки одновременного доступа нескольких приложений к одному порту .

Во избежание конфликтов контроль над аппаратом разрешен только одному приложению . Остальные « пользователи » получат сообщение о том , что « устройство занято » (device busy). Откройте окно

настройки портов

и выберите порт , назначенный аппарату .

Если порт занят другим приложением , это отображается в области

Selected port

( Выбранный порт ). В этом случае потребуется дождаться завершения текущей работы или нажать кнопку

Release port

( Освободить порт ).

• Проверьте , задан ли в приложении специальный параметр печати oraw. Если параметр командной строки содержит -oraw, удалите его , чтобы печать выполнялась правильно . В программе Gimp frontend выберите пункт Print -> Setup printer ( Печать -> Настройка принтера ) и измените параметр в командной строке .

• В версии CUPS (Common Unix Printing System), поставляемой с SuSE

Linux 9.2 (cups-1.1.21), имеются проблемы с IPPпечатью (Internet

Printing Protocol). Можно попытаться использовать печать через сокет вместо протокола IPP либо установить более позднюю версию CUPS (1.1.22 или последующую ).

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

111

Типичные проблемы

Ситуация

Аппарат не печатает страницы целиком . Они выходят наполовину пустыми .

При печати документа появляется сообщение об ошибке «Cannot open port device file» ( Не удается открыть файл порта устройства ).

Рекомендуемые действия

• Это известная проблема , возникающая в том случае , когда в

64разрядной версии системы Linux используется пакет Ghostscript

8.52 или более ранней версии . Для устранения этой проблемы загрузите последнюю версию пакета AFPL Ghostscript с веб сайта http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ и установите ее .

• Во время печати не следует изменять значения параметров выполняемой работы печати ( например , с помощью служебной программы LPR). Известные версии сервера CUPS прерывают работу печати при изменении ее параметров и пытаются повторно запустить прерванную работу . Поскольку драйвер Unified Linux

Driver блокирует порт устройства во время печати , после внезапного прекращения работы драйвера порт остается заблокированным и недоступным для последующих работ печати . В этом случае попробуйте освободить порт , нажав кнопку

Release port

в окне

Port configuration

.

Примечание .

Подробные сведения о сообщениях об ошибках Linux представлены в

Руководстве пользователя ОС Linux.

112 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Дополнительная поддержка

Дополнительная поддержка

Если вам требуется дополнительная помощь , посетите наш веб сайт для клиентов www.xerox.com

или обратитесь по горячей линии Xerox, указав серийный номер устройства .

Определение серийного номера

Серийный номер находится :

• На паспортной табличке , расположенной на задней крышке аппарата .

• В отчете о конфигурации . Инструкции по печати отчета приведены ниже .

Печать отчета о конфигурации

Для печати отчета о конфигурации ,

который содержит сведения о настройке аппарата , в том числе серийный номер , IPадрес , установленные опции и версию программного обеспечения , выполните следующие действия .

1.

Запустите устройство из режима готовности . Если оно находится в режиме энергосбережения , переведите его в режим

Готов

, нажав кнопку

питания

.

2.

Нажмите и удерживайте кнопку

WPS

на панели управления принтером в течение примерно

10 секунд , пока светоиндикатор статуса не начнет мигать , прекратит мигать , а затем продолжит мигать . Отпустите кнопку , когда зеленый индикатор прекратит мигать во второй раз .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

113

Дополнительная поддержка

114 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Технические характеристики

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Технические характеристики аппарата

• Характеристики печати

• Сетевая среда

• Системные требования

• Характеристики электропитания

• Требования к окружающей среде

8

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

115

Технические характеристики аппарата

Технические характеристики аппарата

Конфигурации аппарата

Компонент

Назначение аппарата

Конфигурация оборудования

Подключения

Габариты аппарата

( ширина x длина x высота )

Масса аппарата

Нетто ( с расходными материалами )

Доступ

Время выхода первого отпечатка

Время прогрева

Phaser 3020BI

Печать

Процессор с частотой 600 МГц

Память 128 МБ

Лоток для бумаги

Высокоскоростной интерфейс USB 2.0

Беспроводная сеть

13,0 x 8,5 x 7,4 дюймов

(331 x 215 x 188 мм )

7,43 lbs (3,37 кг )

Спереди

Из режима готовности – менее 8,5 секунд

Из режима энергосбережения – менее 19 секунд

Из режима энергосбережения – менее 30 секунд

116 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Характеристики печати

Характеристики печати

Режим Phaser 3020BI

Скорость печать печати

Максимальная

Максимальное

Средняя

: односторонняя площадь печати разрешение печати производительность картриджа принт —

До 21 стр / мин при формате бумаги Letter

До 20 стр / мин при формате бумаги А 4

216 x 356 мм (US Legal)

До 600 x 600 true dpi

Эффективный вывод до 1200 х 1200 dpi

1 500 отпечатков , стандартные страницы

Печать с помощью принт картриджа , поставленного вместе с аппаратом : 700 стандартных страниц

Стандартная память принтера 128

Совместимость

Язык принтера

Windows PC / MAC / Linux

GDI

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

117

Характеристики печати

Характеристики материалов

Входная емкость

Режим

Емкость : лоток для бумаги

Плотность материалов

Размеры материалов

Типы материалов

Phaser 3020BI

150 листов обычной бумаги плотностью 80 г / м

10 листов специальной бумаги : конверты , наклейки , карточки , плотная

16–43 lb (60–163 г / м

)

Длина : мин : 127 мм ; макс : 356 мм

Ширина : мин : 76 мм ; макс : 216 мм

A4, A5, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS B5,

Envelope (Monarch, Com 10, DL, C5), нестандартная

Обычная , тонкая , плотная , переработанная , высокосортная , карточки , наклейки , с содержанием хлопка , цветная , бланки , архивная

Выходной лоток

Режим Phaser 3020BI

Емкость : Выходной лоток 100 бумаги плотностью 80 г / м

Выводится изображением вниз

118 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Сетевая среда

Сетевая среда

Сетевой интерфейс

Параметр

Операционная система сети

Сетевые протоколы

Phaser 3020BI

• Высокоскоростной интерфейс USB 2.0

• 802.11b/g/n Wireless LAN

• Windows 7 / Windows 8 / Windows Server 2003 /

Server 2008, 2008 R2 / XP / Vista /

• Различные ОС Linux

• Mac OS X 10.5–10.9

• TCP/IPv4, TCP/IPv6

• DHCP, BOOTP, AutoIP

• DNS, WINS, DDNS

• Rendezvous/Bonjour, SLP, UPnP (SSDP)

• Стандартная печать TCP/IP, LPR, IPP, WSD, SetIP

• SNMP v 1/2c/3, HTTP

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

119

Системные требования

Системные требования

Microsoft

®

Windows

®

Операционна я система

Центральный процессор ОЗУ

Свободное место на жестком диске

Intel

®

Pentium

®

III 933 МГц (Pentium IV 1 ГГц ) 128 Мб (512 Мб ) от 1,25 Гб до

2 Гб

Windows

Server

®

2003

(32-/64бит )

Windows

Server

®

2008

(32-/64бит )

Windows Vista

®

(32-/64бит )

Windows

Windows

®

®

7,

8

(32-/64бит )

Intel

®

Pentium

®

IV 1 ГГц (Pentium IV 2 ГГц )

Intel

®

Pentium

®

IV 3 ГГц

512 Мб (2 Гб )

512 Мб (1 Гб )

10 Гб

15 Гб

Процессор Intel

®

Pentium

®

IV 1 ГГц 32бит или

64бит или выше

1 Гб (2 Гб )

• Поддержка DirectX

®

9 с памятью 128 МБ ( чтобы разрешить тему Aero).

• Дисковод DVD-R/W

Процессоры Intel

®

Pentium

®

IV 1 ГГц (x86) или

1,4 ГГц (x64) (2 ГГц или быстрее )

512 Мб (2 Гб )

16 Гб

Windows

Server

®

2008 R2

(32-/64бит )

Windows

®

XP

(32-/64бит )

Intel

®

Pentium

®

III 933 МГц (Pentium V 1 ГГц )

10 Гб

128 Мб (256 Мб ) 1,5 Гб

Примечания .

• Internet Explorer 6.0 или более высокой версии является минимальным требованием для ОС Windows.

• Устанавливать ПО могут пользователи с правами администратора .

• С данным аппаратом совместимо ПО Windows Terminal Services.

120 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Системные требования

Macintosh

Операционная система

Mac OS X 10.5

Mac OS X 10.6

Mac OS X 10.7–10.9

Linux

Центральный процессор ОЗУ

Процессоры

Intel

®

867 МГц или выше для PowerPC G4/ G5

Процессоры

Intel

®

Процессоры

Intel

®

512 Мб (1 Гб )

1

2

Гб

Гб

(2 Гб )

Операционная система

Центральный процессор

• Fedora 11-19

• OpenSuSE

12.2, 12.3

®

11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1,

• Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04,

12.10, 13.04

• Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1

• Redhat

®

Enterprise Linux 5, 6

• SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11

• Mint 13, 14, 15

Pentium IV 2,4 ГГц

(Intel Core™2)

Свободное место на жестком диске

1 Гб

1 Гб

4 ГБ

ОЗУ

512 МБ

(1 ГБ )

Свободное место на жестком диске

1 Гб

(2 ГБ )

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

121

Характеристики электропитания

Характеристики электропитания

Напряжение

Частота

Режим

Средняя потребляемая мощность

Phaser 3020BI

Минимальное напряжение : 110–127 В перем . тока

Максимальное напряжение : 220–240 В перем . тока

Для низкого напряжения : 60 Гц

Для высокого напряжения : 50 Гц / 60 Гц

+/- 3 Гц

Средняя рабочая : менее 350 Вт

Режим энергосбережения : менее 2,8 Вт

Режим ожидания : менее 40 Вт

Режим Выкл .: 0,7 Вт

122 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Требования к окружающей среде

Требования к окружающей среде

Режим

Температура эксплуатации – для принтера и расходных материалов

Относительная влажность

Высота над уровнем моря

Phaser 3020BI

От 10 до 32°C

Допустимый диапазон влажности : 10–80%

Оптимальный диапазон влажности : 20–70%

Оптимальная относительная влажность при 28°C

Примечание . В экстремальных окружающих условиях , например при температуре 10°C и относительной влажности

80%, могут наблюдаться дефекты , обусловленные конденсацией .

Наилучшая производительность обеспечивается на высоте ниже 3 100 м над уровнем моря .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

123

Требования к окружающей среде

124 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Техника безопасности

9

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Электрическая безопасность

• Безопасность при эксплуатации

• Безопасность при обслуживании

• Контактные сведения по вопросам охраны труда , техники безопасности и окружающей среды

Данный принтер и рекомендуемые расходные материалы разработаны с учетом строгих требований обеспечения безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям .

Точное соблюдение следующих правил обеспечит длительную и безопасную работу принтера

Xerox.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

125

Электрическая безопасность

Электрическая безопасность

Общие инструкции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

Несанкционированные изменения , в том числе добавление новой функциональности или подключение внешних устройств , могут повлиять на оценку устройства . Дополнительную информацию можно получить в представительстве Xerox.

• Не вставляйте никаких предметов в щели и отверстия принтера . Прикосновение к электрическим контактам или короткое замыкание могут привести к пожару или поражению электрическим током .

• Не снимайте крышки и ограждения , закрепленные винтами , за исключением случаев установки дополнительного оборудования и выполнения специальных указаний . П ри выполнении таких операций отключайте питание принтера . Устанавливая дополнительное оборудование , выньте шнур питания из розетки . Кроме устанавливаемого дополнительного оборудования под этими крышками нет деталей , подлежащих обслуживанию пользователем .

Угроза вашей безопасности возникает в следующих случаях :

• Шнур питания поврежден или изношен .

• В принтер попала жидкость .

• Принтер намок .

• Принтер дымится или поверхность нагревается больше обычного .

• Принтер издает необычный шум или запах .

• Из за принтера срабатывает автоматический выключатель , предохранитель или другое защитное устройство .

При возникновении любой из перечисленных ситуаций выполните следующие действия :

1.

Немедленно выключите принтер .

2.

Выньте шнур питания из розетки .

3.

Обратитесь в уполномоченное сервисное представительство .

Шнур питания

Используйте шнур питания , поставляемый с принтером .

• Подключайте шнур питания напрямую к правильно заземленной электрической розетке .

Убедитесь , что шнур надежно подключен с обоих концов . Если вы не знаете , заземлена ли розетка , попросите специалиста проверить ее .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

Во избежание возгорания или поражения электрическим током не используйте удлинители , сетевые разветвители и переходники более 90 дней . Если невозможно установить постоянную розетку , используйте только соответствующий удлинитель заводского изготовления для каждого принтера или МФУ . Длина шнура ,

126 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Электрическая безопасность сечение проводника , заземление и защита должны соответствовать действующим строительным нормам и правилам , нормам пожарной безопасности и правилам устройства электроустановок .

• Не используйте вилку адаптера с заземлением для подключения принтера к сетевой розетке без контакта заземления .

• Убедитесь , что принтер подключен к розетке , обеспечивающей соответствующее напряжение питания и мощность . В случае необходимости обсудите со специалистом режимы питания принтера .

• Не размещайте принтер в таком месте , где на шнур питания могут случайно наступить .

• Не ставьте предметы на шнур питания .

• Не вынимайте вилку шнура питания из розетки , когда выключатель питания находится в положении « включено ».

• При повреждении или износе шнура питания замените его .

• Во избежание поражения электрическим током и повреждения шнура питания при отсоединении его от розетки держитесь за вилку .

Шнур питания подключается через розетку на задней панели принтера . Если требуется полностью отключить электропитание принтера , выньте вилку шнура питания из розетки .

Аварийное отключение питания

При возникновении любого из следующих условий немедленно отключите питание принтера и отсоедините шнур питания от электрической розетки . В следующих случаях необходимо обращаться в авторизованный сервисный центр Xerox:

• Аппарат издает необычные шумы или запахи .

• Шнур питания поврежден или изношен .

• Сработал настенный автоматический выключатель , предохранитель или другие защитные устройства .

• В принтер попала жидкость .

• Принтер намок .

• Произошло повреждение любого компонента принтера .

Лазерная безопасность

Данный лазерный принтер соответствует стандартам для лазерных устройств , установленным правительственными , государственными и международными организациями , и сертифицирован как лазерное устройство класса 1. Принтер не является источником опасного излучения , поскольку лазерный луч находится в полностью закрытом пространстве во всех режимах работы и обслуживания .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

Использование не указанных в этом руководстве средств управления , настроек и процедур может привести к опасному воздействию лазерного излучения .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

127

Безопасность при эксплуатации

Безопасность при эксплуатации

Принтер и расходные материалы разработаны с учетом строгих требований техники безопасности и прошли проверку на соответствие этим требованиям . Это включает проверку и утверждение агентствами по технике безопасности , а также соответствие установленным стандартам охраны окружающей среды .

Соблюдение вами перечисленных условий обеспечит длительную и безопасную работу принтера .

Инструкции по эксплуатации

• Не извлекайте бумагу из лотков в процессе печати .

• Не открывайте дверцы во время печати .

• Не перемещайте принтер во время печати .

• Следите за тем , чтобы руки , волосы , галстук и т . п . не попадали между роликами вывода и подачи .

• Опасные участки принтера закрыты крышками , которые снимаются с помощью инструмента . Не снимайте защитные крышки .

Выделение озона

В процессе нормальной эксплуатации данный принтер выделяет озон . Количество выделяемого озона зависит от объемов копирования . Озон тяжелее воздуха и выделяется в количествах , недостаточных для причинения вреда здоровью . Установите принтер в хорошо проветриваемом помещении .

Дополнительные сведения для США и Канады см . на веб сайте www.xerox.com/environment.

В других регионах обратитесь в местное представительство Xerox или посетите веб сайт www.xerox.com/environment_europe.

Для получения дополнительных сведений об озоне запросите публикацию Xerox Facts About

Ozone (« Факты об озоне », каталожный номер 610P64653) по телефону 1-800-828-6571 в США и

Канаде . В других регионах обратитесь в местное представительство Xerox.

Размещение принтера

• Размещайте принтер на ровной , прочной и устойчивой поверхности , которая может выдержать его вес . Сведения о весе принтера см . в разделе Технические характеристики аппарата .

• Не блокируйте и не закрывайте щели и отверстия принтера . Эти отверстия предназначены для вентиляции и предотвращения перегрева принтера .

• Размещайте принтер таким образом , чтобы оставалось достаточно свободного места для работы и обслуживания .

• Принтер не следует устанавливать в пыльных помещениях и пространствах .

128 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Безопасность при эксплуатации

• Принтер нельзя хранить и эксплуатировать в условиях высоких и низких температур или влажности .

• Не размещайте принтер рядом с источником тепла .

• Не размещайте принтер в местах , где он может подвергнуться воздействию прямых солнечных лучей , во избежание повреждения чувствительных к свету компонентов .

• Не размещайте принтер на пути потока холодного воздуха из кондиционера .

• Не устанавливайте принтер в местах , подверженных вибрации .

• Наилучшая производительность принтера обеспечивается на высоте , указанной в разделе

Условия окружающей среды .

Расходные материалы для принтера

• Используйте расходные материалы , предназначенные для этой модели принтера .

Использование неподходящих материалов может привести к ухудшению работы принтера и представлять угрозу вашей безопасности .

• Следуйте предупреждениям на маркировке и инструкциям , поставляемым с продуктом , дополнительными узлами и расходными материалами .

• Храните все расходные материалы , соблюдая указания , изложенные на упаковке .

• Храните все расходные материалы в недоступном для детей месте .

• Избегайте контакта тонера , тонер — и принт картриджей или сборников тонера с отрытым огнем .

• При обращении с картриджами соблюдайте осторожность – берегите глаза и незащищенные участки тела . При попадании содержимого в глаза может возникать раздражение и воспаление . Не пытайтесь разбирать картридж : это повышает риск контакта тонера с кожей или глазами .

ВНИМАНИЕ .

Не рекомендуется использовать расходные материалы других производителей .

Гарантия Xerox, соглашения об обслуживании и гарантия Total Satisfaction Guarantee ( Общая гарантия качества ) не распространяются на поломки , неправильную работу или снижение качества работы , вызванные использованием расходных материалов других производителей или использованием расходных материалов Xerox, не предназначенных для этого принтера .

Total Satisfaction Guarantee ( Общая гарантия качества ) действует в США и Канаде . В других регионах могут действовать другие гарантийные условия . За дополнительной информацией обращайтесь в местное представительство компании Xerox.

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

129

Безопасность при обслуживании

Безопасность при обслуживании

• Пользуйтесь только средствами и материалами , рекомендуемыми в данной документации .

• Не снимайте закрепленные винтами крышки и защитные стенки . Под этими крышками нет частей , требующих обслуживания оператором .

• Не выполняйте никакие действия по обслуживанию , не описанные в документации принтера .

• Для чистки используйте только сухую безворсовую ткань .

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .

Применение аэрозольных чистящих средств на электромеханическом оборудовании может быть взрывоопасным и огнеопасным .

• Не сжигайте расходные материалы и компоненты , подлежащие регулярной замене .

Информацию о программах утилизации расходных материалов Xerox см . на веб сайте www.xerox.com/gwa.

Символы на принтере

Символ Описание

Предупреждение :

Указывает опасность , которая в случае неосторожности может привести к тяжелой травме или даже гибели .

Внимание !

Показывает обязательное действие , которое необходимо выполнить для предотвращения материального ущерба .

Наружная или внутренняя поверхность принтера может нагреваться . Во избежание травм соблюдайте осторожность .

Не сжигайте данный компонент .

Не допускайте воздействия света на блок формирования изображения дольше

10 минут .

Не допускайте воздействия прямого солнечного света на блок формирования изображения .

130 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Символ

Безопасность при обслуживании

Описание

Не касайтесь данной детали или участка принтера .

Предупреждение :

Прежде чем прикоснуться к фьюзеру , подождите указанное время , пока он остынет .

Данный узел пригоден для вторичной переработки . Подробную информацию см . в разделе Вторичная переработка и утилизация .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

131

Контактные сведения по вопросам охраны труда , техники безопасности и окружающей среды

Контактные сведения по вопросам охраны труда , техники безопасности и окружающей среды

Для получения дополнительных сведений по вопросам охраны труда , техники безопасности и окружающей среды относительно данного продукта Xerox и расходных материалов , обращайтесь в службу поддержки клиентов по следующим телефонам :

США : 1-800 ASK-XEROX

Канада : 1-800 ASK-XEROX

Европа : +44 1707 353 434

Дополнительные сведения о безопасности продукта ( США ) см . на веб сайте www.xerox.com/environment.

Сведения о безопасности продукта ( Европа ) см . на веб сайте www.xerox.com/environment_europe.

132 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Нормативная документация

В данном разделе описаны указанные ниже вопросы .

• Основные нормативные требования

• Сведения о безопасности материалов

10

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

133

Основные нормативные требования

Основные нормативные требования

Xerox были проведены испытания данного аппарата на предмет соответствия стандарту электромагнитного излучения и помехоустойчивости . Данные стандарты регулируют создаваемые и воспринимаемые данным аппаратом помехи в типичных условиях эксплуатации в учреждениях .

США ( правила ФКС )

Проведенные испытания данного аппарата подтверждают , что он соответствует требованиям части 15 правил ФКС для цифровых аппаратов класса А . Эти пределы установлены в целях обеспечения разумной защиты от помех при установке оборудования в офисе . Данный аппарат генерирует , использует и может излучать энергию в полосе радиочастот . В случае нарушения настоящих указаний по установке и использованию оно может создавать вредные помехи радиосвязи . При эксплуатации данного аппарата в жилой зоне возможно возникновение помех , которые пользователь должен устранять за свой счет .

Если данный аппарат является источником помех для приема радио — и телевизионных сигналов , что определяется с помощью его выключения и включения , можно попробовать устранить помехи , предприняв перечисленные ниже меры :

• Переориентируйте или переместите принимающее устройство .

• Увеличьте расстояние между оборудованием и принимающим устройством .

• Подключите оборудование к розетке в другой ветви сети электропитания , от которой не питается принимающее устройство .

• Обратитесь за помощью к продавцу либо квалифицированному радио — или телемастеру .

Внесение изменений и модернизация аппарата без разрешения компании Xerox может привести к потере права эксплуатации данного аппарата .

Примечание .

Для обеспечения соответствия части 15 правил ФКС используйте экранированные интерфейсные кабели .

Канада

Данный цифровой аппарат класса A соответствует стандарту Канады ICES-003.

Cet appareil numrique de la classe A est conforme la norme NMB-003 du Canada.

Европейский Союз

ВНИМАНИЕ .

Данный аппарат соответствует классу A. При использовании в жилой зоне этот аппарат может быть источником радиопомех . В этом случае пользователю необходимо будет предпринять соответствующие меры .

Установленный на данном изделии знак CE обозначает заявление Xerox о соответствии аппарата следующим директивам Европейского Союза , принятым в указанные даты :

• 12 декабря 2006 г .: директива Совета ЕС о низковольтном оборудовании 2006/95/EC

• 15 декабря 2004 г .: директива Совета ЕС об электромагнитной совместимости 2004/108/EC

134 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Основные нормативные требования

• 9 марта 1999 г .: директива 1999/5/EC о средствах радиосвязи и телекоммуникационном оконечном оборудовании

При условии правильного использования данного принтера в соответствии с инструкциями для пользователей он не представляет никакой опасности для потребителей и окружающей среды .

В целях обеспечения соответствия стандартам ЕС используйте экранированные интерфейсные кабели .

Копию подписанного заявления о соответствии данного аппарата стандартам можно получить в корпорации Xerox.

Соглашение ЕС по оборудованию для создания изображений ( группа 4).

Экологическая информация

Экологическая информация для улучшения экологических показателей и сокращения затрат

Введение

Следующая информация приводится в соответствии с Директивой ЕС по энергопотребляющей продукции , в частности с исследованием группы 4 по оборудованию для создания изображений .

Данная директива требует от производителей улучшения экологических показателей выпускаемой продукции и соблюдения плана ЕС по энергоэффективности .

Это относится к бытовой технике и офисному оборудованию , удовлетворяющим следующим критериям .

• стандартная техника монохромного формата с максимальной скоростью до 66 изображений

А 4 в минуту ;

• стандартная техника цветного формата с максимальной скоростью до 51 изображения А 4 в минуту .

Экологические преимущества дуплексной печати

Большинство аппаратов Xerox снабжено функцией дуплексной (2сторонней ) печати . Это позволяет автоматически печатать на обеих сторонах листа бумаги , сокращая расходование ресурсов за счет уменьшения потребления бумаги . В соответствии с соглашением ЕС по оборудованию для создания изображений ( группа 4) на моделях со скоростью печати от 40 стр / мин в цвете ( или

45 стр / мин в черно белом режиме ) во время настройки и установки драйверов функция дуплексной печати должна включаться автоматически . На некоторых моделях Xerox с более низкими скоростями печати при установке также могут автоматически включаться настройки двусторонней печати . Использование дуплексной печати снижает ущерб для окружающей среды от применения такого оборудования . В том случае , когда требуется 1сторонняя печать , соответствующие настройки можно изменить в драйвере принтера .

Типы бумаги

Данный аппарат предназначен для печати как на бумаге из вторсырья , так и на впервые выпущенной бумаге , соответствующей экологическим требованиям и стандарту качества

EN12281 или аналогичному . В определенных целях может использоваться более тонкая бумага

(60 г / м ), для изготовления которой требуется меньше сырья , поэтому она экономит ресурсы .

Рекомендуется проверить , можете ли вы ее использовать для печати .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

135

Основные нормативные требования

Энергопотребление и время сохранения активности

Энергопотребление аппарата зависит от режима его использования . Данный аппарат можно настроить так , чтобы сокращались расходы на оплату электроэнергии . После получения последнего отпечатка устройство переходит в режим готовности . В этом режиме при необходимости устройство готово начать печать без задержки . Если аппарат не используется в течение какого то промежутка времени , он переходит в режим экономии энергии . В этом режиме остаются активными только основные функции , чтобы экономить электроэнергию .

При выходе из режима экономии энергии для получения первого отпечатка требуется немного больше времени , чем в режиме готовности . Такая задержка при выходе из режима экономии энергии типична для большинства аналогичного оборудования .

Если установить большее время сохранения активности или совсем отключить режим экономии энергии , аппарат будет переключаться в режим пониженного энергопотребления после более длительного периода неактивности или , соответственно , вообще перестанет в него переходить .

Сведения об участии компании Xerox в инициативах по экологической устойчивости содержатся по адресу : www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html

.

Для получения дополнительной информации по электроснабжению и другим связанным вопросам перейдите по адресу : www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html или www.xerox.co.uk/about-xerox/environment/engb.html

.

Германия

Blendschutz

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

Larmemission

Maschinenlärminformatians-Verordnung3 . GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.

Importeur

Xerox GmbH

Hellersbergstraße 2-4

41460 Neuss

Deutschland

Правила ограничения содержания опасных веществ (RoHS, Турция )

В соответствии со статьей 7 (d) настоящим удостоверяем , что

136 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Основные нормативные требования

« данное изделие соответствует требованиям EEE».

«EEE yönetmeli ğ ine uygundur.»

Нормативная информация для модуля беспроводной локальной сети

2,4 ГГц

Данный продукт содержит модуль радиопередающего устройства для беспроводной локальной сети 2,4 ГГц , соответствующего требованиям части 15 Правил Федеральной комиссии по связи

( ФКС ), отраслевого стандарта Канады RSS-210 и директивы Совета ЕС 1999/5/EC.

При эксплуатации данного устройства следует учитывать два следующих условия : (1) данное устройство не может быть источником вредных помех ; (2) оно должно принимать все поступающие радиопомехи , включая помехи , способные вызвать неправильную работу .

Внесение изменений и модернизация данного устройства без особого разрешения корпорации

Xerox может привести к потере права на эксплуатацию данного аппарата .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

137

Сведения о безопасности материалов

Сведения о безопасности материалов

Для получения информации о безопасности материалов , используемых в принтере , обращайтесь на веб сайт :

Северная Америка : www.xerox.com/msds

Европейский Союз : www.xerox.com/environment_europe

Телефонные номера сервисного центра приведены на странице www.xerox.com/office/worldcontacts .

138 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Вторичная переработка и утилизация

11

В этой главе приводится информация о переработке и утилизации по категориям :

• Все страны

• Северная Америка

• Европейский Союз

• Другие страны

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

139

Все страны

Все страны

Если вы отвечаете за утилизацию аппарата Xerox, обратите внимание , что он может содержать свинец , ртуть , перхлораты и другие материалы , утилизация которых в некоторых странах и регионах регулируется правилами охраны окружающей среды . Содержание данных материалов полностью соответствует мировым стандартам , принятым на момент выхода аппарата на рынок .

Для получения информации о способах вторичной переработки и утилизации аппарата обратитесь в местные уполномоченные органы .

Хлорнокислый материал

Это изделие может содержать одно или несколько устройств с перхлоратами , например аккумуляторы . Для них может быть предусмотрена специальная обработка . Информацию см . на веб сайте www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate .

140 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Северная Америка

Северная Америка

Компания Xerox реализуется программу по возврату , повторному использованию и вторичной переработке оборудования . Чтобы узнать , распространяется ли эта программа на данный аппарат Xerox, обратитесь в местное торговое представительство компании Xerox ( по телефону

1-800-ASK-XEROX).

Подробная информация об экологических программах компании Xerox содержится по адресу www.xerox.com/environment.

Для получения сведений о способах вторичной переработки и утилизации оборудования на местах обратитесь в местные уполномоченные органы .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

141

Европейский Союз

Европейский Союз

Одно и то же оборудование можно эксплуатировать как в бытовых ( домашних ) условиях , так и в коммерческих целях .

Бытовое использование

Наличие данного символа на аппарате указывает , что оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами .

В соответствии с европейским законодательством электротехнические и электронные устройства по окончанию срока службы следует утилизировать отдельно от бытовых отходов . Частные домовладельцы в странах членах ЕС могут бесплатно вернуть использованное электротехническое и электронное оборудование в предназначенные для этого пункты сбора . За информацией обращайтесь в местные уполномоченные органы по утилизации . В некоторых странах членах ЕС при покупке нового оборудования торговые организации предлагают бесплатный прием использованного оборудования . Подробную информацию можно получить у розничного продавца .

Коммерческое использование

Наличие данного символа на аппарате указывает на то , что его следует утилизировать в соответствии с установленными национальными нормами и правилами .

В соответствии с европейским законодательством электротехническое и электронное оборудование , подлежащее утилизации по окончании срока своей службы , необходимо утилизировать в соответствии с установленными правилами . Перед утилизацией обратитесь к местному дилеру или в представительство Xerox за информацией по возврату оборудования по окончанию его срока службы .

Сбор и утилизация оборудования и аккумуляторов

Наличие на изделиях и сопутствующей документации данных символов означает , что использованные электротехнические и электронные изделия и аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами . Для обеспечения надлежащей обработки , восстановления и вторичной переработки использованные изделия и аккумуляторы следует сдавать в соответствующие пункты сбора , руководствуясь национальным законодательством и

директивами 2002/96/EC и 2006/66/EC

.

Утилизируя данные изделия и аккумуляторы надлежащим образом , вы помогаете экономить ресурсы и предотвращаете негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды , которые наступают в случае нарушения правил утилизации отходов .

За информацией по сбору и вторичной переработке использованных изделий и аккумуляторов обращайтесь в местные уполномоченные органы , службы утилизации отходов или по месту приобретения товаров .

Нарушение правил утилизации отходов может повлечь за собой штрафные санкции , предусмотренные национальным законодательством .

142 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

Европейский Союз

Для корпоративных пользователей в Европейском Союзе

При необходимости утилизации электрического или электронного оборудования свяжитесь со своим торговым агентом или поставщиком для получения дополнительных сведений .

Утилизация за пределами Европейского Союза

Эти символы действуют только на территории Европейского Союза . При необходимости утилизации таких изделий свяжитесь с местными органами самоуправления или торговым посредником и выясните надлежащий метод утилизации .

Символ предупреждения для аккумуляторов

Данное изображение мусорного бака может использоваться вместе с символом химического элемента . Это означает наличие требований , предусмотренных указанной директивой .

Замена аккумуляторов

Замену аккумуляторов разрешается производить только сервисным организациям , уполномоченным ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ .

Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

143

Другие страны

Другие страны

За информацией по утилизации обращайтесь в местные уполномоченные органы по утилизации отходов .

144 Xerox

®

Phaser

®

3020

Руководство пользователя

  1. Инструкции и руководства
  2. Бренды
  3. Xerox
  4. Phaser 3020
  5. Руководство Пользователя

Xerox

Xerox

®

 Phaser

®

 3020BI

Руководство пользователя

Июль 2014 г.

Xerox Phaser 3020BI User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Xerox Manuals
  4. Printer
  5. Phaser 3020BI
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

July 2014

Xerox

®

Phaser

®

3020BI

User Guide

loading

Related Manuals for Xerox Phaser 3020BI

Summary of Contents for Xerox Phaser 3020BI

  • Page 1: User Guide

    July 2014 Xerox ® Phaser ® 3020BI User Guide…

  • Page 2
    United States and/or other countries. Phaser®, CentreWare®, WorkCentre®, FreeFlow®, SMARTsend®, Scan to PC Desktop®, MeterAssistant®, SuppliesAssistant®, Xerox Secure Access Unified ID System®, and Xerox Extensible Interface Platform® are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. Adobe® Reader® and PostScript® are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
  • Page 3: Table Of Contents

    Xerox® CentreWare® Internet Services……..

  • Page 4
    Xerox Easy Printer Manager (EPM) ……..
  • Page 5
    Placing an Order for Xerox Consumables:……..
  • Page 6
    North America …………… . . 137 ® Phaser ® 3020 Xerox User Guide…
  • Page 7
    Other Countries …………… . 140 ® Phaser ® 3020 Xerox User Guide…
  • Page 8
    Contents ® Phaser ® 3020 viii Xerox User Guide…
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started This chapter includes: • Machine Overview • Product Configurations • Control Panel • Powering On the Machine • Software • Information Pages • More Information • Further Assistance Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 10: Machine Overview

    Before you use your machine, take some time to familiarize yourself with the various features and options. Front View Output Tray Control Panel Paper Tray 1 Output Support Top Cover Print Cartridge Paper Width Guide Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 11: Rear View

    Machine Overview Rear View USB Port Power Receptacle Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 12: Product Configurations

    Product Configurations Product Configurations Component Phaser 3020BI Paper Tray 1 (150 sheets) Standard Output Tray (100 sheets) Standard Network Printing Not Applicable AirPrint Standard Google Cloud Print Standard USB Device Standard USB Host Not Applicable Wi-Fi Standard Standard Wi-Fi Direct Xerox®…

  • Page 13: Control Panel

    15 seconds until the green LED is on. Manual print: Press this button each time you load a sheet of paper in the tray if you selected Manual Feeder as the Source in your printer driver. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 14
    Control Panel Number Button Description Power: Turns the power off or wakes the machine from sleep mode. Status LED: Shows the status of your machine. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 15: Powering On The Machine

    When the printer does not receive data for an extended period of time, the Power Save mode becomes active and power consumption is automatically lowered. To restore the machine to a normal state, press the Power button. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 16: Software

    After you have set up your machine and connected it to your computer, you must install the printer software. The software required for Windows or Macintosh is supplied on the CD delivered with your machine. Additional software can be downloaded from www.xerox.com. The following software is available:…

  • Page 17: Information Pages

    You can view the IP address of your printer on the Configuration Report. IPv4 and IPv6 address information is located in the Network Setup section of the Configuration Report under IPv4 and IPv6. Note: You can also print the Configuration Report using CentreWare Internet Services by selecting Status > Print Information. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 18: Xerox® Centreware® Internet Services

    A network-connected computer with a Web browser that supports JavaScript. ® ® Accessing Xerox CentreWare Internet Services At your computer, open a Web browser, in the address field, type the IP address of the printer, then press Enter or Return. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 19: More Information

    MIB and CentreWare Internet Services. This includes phone numbers and passwords as they are being entered. If this presents a security concern, Xerox recommends enabling the SNMPv3 and the IP Filtering security feature in order to control remote access to the device.

  • Page 20: Further Assistance

    If a fault cannot be resolved by following the display instructions, check the Troubleshooting chapter of this guide. If the difficulty persists, contact the Xerox Support Center. The Xerox Support Center will want to know the nature of the problem, the machine serial number, the fault code if any, plus the name and location of your company.

  • Page 21: Installation And Setup

    • CentreWare • Netowrk Installation • Printer Drivers • Windows Drivers • Wireless Setting Program • Macintosh Drivers • Linux Drivers • Sharing Your Machine Locally • Windows Printing • AirPrint • Google Cloud Print Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 22: Wireless Connectivity

    Note: Performing the driver installation at this time may aid wireless setup. Refer to Printer Drivers. To configure Wireless Connectivity, use the Xerox Easy Wireless Setup. For instructions, see Wireless Setting Program. To set the Ethernet Speed using CentreWare Internet Services, refer to…

  • Page 23: Centreware Internet Services

    There are two ways to access CentreWare Internet Services with the administrator login: • Select Login at the top of the screen or • Select the Properties icon. You are then prompted for the ID and Password. Enter admin for the ID and 1111 for the Password. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 24: Change The Administrator Password

    Change the Administrator Password It is recommended that you change the default administrator password to a more secure password, so this Xerox machine is not compromised. At your workstation, open the Web browser and enter the IP Address of the machine in the Address Bar.

  • Page 25: Adjusting The Altitude

    Enter the IP Address of the printer in the browser. Select Login and enter the ID (admin) and Password (1111). Select Properties > System > Setup. Select an Altitude Adjustment value, based on your altitude in the table above. Select Apply. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 26: Network Installation

    TCP/IP setting may cause you to lose your connection to the machine. In the Domain Name area: Enter a domain name in the Domain Name field. Enter an IP address in the Primary DNS Server and Secondary DNS Server fields. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 27
    Check the Dynamic DNSv6 Registration check box to enable this option. Note: If your DNS Server does not support dynamic updates there is no need to enable DDNS. 10. Select Apply to save the changes. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 28
    Verify that the home page of CentreWare Internet Services displays. The CentreWare Internet Services installation process is complete. Note: When your access to CentreWare Internet Services is encrypted, enter https:// followed by the Internet address, instead of http://. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 29: Printer Drivers

    Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04 Red Hat Enterprise Linux 5, 6 Fedora 11 -19 Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1 Mint 13, 14, 15 SUSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 openSUSE 11.0, 11.1, 11.2, 11.3, 11.4, 12.1, 12.2, 12.3 Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 30: Windows Drivers

    PC before beginning installation. To access the many printer drivers which can be used with your machine, refer to the drivers CD or download the latest versions of printer drivers from the Xerox website at www.xerox.com.

  • Page 31
    If your printer is connected to the computer, a Test Print page prints. If the Test Print operation is successful, refer to the Print chapter of this guide. If the print operation failed, refer to the Troubleshooting chapter of this guide. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 32: Custom Installation

    If you use Windows Vista, select Start > All programs > Accessories > Run, and type X:Setup.exe. If the AutoPlay window appears in Windows Vista, select Run Setup.exe in Install or run program field, and select Continue in the User Account Control window. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 33
    If your printer is connected to the computer, a Test Print page prints. If the Test Print operation is successful, refer to the Print chapter of this guide. If the print operation failed, refer to the Troubleshooting chapter of this guide. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 34: Wireless Setting Program

    Wireless Setting Program Wireless Setting Program When installing the Phaser 3020BI, you can use the Xerox Easy Wireless Setup program that was automatically installed with the printer driver to configure the wireless settings. To open the program: Select Start > Programs or All Programs > Xerox Printers > Xerox Phaser 3020 > Xerox Easy Wireless Setup.

  • Page 35: Uninstalling A Windows Driver

    Follow the steps below to uninstall the driver. Make sure that the machine is connected to your computer and powered on. From the Start menu, select Programs or All Programs > Xerox Printers > Uninstall Xerox Printer Software. The Uninstall Xerox Printer Software window displays.

  • Page 36: Macintosh Drivers

    13. After the installation is complete, select Close. 14. Select Applications > System Preferences > Print & Scan. 15. Select the + sign on the Printer list and select the printer or enter the IP Address for the printer. 16. Select Add. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 37: Uninstalling A Macintosh Driver

    Macintosh. Make sure that the machine is connected to your computer and powered on. Click the Applications folder. Click the Xerox folder. Click Printer Software Uninstaller. Select the programs you want to uninstall and click Uninstall.

  • Page 38: Linux Drivers

    Linux Drivers Linux Drivers You need to download the Linux software package from the Xerox Web site to install the printer software. Procedure for Installing the Linux Unified Driver Make sure that the machine is connected to your computer and powered on.

  • Page 39: Sharing Your Machine Locally

    Select the printer icon you want to share and select Connect. If a set up complete message appears, select OK. Open the file you want to print and start printing. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 40: Macintosh

    Open the Applications folder, select System Preferences and select Print & Fax or Print & Scan. Select Add or the + symbol. A display window showing the name of your shared printer displays. Select your machine and select Add. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 41: Windows Printing

    23. Select Set as the default printer if required. 24. Select Print Test Page to print a test page. 25. Select the Finish button. The printer driver installs. 26. Verify that the test page is printed at the machine. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 42: Internet Printing Protocol (Ipp) Port

    Select File, select Run as administrator. Go to step 6. Select the Local Area Connection icon. Select Properties. Ensure that the Internet Protocol (TCP/IP) protocol has been loaded and ensure the checkbox is checked. Select OK. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 43: Raw Tcp/Ip Printing (Port 9100)

    At your workstation, open the Web browser and enter the IP Address of the machine in the Address Bar. Select Properties. If prompted, enter admin for the ID and 1111 for the Password, and select Login. Select Properties. In Network Settings, select Raw TCP/IP, LPR, IPP in the directory tree. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 44: Configure The Windows Printer Driver

    Check the Enable bidirectional support check box. Bi-directional communication automatically updates the printer driver with the printer’s installed options. The driver’s Printing Preferences will report information about the printer’s operational status, active jobs, completed jobs and paper status. Select OK. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 45: Airprint

    To enter a physical location for the printer, in the Geographical Location field, enter the geographic Latitude and Longitude coordinates in decimal form. For example, use coordinates like +170.1234567 and +70.1234567 for a location. Click Apply. For the new settings to take effect, restart your printer. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 46: Google Cloud Print

    Click the Claim Url that displays. This takes you to the Google cloud print Web site to finish the registration. Click Finish printer registration. 10. Now your printer is registered with Google Cloud Print. Click Manage your printer. Google Cloud Print — ready devices display in the list. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 47: Paper And Media

    This chapter includes: • Loading Paper • Setting Paper Size and Type • Media Specifications • Media Output Locations Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 48: Loading Paper

    Feeder mode for special media is strongly recommended. Load the print material between the width guides with the print side facing up. Note: Hold a transparency by the edge and avoid touching the print side. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 49: Envelope Mode

    After loading the media, ensure you select the Paper tab in the print driver to specify the correct paper size and type. For the source, you must select Manual Feeder. Not confirming the paper details may result in printing delays. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 50: Setting Paper Size And Type

    For computer printing, select the paper size and type in the application program you use on your computer. Alternatively, to change the paper size and type on your computer, select Xerox Easy Printer Manager > (Switch to advanced mode) > Device Settings.

  • Page 51: Media Specifications

    Do not feed a sheet of labels through the machine more than once. The adhesive backing is designed for one pass only through the machine. • Do not use labels that are separating from the backing sheet or are wrinkled, bubbled, or otherwise damaged. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 52: Media Types

    28 to 32 lb (105 to 120 Archival g/m² 28 to 32 lb (105 to 120 ) if you need to keep the print-out for a long period time, such as archives, select this option Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 53
    20 to 24 lb (75 to 90 g/m² Recycled 19 to 24 lb (70 to 90 Postcard g/m² 32 to 43 lb (121 to 163 ) card stock Envelopes g/m² 20 to 24 lb (75 to 90 Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 54: Media Output Location

    Output tray (face down) up to a maximum of 100 sheets of 20 lb (80 g/m²) paper, 10 transparencies, and 10 sheets of labels. Using the Output Tray The output tray collects printed paper face down, in the order in which the sheets were printed. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 55: Print

    This product produces high quality prints from electronic documents. You can access the printer from your computer by installing the appropriate printer driver. To access the many printer drivers which can be used with your machine, refer to the driver CD or download the latest versions from the Xerox Web site at www.xerox.com.

  • Page 56: Printing Using Windows

    Favorites Tab The Favorites tab lists lists default favorites and user-generated favorites. The Favorites option, which is visible on each tab except for the Xerox tab, allows you to save the current preferences for future use. To save a Favorites item, follow these steps: Change the settings as needed on each tab.

  • Page 57: Details Tab

    The Details tab, in the right panel, is visible only on the Favorites tab. It displays a summary of the selected Favorite and notes incompatioable options. Paper Tab The Paper tab, in the right panel, is visible on each main tab except for the Favorites and Xerox tabs. It displays a graphical summary of your selections. Device Tab The Device tab, in the right panel, is visible on each main tab except for the Favorites and Xerox tabs.

  • Page 58: Order Supplies

    Booklet Printing: This allows you to print your document on both sides of the paper and arrange the pages so that the paper can be folded in half after printing to produce a booklet. Page Border: Use this option to select from a variety of borders for your output. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 59: Paper Tab

    Source: Use this option to select the paper tray required. Use Manual Feeder when printing on special materials like envelopes and transparencies. If the paper source is set to Auto Select: The printer automatically selects the paper source based on the requested size. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 60: Graphics Tab

    Advanced: Use this option to adjust the brightness and contrast levels. Toner Saver • Select On to save toner. Advanced Tab You can select Advanced output options for your document, such as watermarks or overlay text. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 61
    Select Edit from the Overlay drop-down list. The Edit Overlay window appears. Select Create and type a name in the File name box. Select the destination path, if necessary. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 62: Output Options

    Select the Skip Blank Pages check box if you do not want blank pages to be printed. To add a binding margin, select the Manual Margin check box and select Details to select the margin position and width. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 63: Earth Smart

    Select Earth Smart OFF (or ON) at the top of the screen to access Earth Smart. In the Earth Smart Mode dialog, select On. Select OK. Xerox Tab This tab provides version and copyright information as well as links to drivers and downloads, supplies ordering, and the Xerox Web site. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 64: Xerox Easy Printer Manager (Epm)

    Xerox Easy Printer Manager is a Windows-based application that combines Xerox machine settings into one location. Xerox Easy Printer Manager conveniently combines device settings as well as printing/scanning environments, settings/actions, Scan to PC, and Fax to PC. All of these features provide a gateway to conveniently use Xerox devices.

  • Page 65: Printing Using Macintosh

    Set Media Type to correspond to the paper loaded in the tray from which you want to print. This will let you get the best quality printout. If you load a different type of print material, select the corresponding paper type. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 66: Paper Handling

    Select the other options you want to use. Select Print. The machine prints the selected number of pages you want to print on one sheet of paper. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 67: Two Sided Printing

    Google Cloud Print is a service that allows you to print to a printer using your smart phone, tablet, or any other web-connected devices. For more information, refer to the topic Google Cloud Print Installation and Setup in this user guide. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 68: Printing Using Linux

    Using the Printer Properties window provided by the Printers configuration, you can change the various properties for your machine as a printer. Open the Unified Driver Configurator. If necessary, switch to Printers configuration. Select your machine on the available printers list and select Properties. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 69
    Classes: This option shows the class that your machine is in. Select Add to Class to add your • machine to a specific class or select Remove from Class to remove the machine from the selected class. Select OK to apply the changes and close the Printer Properties window. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 70: Printing Using Unix

    In this tab, you can change the brightness, resolution, or image position of your document. Text Tab Use this tab to set the character margin, line space, or the columns of the actual print output. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 71: Margins Tab

    Unit: Change the units to points, inches, or centimeters. Printer-Specific Settings Tab Select various options in the JCL and General frames to customize various settings. These options are specific to the printer and depend on the PPD file. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 72
    Printing Using Unix Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 73: Security

    Security This chapter describes how to configure the Security features for the machine. The following topics are mentioned in this chapter: • Security at Xerox • Security Settings • Machine Digital Certificate Management • SNMP • SNMPv3 • IP Sec •…

  • Page 74: Security At Xerox

    Security at Xerox Security at Xerox For the latest information on securely installing, setting up and operating your machine see the Xerox Security Information Web site located at www.xerox.com/security. Security Settings To prevent unauthorized changes to printer settings, ensure a login ID and password areentered in the System Administrator area.

  • Page 75: Feature Management

    To reboot the machine, select the required Restart Now button. The Do you really want to restart the device screen appears. Click Yes. The machine reboots. CentreWare Internet Services may be unavailable for several minutes while the machine reboots. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 76: Machine Digital Certificate Management

    A certificate from a Certificate Authority or a server functioning as a Certificate Authority (for example Windows 2000 running Certificate Services) can be uploaded to the machine. Note: A separate request is required for each Xerox machine. Information Checklist Ensure that the machine is configured with the following items: •…

  • Page 77
    Select the Next button. A message displays to show the success of the certificate creation. Click the Close button. The certificate displays in the Certificate Management area. Follow the steps in Enable Secure Connection. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 78
    Select the Apply button to accept the changes. If prompted, enter the Administrator User Name (admin) and Password (1111), and select OK. If successful, the Current Status area displays a confirmation message. Follow the steps in Enable Secure Connection. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 79
    HTTPs to enable Secure IPP or select HTTPs Only. Select Import and Export Functions if required. 10. If you selected Both HTTP and HTTPs, select On from the IPPs menu if required. 11. Select Apply to save the changes. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 80
    Select the check box next to the Friendly Name of the certificate that you want to edit or delete. • Select the Edit button to edit the certificate. Make the required changes and click Apply. • Select the Delete button to delete the certificate, and click Yes to confirm. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 81: Snmp

    From the SNMP page, in the Community Names or SNMP Traps area select the name or address you want to edit. Select Edit. Change the required options and select Apply to save the changes. Select OK. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 82
    Changes made to the GET or SET community names for this machine require corresponding GET or SET community name changes for each application which uses the SNMP protocol to communicate with this machine (e.g., Xerox CentreWare Web, any third party network management applications, etc.).
  • Page 83: Snmpv3

    For Authentication Algorithm, select either MD5 or SHA. Enter a password in the Privacy Password field. Enter the password in the Confirm Password field. The Privacy Algorithm displays. Select Apply to save the changes. Select OK when the acknowledgement message displays. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 84: Ip Sec

    10. The IP Sec Current Status confirms the status of the IP Sec protocol. 11. To change the Shared Secret, click the Change Shared Secret button and enter the new Shared Secret information. 12. Click Apply to save the changes. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 85: Ip Filtering

    The ability to filter on a port or ports is also supported. Enter the port information. Click Apply to accept changes. Click OK. For IPv6 Filtering Select IPv6 Filtering. Select the IPv6 Filtering Enable check box. Enter the IP Address(es) to permit IP addresses to access the device. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 86
    Select the MAC Filtering Enable check box. In the MAC Address to Filter Out area, select Add. Enter the MAC Address that you want to filter out. Select Apply to save the changes. Select OK when the acknowledgement message displays. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 87: 802.1X Authentication

    This is the procedure to follow to install and setup 802.1X Authentication: Overview The Xerox machine supports IEEE 802.1X Authentication via Extensible Authentication Protocol (EAP). IEEE 802.1X ensures all machines on the network are authenticated and authorized to use the network.

  • Page 88
    If you select TLS, the Device Validation option appears. Click the Select Certificate button and select the required certificate to provide device validation. 10. Select the Apply button to accept the changes. 11. Select OK when the acknowledgement message displays. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 89: Maintenance

    Maintenance This chapter includes: • Consumables • General Care • Software Update Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 90: Consumables

    • Access the Xerox web page via CentreWare: From your printer’s CWIS page, click the Support tab, then Support Links on the left navigation panel. Then click the Order Supplies link on the bottom of the page to go to the Xerox web site and order online.

  • Page 91: From The Printer

    When that symbol is blinking orange, a small amount of toner is left in the cartridge. The cartridge is close to its estimated limit of use. Check that a new Xerox replacement print cartridge is available and order one if not. You may temporarily increase the printing quality by redistributing toner;…

  • Page 92: Storage And Handling Of Consumables

    • Do not expose the print cartridge to unnecessary vibrations or shock. • Never manually rotate the drum in the print cartridge, especially in the reverse direction; this can cause internal damage and toner spillage. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 93: General Care

    In some cases, white streaks or light printing will still occur even after you have redistributed the toner. Follow these steps to redistribute the toner in your print cartridge and thus temporarily improve print quality. Open the top cover. Pull the print cartridge out. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 94: Replacing The Print Cartridge

    When the Toner LED light at the top of the printer control panel is solid orange, it is time to replace the print cartridge. Replace the print cartridge using the following instructions. Open the top cover. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 95: Recycling Consumables

    The toner LED light should be out, indicating that the print cartridge has enough toner to print. Recycling Consumables For information on Xerox supplies recycling programs, go to www.xerox.com/gwa. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 96: Cleaning The Machine

    Cleaning inside the machine clears and prevents these problems. Turn the machine off and unplug the power cord. Wait for the machine to cool down. Open the top cover. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 97
    Re-install the print cartridge. Tabs on the sides of the cartridge and corresponding grooves within the machine will guide the cartridge into the correct position until it locks into place. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 98: Moving The Machine

    When moving the machine, do not tilt or turn it upside down as the inside of the machine may become contaminated with toner, which can cause damage to the machine or adversely affect print quality. • When moving the machine, make sure to hold the machine securely. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 99: Software Update

    Before starting ensure that the following items are available and/or the tasks have been performed: • Obtain the new software upgrade file for your machine from the www.xerox.com web site or from your Xerox Customer Support Representative. The upgrade file will have an extension of .hd.

  • Page 100
    14. Once the machine has completed the upgrade it will reboot automatically. To check the firmware version, open CWIS by entering your machine’s IP address in your browser window. Select Machine Settings. Select Firmware, then Properties to see if the firmware has been updated to the new version. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 101: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter includes: • Overview • Clearing Paper Jams • Common Problems • Further Assistance Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 102: Overview

    (See Paper and Media.) • The machine has stopped due to a major error. • Manual duplex job is printing. Blinking • Upgrading firmware. Orange • A paper jam has occurred (See Clearing Paper Jams.). Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 103: Avoiding Paper Jams

    Do not use creased, damp, or highly curled paper. • Do not mix paper types in the tray. • Use only recommended print media. (See Media Types.) • Ensure that the recommended side of the print media is facing up in the tray. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 104: Clearing Paper Jams

    Paper Tray Jams Remove the paper from the tray. Remove the jammed paper in the tray area by gently pulling it straight out. Lift the top cover, then close it. Printing automatically resumes. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 105
    Some areas inside the machine are hot. Take care when removing paper from machine. Open the top cover of the printer. Remove the print cartridge. Lift the baffle covering the paper path and check for any paper stuck in the rollers. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 106
    Clearing Paper Jams Pull out any paper you see there slowly and gently. Lower the baffle and re-install the print cartridge. Close the top cover. Printing automatically resumes. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 107: Common Problems

    • Use only transparencies specifically designed for laser printers. Remove the paper exit. each transparency as it exits from the machine. Envelopes skew or fail to feed • Ensure that the paper guides are against both sides of the envelopes. correctly. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 108: Printing Problems

    Contact a service representative. A print job is extremely slow. The job may be very complex. • Reduce the complexity of the page or try adjusting the print quality settings. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 109
    • Change the font setting. You can set environment, the font setting the font from Device Settings in for your machine may be set Xerox Easy Printer Manager on your incorrectly. Pages print, but they are blank. The print cartridge is defective •…
  • Page 110: Print Quality Problems

    Toner specks • The paper may not meet specifications; for example, the paper may be too moist or rough. (See Media Guidelines.) • The paper path may need cleaning. (See Clearing Jams Inside the Machine.) Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 111
    • Clean the inside of the machine. (See Cleaning the Machine.) • Check the paper type and quality. (See Media Guidelines.) • Remove the print cartridge and install a new one. (See Replacing the Print Cartridge.) Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 112
    • Ensure that the paper is loaded properly. • Check the paper type and quality. (See Media Guidelines.) • Turn the stack of paper over in the tray. Also try rotating the paper 180 degrees in the tray. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 113
    A a B b C one. (See Replacing the Print Cartridge.) A a B b C • If the problem persists, the machine may require repair. Contact a service representative. A a B b C Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 114: Common Windows Problems

    If the message appears in standby mode or after printing has been completed, check the connection and/or whether an error has occurred. Note: Refer to the Microsoft Windows User Guide supplied with your computer for further information on Windows error messages. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 115: Common Macintosh Problems

    • Make sure that the resolution setting in your machine driver matches Macintosh with Acrobat the one in Acrobat Reader. Reader 6.0 or higher, colors print incorrectly. Note: Refer to the Macintosh User Guide supplied with your computer for further information on Macintosh error messages. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 116: Common Linux Problems

    Print jobs. If this situation occurs, try to release the port by selecting Release port in Port configuration window. Note: Refer to the Linux User Guide supplied with your computer for further information on Linux error messages. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 117: Further Assistance

    Further Assistance Further Assistance For any additional help visit our customer web site at www.xerox.com or contact the Xerox Support Center quoting the machine serial number. Locating the Serial Number The serial number can be found: • On the machine’s data plate on the rear cover.

  • Page 118
    Further Assistance Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 119: Specifications

    Specifications This chapter includes: • Machine Specifications • Print Specifications • Network Environment • System Requirements • Electrical Specifications • Environmental Specifications Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 120: Machine Specifications

    Net (with consumables) Access From the front First Print Out Time Less than 8.5 seconds from Ready Less than 19 seconds from Power Save Warm Up Time Less than 30 seconds from Power Save Xerox® Phaser® 3020 BI User Guide…

  • Page 121: Print Specifications

    Print Specifications Print Specifications Feature Phaser 3020BI Speed: Simplex Up to 21 ppm on Letter Up to 20 ppm on A4 Maximum Print Area 8.5 x 14 inches US Legal (216 mm x 356 mm) Maximum Print Resolution Up to 600 x 600 true dpi…

  • Page 122: Media Specifications

    Media Types Plain Paper, Thin, Thick, Recycled, Bond, Cardstock, Labels, Envelope, Cotton, Color, Preprinted, Archive Output Tray Feature Phaser 3020BI Capacity: Output Tray 100 sheets of 20 lb (80 g/m²) bond paper Delivered face down Xerox® Phaser® 3020 BI User Guide…

  • Page 123: Network Environment

    Network Environment Network Environment Item Phaser 3020BI Network interface • High speed USB 2.0 • 802.11b/g/n Wireless LAN Network operating system • Windows 7/ Windows 8 / Windows Server 2003 / Server 2008, 2008 R2 / XP / Vista / •…

  • Page 124: System Requirements

    1 GB 867 MHz or faster PowerPC G4 / G5 Mac OS X 10.6 Intel® processors 1 GB (2 GB) 1 GB Mac OS X 10.7 — 10.9 Intel® processors 2 GB 4 GB Xerox® Phaser® 3020 BI User Guide…

  • Page 125: Linux

    12.2, 12.3 • Ubuntu 10.04, 10.10, 11.04, 11.10, 12.04, 12.10, 13.04 • Debian 5.0, 6.0, 7.0, 7.1 ® • Redhat Enterprise Linux 5, 6 • SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 • Mint 13, 14, 15 Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 126: Electrical Specifications

    For high voltage: 50 Hz / 60 Hz +/- 3 Hz Average Power Consumption Operating Average: Less than 350 Watts Power Save mode: Less than 2.8 Watts Stand By mode: Less than 40 Watts Off mode: 0.7 Watts Xerox® Phaser® 3020 BI User Guide…

  • Page 127: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Environmental Specifications Feature Phaser 3020BI Operating Temperature — Between 10 — 32 degrees C (50 — 90 degrees F) both printer and consumables Relative Humidity Acceptable Humidity range: 10 — 80% Optimal humidity range: 20 — 70% Optimal relative humidity at 28 degrees C (82 F) Note: Under extreme environmental conditions, such as 10 C and 80% relative humidity, defects can occur due to condensation.

  • Page 128
    Environmental Specifications Xerox® Phaser® 3020 BI User Guide…
  • Page 129: Safety

    Environmental, Health, and Safety Contact Information Your printer and the recommended supplies have been designed and tested to meet strict safety requirements. Attention to the following information ensures the continued safe operation of your Xerox printer. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 130: Electrical Safety

    Unauthorized alterations, which may include the addition of new functions or connection of external machines, may impact the machine certification. Please contact your Xerox representative for more information. • Do not push objects into slots or openings on the printer. Touching a voltage point or shorting out a part could result in fire or electric shock.

  • Page 131: Emergency Turn Off

    Emergency Turn Off If any of the following conditions occur, turn off the printer immediately and disconnect the power cord from the electrical outlet. Contact an authorized Xerox service representative to correct the problem if: •…

  • Page 132: Operational Safety

    Ozone is heavier than air and is not produced in amounts large enough to harm anyone. Install the printer in a well-ventilated room. For more information in the United States and Canada, go to www.xerox.com/environment. In other markets, please contact your local Xerox representative or go to www.xerox.com/environment_europe.

  • Page 133: Printer Supplies

    Agreement, and Total Satisfaction Guarantee do not cover damage, malfunction, or degradation of performance caused by use of non-Xerox supplies, or the use of Xerox supplies not specified for this printer. The Total Satisfaction Guarantee is available in the United States and Canada.

  • Page 134: Maintenance Safety

    Clean with a dry lint-free cloth only. WARNING: Aerosol cleaners can be explosive or flammable when used on electromechanical equipment. • Do not burn any consumables or routine maintenance items. For information on Xerox supplies recycling programs, go to www.xerox.com/gwa. Printer Symbols Symbol Description Warning: Indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.

  • Page 135
    Do not touch the part or area of the printer. Warning: Wait for the printer to cool for the specified time before touching the fuser. This item can be recycled. For details, see Recycling and Disposal. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…
  • Page 136: Environmental, Health, And Safety Contact Information

    Environmental, Health, and Safety Contact Information Environmental, Health, and Safety Contact Information For more information on Environment, Health, and Safety in relation to this Xerox product and supplies, contact the following customer help lines: United States: 1-800 ASK-XEROX Canada: 1-800 ASK-XEROX Europe: +44 1707 353 434 For product safety information in the United States, go to www.xerox.com/environment.

  • Page 137: Regulatory

    Regulatory This chapter includes: • Basic Regulations • Material Safety Data Xerox® Phaser® 3020 Printer User Guide…

  • Page 138: Basic Regulations

    • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications to this equipment not approved by Xerox can void the authority of the user to operate this equipment. Note: To ensure compliance with Part 15 of the FCC rules, use shielded interface cables.

  • Page 139: European Union Lot 4 Imaging Equipment Agreement Environmental Information

    To ensure compliance with European Union regulations, use shielded interface cables. A signed copy of the Declaration of Conformity for this device can be obtained from Xerox. European Union Lot 4 Imaging Equipment Agreement Environmental…

  • Page 140
    Xerox ENERGY STAR equipment is preset at the factory. Your printer will be delivered with the timer for switching to Power Save Mode from the last copy/print out, set at one minute. A more detailed description of this feature can be found in the Getting Started section of this guide.
  • Page 141: Germany

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to this device not specifically approved by the Xerox Corporation may void the user’s authority to operate this equipment.

  • Page 142: Material Safety Data

    Material Safety Data Material Safety Data For Material Safety Data information regarding your printer, go to: North America: www.xerox.com/msds European Union: www.xerox.com/environment_europe For the Customer Support Center phone numbers, go to www.xerox.com/office/worldcontacts Xerox® Phaser® 3020 Printer User Guide…

  • Page 143: Recycling And Disposal

    Recycling and Disposal This chapter includes recycling and disposal information for: • All Countries • North America • European Union • Other Countries Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 144: All Countries

    All Countries All Countries If you are managing the disposal of your Xerox product, please note that the printer may contain lead, mercury, perchlorate, and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations. The presence of these materials is fully consistent with global regulations applicable at the time that the product was placed on the market.

  • Page 145: North America

    North America North America Xerox operates an equipment take-back and reuse/recycle program. Contact your Xerox representative (call 1-800-ASK-XEROX) to determine if this Xerox product is part of the program. For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment, or for local recycling and disposal information, contact your local authorities.

  • Page 146: European Union

    In accordance with European legislation, end of life electrical and electronic equipment subject to disposal must be managed within agreed procedures. Prior to disposal, please contact your local reseller or Xerox representative for end of life take-back information. Collection and Disposal of Equipment and Batteries These symbols on the products and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.

  • Page 147: Battery Symbol Note

    This wheeled bin symbol may be used in combination with a chemical symbol. This establishes compliance with the requirements set out by the Directive. Battery Removal Batteries should only be replaced by a MANUFACTURER-approved service facility. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

  • Page 148: Other Countries

    Other Countries Other Countries Please contact your local waste management authority to request disposal guidance. Xerox® Phaser® 3020 User Guide…

Код: 42479


22 740
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?
в наличии
в Красноярске

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Принтер:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Принтер Xerox Phaser 3020 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Принтер Xerox Phaser 3020.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Принтер Xerox Phaser 3020. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Xerox c60 инструкция на русском
  • Xerox b210 инструкция на русском
  • Xh w3001 инструкция на русском языке терморегулятор
  • Xerox b1025 инструкция на русском языке
  • Xh w3001 инструкция на русском схема подключения