Xerox workcentre 3119 инструкция по эксплуатации на русском

  • Драйверы

    2

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Xerox WorkCentre 3119 инструкция по эксплуатации
(84 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.46 MB
  • Описание:
    Многофункциональное устройство (МФУ)

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Xerox WorkCentre 3119. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Xerox WorkCentre 3119. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Xerox WorkCentre 3119, исправить ошибки и выявить неполадки.

МФУ Xerox WorkCentre 3119 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Xerox WorkCentre 3119 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Xerox WorkCentre 3119?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Xerox WorkCentre 3119 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

WorkCentre 3119

User Guide

705N00022

loading

Related Manuals for Xerox WorkCentre 3119

Summary of Contents for Xerox WorkCentre 3119

  • Page 1
    WorkCentre 3119 User Guide 705N00022…
  • Page 2
    © 2006 Xerox Corporation. All rights reserved. This manual is provided for information purposes only. All information included herein is subject to change without notice. Xerox Corporation is not responsible for any direct or indirect damages, arising from or related to use of this manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    ONTENTS 1. Introduction Special features … 1.1 Understanding component locations … 1.2 2. Getting started Setting up your machine Finding more information … 2.1 Selecting a location … 2.2 Installing the toner cartridge … 2.2 Loading paper … 2.3 Making connections … 2.5 Turning the machine on …

  • Page 4
    8. Maintenance Printing reports … 8.1 Clearing memory … 8.1 Cleaning your machine … 8.1 Maintaining the toner cartridge … 8.3 Consumable and replacement parts … 8.4 9. Troubleshooting Clearing paper jams … 9.1 Understanding the Status LED … 9.3 Understanding display messages …
  • Page 5: Laser Safety Statement

    The ozone produced does not present a hazard to the operator. However, it is advisable that the machine be operated in a well ventilated area. If you need additional information about ozone, please request your nearest Xerox dealer. a. AWG: American Wire Gauge or bigger.

  • Page 6: Power Saver

    Sciences Canada. Declaration of Conformity (European Countries) Approvals and Certifications The CE marking applied to this product symbolizes Xerox Corporation. Declaration of Conformity with the following applicable 93/68/EEC Directives of the European Union as of the dates indicated:…

  • Page 7
    ARNING If you cut off the moulded plug, get rid of it straight away. You cannot rewire the plug and you may receive an electric shock if you plug it into a socket. : You must earth this machine. MPORTANT WARNING The wires in the mains lead have the following color code: •…
  • Page 8: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing this Xerox multifunctional product. Your machine provides printing, copying, and scanning functions! This chapter includes: • Special features • Understanding component locations Special features Your new machine is equipped with special features that improve the print quality. You can: Print with excellent quality and speed •…

  • Page 9: Rear View

    Understanding component locations These are the main components of your machine: Front view document cover document glass control panel front cover toner cartridge rear cover USB port manual feeder guides paper input tray manual feeder output tray scan unit Introduction Rear view power receptacle power switch…

  • Page 10: Control Panel Functions

    Control panel functions Displays the current status and prompts during an operation. Shows the status of your machine. See page 9.3. Enters Menu mode and scrolls through the available menus. Scroll through the options available in the selected menu. Confirms the selection on the display. Sends you back to the upper menu level.

  • Page 11: Getting Started

    To access a printer driver help screen, click Help from the printer properties dialog box. If you have Internet access, you can get help, support, printer drivers, manuals, and order information from the Xerox website, www.xerox.com.

  • Page 12: Selecting A Location

    Selecting a location Select a level, stable place with adequate space for air circulation. Allow extra space for opening covers and trays. The area should be well-ventilated and away from direct sunlight or sources of heat, cold, and humidity. Do not set the machine close to the edge of your desk or table.

  • Page 13: Loading Paper

    AUTION • To prevent damage, do not expose the toner cartridge to light for more than a few minutes. Cover it with a piece of paper, if left exposed for more than a few minutes. • Do not touch the green underside of the toner cartridge. Use the handle on the toner cartridge to avoid touching this area.

  • Page 14: Input Tray

    Pay attention to the paper limit mark on both inside walls of the paper input tray. Paper overloading may cause paper jams. Insert and slide the paper input tray back into the machine. : After you load paper, you need to set up your machine for the paper type and size you loaded.

  • Page 15: Making Connections

    Squeeze the paper width guide, as shown and slide it to the stack of paper until it lightly touches the side of the stack. OTES • Do not push the paper width guide far enough to cause the materials to warp. •…

  • Page 16: Setting Up The Machine System

    Setting up the machine system Overview of control panel menus The control panel provides access to various menus to set up the machine or use the machine’s functions. They can be accessed by pressing button. Refer to the following diagram. Reduce/Enlarge Darkness Original Type…

  • Page 17: Printer Software Overview

    Printer software overview Supplied printer software You must install the printer software using the supplied printer driver CD after you have set up your machine and connected it to your computer. For details, see the Software Section. The printer driver CD provides you with the following software: Programs for windows To use your machine as a printer and scanner in Windows, you must install the MFP driver.

  • Page 18: System Requirements

    System requirements Before you begin, ensure that your system meets the minimum requirements. Item Requirements Operating Windows 98/Me/2000/XP system Windows Pentium II 400 98/Me/2000 MHz or higher Windows XP Pentium III 933 MHz or higher Windows 64 MB or more 98/Me/2000 Windows XP 128 MB or more…

  • Page 19: Loading Original Documents And Paper

    Loading original documents and paper This chapter introduces you to how to load documents and print materials into your machine. This chapter includes: • Loading document • Selecting print materials • Loading paper • Setting the paper size and type •…

  • Page 20: Selecting Print Materials

    • Some paper may meet all of the guidelines in this section and still not produce satisfactory results. This may be the result of improper handling, unacceptable temperature and humidity levels, or other variables over which Xerox has no control. • Before purchasing large quantities of paper, ensure that the paper meets the requirements specified in this user’s guide.

  • Page 21
    Type Size Dimensions Envelope Envelope C6 114 x 162 mm (4.48 x 6.37 (continued) inches) Transparency Letter, A4 Refer to the Plain paper section Labels Letter, Legal, Refer to the Plain Folio, A4, JIS paper section B5, ISO B5, Executive, A5, A6 Card stock Letter, Legal,…
  • Page 22
    Guidelines for special materials Paper Type Guidelines Envelopes • Successful printing on envelopes depends upon the quality of the envelopes. When selecting envelopes, consider the following factors: — Weight: The weight of the envelope paper should not exceed 90 g/m occur.
  • Page 23: Loading Paper

    Paper Type Guidelines Preprinted paper • Letterhead must be printed with heat-resistant ink that will not melt, vaporize, or release hazardous emissions when subjected to the machine’s fusing temperature of 208° C (406.4° F) for 0.1 second. • Letterhead ink must be non-flammable and should not adversely affect printer rollers.

  • Page 24: Setting The Paper Size And Type

    Adjust the manual feeder guides to the width of the print material without bending it. After loading paper, you need to set the paper type and size for the manual feeder. See page 3.6 for copying or the Software Section for PC-printing. : The settings made from the printer driver override the settings on the control panel.

  • Page 25
    Take the paper out manually. Close the scan unit. In order to close the cover, push the tab to the left and hold it down. Then lower the cover carefully until the cover is holding down the tab. Then you can move your hand and finish lowering the cover.
  • Page 26: Copying

    Copying This chapter gives you step-by-step instructions for copying documents. This chapter includes: • Copying • Changing the settings for each copy • Using special copy features • Changing the default settings • Setting the time out option Copying Place a document on the document glass. Customize the copy settings including copy size, darkness, and original type, by using the control panel buttons.

  • Page 27: Auto Fit Copying

    Press button to save the selection. Changing the default settings The copy options, including darkness, original type, copy size and number of copies, can be set to the most frequently used modes. When you copy a document, the default settings are used unless they are changed by using the menus on the control panel.

  • Page 28: Setting The Time Out Option

    : If you press button or no buttons are pressed for approximately 30 seconds, the machine cancels the copy job and returns to Standby mode. Press button to begin copying. 2-UP copying This feature prints 2 original images reduced to fit onto one sheet of paper.

  • Page 29: Basic Printing

    For Windows 98/2000/Me, select Settings and then Printers. For Windows XP, select Printers and Faxes. Double-click the Xerox Workcentre 3119 Series icon. From the Document menu, select Cancel Printing (Windows 98/Me) or Cancel (Windows 2000/XP). : You can also access this window by simply double- clicking the printer icon at the bottom right corner of the Windows desktop.

  • Page 30: Scanning

    Then you can upload them on your web site or use them to create projects that you can print using Xerox the WIA driver. Scanning basics Your machine offers the following ways to scan an image: •…

  • Page 31: Ordering Toner Cartridge

    ISO 19752 5% coverage How to purchase To order Xerox-authorized toner cartridges, contact your local Xerox dealer or the retailer where you purchased your machine, or visit www.xerox.com and select your country/ region for information on calling for technical support.

  • Page 32: Maintenance

    Maintenance This chapter provides information for maintaining your machine and the toner cartridge. This chapter includes: • Printing reports • Clearing memory • Cleaning your machine • Maintaining the toner cartridge • Consumable and replacement parts Printing reports Your machine can print report containing system data information.

  • Page 33: Cleaning The Scan Unit

    With a dry lint-free cloth, wipe away any dust and spilled toner from the toner cartridge area and the toner cartridge cavity. : While cleaning the inside of the machine, be careful AUTION not to touch the transfer roller, located underneath the toner cartridge.

  • Page 34: Maintaining The Toner Cartridge

    Maintaining the toner cartridge Toner cartridge storage To get the most from the toner cartridge, keep the following guidelines in mind: • Do not remove the toner cartridge from its package until ready for use. • Do not refill the toner cartridge. The machine warranty does not cover damage caused by using a refilled toner cartridge.

  • Page 35: Consumable And Replacement Parts

    Transfer roller Fuser unit Paper feeding roller To purchase consumable and replacement parts, contact your Xerox dealer or the retailer where you bought your machine. We strongly recommend that these items be installed by a Maintenance Yield (Average) Approx. 50,000 pages Approx.

  • Page 36
    trained service professional, except for the toner cartridge (see page 8.4). Maintenance…
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter gives helpful information for what to do if you encounter an error. This chapter includes: • Clearing paper jams • Understanding the Status LED • Understanding display messages • Solving other problems Clearing paper jams When a paper jam occurs, Paper Jam appears on the display. Refer to the table below to locate and clear the paper jam.

  • Page 38: In The Paper Exit Area

    In the fuser area or around the toner cartridge : The fuser area is hot. Take care when removing paper from the machine. Open the front cover and pull the toner cartridge out. Remove the jammed paper by gently pulling it straight out.

  • Page 39: Understanding The Status Led

    Tips for avoiding paper jams By selecting the correct paper types, most paper jams can be avoided. When a paper jam occurs, follow the steps outlined in page 9.1. • Follow the procedures in page 2.3. Ensure that the adjustable guides are positioned correctly. •…

  • Page 40: Understanding Display Messages

    Unplug the power cord and plug it back in. If the problem Scanner Error persists, please call for service. You must use a Xerox approved Toner Empty cartridge. [Toner Empty] • You must use a Xerox Replace Toner approved cartridge.

  • Page 41: Printing Problems

    Troubleshooting Suggested solutions Check the power cord connections. Check the power switch and the power source. Select Xerox Workcentre 3119 Series as your default printer in your Windows. Disconnect the printer cable and reconnect it. If possible, attach the cable to another computer that is working properly and print a job.

  • Page 42
    19 PPM for Letter-sized paper and 18 PPM for A4-sized paper. If you are using From the Start menu, choose Settings Windows 98/Me, and Printers. Right-click the Xerox the Spooling Workcentre 3119 Series machine Setting may be icon, choose Properties, click the set incorrectly.
  • Page 43: Printing Quality Problems

    Printing quality problems If the inside of the machine is dirty or paper has been loaded improperly, you may notice a reduction in print quality. See the table below to clear the problem. Condition Suggested solutions Light or faded If a vertical white streak or faded area appears on print the page: •…

  • Page 44
    Condition Suggested solutions Background Background scatter results from bits of toner scatter randomly distributed on the printed page. • The paper may be too damp. Try printing with a different batch of paper. Do not open packages of paper until necessary so that the paper does not absorb too much moisture.
  • Page 45: Scanning Problems

    Condition Suggested solutions Horizontal stripes If horizontally aligned black streaks or smears appear: • The toner cartridge may be installed improperly. Remove the toner cartridge and reinsert it. • The toner cartridge may be defective. Remove the toner cartridge and install a new one. See page 8.4.

  • Page 46: Common Linux Problems

    Condition Suggested solutions Message appears on • There may be a copying or printing job in your computer progress. When that job is complete, try your job screen: again. • The Selected port is currently being used. Restart • “Device can’t be your computer and try again.

  • Page 47
    Please, log in as root user and invoke the following command: ln -sf /usr/local/bin/Xerox/slpr /usr/bin/lpr • Check if Gimp Front-end has “Xsane:Device dialog.” on the “Acquire” menu. If not, you should install Xsane plug-in for Gimp on the your computer.
  • Page 48: Common Macintosh Problems

    Common macintosh problems Problems in printer setup utility Suggested solutions Condition There is described • Software is not installed correctly. Reinstall the «driver not software. See Software Section. installed» at Product • Make sure that you are using a high-quality cable. List Window after you click Add and Select USB.

  • Page 49: Specifications

    Specifications This chapter includes: • General specifications • Scanner and copier specifications • Printer specifications General specifications Item Description Paper input capacity Tray with multi-pages: 250 multi-pages for plain paper (20 lb bond, 75 g/m Tray with single page and manual tray: 1 single page for plain paper, transparencies, labels, Post Card and envelopes (16 ~43 lb bond, 60 ~ 165 g/m Paper output capacity…

  • Page 50: Printer Specifications

    Inteface USB 2.0 a Print speed will be affected by operating system used, computing performance, applica- tion software, connecting method, media type, media size, and job complexity. b Please visit www.xerox.com to download the latest software version. Description 10.2 Specifications…

  • Page 51
    NDEX Numerics 2-up, special copy 4.3 auto fit, sepcial copy 4.2 cleaning drum 8.2 inside 8.1 LSU 8.2 outside 8.1 scan unit 8.2 clone, special copy 4.2 component location 1.2 connection power cord 2.5 USB 2.5 consumables 8.4 contrast, copy 4.1 control panel 1.3 copying 2-up 4.3…
  • Page 52
    scanning 6.1 software overview 2.7 special materials, guidelines 3.4 specifications general 10.1 paper 3.2 printer 10.2 scanner and copier 10.1 Status LED 9.3 system requirements Windows 2.8 toner cartridge installing 2.2 maintaining 8.3 order information 7.1 redistributing 8.3 replacing 8.4 toner save mode, use 2.6 USB, connecting 3.6…
  • Page 53
    WorkCentre 3119 Software section…
  • Page 54
    OFTWARE SECTION ONTENTS NSTALLING Chapter 1: Installing Printer Software … 4 Removing Printer Software … 5 Printer driver … 5 Scanner driver … 5 ASIC Chapter 2: Printing a Document … 6 Printer Settings … 7 Layout Tab … 7 Paper Tab …
  • Page 55
    Using Overlays … 15 What is an Overlay? … 15 Creating a New Page Overlay … 15 Using a Page Overlay … 15 Deleting a Page Overlay … 15 HARING THE RINTER Chapter 4: Setting Up a Host Computer … 16 Setting Up a Client Computer …
  • Page 56
    SING RINTER WITH A Chapter 7: Installing Software for Macintosh … 27 Setting Up the Printer … 28 For a Network-connected Macintosh … 28 For a USB-connected Macintosh … 28 Printing … 29 Printing a Document … 29 Changing Printer Settings … 29 Printing Multiple Pages on One Sheet of Paper …
  • Page 57: Installing Printer Software In Windows

    Installing Printer Software in Windows This chapter includes: • Installing Printer Software • Removing Printer Software Installing Printer Software You can install the printer software for local printing. To install the printer software on the computer, perform the appropriate installation procedure depending on the printer in use. A printer driver is software that lets your computer communicate with your printer.

  • Page 58: Removing Printer Software

    After the software is removed, click Finish. Scanner driver Start Windows. From the Start menu select Programs or All Programs → Xerox WorkCentre 3119 Series → Scanner Driver Uninstall. When your computer asks you to confirm your selection, click Yes.

  • Page 59: Basic Printing

    Basic Printing This chapter explains the printing options and common printing tasks in Windows. This chapter includes: • Printing a Document • Printer Settings — Layout Tab — Paper Tab — Graphics Tab — Extras Tab — About Tab — Printer Tab — Using a Favorite Setting — Using Help Printing a Document…

  • Page 60: Printer Settings

    Guide or online help. 1. Click the Windows Start button. 2. Select Printers and Faxes. 3. Select Xerox WorkCentre 3119 Series. 4. Right-click on the printer driver icon and select Printing Preferences. 5. Change the settings on each tab, click OK.

  • Page 61: Paper Tab

    Paper Tab Use the following options to set the basic paper handling specifications when you access the printer properties. See “Printing a Document” on page 6 for more information on accessing printer properties. Click the Paper tab to access various paper properties. Copies Copies allows you to choose the number of copies to be printed.

  • Page 62: Graphics Tab

    Graphics Tab Use the following Graphic options to adjust the print quality for your specific printing needs. See “Printing a Document” on page 6 for more information on accessing printer properties. Click the Graphic tab to display the properties shown below. Resolution The Resolution options you can select may vary depending on your printer model.

  • Page 63: Extras Tab

    OS, refer to the corresponding Windows User’s Guide or online help. Click the Windows Start menu. Select Printers and Faxes. Select Xerox WorkCentre 3119 Series icon. Right-click on the printer driver icon and select Properties. Click the Printer tab and set the options.

  • Page 64: Using A Favorite Setting

    Using a Favorite Setting The Favorites option, which is visible on each properties tab, allows you to save the current properties settings for future use. To save a Favorites item: Change the settings as needed on each tab. Enter a name for the item in the Favorites input box. Click Save.

  • Page 65: Advanced Printing

    Advanced Printing This chapter explains printing options and advanced printing tasks. • Your printer driver Properties window that appears in this User’s Guide may differ depending on the printer in use. However the composition of the printer properties window is similar.

  • Page 66: Printing Posters

    Printing Posters This feature allows you to print a single-page document onto 4, 9, or 16 sheets of paper, for the purpose of pasting the sheets together to form one poster-size document. To change the print settings from your software application, access printer properties.

  • Page 67: Using Watermarks

    Using Watermarks The Watermark option allows you to print text over an existing document. For example, you may want to have large gray letters reading “DRAFT” or “CONFIDENTIAL” printed diagonally across the first page or all pages of a document. There are several predefined watermarks that come with the printer, and they can be modified, or you can add new ones to the list.

  • Page 68: Using Overlays

    Using Overlays What is an Overlay? An overlay is text and/or images stored in the computer hard disk drive (HDD) as a special file format that can be printed on Dear ABC any document. Overlays are often used to take the place of preprinted forms and letterhead paper.

  • Page 69: Sharing The Printer Locally

    Sharing the Printer Locally You can connect the printer directly to a selected computer, which is called “host computer,” on the network. The following procedure is for Windows XP. For other Windows OS, refer to the corresponding Windows User’s Guide or online help.

  • Page 70: Scanning

    Scanning Scanning with your machine lets you turn pictures and text into digital files on your computer. Then you can fax or e-mail the files, display them on your web site or use them to create projects that you can print using the WIA driver. This chapter includes: •…

  • Page 71: Scanning Using The Wia Driver

    Scanning Using the WIA Driver Your machine also supports the Windows Image Acquisition (WIA) driver for scanning images. WIA is one of the standard  components provided by Microsoft Windows with digital cameras and scanners. Unlike the TWAIN driver, the WIA driver allows you to scan and easily manipulate images without using additional software.

  • Page 72: Using Your Printer In Linux

    • Printing a Document • Scanning a Document Getting Started The supplied CD-ROM provides you with Xerox’s MFP driver package for using your machine with a Linux computer. Xerox’s MFP driver package contains printer and scanner drivers, providing the ability to print documents and scan images.

  • Page 73: Installing The Mfp Driver

    When the installation is complete, click Finish. The installation program has added the MFP Configurator desktop icon and Xerox MFP group to the system menu for your convenience. If you have any difficulties, consult the onscreen help that is available through your system…

  • Page 74: Uninstalling The Mfp Driver

    Configurator icon will automatically be created on your desktop. Opening the MFP Configurator Double-click MFP Configurator on the desktop. You can also click the Startup Menu icon and select Xerox MFP and then MFP Configurator. Press each button on the Modules pane to switch to the corresponding configuration window.

  • Page 75: Printers Configuration

    • Add Class… : Allows you to add a new printer class. • Remove Class : Removes the selected printer class. Scanners Configuration In this window, you can monitor the activity of scanner devices, view a list of installed Xerox MFP devices, change device properties, and scan images. Switches to Scanners configuration.

  • Page 76: Mfp Ports Configuration

    I/O port. The Xerox MFP driver package provides an appropriate port sharing mechanism that is used by Xerox printer and scanner drivers. The drivers address their devices via so-called MFP ports. The current status of any MFP port can be viewed via the MFP Ports Configuration.

  • Page 77: Printing A Document

    To abort the current job, click Cancel. Printing Files You can print many different types of files on the Xerox MFP device using the standard CUPS way — directly from the command line interface. The CUPS lpr utility allows you do that.

  • Page 78: Scanning A Document

    Scanning a Document You can scan a document using the MFP Configurator window. Double-click the MFP Configurator on your desktop. Click the button to switch to Scanners Configuration. Select the scanner on the list. Click your scanner. When you have only one MFP device and it is connected to the computer and turned on, your scanner appears on the list and is automatically selected.

  • Page 79: Using The Image Editor

    Select the file directory where you want to save the image and enter the file name. Click Save. Adding Job Type Settings You can save your scan option settings to retrieve for a later scanning. To save a new Job Type setting: Change the options from the Scanner Properties window.

  • Page 80: Using Your Printer With A Macintosh

    Double-click the MAC_Printer folder. Double-click the Xerox MFP Installer_OS X icon. Enter the password and click OK. The Xerox SPL Installer window opens. Click Continue and then click Continue. Select Easy Install and click Install. After the installation is finished, click Quit.

  • Page 81: Setting Up The Printer

    Enter the queue name in the Queue Name field. If you cannot determine the queue name for your printer server, try using the default queue first. Select Xerox in Printer Model and your printer in Model Name. Click Add. Your printer’s IP address appears on the Printer List, and is set as the default printer.

  • Page 82: Printing

    Printing OTES • The Macintosh printer’s properties window that appears in this User’s Guide may differ depending on the printer in use. However the composition of the printer properties window is similar. • You can check your printer name in the supplied CD- ROM.

  • Page 83: Printing Multiple Pages On One Sheet Of Paper

    Printer Features Setting The Printer Features tab provides options for selecting the paper type and adjusting print quality. Select Printer Features from the Presets drop-down list to access the following features: ▲ Mac OS 10.3 Paper Type Make sure that Paper Type is set to Printer Default. If you load a different type of print material, select the corresponding paper type.

  • Page 84: Scanning

    Scanning If you want to scan documents using other software, you will need to use TWAIN-compliant software, such as Adobe PhotoDeluxe or Adobe Photoshop. The first time you scan with your machine, select it as your TWAIN source in the application you use.

  • Page 85
    OFTWARE SECTION NDEX advanced printing, use 12 canceling scan 18 document, print Macintosh 29 Windows 6 Extras properties, set 10 favorites settings, use 11 Graphics properties, set 9 help, use 11 install printer driver Macintosh 27 Windows 4 installing Linux software 19 Layout properties, set Macintosh 29 Windows 7…
  • Page 86
    scanning Linux 25 TWAIN 17 WIA driver 18 scanning from Macintosh 31 setting darkness 9 favorites 11 image mode 9 resolution Macintosh 30 Windows 9 toner save 9 true-type option 9 software install Macintosh 27 Windows 4 system requirements Macintosh 27 uninstall Macintosh 27 Windows 5…

WorkCentre 3119

Руководство пользователя

705N00022

© Корпорация Xerox, 2006 год. Все права защищены.

Данное руководство предназначено только для ознакомления. Любая информация, содержащаяся в руководстве, может быть изменена без предупреждения.

Корпорация Xerox не несет ответственности за какие бы то ни было прямые или косвенные убытки, вызванные использованием данного руководства или связанные

с ним.

Workcentre 3119 является названием модели корпорации Xerox.

Xerox и логотип Xerox являются товарными знаками корпорации Xerox.

•IBM и IBM PC являются товарными знаками корпорации International Business Machines.

•PCL и PCL 6 являются товарными знаками корпорации Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 и Windows XP являются охраняемыми товарными знаками корпорации Microsoft.

TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.

Остальные торговые марки и названия продуктов являются товарными знаками соответствующих компаний или организаций.

1

СОДЕРЖАНИЕ

1. Введение

Специальные функции ………….…………….……………..……………..……………..…………….……………..………….………………. 1.1

Расположение компонентов устройства .……………..……………..……………..…………….………………………………..……….. 1.2

2. Приступая к работе

Установка и подключение устройства

Дополнительные сведения …………..……………..…………….……………..……………..……..………….……………..…….……… 2.1

Выбор места установки …….………….……………..…………….……………..……………..……………..…………….……………..……. 2.2

Установка картриджа с тонером .……………..…………….……………..……………..……………..………………………..………… 2.2

Загрузка бумаги …………………………..……………..……..………….…………….……………..……………..……………………………… 2.3

Подключение устройства ………….……………..…………….……………..……………..……………..………………………..………… 2.5

Включение устройства ……………..……………..…………….……………..……………..……………………………….…..……..……….. 2.5

Настройка системных параметров устройства

Обзор меню панели управления ………….……………..……………..……………..…………….……………..……..………….…….. 2.6

Изменение языка сообщений на дисплее …….…………….……………..……………..……………..…………….………………… 2.6

Использование режимов экономии …..……………..……………..…………….………….……………..…………….……………..……. 2.6

Общие сведения о программном обеспечении принтера

Программное обеспечение, поставляемое с принтером …………….……………..……………..…………….……………..……. 2.7

Функции драйвера принтера ……..………………………..……………..……………..…………….……………..……………..…..………. 2.7

Системные требования …………….……..………….…………….……………..……………..……………..…………….……………..……. 2.8

3. Загрузка документов и бумаги

Загрузка документа ………………….……………..…………….……………..……………..……………..…………….….………….……….. 3.1

Выбор материалов для печати ….……..………….…………….……………..……………..……………..…………….……………...…… 3.2

Загрузка бумаги …………………………..……………..……..………….…………….……………..……………..……………………………… 3.5

Указание размера и типа бумаги ……………..…………….……………..……………..……………..…………….………….…………... 3.6

Выбор места выхода готовых документов ……….……………..…………….………………………………..……………..…………… 3.6

4. Копирование

Копирование ……..…………….……………..……………..……………..…………….……………..……………...…….………….…………… 4.1

Изменение параметров для каждой копии ..……..………………………..……………..……………..…………….……………..……. 4.1

Изменение параметров по умолчанию ……..…………….………………………………..……………..…………….……………..……. 4.2

Специальные функции копирования …………………..……………..……..………….……………..…………….……………..……….. 4.2

Настройка задержки ………………………..……………..……………..…………….……………..……………..…………...……………… 4.3

5. Основные операции печати

Печать документа ………………………..……………..…………….……………..……………..……………..……..…..………….……….. 5.1

Отмена задания печати …………………..………….…………….……………..……………..……………..…………….…….………….. 5.1

6. Сканирование

Общие сведения о сканировании …….……………..……………..…………….……………..………….…………….……………..……. 6.1

7. Заказ картриджа с тонером

Картриджи с тонером ..……………..……………..…………….……………..………….…………….……………..………..………………… 7.1

Как приобрести ……..……………..…………….……………..……………..……………..…………….……………...…….………….……….. 7.1

2

8. Обслуживание

Печать отчетов ………………………..……………..…………….………………………………..……………..…………….……………..……. 8.1

Очистка памяти ……..……………..…………….……………..………………………………..……………..………….……………..……….. 8.1

Чистка устройства …………………………..………….…………….……………..……………..……………..…………..…….……………. 8.1

Обслуживание картриджа с тонером ……………….……………..…………….……………..……………..……………..……………. 8.3

Расходные материалы и сменные части ……………..………….…………….……………..……………..……………..……………. 8.4

9. Устранение неисправностей

Удаление застрявшей бумаги ……………………..…………….……………..……………..……………..…………….……………..……. 9.1

Описание сигналов индикатора состояния …..…………….……………..……………..……………..……..………….……………. 9.3

Описание сообщений на дисплее …………….…………….……………..……………..……………..…………….……………..……….. 9.4

Устранение других неполадок …..……………..……..………………………..……………..……………..…………….……………..……. 9.4

10. Технические характеристики

Общие характеристики ……………………….……………..……………..………………………………..…………….……….…….……… 10.1

Характеристики сканера и копировального аппарата ………………………………..……………..…………….……………..….. 10.1

Технические характеристики принтера …………………………..…………….……………..……………..……………..……..……… 10.2

3

Правила техники безопасности и меры

предосторожности

Во избежание пожара, поражения электрическим током или травм при эксплуатации

устройства соблюдайте перечисленные ниже основные меры предосторожности.

1

Внимательно изучите все инструкции.

2

При эксплуатации электрических устройств руководствуйтесь здравым смыслом.

3

Следуйте предупреждениям и инструкциям на устройстве и в прилагаемой

кнему документации.

4

Если инструкция по эксплуатации противоречит требованиям безопасности,

следуйте правилам безопасности. Возможно, вы неправильно поняли инструкцию.

Если разрешить противоречие не удается, обратитесь к продавцу устройства

или в службу технической поддержки.

5

Перед очисткой устройства выдерните из розеток шнур питания и телефонный

кабель. Не пользуйтесь чистящими жидкостями и аэрозолями. Для очистки

устройства можно применять только влажную ткань.

6

Не размещайте устройство на неустойчивых тележках, подставках или столах.

Падение устройства может причинить серьезный ущерб.

7

Никогда не размещайте устройство на отопительных приборах, нагревателях,

кондиционерах, вентиляционных каналах или рядом с ними.

8

Не ставьте никакие предметы на шнур питания. Размещайте устройство таким

образом, чтобы нельзя было наступить на кабели устройства.

9

Электрическая нагрузка на розетки и шнуры питания не должна превышать

допустимую. Превышение нагрузки может снизить производительность,

атакже привести к пожару или поражению электрическим током.

10

Следите, чтобы домашние животные не грызли шнуры питания, телефонные

или соединительные кабели.

11

Избегайте попадания посторонних предметов в устройство через отверстия

вего корпусе. Они могут вызвать замыкание электрических цепей высокого

напряжения и создать угрозу пожара или поражения электрическим током.

Избегайте попадания любых жидкостей внутрь устройства или на корпус.

12

Устройство (обычно планшетного типа) может иметь тяжелую крышку для

создания оптимального давления на документ во время сканирования

или отправки факса. В этом случае после размещения документа на стекле

экспонирования закрывайте крышку медленно, придерживая ее рукой, пока

она не опустится на место.

13

Во избежание поражения электрическим током не разбирайте устройство. Если

требуется ремонт, обратитесь в службу технической поддержки. Эксплуатация

устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в частности, изза

угрозы поражения электрическим током. Работа с неправильно собранным

устройством может привести к поражению электрическим током.

14

В перечисленных ниже ситуациях выдерните шнур питания из розетки, отключите

все телефонные и соединительные кабели и обратитесь в службу технической

поддержки.

Поврежден шнур питания, разъемы или кабель для подключения к компьютеру.

Внутрь устройства попала жидкость.

Устройство попало под дождь, или на него была пролита вода.

Устройство работает неправильно, хотя инструкции соблюдались.

Устройство уронили, или на его корпусе видны повреждения.

Производительность устройства внезапно резко снизилась.

15

Пользуйтесь только теми средствами управления устройством, которые описаны

в инструкциях по эксплуатации. Неправильная регулировка других элементов

управления может привести к повреждению устройства. Для устранения таких

повреждений и восстановления нормальной работоспособности устройства

могут потребоваться значительные трудозатраты квалифицированных

технических специалистов.

16

В интересах безопасности следует использовать шнур питания, прилагаемый

к устройству. Если для подключения устройства, рассчитанного на напряжение

110 В, используется шнур длиной более 2 м, то должен применяться шнур

AWG 16

a

или большего сечения.

17

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

Уведомление о безопасности лазерного устройства

Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа

J главы 1 сборника 21 федеральных норм и правил Министерства здравоохранения

и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В других странах

данный принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее

требованиям Международной электротехнической комиссии IEC 825.

Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер

сконструированы таким образом, что во время нормальной работы или технического

обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня,

соответствующего классу I.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока лазерного сканирования

снята защитная крышка. Невидимый отраженный луч может повредить глаза.

aAWG система стандартов American Wire Gauge

4

Озон и вопросы безопасности

Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает

озон. Выделяемый озон не представляет опасности для человека.

Тем не менее рекомендуется использовать устройство в хорошо

проветриваемом помещении.

Дополнительную информацию об озоне можно получить

у ближайшего торгового представителя корпорации Xerox.

Энергосбережение

В данном устройстве используется современная технология энергосбережения,

которая позволяет снизить потребление энергии в неработающем состоянии.

Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени,

потребление им электроэнергии автоматически уменьшается.

Переработка отходов

При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте

нормы охраны окружающей среды.

Правильная утилизация этого изделия (электрическое

и электронное оборудование)

Данные правила действуют в странах Европейского Союза и других

европейских странах с раздельной системой сбора мусора

Маркировка на продукте и документации означает, что по истечении

срока службы устройство нельзя утилизировать вместе с другими

бытовыми отходами. Во избежание вреда окружающей среде и

здоровью людей при неконтролируемой утилизации, а также для

поддержания необходимого уровня переработки материальных

ресурсов утилизируйте устройство отдельно от остальных отходов.

Сведения о месте и способе утилизации продукта в соответствии с нормами

природоохраны можно получить у продавца продукта или в соответствующей

государственной организации.

Корпоративным пользователям следует связаться с поставщиком продукта

всоответствии с положениями контракта. Запрещается утилизировать устройство

вместе с другими производственными отходами.

Излучение радиоволн

Информация Федеральной комиссии по средствам связи (FCC)

Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной

комиссии по связи. При эксплуатации устройства должны соблюдаться следующие

условия:

данное устройство не должно создавать вредных помех;

оно должно принимать все помехи, в том числе и те, которые могут

нарушить его работу.

Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям,

относящимся к части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи США для

цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных

пределах обеспечить защиту от вредных помех в жилых помещениях. Данное

оборудование генерирует, использует и может излучать радиоволны, а в случае

установки и эксплуатации с нарушением инструкцийсоздавать помехи на линиях

радиосвязи. Однако отсутствие помех в конкретном случае установки не гарантируется.

Если устройство создает помехи радиои телевизионному приему (что можно

определить путем его выключения и включения), пользователю рекомендуется

попытаться устранить помехи одним из следующих способов.

Переориентировать или переместить приемную антенну.

Увеличить расстояние между устройством и приемником.

Подключить оборудование и приемное устройство к разным ветвям сети

электропитания.

Проконсультируйтесь с продавцом или специалистом по радиоили

телевизионному оборудованию.

П

РЕДУПРЕЖДЕНИЕ

.

Внесение в устройство изменений, не одобренных

производителем, может повлечь за собой потерю пользователем права

на эксплуатацию данного устройства.

Обязательные нормы Канады в отношении радиопомех

Данная цифровая аппаратура не выходит за рамки ограничений класса B в области

излучения радиопомех для цифровых устройств, установленных стандартом

«Цифровая аппаратура» (ICES-003) Министерства науки и промышленности Канады.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux

appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :

« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l‘Industrie et Sciences Canada.

Декларация о соответствии (страны Европы)

Сертификация

Маркировка CE на данном изделии означает, что корпорация Xerox

декларирует его соответствие перечисленным ниже применимым

директивам Европейского союза 93/68/EEC .

1 января 1995 г.

: директива Совета 73/23/EEC о согласовании

законов государствчленов Европейского союза, касающихся

электромагнитной совместимости.

1 января 1996 г.

: директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласовании

законов государств Европейского союза, касающихся электромагнитной

совместимости.

9 марта 1999 г.

: директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании

и терминалах связи и взаимном признании их соответствия требованиям.

Полный текст декларации, содержащий соответствующие директивы и стандарты,

можно получить у местного торгового представителя корпорации Xerox.

5

Замена вилки шнура питания (только для

Великобритании)

В

НИМАНИЕ

!

Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363),

рассчитанной на силу тока 13 А, со встроенным плавким предохранителем на 13 А.

При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими

плавкими предохранителями на 13 А. Затем следует поставить на место крышку

предохранителя. В случае утери крышки предохранителя не пользуйтесь вилкой

до приобретения другой крышки.

Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.

Вилки на 13 А широко используются в Великобритании и подходят в большинстве

случаев. Однако в некоторых зданиях (в основном старой постройки) отсутствуют

стандартные розетки, рассчитанные на силу тока 13 А. В этом случае необходимо

приобрести соответствующий адаптер. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.

ВНИМАНИЕ!

Если несъемная вилка срезана, немедленно утилизируйте ее.

Ее невозможно вновь присоединить к шнуру, а при включении ее

врозетку возможно поражение электрическим током.

В

АЖНОЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

. Устройство необходимо заземлить.

Провода шнура питания имеют следующую цветовую маркировку.

Желтозеленый: земля

Синий: ноль

Коричневый: фаза

Если цвет проводов шнура питания отличается от обозначений на вилке,

выполните следующие действия.

Соедините желтозеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E»,

значком заземления или пометкой желтозеленого или зеленого цвета.

Синий провод соедините с контактом, обозначенным буквой «N» или пометкой

черного цвета.

Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой

красного цвета.

В вилке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13 А.

Введение

1.1

1 Введение

Благодарим вас за покупку этого многофункционального устройства

Xerox. Данное устройство позволяет печатать, копировать и сканировать

документы.

Эта глава включает следующие разделы:

Специальные функции

Расположение компонентов устройства

Специальные функции

Специальные функции устройства способствуют улучшению качества

печати. Устройство обеспечивает следующие возможности:

Быстрая и высококачественная печать

Печать с разрешением до

600 x 600 точек/дюйм

. См. раздел

Программное обеспечение

.

Печать на бумаге формата A4 выполняется со скоростью до

18 стр./мин

a

, а на бумаге формата Letter — до 19 стр./мин.

Поддержка разнообразных типов бумаги

В

устройство ручной подачи

можно вставлять обычную бумагу,

фирменные бланки, конверты, наклейки, прозрачные пленки,

материалы нестандартного размера, открытки и плотную бумагу.

Во

входной лоток

помещается 250 листов бумаги размера A4

или Letter.

Создание профессиональных документов

Печать

водяных знаков

. В документ можно добавлять различные

надписи, например «Секретно». См. раздел

Программное

обеспечение

.

Печать

плакатов

. Для создания плаката текст и изображения

на каждой странице документа увеличиваются и печатаются на

нескольких листах бумаги, которые затем склеивают. См. раздел

Программное обеспечение

.

a страниц в минуту

Экономия средств и времени

Для экономии бумаги применяется печать нескольких страниц

на одном листе.

Можно использовать формы и фирменные бланки, предварительно

напечатанные на обычной бумаге. См. раздел

Программное

обеспечение

.

Для

экономии электроэнергии

устройство автоматически

значительно снижает ее потребление в режиме ожидания.

Печать в различных операционных системах

Печать может выполняться в ОС

Windows 98/Me/2000/XP

.

Устройство совместимо с различными версиями ОС

Linux

.

Устройство совместимо с различными версиями ОС

Macintosh

.

Устройство оснащено интерфейсом

USB

.

Введение

1.2

Расположение компонентов устройства

На рисунке показаны основные компоненты устройства.

Вид спереди

1

Крышка стекла

экспонирования

6

Направляющие устройства

ручной подачи

2

Стекло экспонирования

7

Входной лоток для бумаги

3

Панель управления

8

Устройство ручной подачи

4

Передняя крышка

9

Выходной лоток

5

Картридж с тонером

10

Модуль сканирования

Вид сзади

1

Задняя крышка

3

Разъем для шнура питания

2

Порт USB

4

Выключатель питания

Введение

1.3

Функции панели управления

1

Отображение текущего состояния и подсказок во время работы.

2

Индикатор состояния устройства. См. стр.9.3.

3

Переход в режим меню и прокрутка доступных меню.

4

Подтверждение выведенного на дисплей выбора.

5

Прокрутка команд в выбранном меню.

6

Возврат на более высокий уровень меню.

7

Ввод количества копий.

8

Остановка операции в любой момент.

Сброс или отмена в режиме ожидания таких параметров копирования, как разрешение, тип документа, размер и количество копий.

9

Запуск выполнения задания.

Приступая к работе

2.1

2 Приступая к работе

В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке

устройства к эксплуатации.

Глава включает следующие разделы:

Установка и подключение устройства

Выбор места установки

Установка картриджа с тонером

Загрузка бумаги

Подключение устройства

Включение устройства

Настройка системных параметров устройства

Обзор меню панели управления

Изменение языка сообщений на дисплее

Использование режимов экономии

Общие сведения о программном обеспечении принтера

Программное обеспечение, поставляемое с принтером

Функции драйвера принтера

Системные требования

Установка и подключение устройства

Дополнительные сведения

Сведения об установке и эксплуатации устройства см. в следующих

печатных и электронных документах.

Краткое руководство

по установке

Содержит сведения об установке устройства.

Следуйте рекомендациям данного руководства

при подготовке устройства к работе.

Электронное

руководство

пользователя

Содержит пошаговые инструкции по исполь

зованию всех функций устройства, а также

сведения по его обслуживанию, выявлению

и устранению неполадок и установке

дополнительных компонентов.

В данное руководство также входит раздел

Программное обеспечение

, который

содержит инструкции по печати документов

в различных операционных системах

ииспользованию прилагаемых служебных

программ.

ПРИМЕчАНИЕ.

Руководства пользователя

на других языках находятся в папке

Manual

на компактдиске с драйверами принтера.

Справка по

драйверу принтера

Содержит справочную информацию о

свойствах драйвера принтера и инструкции

по их настройке для выполнения печати.

Чтобы вывести справку драйвера принтера

на экран, нажмите кнопку

Справка

вдиалоговом окне свойств принтера.

Вебузел

корпорации Xerox

При наличии доступа в Интернет справку,

поддержку, драйверы принтера, руководства

и сведения о размещении заказов можно

получить на вебузле корпорации Xerox

по адресу: www.xerox.com

.

Приступая к работе

2.2

Выбор места установки

Выберите ровную устойчивую поверхность с достаточным свободным

пространством для циркуляции воздуха. Дополнительное пространство

потребуется для открывания крышек и лотков.

Устройство должно находиться в сухом, хорошо проветриваемом

помещении, вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла

или холода. Не располагайте устройство у края стола.

Размеры зазоров

Спереди

— 482,6 мм (достаточно для извлечения лотка для бумаги)

Сзади

— 100 мм (достаточно для вентиляции)

Справа

— 100 мм (достаточно для вентиляции)

Слева

— 100 мм (достаточно для вентиляции)

Установка картриджа с тонером

1

Откройте переднюю крышку.

2

Выньте картридж из упаковки. Не вскрывайте упаковку ножом

или другим острым предметом, чтобы не поцарапать барабан

картриджа.

3

Выполните картриджем 5 или 6 колебательных движений,

чтобы тонер в нем распределился равномерно.

Это обеспечит печать максимального количества копий

с картриджа.

4

Удалите с

картриджа

защитную бумажную обертку.

ПРИМЕчАНИЕ

. При попадании тонера на одежду удалите его сухой

салфеткой и выстирайте одежду в холодной воде. Горячая вода

способствует проникновению тонера в ткань.

Приступая к работе

2.3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

.

Во избежание повреждения картриджа не держите его на свету

более нескольких минут. Оставляя картридж на свету на более

длительный срок, накройте его бумагой.

Не прикасайтесь к нижней части картриджа зеленого цвета. Чтобы

избежать таких прикосновений, удерживайте картридж за ручку.

5

Возьмите картридж за ручку. Аккуратно вставьте картридж

в устройство.

6

Выступы на боковых поверхностях картриджа и соответствующие

пазы внутри корпуса устройства позволят установить картридж

в правильное положение до полной фиксации.

7

Закройте переднюю крышку. Крышка должна быть закрыта

плотно.

ПРИМЕчАНИЕ

. При печати текста с 5-процентным заполнением листа

ресурс картриджа составляет около 3000 страниц. (Ресурс картриджа,

поставляемого с устройством, составляет 1000 страниц.)

1

Паз

2

Выступ

Загрузка бумаги

Входной лоток вмещает до 250 листов обычной бумаги плотностью

75 г/м

2

.

1

Выдвиньте входной лоток и выньте его из устройства.

2

Разверните стопку бумаги веером, чтобы разделить листы.

Выровняйте края стопки бумаги, постучав ее ребром о ровную

поверхность.

3

Уложите стопку бумаги в лоток

стороной для печати вниз

.

ПРИМЕчАНИЕ

. При загрузке бумаги другого размера потребуется

отрегулировать положение направляющих. Дополнительные

сведения см. на стр.2.4.

Приступая к работе

2.4

4

Обратите внимание на ограничительные отметки уровня бумаги

на внутренних сторонах обеих стенок лотка. Переполнение

лотка может привести к застреванию бумаги.

5

Вставьте и задвиньте входной лоток с бумагой в устройство.

ПРИМЕчАНИЕ

. После загрузки бумаги необходимо настроить устройство

для работы с бумагой данного типа и размера. Сведения о копировании

см. на стр.3.6, о печати с компьютерав разделе

Программное

обеспечение

. Параметры настройки, заданные в драйвере принтера,

переопределяют параметры, установленные на панели управления.

Изменение размера бумаги во входном лотке

Для загрузки листов бумаги большей длины, например размера

Legal, потребуется отрегулировать направляющие бумаги, чтобы

увеличить длину входного лотка.

1

Нажмите и разблокируйте защелку направляющих, затем

полностью выдвиньте направляющую длины бумаги, чтобы

использовать лоток на всю его длину.

2

Вставив бумагу во входной лоток, сожмите переднюю

направляющую длины бумаги и сдвиньте ее так, чтобы

она слегка касалась края стопки бумаги.

При использовании бумаги меньшего размера, чем Letter,

отрегулируйте переднюю направляющую длины бумаги,

чтобы она слегка касалась стопки бумаги.

Приступая к работе

2.5

3

Сожмите направляющую ширины бумаги, как показано на

рисунке, и сдвиньте ее, чтобы она слегка касалась бокового

края стопки бумаги.

ПРИМЕчАНИџ

.

Не прижимайте направляющие слишком сильно, чтобы

не деформировать бумагу.

Если не отрегулировать направляющую ширины, может

произойти застревание бумаги.

Подключение устройства

1

Подключите кабель USB к разъему USB устройства.

2

Подключите другой конец кабеля к порту USB компьютера.

При необходимости обратитесь к руководству пользователя

компьютера.

К порту USB компьютера

ПРИМЕчАНИЕ

. Устройство поддерживает два режима работы

интерфейса USB — «Быстрый» и «Медленный». По умолчанию

задан быстрый режим. Иногда в этом режиме возникают ошибки

USB-соединения. В таком случае перейдите в медленный режим.

Дополнительные сведения об изменении режима USB см. на

стр.9.7.

Включение устройства

1

Подключите один конец шнура питания, который входит

вкомплект поставки, к

разъему питания

устройства,

а другойк заземленной розетке сети переменного тока.

2

Включите устройство с помощью выключателя питания.

Разогрев Подождите

на дисплее свидетельствует о том,

что устройство включено.

Сведения о выборе языка сообщений на дисплее см. на стр.2.6.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

.

Область термофиксатора под задней крышкой устройства сильно

нагревается во время работы. Открывая эту часть устройства,

будьте осторожны, чтобы не обжечь пальцы.

Не разбирайте устройство во включенном состоянии. В противном

случае возможно поражение электрическим током.

Приступая к работе

2.6

Настройка системных параметров

устройства

Обзор меню панели управления

Панель управления предоставляет доступ к различным меню

для настройки устройства или использования функций устройства.

Для перехода к этим меню служит кнопка

.

См. приведенный ниже рисунок.

Уменьш./увел.

Плотность

Изначал. тип

Спец. копия

Вык

Клон

Вписать

Копия удостов.

2копии/стр

Плакат

Эконом. тонера

Настр. бумаги

Размер бумаги

Тип бумаги

Настр. копир.

Измен. умолч.

Время ожид.

Отчет

Настройка

Язык

Энергосбер.

Режим USB

Обслуживание

Очист. барабан

Сброс настроек

Изменение языка сообщений

на дисплее

Чтобы изменить язык сообщений на дисплее панели управления,

выполните следующие действия.

1

Нажимайте кнопку , пока в верхней строке дисплея не появится

надпись

Настройка

.

2

Нажмите кнопку , когда появится надпись

Язык

.

3

С помощью

кнопки прокрутки ( или )

выберите нужный язык

и нажмите кнопку .

4

Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку .

Использование режимов экономии

Режим экономии тонера

Режим экономии тонера позволяет уменьшить расход тонера при

печати. В этом режиме срок службы картриджа увеличивается по

сравнению с обычным режимом, однако снижается качество печати.

1

Нажимайте кнопку , пока в верхней строке дисплея не появится

надпись

Эконом. тонера

.

2

Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока на дисплее не

появится надпись

Вкл

, затем нажмите кнопку .

ПРИМЕчАНИЕ

. При печати с компьютера режим экономии тонера

можно включить или отключить в окне свойств принтера.

См. раздел

Программное обеспечение

.

Режим энергосбережения

Режим энергосбережения позволяет снизить потребление

электроэнергии устройством во время простоя. При включении

этого режима можно указать, через какой интервал времени после

выполнения задания устройство перейдет в режим пониженного

энергопотребления.

1

Нажимайте кнопку , пока в верхней строке дисплея

не появится надпись

Настройка

.

2

Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока на дисплее

не появится надпись

Энергосбер.

, затем нажмите кнопку .

3

Нажимайте кнопку прокрутки ( или ), пока на дисплее

не появится надпись

Вкл

, затем нажмите кнопку .

4

С помощью кнопки прокрутки ( или ) выберите нужное

значение времени и нажмите кнопку .

5

Для возврата в режим ожидания нажмите кнопку .

Приступая к работе

2.7

Общие сведения о программном

обеспечении принтера

Программное обеспечение,

поставляемое с принтером

После установки и подключения устройства к компьютеру необходимо

установить программное обеспечение с компактдиска драйверов,

который входит в комплект поставки. Дополнительные сведения

см. в разделе

Программное обеспечение

.

С компактдиска драйверов можно установить следующее программное

обеспечение.

Приложения для Windows

Для использования устройства в качестве принтера и сканера

в операционной системе Windows необходимо установить драйвер

многофункционального устройства. Можно установить все

перечисленные компоненты или некоторые из них.

Драйвер принтера

. Позволяет использовать все функциональные

возможности принтера.

Драйвер сканера

. Драйверы TWAIN и WIA (Windows Image

Acquisition) предназначены для сканирования изображений

на устройстве.

ControlCentre

. Эта программа позволяет создавать записи

втелефонной книге и обновлять микропрограммное обеспечение

устройства.

Драйвер для ОС Linux

Устройство может выполнять функции принтера и сканера

в операционной системе Linux. Сведения об установке драйвера

многофункционального устройства в Linux см. в разделе

Программное обеспечение

.

Драйвер принтера для Macintosh

Устройство может выполнять функции принтера и сканера

в операционных системах Macintosh. Сведения об установке

драйвера многофункционального устройства в Macintosh

см. в разделе

Программное обеспечение

.

Функции драйвера принтера

Драйверы принтера поддерживают следующие стандартные

функции:

выбор источника бумаги;

выбор размера бумаги, ориентации и типа материала для печати;

выбор числа копий.

В таблице перечислены функции, поддерживаемые драйверами

принтера.

ПРИМЕчАНИЕ

. В операционной системе NT 4.0 функция наложения

не поддерживается.

Функция

Драйвер принтера

Windows 98/

Me/2000/XP

Macintosh Linux

Экономия тонера Да Нет Да

Выбор качества

печати

Да Да Да

Печать плакатов Да Нет Нет

Печать нескольких

страниц на одном

листе (печать блоком)

Да Да Да (2, 4)

Печать по размеру

страницы

Да Нет Да

Печать

с масштабированием

Да Да Да

Водяной знак Да Нет Нет

Наложение Да Нет Нет

Выбор шрифтов

TrueType

Да Нет Нет

Приступая к работе

2.8

Системные требования

Перед установкой ПО проверьте, соответствует ли система

минимальным требованиям.

ПРИМЕчАНИЕ

. Для установки программного обеспечения

пользователям Windows 2000/XP необходимы права администратора.

Тип

данных

Требования Рекомендуется

Опера

ционная

система

Windows 98/Me/2000/XP

ЦПУ Windows 98/

Me/2000/XP

Pentium II

400 МГц или

более мощный

Pentium III

933 МГц

Windows XP Pentium III

933 МГц или

более мощный

Pentium IV 1 ГГц

ОЗУ Windows 98/

Me/2000/XP

не менее 64 МБ 128 МБ

Windows XP не менее 128 МБ 256 МБ

Свободное

место на

диске

Windows 98/

Me/2000/XP

не менее 300 МБ 1 ГБ

Windows XP не менее 1 ГБ 5 ГБ

Internet

Explorer

5.0 или более поздняя версия

Загрузка документов ибумаги

3.1

3 Загрузка документов

и бумаги

В этой главе описывается загрузка в устройство оригиналов

документов и материалов для печати.

Глава включает следующие разделы:

Загрузка документа

Выбор материалов для печати

Загрузка бумаги

Указание размера и типа бумаги

Выбор места выхода готовых документов

Загрузка документа

Оригинал документа, который требуется копировать или сканировать,

помещается на стекло экспонирования.

1

Поднимите крышку стекла экспонирования.

2

Поместите документ

лицевой стороной вниз

на

стекло

экспонирования

и выровняйте его по направляющим меткам

в левом верхнем углу стекла.

3

Закройте крышку стекла экспонирования. Следите за тем,

чтобы документ не сдвинулся.

ПРИМЕчАНИџ

.

Если при копировании не закрыть крышку стекла экспонирования,

качество копии снизится, а расход тонера увеличится.

Пыль на стекле экспонирования может вызвать появление

черных пятен на копиях. Не допускайте загрязнения стекла.

При копировании страниц книги или журнала приподнимите

крышку стекла экспонирования так, чтобы ее шарниры вошли

в ограничители, и опустите ее. Если книга или журнал толще

30 мм, выполняйте копирование с открытой крышкой.

Загрузка документов ибумаги

3.2

Выбор материалов для печати

Для печати можно использовать материалы различных типов, например

обычную бумагу, конверты, наклейки и прозрачную пленку. Используйте

только материалы для печати, рекомендованные для этого устройства.

Бумага, не отвечающая требованиям, перечисленным в данном

руководстве, может вызывать следующие неполадки:

низкое качество печати;

частое застревание бумаги;

преждевременный износ устройства.

Свойства бумаги, например плотность, состав, зернистость

исодержание влаги, влияют на производительность устройства

икачество печати. При выборе материала для печати учитывайте

следующие факторы.

Желаемый результат. Выбранная бумага должна соответствовать

поставленной задаче.

Размер. Можно использовать бумагу любого размера, если она

легко умещается между направляющими входного лотка.

Плотность. В данном устройстве допускается использование

бумаги следующей плотности:

от 60 до 90 г/м

2

во входном лотке;

от 60 до 165 г/м

2

в устройстве ручной подачи.

Яркость. Некоторые сорта бумаги отличаются более яркой белизной

и обеспечивают получение более четких изображений насыщенных

цветов.

Гладкость поверхности. Гладкость бумаги влияет на четкость

напечатанного изображения.

ПРИМЕчАНИџ

.

Иногда бумага отвечает всем изложенным в этом разделе

требованиям, но качество печати остается неудовлетворительным.

Это может быть вызвано неправильным обращением с бумагой,

недопустимым уровнем температуры и влажности или другими

причинами, не зависящими от Xerox.

При покупке большого количества бумаги убедитесь, что она

соответствует требованиям, изложенным в настоящем руководстве

пользователя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

. Использование бумаги, не отвечающей этим

требованиям, может привести к неполадкам, требующим ремонта.

Гарантийные обязательства или соглашения об обслуживании

корпорации Xerox на такой ремонт не распространяются.

Поддерживаемые типы и форматы бумаги

Тип Формат Размеры Плотность

a

Емкость

b

Обычная

бумага

Letter 215,9 x 279 мм От 60 до

90 г/м

2

во

входном

лотке;

от 60 до

165 г/м

2

в

устройстве

ручной

подачи

•50 листов

бумаги

плотностью

75 г/м

2

во входном

лотке;

•1 лист

бумаги в

устройстве

ручной

подачи

Legal 215,9 x 355,6 мм

Folio 216 x 330,2 мм

A4 210 x 297 мм

Oficio 216

x 343 мм

JIS B5 182 x 257 мм

ISO B5 176 x 250 мм

Executive 184,2 x 266,7 мм

A5 148,5 x 210 мм

A6 105 x 148,5 мм

Конверт Конверт B5 176 x 250 мм От 60

до 90 г/м

2

1 лист бумаги

в

устройстве

ручной

подачи

Конверт

Monarch

98,4 x 190,5 мм

Конверт

COM-10

105 x 241 мм

Конверт DL 110 x 220 мм

Конверт C5 162 x 229 мм

Конверт C6 114 x 162 мм

Прозрачная

пленка

Letter, A4 См. размеры

обычной бумаги

От 138

до 148 г/м

2

1 лист бумаги

в

устройстве

ручной

подачи

Наклейки Letter, Legal,

Folio, A4, JIS

B5, ISO B5,

Executive, A5,

A6

См. размеры

обычной бумаги

От 120 до

150 г/м

2

1 лист бумаги

в

устройстве

ручной

подачи

Картон Letter, Legal,

Folio, A4, JIS

B5, ISO B5,

Executive, A5,

A6

См. размеры

обычной бумаги

От 60 до

165 г/м

2

1 лист бумаги

в

устройстве

ручной

подачи


/

Похожие инструкции

Другие инструкции

Это руководство также подходит для

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Xerox workcentre 3025 инструкция по эксплуатации на русском
  • Xenyx 1222fx инструкция на русском
  • Xenyx 1204fx инструкция на русском
  • Xerox versalink c7000 инструкция по применению
  • Xerox phaser 6020 инструкция на русском