Yamaha digital piano p 45 инструкция

background image

ZN84070

C.S.G., DMI Development Division

© 2014 Yamaha Corporation

Published 12/2014 PO##*.*- **A0

Printed in China

English

Français

Español

Deutsch

Português

Italiano

Nederlands

Polski

Ру

сский

Dansk

Hrvatski

Svenska

Türkçe

Česky

Slovenčina

Magyar

Slovenščina

Български

Română

Latviski

Lietuvių k.

eesti keel

P

4

5

Owner

’s Manual

DIGITAL PIANO

D I G I T A L P I A N O

P — 4 5

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
Brugervejledning
Bruksanvisning
Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Kullanıcı el kitabı

EN

FR

ES

DE

PT

IT

NL

PL

RU

DA

SV

CS

SK

HU

SL

BG

RO

LV

LT

ET

HR

TR

Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Yamaha P-45 Owner's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Yamaha Manuals
  4. Musical Instrument
  5. P-45
  6. Owner’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

D I G I T A L P I A N O

P — 4 5

Owner’s Manual

EN

Before using the instrument, be sure to read «PRECAUTIONS» on pages 5 – 6.

loading

Related Manuals for Yamaha P-45

Summary of Contents for Yamaha P-45

  • Page 1
    D I G I T A L P I A N O P — 4 5 Owner’s Manual Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5 – 6.
  • Page 2
    P-45 Owner’s Manual…
  • Page 3
    ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) P-45 Owner’s Manual…
  • Page 4
    You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom_en_01) P-45 Owner’s Manual…
  • Page 5: Precautions

    For AC adaptor WARNING CAUTION • This AC adaptor is designed for use with only Yamaha electronic instruments. Do • When setting up, make sure that the AC outlet is easily accessible. If some not use for any other purpose.

  • Page 6: About This Manual

    Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the instrument, or data that is lost or destroyed. Always turn the power off when the instrument is not in use.

  • Page 7: Table Of Contents

     Listen to the ten Piano Preset Songs as background music (page 16).  Enjoy easy operation by holding down the [GRAND PIANO/FUNCTION] button and pressing the corresponding key on the keyboard to set up the instrument as desired. For more information on keyboard assignments, see page 22. P-45 Owner’s Manual…

  • Page 8: About The Manuals

    MIDI Basics (only in English, French, German and Spanish) Contains basic explanations about what MIDI is and can do. To obtain these manuals, access the Yamaha Downloads website. Select your country, enter “P-45” in the Model Name box, then click [Search].

  • Page 9: Introduction

    [PHONES] jack ……..page 11 For connecting a set of standard stereo head- phones. u DC IN jack ……….page 10 For connecting the power adaptor. P-45 Owner’s Manual…

  • Page 10: Setting Up

    To avoid electric shock, short circuit or damage, When the instrument is turned on: also be careful that there is no dust between the AC While holding down [GRAND PIANO/FUNCTION], adaptor and plug. press the lowest key (A-1). P-45 Owner’s Manual…

  • Page 11: Setting The Volume

    • Make sure that power is OFF when connecting or disconnecting the foot- switch or pedal. press the C7 key. Every time you press the C7 key, the setting is switched on or off. Default setting: on P-45 Owner’s Manual…

  • Page 12: Reference

    C6 (0) NOTE • To familiarize yourself with the characteristics of the Voices, listen to the Demo Songs for each Voice (page 16). • You can shift the Octave as described in the next column (see “Voice 1”). P-45 Owner’s Manual…

  • Page 13: Playing Duo

    Same as in Dual (page 12). Setting range: 0 (no effect) – 10 (maximum depth) Pedal function in Duo A#4 (Default) The Footswitch connected to the [SUSTAIN] jack affects both Right and Left sections. B4 (+1) (-1) P-45 Owner’s Manual…

  • Page 14: Setting The Touch Sensitivity

    F6 (-1) G6 (+1) NOTE • The Touch Sensitivity settings may have little or no effect with the PIPE ORGAN and HARPSICHORD Voices, since these instruments are not normally respon- sive to keyboard dynamics. P-45 Owner’s Manual…

  • Page 15: Fine-Tuning The Pitch

    While holding down [GRAND PIANO/FUNCTION], press the A#6 key. To reset the pitch to the default (A3 = 440.0 Hz): While holding down [GRAND PIANO/FUNCTION], press the B6 key. G#6 (-0.2 Hz) A#6 (442.0 Hz) A6 (+0.2 Hz) B6 (440.0 Hz) P-45 Owner’s Manual…

  • Page 16: Playing Back Songs

    Original Original The demonstration pieces listed above are short rearranged excerpts of the origi- to stop playback. nal compositions. All other songs are original (© 2014 Yamaha Corporation). Press [GRAND PIANO/FUNCTION] again to stop playback. To adjust the playback tempo: The operation is same as that of Metronome Tempo (page 17).

  • Page 17: Using The Metronome

    While holding down [GRAND PIANO/FUNCTION], press the F#4 key to decrease the volume of the Met- ronome, the G#4 key to increase the volume, or the G4 to restore the default volume (10). Setting range: 1 – 20 F#4 G#4 P-45 Owner’s Manual…

  • Page 18: Connecting Other Equipment

    “iPhone/iPad Connection Manual,” which you can on which this instrument transmits MIDI data. To do download for free from the Yamaha web site. this, while holding down [GRAND PIANO/FUNC- TION], press one of the D6 – E6 keys. The D6 key…

  • Page 19: Data Backup And Initializing

    The power lamp flashes, indicating that the initializa- tion is being executed. NOTICE • Never turn off the power while the initialization is being executed. NOTE • If this instrument somehow malfunctions or fails to operate properly, try execut- ing the initialization. P-45 Owner’s Manual…

  • Page 20: Appendix

    Dimensions (W x D X H) Power Supply • 1,326 x 295 x 154 mm (52-3/16” x 11-5/8” x 6-1/16”) • AC Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha • Power Consumption: 6 W (When using PA-150 adaptor) Weight •…

  • Page 21: Index

    Online Materials (PDF) ……….8 Operation Confirmation Sounds …….11 Optional Keyboard Stand ……….9 Owner’s Manual …………8 Piano Songs …………..16 Power Adaptor …………10 Preset Song List …………16 Preset Songs …………..16 Quick Operation Guide ……….22 Reverb …………….13 Reverb Type List …………13 P-45 Owner’s Manual…

  • Page 22: Quick Operation Guide

    Default Increase by one step Decrease by one step 0 (Default) Increase by one step Decrease by approx. 0.2 Hz Increase by approx. 0.2 Hz A3 = 442.0 Hz A3 = 440.0 Hz Operation Confirmation Sounds ON/OFF P-45 Owner’s Manual…

  • Page 23
    For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. MALTA NORTH AMERICA ASIA Olimpus Music Ltd. CANADA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 24
    Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., DMI Development Division © 2014 Yamaha Corporation Published 12/2014 PO##*.*- **A0 Printed in China ZN84080…

background image

ZN84070

C.S.G., DMI Development Division

© 2014 Yamaha Corporation

Published 12/2014 PO##*.*- **A0

Printed in China

English

Français

Español

Deutsch

Português

Italiano

Nederlands

Polski

Ру

сский

Dansk

Hrvatski

Svenska

Türkçe

Česky

Slovenčina

Magyar

Slovenščina

Български

Română

Latviski

Lietuvių k.

eesti keel

P

4

5

Owner

’s Manual

DIGITAL PIANO

D I G I T A L   P I A N O

P — 4 5

Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni

Gebruikershandleiding
Pod

ręcznik użytkownika

Руководство пользователя

Brugervejledning
Bruksanvisning

Uživatelská příručka
Používateľská príručka
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Ръководство на потребителя
Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata
Vartotojo vadovas

Kasutusjuhend

Korisnički priručnik
Kullanıcı el kitabı

EN

FR

ES

DE

PT

IT

NL

PL

RU

DA

SV

CS

SK

HU

SL

BG

RO

LV

LT

ET

HR

TR

Yamaha Global Site

http://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

Yamaha P-45B Руководство пользователя | Manualzz

NL
Gebruikershandleiding
PL
Podręcznik użytkownika
RU
Руководство пользователя
DA
Brugervejledning
SV
Bruksanvisning
CS
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Használati útmutató
SL
Navodila za uporabo
BG
Ръководство на потребителя
RO
Manualul proprietarului
LV
Lietotāja rokasgrāmata
LT
Vartotojo vadovas
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
TR
Kullanıcı el kitabı
Česky
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Български
Manuale di istruzioni
Română
IT
Latviski
Manual do Proprietário
Lietuvių k.
PT
eesti keel
English
Français
Español
Deutsch
Bedienungsanleitung
Português
DE
Italiano
Manual de instrucciones
Nederlands
ES
Polski
Mode d'emploi
Русский
FR
Hrvatski
ZN84070
Owner’s Manual
Türkçe
Published 12/2014 PO##*.*- **A0
Printed in China
Owner’s Manual
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
EN
Dansk
P-45
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
P-45
Svenska
DIGITAL PIANO
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
D I G I TA L P I A N O
p45_en_om.book
2
Page 2
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
P-45 Owner’s Manual
p45_en_om.book
Page 3
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)
P-45 Owner’s Manual
3
Номер модели, серийный номер изделия и
заводские характеристики приведены на табличке
с названием изделия, расположенной на нижней
панели устройства, или рядом с табличкой.
Запишите серийный номер в расположенном
ниже поле и сохраните данное руководство как
подтверждение покупки; это поможет
идентифицировать принадлежность устройства
в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
4
P-45 Руководство пользователя
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
в дальнейшем.
Для блока питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
• Блок питания предназначен для использования только с электронными инструментами
Yamaha. Не используйте его для других целей.
• Для использования только внутри помещений. Не использовать во влажной среде.
• При подготовке убедитесь, что доступ к сетевой розетке не затруднен. В случае проблем или
неисправности немедленно отключите питание инструмента выключателем и выньте шнур
питания из розетки. Учитывайте, что если адаптер подключен к сети, то электричество
поступает в инструмент, даже если выключатель питания находится в положении Standby.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель
питания от розетки электросети.
Для P-45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Беречь от огня
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано
на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 20). Использование неподходящего
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
и грязи.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. 
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Внештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
Не открывать
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно
прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью
(например вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае
попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание
и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
DMI-5
1/2
P-45 Руководство пользователя
5
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Подключение
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от электросети обязательно
беритесь за штекер или за вилку соответственно. Не беритесь за кабель во избежание его
повреждения.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Место установки
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом
положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения
или травмы в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента.
Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте.
При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или
опрокидывание инструмента.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов
установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия
на, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению
серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого
имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не
прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [
уровне.
] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от электросети.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного сбоя в работе или повреждения этого
устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные
ниже правила.
 Правила эксплуатации
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизоров, радиоприемников,
стереофонического звукового оборудования, мобильных телефонов и других
электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике
может возникнуть шум. Если инструмент используется вместе с iPad, iPhone или iPod touch,
рекомендуется перевести устройство в авиарежим, чтобы избежать помех, возникающих при
передаче данных.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе
не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где
слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в
машине в дневное время). (Подтвержденный диапазон рабочей температуры: 5—40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести
к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
 Уход и обслуживание
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью. Не используйте пятновыводители,
спирт, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Информация
 Об авторских правах
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, помимо прочего, 
MIDI-данные и (или) аудиоданные, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго
запрещено.
• Данное изделие включает компьютерные программы и данные, авторские права на которые
принадлежат компании Yamaha либо другим владельцам, предоставившим компании
Yamaha лицензию на их использование. К материалам, защищенным авторскими правами,
относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные
WAVE, партитуры и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование
таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав влечет за собой юридические
последствия. СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕЗАКОННЫХ КОПИЙ
ЗАПРЕЩЕНО.
 О функциях и данных из комплекта поставки
инструмента
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью изменения их
продолжительности или аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
 Об этом руководстве
 Сохранение данных
• Некоторые типы данных (стр. 19) сохраняются в памяти инструмента даже при выключении
питания. Однако данные могут быть утеряны из-за неисправности или неправильной
эксплуатации.
• Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения
инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству.
• iPad, iPhone и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
 Подстройка
• В отличие от акустического фортепиано данный инструмент не требует подстройки
специалистом (хотя высоту звука может настроить пользователь в соответствии с другими
инструментами). Это связано с тем, что в цифровых инструментах высота звука всегда
идеально сохраняется.
DMI-5
6
P-45 Руководство пользователя
2/2
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .............. 5
С помощью этого инструмента вы сможете: ..... 7
Дополнительная информация ............................. 8
Принадлежности................................................... 8
Введение
Панель управления и разъемы
Настройка
10
Справочник
12
Выбор тембра ..................................................... 12
Наложение двух тембров (режим Dual) ............ 12
Режим Duo (игра вдвоем) ................................... 13
Добавление вариаций к звуку — эффект
реверберации .................................................. 13
Настройка Touch Sensitivity (чувствительность
клавиш к силе нажатия).................................. 14
Транспонирование высоты звука в полутонах 14
Тонкая настройка высоты звука........................ 15
16
Прослушивание композиций с демонстрацией
тембров (Voice Demo) ......................................16
Прослушивание Piano Songs (композиций для
фортепиано) (Встроенные композиции).........16
Метроном
9
Требования к источнику питания ...................... 10
Включение/выключение питания ...................... 10
Функция автоматического 
отключения питания........................................ 10
Настройка громкости ......................................... 11
Установка звуков подтверждения операций ... 11
Использование наушников ................................ 11
Использование педали сустейн......................... 11
Выбор и воспроизведение тембров
Воспроизведение композиций
17
Выбор сильной тактовой доли ...........................17
Регулировка темпа ..............................................17
Настройка громкости метронома ......................17
Подключение прочего оборудования
18
Подключение iPad или iPhone ............................18
Подключение к компьютеру ............................... 18
Параметры MIDI...................................................18
Резервное копирование и инициализация 19
Приложение
Устранение неполадок
20
Технические характеристики
20
Предметный указатель
21
Quick Operation Guide
22
С помощью этого инструмента вы сможете:
 Насладиться ощущением игры на настоящем фортепиано благодаря клавиатуре Graded
Hammer Standard (GHS).
 Прослушать 10 предустановленных композиций для фортепиано в качестве фоновой музыки
(стр. 16).
 Осуществлять простую настройку инструмента по желанию с помощью одновременного
нажатия клавиши [GRAND PIANO/FUNCTION] и соответствующей клавиши на клавиатуре.
Для получения дополнительной информации о назначении клавиш см. стр. 22.
P-45 Руководство пользователя
7
Благодарим за покупку цифрового фортепиано Yamaha!
Внимательно прочитайте это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться
всеми передовыми и удобными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего
использования.
Дополнительная информация
Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Quick Operation Guide (Краткое руководство по эксплуатации) (стр. 22)
Содержит таблицу функций кнопок и клавиатуры для быстрого и легкого понимания
пользователем.
Справочные материалы, размещенные в Интернете (в формате PDF)
iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)
Содержит инструкции по подключению инструмента к портативным «умным» устройствам,
таким как iPhone, iPad и др.
Computer-related Operations (Операции с использованием компьютера)
Содержит инструкции к функциям, связанным с компьютером.
MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, относящуюся к интерфейсу MIDI.
MIDI Basics (Основы MIDI) (только на английском, французском, немецком и
испанском языках)
Содержит базовые сведения о возможностях MIDI-интерфейса и способах его использования.
Для получения этих материалов зайдите на веб-сайт Yamaha Downloads. Выберите свою страну, введите
«P-45» в поле «Model Name» (Название модели) и нажмите [Search] (поиск).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Принадлежности
•
•
•
•
Руководство пользователя
Блок питания*
Гарантия*
Online Member Product Registration (Карта для
интерактивной регистрации продукта)**
• Педаль сустейн
*
Может не входить в комплект поставки для конкретного региона.
Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
• Пюпитр
8
P-45 Руководство пользователя
Установите в паз
Панель управления и разъемы
Введение
Вид разъемов на задней панели инструмента
q
w
e
r
A-1
C0
C1
C2
C3
q [ ] Переключатель Standby/On 
(режим ожидания/вкл.) .......................стр. 10
Включение питания или переход в режим
ожидания.
t
C4
C5
y
u
C6
C7
Дополнительная подставка для
клавиатуры
w Ползунок [MASTER VOLUME] 
(общая громкость)................................стр. 11
Регулировка уровня громкости всего
инструмента.
e Кнопка [GRAND PIANO/FUNCTION] 
(рояль/функция) ...................................стр. 12
Быстрый вызов тембра рояля 1.
FUNCTION (функция)
Удерживая нажатой эту кнопку и нажав ноту на
клавиатуре, можно задать значения других
параметров.
r Разъем [USB TO HOST] (порт USB для
подключения фортепиано к компьютеру)
.................................................................стр. 18
Встроенные динамики располагаются на нижней панели
инструмента. Несмотря на то, что на инструменте можно
играть даже на столе, мы рекомендуем использовать
дополнительную подставку для клавиатуры, чтобы
добиться лучшего звучания.
Для подключения iPhone, iPad или компьютера.
t Разъем [SUSTAIN] (сустейн) ...............стр. 11
Подключение прилагаемого педального
переключателя, дополнительного педального
переключателя или педали.
y Разъем [PHONES] (наушники) ............стр. 11
Подключение стандартных стереонаушников.
u Разъем DC IN (питание) .......................стр. 10
Подключение блока питания.
P-45 Руководство пользователя
9
Настройка
Требования к источнику питания
Подключите разъемы блока питания в следующем
порядке.
Включение/выключение питания
q Установите громкость на минимум.
w Для включения питания нажмите кнопку [
(режим ожидания/вкл).
]
Разъем DC IN
(стр. 9)
q
q
w
Блок питания
Розетка
электросети
* В разных странах используются разные формы штекеров 
и розеток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только указанный тип адаптера
(стр. 20). Использование неподходящего адаптера
может привести к его перегреву или к
повреждению инструмента.
ВНИМАНИЕ
• При установке инструмента убедитесь в наличии
легкого доступа к рабочей розетке переменного
тока. В случае возникновения каких-либо
неполадок немедленно выключите устройство 
и отключите его от электросети.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для отключения адаптера питания нажмите переключатель [ ]
(режим ожидания/вкл.) и выполните указанные выше процедуры 
в обратном порядке.
Для адаптера питания со съемной вилкой
Не снимайте вилку с адаптера питания. Если
вилка была снята случайно, надвиньте вилку на
место, не прикасаясь к металлическим частям, 
и наденьте ее полностью, до щелчка.
Вилка
Надвиньте вилку, как
показано на рисунке
w
При подаче питания на инструмент загорится
индикатор питания, расположенный слева от
выключателя питания. Во время игры на
клавиатуре отрегулируйте уровень громкости 
с помощью ползунка [MASTER VOLUME]
(общая громкость). Для выключения питания
снова нажмите переключатель [ ] (Режим
ожидания/вкл.) и удерживайте в течение секунды.
ВНИМАНИЕ
• Даже если питание устройства отключено,
инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если устройство не
используется в течение длительного времени,
отсоедините кабель питания от электросети.
Функция автоматического
отключения питания
Во избежание ненужного энергопотребления эта
функция автоматически выключает питание, если
никакие кнопки или клавиши не используются в
течение приблизительно 30 минут. При желании эту
функцию можно активировать или деактивировать.
Отключение функции автоматического
отключения питания
Если инструмент выключен:
Удерживая нажатой крайнюю левую клавишу
(A-1), нажмите выключатель [ ] (режим
ожидания/вкл.), чтобы снова включить питание,
при этом индикатор питания мигнет три раза,
после чего функция автоматического выключения
питания будет деактивирована.
A-1
*В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что вилка соединена с блоком питания.
Использование вилки без блока питания может
привести к поражению электрическим током или
пожару.
• Не прикасайтесь к металлическим частям при
подключении вилки. Во избежание поражения
электрическим током, короткого замыкания или
повреждения оборудования убедитесь, что между
блоком питания и вилкой нет пыли.
Если инструмент включен:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите крайнюю левую клавишу (A-1).
A-1
10
P-45 Руководство пользователя
Настройка
Включение функции автоматического
отключения питания:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A#-1.
A#-1
Использование наушников
Для удобного мониторинга в это гнездо можно
подключить любую пару стереофонических
наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим
штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер,
динамики автоматически отключаются.
Настройка громкости
Начав играть, настройте громкость звучания
инструмента при помощи ползунка [MASTER
VOLUME].
Штекер стандартных
стереонаушников
ВНИМАНИЕ
• Не следует длительное время использовать наушники
при слишком высоком уровне громкости, чтобы не
повредить слух.
Тише
Громче
Установка звуков
подтверждения операций
Поскольку этот инструмент имеет простой дизайн,
подобный классическому пианино, на нем
расположено минимальное количество органов
управления, а большинство настроек
осуществляется с помощью клавиатуры. 
При включении/выключении функции или
изменении настройки инструмент воспроизводит
звук, подтверждающий выполнение операции.
Используется три типа звуков: восходящий звук,
сигнализирующий включение, нисходящий звук,
сигнализирующий отключение, и щелчки для
других настроек. Для получения списка функций,
соответствующих кнопкам и клавишам, см.
«Краткое руководство по эксплуатации» (стр. 22).
Включение/выключение звука
подтверждения операций
По желанию можно включить или отключить
воспроизведение звуков, подтверждающих операции.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу C7. Каждый раз
при нажатии клавиши C7 настройка будет
принимать значение включено/выключено.
Настройка по умолчанию: вкл.
Использование педали
сустейн
Разъем [SUSTAIN] (сустейн) служит для
подключения прилагаемой педали сустейн,
которая работает так же, как правая педаль
акустического фортепиано. К этому разъему также
можно подключить дополнительную педаль FC3A
или педаль сустейн FC4A/FC5. Педаль FC3A
позволяет использовать функцию Half Pedal
(неполное нажатие педали).
Функция неполного нажатия педали (Half
Pedal)
Если вы играете на фортепиано с сустейном, 
но хотите добиться четкого, менее смазанного
звучания (особенно в басовом регистре),
отпустите педаль наполовину или более.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не нажимайте педаль сустейн в момент включения питания. В этом
случае изменяется распознавание полярности педали сустейн, что
приводит к ее обратному действию.
• При подключении или отсоединении педального переключателя или
педали питание должно быть отключено.
C7
P-45 Руководство пользователя
11
Выбор и воспроизведение тембров
Справочник
Выбор тембра
Выбор тембра Grand Piano (рояль):
Для мгновенного выбора тембра Grand Piano 1 (Рояль
1), независимо от текущего тембра или настроек,
просто нажмите кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Наложение двух тембров
(режим Dual)
На всей клавиатуре можно одновременно играть
двумя тембрами.
1
Включение режима наложения.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одновременно любые
две клавиши в диапазоне C0 — A0.
Выбор другого тембра:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш C0 – A0.
С0
С0
Клавиша
Название
тембра
Тембр, присвоенный левой клавише,
именуется «тембром 1», а тембр, присвоенный
правой клавише, — «тембром 2».
A0
Список тембров
Описание
A0
2
Для выхода из режима наложения
просто нажмите кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION].
C0
GRAND
PIANO 1
Записи сэмплов настоящего концертного
рояля. Этот тембр превосходно подходит
для исполнения классических
произведений, а также композиций 
в других стилях, исполняемых на
акустическом фортепиано.
C#0
GRAND
PIANO 2
Яркий звук фортепиано. Чистый,
«пробивной» тембр, отлично
подходящий для игры в ансамбле.
E. PIANO 1
Классический звук электронного
фортепиано, который имитирует звук,
возникающий при ударе молоточков по
металлическим пластинкам. Мягкий тон
при легком нажатии клавиш и
агрессивный при более сильном.
E. PIANO 2
Звук электрического фортепиано,
создаваемый с помощью FMсинтезатора. Подходит для обычной
популярной музыки.
E0
PIPE
ORGAN 1
Типичный звук органа с регистрами 8
футов, 4 фута и 2 фута. Подходит для
исполнения духовной музыки периода
барокко.
F0
PIPE
ORGAN 2
Звук полной копулы органа, часто
ассоциируемый с «Токкатой и фугой» Баха.
Настройка баланса между двумя тембрами:
F#0
STRINGS
Объемный звук большого струнного
ансамбля. Попробуйте объединить этот
тембр с пианино в режиме DUAL.
G0
HARPSICHORD 1
Инструмент для исполнения музыки
барокко. Аутентичный звук клавесина,
сила нажатия клавиш не влияет на
воспроизведение.
G#0
HARPSICHORD 2
Тот же самый тембр, звучащий в
октаву, для получения более яркого и
динамичного звука.
A0
VIBRAPHONE
Вибрафон со сравнительно мягкими
молоточками.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу B5, чтобы
понизить высоту звука на одну ступень, клавишу
C#6, чтобы повысить высоту звука на одну
ступень, или клавишу C6, чтобы установить на 0
(равный баланс). Данный параметр может
принимать значения от -6 до +6. Настройки выше
«0» увеличивают громкость Тембра 1, и наоборот.
D0
D#0
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш F5 — A#5.
Тембр 1 Тембр 2
F5
Тембр 1
F5
-1
F#5
0
G5
+1
A#5
G#5
Тембр 2
-1
A5
0
A#5
+1
C#6 (+1)
Выберите нужный тембр и начните игру.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы ознакомиться с тембрами, прослушайте демонстрационные
композиции для каждого из них (стр. 16).
• В следующем столбце описано, как сдвигать октаву (см. «Тембр 1»).
12
P-45 Руководство пользователя
B5 (-1)
C6 (0)
Выбор и воспроизведение тембров
Режим Duo (игра вдвоем)
Эта функция позволяет двум исполнителям 
играть на одном инструменте: один с левой,
второй с правой стороны — в одном и том же
диапазоне октав.
1
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу
D3 для перехода в режим Duo.
Клавиатура делится на две части, при этом
клавиша E3 служит в качестве точки
разделения (Split Point).
Добавление вариаций к звуку
— эффект реверберации
Данный инструмент имеет несколько типов
реверберации, которые придают звуку
дополнительную глубину и выразительность,
создавая реалистичную акустическую атмосферу.
Хотя подходящий тип реверберации загружается
автоматически при выборе каждого тембра, тип
реверберации можно изменить.
Выбор типа реверберации:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш C5 – E5.
D3
C5
Список типов реверберации
D3
Эквивалент C3
(Центр)
Точка разделения (E3)
Эквивалент C3
(Центр)
Клавиша
Тип
реверберации
C5
Room
C#5
Hall1
• Вместо E3 можно установить другую точку разделения клавиатуры.
D5
Hall2
• Если клавиатура находится в режиме наложения, переход в режим
Duo означает выход из режима наложения. Тембр 1 используется
как тембр всей клавиатуры.
D#5
E5
Stage
Off
Тембр Left (тембр 2)
Тембр Right (тембр 1)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Изменение тембра означает выход из режима Duo.
2
3
E5
Один из исполнителей играет на левой
части клавиатуры, другой — на правой.
Звуки, извлекаемые на левой части
клавиатуры, проигрываются через левый
динамик, а звуки, извлекаемые на правой части
клавиатуры, соответственно, через правый.
Для выхода из режима Duo просто
снова нажмите клавишу D3, удерживая
кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр. 12).
Описание
Добавляет звуку непрерывный эффект
реверберации, сходный с
акустической реверберацией, которую
слышно в комнате.
Усиление реверберации. Этот эффект
имитирует естественную реверберацию
небольшого концертного зала.
По-настоящему объемный звук
реверберации. Этот эффект имитирует
естественную реверберацию большого
концертного зала.
Имитирует реверберацию сцены.
Эффект не применяется.
ПРИМЕЧАНИЕ
• В режиме Dual (наложение) преимущественно загружается тип
реверберации для Тембра 1. Если реверберация для Тембра 1
отключена, будет загружен тип реверберации для Тембра 2.
Настройка Reverb Depth (глубины реверберации):
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A4 для
уменьшения на одну ступень, B4 для увеличения
на одну ступень или A#4 для сброса к значению по
умолчанию (наиболее подходящее значение для
текущего тембра). Чем выше значение, тем глубже
эффект реверберации.
Настройка по умолчанию: настройка, наиболее
подходящая для текущего тембра.
Диапазон значений: 0 (эффект отсутствует) — 10
(максимальная глубина).
A#4 (по умолчанию)
Функции педали в режиме Duo
Педаль сустейн, подключенная к разъему
[SUSTAIN] (сустейн), влияет как на правую, так и
на левую части.
A4
(-1)
B4 (+1)
P-45 Руководство пользователя
13
Выбор и воспроизведение тембров
Настройка Touch Sensitivity
(чувствительность клавиш к
силе нажатия)
Можно задать чувствительность клавиш к силе
нажатия (определить, как будет изменяться звук 
в зависимости от силы нажатия на клавишу).
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите одну из клавиш A2 – C3.
A2
Транспонирование высоты
звука в полутонах
Можно повышать или понижать высоту звука всей
клавиатуры в полутонах, чтобы облегчить игру 
в сложных тональностях или подобрать высоту
звука клавиатуры, соответствующую диапазону
голоса певца или других инструментов. Например,
если выбрано значение «+5», то при нажатии на
клавиатуре клавиши C (до) будет звучать нота F
(фа). Таким образом, можно играть мелодию в
тональности фа-мажор так же, как в тональности
до-мажор.
Диапазон значений: -6 — 0 — +6
A2
Понижение высоты звука:
C3
Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе
нажатия)
Клавиша
A2
A#2
B2
C3
Touch Sensitivity
(чувствительность
клавиш к силе
нажатия)
Описание
Fixed
(фиксированная)
Уровень громкости не
меняется, независимо от
силы нажатия на
клавиши.
Soft (мягкая)
При изменении силы
нажатия на клавиши
уровень громкости
меняется незначительно.
Medium (средняя)
Это стандартная для
пианино
чувствительность
клавиш к силе нажатия
(стандартная настройка).
Hard (интенсивная)
Уровень громкости
меняется в очень
широких пределах (от
пианиссимо до
фортиссимо), добавляя
исполнению динамики и
выразительности. Чтобы
получить громкий звук,
нужно сильно нажимать
на клавиши.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Настройки чувствительности к силе нажатия могут не действовать или
почти не действовать при воспроизведении тембров органа (PIPE ORGAN)
и клавесина (HARPSICHORD), которые обычно не реагируют на динамику
клавиатуры.
14
P-45 Руководство пользователя
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F6, чтобы
понизить высоту звука на 1 полутон.
Повышение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу G6, чтобы
повысить высоту звука на 1 полутон.
Восстановление первоначальной высоты
звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F#6.
F#6 (Исходная высота)
F6 (-1) G6 (+1)
Выбор и воспроизведение тембров
Тонкая настройка высоты звука
Можно точно настроить высоту звука всего
инструмента с шагом приблизительно 0,2 Гц. 
Это позволяет подобрать высоту звука клавиатуры
в точном соответствии со звуком других
инструментов или музыки, воспроизводимой 
с компакт-диска.
Диапазон значений: 414,8—440,0—466,8 Гц
Понижение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], многократно нажимайте клавишу
G#6, понижая высоту звука при каждом нажатии
приблизительно на 0,2 Гц.
Повышение высоты звука:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], многократно нажимайте клавишу
A6, повышая высоту звука при каждом нажатии
приблизительно на 0,2 Гц.
Настройка высоты звука A3 = 442 Гц:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу A#6.
Восстановление исходной высоты звука
по умолчанию (A3 = 440 Гц):
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу B6.
G#6 (-0,2 Гц) A#6 (442,0 Гц)
A6 (+0,2 Гц) B6 (440,0 Гц)
P-45 Руководство пользователя
15
Воспроизведение композиций
Прослушивание композиций
с демонстрацией тембров
(Voice Demo)
Прослушивание Piano Songs
(композиций для фортепиано)
(Встроенные композиции)
Демонстрационные композиции предусмотрены для
каждого тембра, например для фортепиано и органа.
Помимо демонстрационных композиций, инструмент
позволяет прослушивать встроенные композиции.
1
1
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из
клавиш C1 — A1, чтобы начать
воспроизведение.
Эта последовательность действий запускает
воспроизведение демонстрационной
композиции для тембра, назначенного на
нажатую клавишу. Начиная с выбранной
композиции, воспроизведение продолжается в
порядковой последовательности.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из
клавиш A#1 — G2, чтобы начать
воспроизведение.
Начиная с выбранной композиции,
воспроизведение продолжается в порядковой
последовательности.
G2
A#1
C1
A1
G2
Список встроенных композиций
Клавиша Номер
ПРИМЕЧАНИЕ
• Тембр клавиатуры автоматически устанавливается таким
образом, чтобы он соответствовал текущей демонстрационной
композиции. Если во время воспроизведения вы переключаете
тембр, демонстрационная композиция автоматически сменится 
на композицию, соответствующую выбранному новому тембру.
Список демонстрационных композиций
Композитор
A#1
1
B1
2
Turkish March
W.A. Mozart
J.S. Bach
C2
3
Für Elise
L.v. Beethoven
C#2
4
Valse op.64-1 “Petit
chien”
F.F. Chopin
Композитор
D2
5
Träumerei
R. Schumann
C1
GRAND PIANO 1
Оригинал
Оригинал
D#2
6
T. Oesten
C#1
GRAND PIANO 2
Оригинал
Оригинал
Dolly’s Dreaming and
Awakening
D1
E. PIANO 1
Оригинал
Оригинал
D#1
E. PIANO 2
Оригинал
Оригинал
E1
PIPE ORGAN 1
Оригинал
Оригинал
Клавиша Название тембра
Название
F1
PIPE ORGAN 2
Оригинал
Оригинал
F#1
STRINGS
Оригинал
Оригинал
G1
HARPSICHORD 1
Gavotte
J.S. Bach
G#1
HARPSICHORD 2
Invention No. 1 J.S. Bach
VIBRAPHONE
Оригинал
A1
Оригинал
Указанные демонстрационные пьесы — это короткие переработанные
отрывки оригинальных произведений. Все остальные композиции являются
собственностью компании Yamaha Corporation, © 2014.
2
Название
Menuett G dur
BWV.Anh.114
Для остановки воспроизведения
нажмите кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION] еще раз.
E2
7
Arabesque
J.F. Burgmüller
F2
8
Humoresque
A. Dvořák
F#2
9
The Entertainer
S. Joplin
10
La Fille aux Cheveux
de Lin
C.A. Debussy
G2
2
Для остановки воспроизведения
нажмите кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION] еще раз.
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для
темпа Metronome (метронома) (стр. 17).
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для
темпа Metronome (метронома) (стр. 17).
16
P-45 Руководство пользователя
Метроном
Метроном удобно использовать для упражнений, поскольку он задает точный темп.
1
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу
E3 для запуска метронома.
E3
2
Регулировка темпа
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавиши F3 – D4 (которым
номера 0 – 9 присваиваются индивидуально),
чтобы задать трехзначное число в качестве темпа
метронома и композиции. Например, чтобы
установить темп «95», последовательно нажмите
клавиши F3 (0), D4 (9) и A#3 (5), удерживая
нажатой кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Значение по умолчанию (метроном): 120
Диапазон значений: 32—280
Чтобы остановить метроном,
повторите ту же последовательность
действий еще раз.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если нажать только кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION], метроном
тоже остановится, но при этом произойдет также восстановление
исходного тембра рояля.
Выбор сильной тактовой доли
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу E4, чтобы
уменьшить значение, или клавишу F4, чтобы
увеличить значение. Значение по умолчанию –
«без сильной доли». Если выбрано значение,
отличное от «без сильной доли», первая доля такта
выделяется звуком колокольчика.
F3
D#4
Восстановление значения по умолчанию:
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу D#4.
Настройка громкости
метронома
Удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/
FUNCTION], нажмите клавишу F#4, чтобы
уменьшить громкость метронома, клавишу G4,
чтобы увеличить громкость, или клавишу G#4,
чтобы восстановить значение громкости по
умолчанию (10).
Диапазон значений: 1—20
E4
F4
F#4 G#4
P-45 Руководство пользователя
17
Подключение прочего оборудования
ВНИМАНИЕ
• Прежде чем подключать инструмент к другим электронным устройствам, выключите их питание. В противном случае
оборудование может быть повреждено, а вы можете получить удар электрическим током. Прежде чем включать или
выключать оборудование, следует установить минимальную громкость (0).
Подключение iPad или iPhone
Подключив к цифровому пианино iPad или iPhone,
можно использовать множество разнообразных
приложений для расширения возможностей
инструмента. Для получения подробной
информации о процедуре подключения устройств
обратитесь к руководству по подключению iPhone/
iPad, которое вы можете бесплатно загрузить на
сайте Yamaha.
Подключение к компьютеру
Подключив компьютер к разъему [USB TO HOST],
можно использовать инструмент вместе с
установленным на компьютере музыкальным
программным обеспечением.
Подробные сведения об использовании
компьютера вместе с инструментом см. в
справочнике «Операции, связанные с
использованием компьютера» на нашем веб-сайта.
Параметры MIDI
Настройка передающих MIDI-каналов
При настройке управления MIDI-интерфейсом для
успешной передачи данных необходимо привести
в соответствие MIDI-каналы передающего и
принимающего устройств. Можно указать канал,
по которому будут передаваться MIDI-данные с
инструмента. Для этого нажмите одну из клавиш
D6 – E6, удерживая нажатой кнопку [GRAND
PIANO/FUNCTION]. Клавиша D6 уменьшает
значение на 1, клавиша E6 увеличивает значение
на 1, а клавиша D#6 восстанавливает значение по
умолчанию (канал 1).
Диапазон значений: 1—16
Значение по умолчанию: 1
D#6 (по умолчанию)
D6 (-1) E6 (+1)
Контакт [USB TO HOST]
ПРИМЕЧАНИЕ
• В режиме наложения игра на клавиатуре с тембром 1 передается на
указанный канал передачи MIDI, а игра на клавиатуре с тембром 2
передается на следующий по порядку канал (указанный канал + 1).
Инструмент
Компьютер
Кабель USB
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте кабель USB типа AB. При подключении кабеля USB
убедитесь, что его длина не превышает 3 м.
• При воспроизведении демонстрационной композиции или встроенной
композиции никакие MIDI-сообщения не передаются.
Прочие настройки MIDI
Настройки MIDI, отличные от Transmit Channel
(канала передачи), устанавливаются в порядке,
описанном ниже, и не могут быть изменены.
 Каналы приема данных MIDI:
........................................ Все каналы (1—16)
 Функция Local Control 
(локальное управление):...................... Вкл.
 Передача/прием Program Change
(изменения программы): ......................... Да
 Передача/прием Control Change
(изменения элементов управления): ... Да
18
P-45 Руководство пользователя
Резервное копирование и инициализация
Перечисленные ниже данные сохраняются как
резервные даже при отключении питания.
Данные резервного копирования
Громкость метронома, сильная тактовая доля
метронома, чувствительность к нажатию,
подстройка, автоматическое отключение, звук
подтверждения операции вкл./выкл.
Инициализация данных резервного
копирования:
Удерживая нажатой клавишу C7 (крайняя справа),
включите питание, чтобы инициализировать
данные резервного копирования, присвоив им
исходные заводские настройки.
C7
Индикатор питания мигает, сигнализируя о выполнении
инициализации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Никогда не выключайте питание, пока выполняется
инициализация.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если данный инструмент по каким-либо причинам работает неправильно
или совсем не работает, попробуйте выполнить процедуру
инициализации.
P-45 Руководство пользователя
19
Устранение неполадок
Приложение
Проблема
Возможные причины и способы устранения
Инструмент не включается.
Инструмент неправильно подключен к розетке. Проверьте надежность
подключения гнездового штекера к разъему на инструменте и к розетке
электросети (стр. 10).
Инструмент автоматически отключается,
даже если никаких действий с ним не
производится.
Это нормально. Это результат работы функции автоматического выключения
питания (стр. 10).
Из динамиков или наушников слышен шум.
Шум может быть следствием помех, вызванных использованием мобильного
телефона в непосредственной близости от инструмента. Отключите мобильный
телефон или используйте его на значительном расстоянии от инструмента.
При использовании совместно с
приложением для iPhone/iPad/iPod Touch 
во встроенных динамиках и/или наушниках
может наблюдаться шум.
Если инструмент используется совместно с iPhone, iPad или iPod touch,
рекомендуется перевести устройство в авиарежим, чтобы избежать помех,
возникающих при передаче данных.
Общий уровень громкости слишком низок,
или звук отсутствует вообще.
Выбрано слишком низкое значение общей громкости. Установите нужный
уровень громкости с помощью ползунка [MASTER VOLUME] (общая громкость)
(стр. 11).
Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники или переходник
(стр. 11).
Педаль не действует.
Возможно, неправильно подключен кабель/разъем педали. Убедитесь, что
кабель педали плотно вставлен в разъем [SUSTAIN] (сустейн) (стр. 11).
Нажатие педального переключателя (для
продления звучания) приводит к
противоположному результату. Например,
когда педаль сустейн нажата, звуки
обрываются, а когда отпущена —
продолжают звучать.
Полярность педального переключателя становится обратной при нажатии
педали во время включения питания. Выключите питание и вновь включите его
для восстановления функционирования. Не следует нажимать педаль сустейн в
момент включения питания.
Технические характеристики
Габариты (Ш х Г х В), мм
• 1326 x 295 x 154
Вес, кг
• 11,5
Клавиатура
• 88 клавиш (A-1 — C7)
• Клавиатура GHS (Graded Hammer Standard) с матовым
черным покрытием клавиш
• Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия)
(Hard (интенсивная), Medium (средняя), Soft (мягкая), Fixed
(фиксированная)
Тон-генератор/Тембры
• Стереосэмплирование AWM
• 10 встроенных тембров
• Полифония: 64
Эффекты/функции
• 4 типа реверберации
• Режим Dual (наложение)
• Режим Duo
Воспроизведение композиции
• 10 демонстрационных мелодий, 10 встроенных композиций
для фортепиано
Общее управление
• Метроном
• Темп: 32 — 280
• Транспонирование: -6 — 0 — +6
• Тонкая настройка: 414,8 Гц — 440,0 Гц — 466,8 Гц
Подключение
• DC IN (12V) (блок питания), PHONES (наушники), SUSTAIN
(сустейн), USB TO HOST (порт USB для подключения
фортепиано к компьютеру)
Усилители
• 6 Вт + 6 Вт
Динамики
• 12 см x 2
20
P-45 Руководство пользователя
Источник питания
• Блок питания PA-150 или равноценный, рекомендованный 
к применению корпорацией Yamaha
• Потребляемая мощность: 6 Вт (при использовании
адаптера PA-150)
• Функция автоматического отключения питания
Дополнительные принадлежности
• Руководство пользователя, пюпитр, блок питания PA-150
или равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha*, карта для интерактивной
регистрации продукта**, педаль сустейн.
* Может не входить в комплект поставки для конкретного
региона. Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке,
потребуется при заполнении регистрационной формы
пользователя.
Продаваемые отдельно принадлежности
• Подставка для клавиатуры L-85, педаль сустейн FC3A,
педаль сустейн FC4A/FC5, наушники (HPE-30/HPE-150),
интерфейс USB MIDI для iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1),
блок питания (пользователи в США или Европе: PA-150 или
равноценный, рекомендованный к применению
корпорацией Yamaha, пользователи в других странах: 
PA-5D, PA-150 или равноценный)
* В содержании данного руководства приведены последние
на момент публикации технические характеристики.
Поскольку Yamaha постоянно совершенствует свою
продукцию, приведенные в данном руководстве
технические характеристики могут не совпадать с
техническими характеристикам конкретного устройства.
Для получения последней версии руководства посетите
веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с
руководством. Так как технические характеристики,
оборудование и отдельно продаваемые принадлежности
могут различаться в разных странах, обратитесь за
информацией к представителю корпорации Yamaha в
своем регионе.
Предметный указатель
Q
Р
Quick Operation Guide (Краткое руководство 
по эксплуатации) ......................................................22
Реверберация ............................................................. 13
Регулировка темпа ............................................. 16, 17
Режим Duo ................................................................. 13
Резервное копирование данных ............................. 19
Руководство пользователя ........................................ 8
T
Touch Sensitivity (чувствительность клавиш 
к силе нажатия) .........................................................14
А
Адаптер питания .......................................................10
В
Включение/выключение питания ..........................10
Встроенные композиции .........................................16
Выбор сильной тактовой доли ...............................17
С
Список встроенных композиций ........................... 16
Список демонстрационных композиций ............. 16
Список тембров ........................................................ 12
Список типов реверберации ................................... 13
Справочные материалы, размещенные в
Интернете (в формате PDF) ...................................... 8
Т
Громкость ...................................................................11
Тембр .......................................................................... 12
Технические характеристики ................................. 20
Транспонирование ................................................... 14
Д
У
Г
Дополнительная подставка для клавиатуры ..........9
Устранение неполадок ............................................. 20
З
Ф
Звуки подтверждения операций ............................11
Функция автоматического отключения питания .... 10
Функция неполного нажатия педали .................... 11
И
Инициализация .........................................................19
К
Композиции для фортепиано ................................. 16
Композиции с демонстрацией тембров ................16
М
Метроном ...................................................................17
Н
Наложение .................................................................12
Наушники ...................................................................11
П
Параметры MIDI .......................................................18
Педаль сустейн .........................................................11
Подключение iPad или iPhone ................................18
Подключение к компьютеру ...................................18
Подстройка ................................................................ 15
Принадлежности ........................................................8
Пюпитр .........................................................................8
P-45 Руководство пользователя
21
p45_en_om.book
Page 22
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
Quick Operation Guide
HARPSICHORD 1
E. PIANO 2
STRINGS
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
GRAND PIANO 1
E. PIANO 1
GRAND PIANO 2
E. PIANO 2
PIPE ORGAN 1
HARPSICHORD 1
VIBRAPHONE
STRINGS
Voice Demo
HARPSICHORD 2
Song 1
Song 2
Song 3
Song 5
Song 4
Song 6
Song 7
Song 8
Song 10
Song 9
Soft
Medium
Hard
Touch
Sensitivity
Fixed
Preset Song
Duo ON/OFF
METRONOME ON/OFF
Number key 0
Number key 2
Number key 4
Number key 1
Number key 3
Number key 5
Number key 6
Number key 7
Number key 9
Number key 8
Default Tempo
Increase Beat by one step
Default Volume
Default Depth
Increase Depth by one step
Hall 2
OFF
0 (Voice 2)
0 (Voice 1)
-1 (Voice 2)
+1 (Voice 2)
Decrease Volume by one step
0 (equal balance)
Increase by one step
0 (Default)
Decrease by approx. 0.2 Hz
A3 = 442.0 Hz
A3 = 440.0 Hz
Operation Confirmation Sounds ON/OFF
Tuning
Increase by approx. 0.2 Hz
Default
Transpose
Increase by one step
Increase Volume by one step
MIDI Transmit
Channel
Decrease by one step
Balance between
Voice 1 and Voice 2
F#6 G#6 A#6
F6 G6 A6 B6 C7
Decrease by one step
+1 (Voice 1)
Stage
Octave
Setting
F#5 G#5 A#5
C#6 D#6
F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6
-1 (Voice 1)
Hall 1
Reverb
Type
Room
Reverb
Decrease Depth by one step
Decrease Volume by one step
Increase Volume by one step
Metronome Depth
Decrease Beat by one step
Tempo
F#4 G#4 A#4
C#5 D#5
F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
22
PIPE ORGAN 1
GRAND PIANO 2
Quick Operation Guide
F#1 G#1 A#1
C#2 D#2
F#2 G#2 A#2
C#3 D#3
F#3 G#3 A#3
C#4 D#4
F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4
PIPE ORGAN 2
E. PIANO 1
While holding down the [GRAND PIANO/FUNCTION] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs, etc. or set parameters.
(Refer to diagram below.)
F#0 G#0 A#0
C#1 D#1
F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
PIPE ORGAN 2
GRAND PIANO 1
Auto Power Off Enable
Voice
A#-1
C#0 D#0
A-1 B-1 C0 D0 E0
Auto Power Off Disable
p45_en_om.book
Page 23
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
MEMO
23
p45_en_om.book
Page 24
MEMO
24
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
p45_en_om.book
Page 25
Thursday, October 30, 2014 1:12 PM
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez,
03900, Mexico, D.F.
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/
ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
DMI8
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik,
Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA/MIDDLE EAST
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
World of Yamaha
19 Eastern Service Road, Eastgate Ext.6, Sandton,
South Africa
Tel: +27-11-259-7700
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE: Yamaha Corporation Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
NL
Gebruikershandleiding
PL
Podręcznik użytkownika
RU
Руководство пользователя
DA
Brugervejledning
SV
Bruksanvisning
CS
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Használati útmutató
SL
Navodila za uporabo
BG
Ръководство на потребителя
RO
Manualul proprietarului
LV
Lietotāja rokasgrāmata
LT
Vartotojo vadovas
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
TR
Kullanıcı el kitabı
Česky
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Български
Manuale di istruzioni
Română
IT
Latviski
Manual do Proprietário
Lietuvių k.
PT
eesti keel
English
Français
Español
Deutsch
Bedienungsanleitung
Português
DE
Italiano
Manual de instrucciones
Nederlands
ES
Polski
Mode d'emploi
Русский
FR
Hrvatski
ZN84070
Owner’s Manual
Türkçe
Published 12/2014 PO##*.*- **A0
Printed in China
Owner’s Manual
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
EN
Dansk
P-45
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
P-45
Svenska
DIGITAL PIANO
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
D I G I TA L P I A N O
Yamaha P-45

PDF инструкция  · 24 страниц(ы) английский

инструкцияYamaha P-45

EN

Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5 – 6.

Owners Manual

D I G I T A L P I A N O

P

4 5

Посмотреть инструкция для Yamaha P-45 бесплатно. Руководство относится к категории фортепиано, 16 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Yamaha P-45 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • PRECAUTIONS
  • With this instrument, you can:
  • About the Manuals
  • Accessories
  • Introduction
  • Reference
  • Appendix
  • Index
Для отличного звука не нужно покупать внешние динамики. Благодаря встроенным динамикам данный дисплей готов к работе сра...
Главная
Yamaha
P-45 | P-45
фортепиано
4957812579698
английский
Руководство пользователя (PDF)
Технические характеристики
Встроенные колонки Да
Количество колонок 2
Диаметр излучателя 120 mm
Номинальная RMS-мощность 6 W
Звуковые эффекты Эхо
Количество типов реверберации 4
Выходная мощность усилителя 6 W
Переключатель темпа Да
Темп метронома 32 — 280 bpm
Максимальная полифония (тонов) 64
Целевая аудитория Дети и взрослые
Количество педалей 1
Разъем для педали Да
Энергопитание
Тип источника питания Постоянный ток
Входящее напряжение сети 12 V
Вес и размеры
Ширина 1326 mm
Глубина 295 mm
Высота 154 mm
Вес 11500 g
Клавиатура
Количество кнопок 88 клавиши
Регулируемая чувствительность клавиатуры Да
Количество уровней чувствительности клавиатуры 4
Вкл/Выкл переключатель Да
Молоточковая клавиатура Да
Порты и интерфейсы
USB порт Да
Линейные выходы наушников 1
Порт подключения наушников 3,5 мм
Гнездо входа постоянного тока (DC) Да
Дизайн
Производительность
Метроном Да
Регулируемый относительный объем Да
Частота подстройки 414.8 — 446.8 Hz
Plug & Play Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Yamaha P-45.

Какая высота Yamaha P-45?

Какая ширина Yamaha P-45?

Какая толщина Yamaha P-45?

Инструкция Yamaha P-45 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Yamaha руководства Посмотреть все Yamaha фортепиано руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yamaha cinema dsp digital инструкция
  • Yamaha psr s500 инструкция на русском
  • Yamaha bolt инструкция по эксплуатации
  • Yamaha psr e413 инструкция на русском
  • Yamaha psr e373 инструкция на русском