Yamaha mg124cx инструкция на русском языке

background image

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

Отличительные особенности

Входные каналы ……………………………………………………………………. стр. 11

Благодаря микрофонным / линейным входам (до 4-х) или стереофоническим входам (до трех, для MG102C —
до четырех), к микшеру MG можно одновременно подключать самые разнообразные устройства: микрофоны,
устройства линейного уровня, стереофонические синтезаторы и прочее.

Компрессия ……………………………………………………………………………стр. 9

Компрессия повышает общий уровень без привнесения искажений при сжатии очень сильных пиков сигнала
от микрофонов и гитар.

Передачи AUX и возврат стерофонического сигнала AUX …………………… стр. 12

Можно воспользоваться разъемом AUX SEND для подачи передаваемого сигнала на внешнее устройство
обработки сигналов, а затем возвращать обработанный стереофонический сигнал через разъем RETURN.

Высококачественные цифровые эффекты (MG82CX) ……………………. стр. 15, 16

С помощью встроенных цифровых эффектов MG82CX способен выдавать широкий диапазон вариаций
звука, которые все он формирует самостоятельно.

background image

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

Отличительные особенности

Входные каналы ……………………………………………………………………. стр. 11

Благодаря микрофонным / линейным входам (до 4-х) или стереофоническим входам (до трех, для MG102C —  
до четырех), к микшеру MG можно одновременно подключать самые разнообразные устройства: микрофоны, 
устройства линейного уровня, стереофонические синтезаторы и прочее. 

Компрессия ……………………………………………………………………………стр. 9

Компрессия повышает общий уровень без привнесения искажений при сжатии очень сильных пиков сигнала  
от микрофонов и гитар. 

Передачи AUX и возврат стерофонического сигнала AUX …………………… стр. 12

Можно воспользоваться разъемом AUX SEND для подачи передаваемого сигнала на внешнее устройство  
обработки сигналов, а затем возвращать обработанный стереофонический сигнал через разъем RETURN. 

Высококачественные цифровые эффекты (MG82CX) ……………………. стр. 15, 16

С помощью встроенных цифровых эффектов MG82CX способен выдавать широкий диапазон вариаций  
звука, которые все он формирует самостоятельно.

Видео Yamaha MG124CX mixer tutorial part one (автор: GLB Productions)19:55

Yamaha MG124CX mixer tutorial part one

Видео ЧТО ТАКОЕ МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ yamaha mg166c (автор: илья лунев)05:43

ЧТО ТАКОЕ МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ yamaha mg166c

Видео MMag.ru: Yamaha MG mixer video review (автор: MusicMagTV - видеообзоры музыкального оборудования)06:09

MMag.ru: Yamaha MG mixer video review

Видео Yamaha MG124CX Mixing Desk Full Clean After Drink Spillage Damage + Service & Testing (автор: Nathan PH)16:36

Yamaha MG124CX Mixing Desk Full Clean After Drink Spillage Damage + Service & Testing

Видео Yamaha MG124CX mixer tutorial part two (автор: GLB Productions)17:37

Yamaha MG124CX mixer tutorial part two

Видео Как подключить микшер( на примере Yamaha Mg82cx (автор: Тимофей Волков)02:31

Как подключить микшер( на примере Yamaha Mg82cx

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКШЕРНЫЙ…

Руководство пользователя, Микшерный пульт, Микшерный пульт отличительные особенности

  • Изображение
  • Текст

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

Отличительные особенности

Входные каналы ……………………………………………………………………. стр. 11

Благодаря микрофонным / линейным входам (до 4-х) или стереофоническим входам (до трех, для MG102C —
до четырех), к микшеру MG можно одновременно подключать самые разнообразные устройства: микрофоны,
устройства линейного уровня, стереофонические синтезаторы и прочее.

Компрессия ……………………………………………………………………………стр. 9

Компрессия повышает общий уровень без привнесения искажений при сжатии очень сильных пиков сигнала
от микрофонов и гитар.

Передачи AUX и возврат стерофонического сигнала AUX …………………… стр. 12

Можно воспользоваться разъемом AUX SEND для подачи передаваемого сигнала на внешнее устройство
обработки сигналов, а затем возвращать обработанный стереофонический сигнал через разъем RETURN.

Высококачественные цифровые эффекты (MG82CX) ……………………. стр. 15, 16

С помощью встроенных цифровых эффектов MG82CX способен выдавать широкий диапазон вариаций
звука, которые все он формирует самостоятельно.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ МИКШЕРНЫЙ...

2

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Пожалуйста, внимательно Прочитайте Перед началом эксПлуатации устройства.

* пожалуйста, храните это руководство в надежном месте, чтобы при необходимости

вы могли к нему обратиться.

Электропитание/Сетевой кабель

• Перед использованием убедитесь, что сетевое напряжение

соответствует напряжению питания усилителя. Требуемое
напряжение указано на корпусе устройства.

• Используйте только кабель, входящий в комплект устройства.
• Не размещайте шнур питания вблизи источников высокой

температуры типа обогревателей и радиаторов. Во избежание
повреждения шнура питания чрезмерно не перегибайте его и
не ставьте на него тяжелые предметы.

Не открывайте

• Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать внут-

ренние детали или что-либо переделывать во внутренней
схеме инструмента. Прибор не содержит никаких пригодных к
эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется, что
устройство работает неправильно, немедленно прекратите
использование и пригласите квалифицированного специалис-
та фирмы Yamaha.

Внимание вода

Не оставляйте устройство под дождем, не используйте его

вблизи источников влаги и не размещайте возле всевоз-
можных емкостей содержащих жидкости, которые могли бы
пролиться на прибор.

• Никогда не вставляйте и не вынимайте электрическую вилку

влажными руками.

Устройство работает неправильно

Если сетевой шнур или вилка оказываются потертыми или пов-
режденными, если нет звука во время использования устройства,
если появляются специфические запахи или дым, которые, как
Вам кажется, вызваны неисправностью устройства, немедленно
отключите питание, отсоедините электрическую вилку от розетки,
и доставьте устройство для осмотра квалифицированному обслу-
живающему персоналу фирмы Yamaha.

• Если устройство упало или повреждено, немедленно от-

ключите питание, отсоедините кабель питания от розетки и
предоставьте устройство для осмотра квалифицированному
обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.

B

осторожно

Всегда следуйте основным мерам предосторожности, перечисленным ниже, чтобы избежать потенциальной опасности или
повреждения самого устройства. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:

Электропитание/Сетевой кабель

• Не тяните за шнур при отключении кабеля питания, всегда

держите непосредственно вилку.

Местоположение

• Перед перемещением устройства, отсоедините все подклю-

ченные к нему кабели.

• Не используйте устройство в закрытом, плохо проветриваемом

месте. При монтировании устройства в EIA стандартную стойку
оставьте заднюю стенку открытой и убедитесь, что расстояние
от микшера до стен помещения или других устройств состав-
ляет не менее 10 см.

• Если микшер будет использоваться в колонке, удостоверьтесь,

что пространство между колонкой и стенами помещения или
другими устройствами не менее 30 см. В противном случае
установите дополнительный вентилятор. Плохая вентиляция
может привести к перегреву устройства и, как следствие, к его
повреждению и даже возгоранию.

• не устанавливайте все контроллеры эквалайзера и контролле-

ры уровня – LEVEL на максимум. В зависимости от состояния
подключенных устройств, это может вызвать обратную связь и
повредить динамики.

• Не устанавливайте прибор в пыльных местах и местах подвер-

женных чрезмерным колебаниям температур (под прямыми
солнечными лучами, вблизи обогревателя или в автомобиле
в течение дня), чтобы предотвратить деформацию лицевой
панели или повреждение внутренних компонентов.

• Не ставьте устройство на неустойчивую поверхность, оно

может случайно упасть.

• Не блокируйте вентиляционные отверстия. Они предназна-

чены для того, чтобы препятствовать повышению внутренней
температуры. В частности, не ставьте устройство на бок или
перевернутым вниз (микшер имеет вентиляционные отверстия
сверху). Плохая вентиляция может привести к перегреву уст-
ройства и, как следствие, к его повреждению и даже возгора-
нию.

• Не используйте устройство возле телевизоров, радиоприем-

ников, стереофонического оборудования, мобильного телефо-
на, или других электрических устройств. Это может привести
к возникновению помех непосредственно в устройстве и в
приборах находящихся вблизи

Подключение

• Перед соединением системы с другими устройствами, вы-

ключите питание на всех устройствах. Перед включением или
выключением питания каких-либо устройств, установите все
уровни громкости на минимум.

• Используйте только кабели, предназначенные для громко-

говорителей и для подключения динамиков. Использование
кабелей других типов может привести к пожару

Предосторожности при работе

• При включении питания Вашей звуковой системы, данное

устройство всегда включайте ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать
повреждения громкоговорителей. При выключении питания,
устройство должно быть выключено ПЕРВЫМ по той же причи-
не.

• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия устройства.
• Избегайте попадания инородных предметов в корпус устройс-

тва (бумаги, пластмассовых или металлических объектов, и
т.д.) Если это произошло, немедленно отключите питание и
отсоедините сетевой шнур. Затем дайте осмотреть устройство
квалифицированным специалистам от Yamaha.

• Не используйте устройство в течение длительного периода

времени на высоком уровне громкости, так как это может
привести к потере слуха. Если Вы испытываете какие-либо
проблемы со слухом, проконсультируйтесь с врачом.

• Не используйте устройство, если звук искажается. Длительное

использование в этом состоянии может вызвать перегрев
устройства и как следствие этого – возгорание.

• Не давите своим весом на устройство, и не размещайте на нем

тяжелых предметов, а также чрезмерно не давите на кнопки,
выключатели или гнезда.

B

вниманиE

Чтобы избежать серьезной травмы или летального исхода от электрического тока, короткого замыкания, пожара и др., всегда
соблюдайте ниже перечисленные меры предосторожности. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:

Меры предосторожности, Осторожно, Вниманиe

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

3

Интерференция от сотовых телефонов
Использование сотового телефона вблизи системы может вызвать шумовые помехи. Если это происходит, пользуйтесь сотовым теле-
фоном вдали от системы.

Гнезда типа XLR распаяны следующим образом (стандарт IEC60268): контакт 1: земля, контакт 2: горячий (+), и контакт 3: холодный (-).
Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификациями устройства.

Копирование коммерческой музыки или аудио данных для других целей кроме личного использования строго запрещено в соответс-
твии с законом об авторском праве. Пожалуйста, уважайте авторские права, и проконсультируйтесь со специалистом по авторским
правам, если у Вас возникли сомнения в допустимости использования музыкального продукта.

Всегда выключайте питание, когда не пользуетесь устройством.
Работа компонентов с перемещающимися контактами, типа выключателей, контроллеров громкости и гнезд, постепенно ухудшается.
Проконсультируйтесь с квалифицированным обслуживающим персоналом о возможности замены дефектных компонентов.

1 В отличие от MG124C Модель MG124CX оснащена блоком цифровых эффектов.
* В данном руководстве термин “MG микшер” используется для моделей MG124CX и MG124C.
* Иллюстрации в руководстве служат только в информативных целях и могут не соответствовать реальному устройству во время работы.
* Названия компаний и названия изделий — торговые марки или зарегистрированные торговые марки их соответствующих владельцев.

C Руководство пользователя...

C Руководство пользователя Введение Спасибо за приобретение…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Введение

Спасибо за приобретение микшерной консоли MG124CX/MG124C.
Для максимального использования превосходных возможностей микшера и безотказной работы в течение многих лет внимательно про-
чтите это руководство пользователя до начала эксплуатации.
Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего применения.

Содержание

Введение ……………………………………………………………….. 4

Содержание ………………………………………………………….. 4

Перед включением микшера ……………………………………. 4

Включение питания ………………………………………………… 4

Основы работы с микшером

Краткое Руководство …………………………………………. 5

Полнофункциональная работа

с микшером ………………………………………………………….. 7

Симметричный и несимметричный сигнал:

в чем разница ………………………………………………………… 7

Уровни сигналов и децибелы …………………………………… 7

Использовать ли эквалайзер ……………………………………. 8

Обработка звука ……………………………………………………. 9

Модуляционные эффекты:

Фазинг, Хорус, и Флэнджер ……………………………………… 9

Компрессия …………………………………………………………… 9

Справочное Руководство

Установка …………………………………………………………….10

Панель управления и задняя панель ……………….11

Секция канальных контроллеров …………………………….. 11

Мастер-секция ……………………………………………………..13

Цифровые эффекты………………………………………………. 15

Задняя панель ………………………………………………………15

Список типов цифровых эффектов ……………………………16

Полярность разъемов ……………………………………………..16

Поиск неисправностей ………………………………………17

Технические характеристики ……………………………18

Электрические характеристики ………………………………..18

Электрические характеристики ………………………………..19

Входные характеристики …………………………………………19

Выходные характеристики ……………………………………….20

Габариты ……………………………………………………………….21

Блок-схема и диаграмма уровня ……………………………….22

До включения микшера

1

Удостоверьтесь в том, что выключатель
питания микшера находится в положе-
нии STANDBY.

Используйте только адаптер типа PA-20, поставляемый

вместе с микшером. Использование другого адаптера
может привести к повреждению оборудования, перегреву
или пожару.

2

Подключите адаптер к разъему AC
ADAPTOR IN (

) на задней панели мик-

шера, затем поверните крепежное
кольцо по часовой стрелке (

), чтобы

закрепить подключение.

3

Вставьте адаптер питания в стандартную
бытовую розетку.

• Не оставляйте устройство включенным в сеть во время

грозы. Также выключайте его, если в течение длительного
времени не будете им пользоваться.

• Во избежание нежелательного шума, удостоверьтесь, что

расстояние между адаптером питания и микшером не
менее 50 см.

Включение устройства

Переведите выключатель питания микшера
в положение ON. Для выключения устройс-
тва переведите его в положение STANDBY.

Даже когда выключатель питания находится в положении

STANDBY, небольшое напряжение все же поступает на
модуль. Отключайте кабель от розетки, если в течение
длительного времени не будете пользоваться микшером.

Комплектация

Руководство Пользователя

Адаптер питания (PA-20)


C Руководство пользователя Введение Спасибо за приобретение...

Краткое руководство, Получение звука на акустической системе

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

5

5

Получение звука на акустической системе

Для начала, подключите две акустических колонки и генерируйте некоторый выходной
стерео сигнал. Обратите внимание, что операции и процедуры могут несколько отличаться в
зависимости от используемых входных устройств.

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

PAN

1

, 4

Регуляторы GAIN

4

Индикаторы PEAK

Эквалайзер

5

Выключатели ON

4

Переключатели PFL

5

Переключатели ST

1

, 7

Канальные фейдера

Выключатель

питания POWER

1

Фейдер GROUP 1-2

1

, 6, 7

Мастер-фейдер

STEREO OUT

4

, 7

Индикатор уровня

3

Выключатель PHANTOM

1

, 3

2

, 4

2

, 4

2

Микрофоны,

инструменты

2

Мониторная линия

Наушники

Усилитель

мощности

Акустическая

система

Краткое Руководство

Основы работы с микшером

Краткое руководство, Получение звука на акустической системе

1

Перед подключением микрофонов и инс-
трументов, убедитесь, что все устройс-
тва выключены. Также убедитесь, что все
канальные регуляторы установлены на
минимум.

* Мастер-фейдер STEREO, , канальные фейдеры, фейдер

GROUP 1-2, регуляторы GAIN, и т.д.

ПРИМЕЧАНИЕ: Установите регуляторы панорамирования и
эквалайзера в положение “

2

Выключите другие внешние устройства,
затем подключите к микшеру микрофо-
ны, инструменты и громкоговорители.

ПРИМЕЧАНИЕ:
* Подробнее о подключении внешних устройств см. пример

подключения на стр. 11.

* Подключите электрические гитары и бас через проме-

жуточное устройство, типа распределительной коробки,
предусилителя или гитарного комбика. Прямое подключе-
ние этих инструментов непосредственно к микшеру может
привести к ухудшению звука и появлению шума.

3

Во избежание повреждения динамиков,
включайте устройства в следующем
порядке: периферийные устройства

микшер MG

усилители мощности (или

активные громкоговорители). При от-
ключении системы, выключайте питание
в обратном порядке: усилители мощнос-
ти (или активные громкоговорители)

микшер

периферийные устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если Вы используете микрофоны, требующие фантомного
питания, включите фантомное питание на микшере перед
включением питания на усилителе мощности или на активной
акустической системе. См. стр. 15.

4

Установите канальные регуляторы GAIN
так, чтобы соответствующие индикаторы
кратко мигали на самых высоких пико-
вых уровнях.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы использовать индикатор уровня LEVEL и получить
точное значение уровня поступающего сигнала, включите
канальный переключатель PFL. Установите контроллеры
GAIN так, чтобы индикатор уровня LEVEL немного превышал
уровень “

” (0). Гнездо PHONES подает на выход предфей-

дерный сигнал от всех каналов, на которых включен переклю-
чатель PFL, и Вы можете контролировать эти сигналы через
наушники.

5

Включите переключатели ON и ST для
каждого используемого канала.

6

Установите мастер-фейдер STEREO OUT
в положение “0”.

7

Установите регуляторы уровня так, что-
бы создать желаемый начальный баланс,
затем установите общую громкость,
используя мастер-фейдер STEREO OUT.

ПРИМЕЧАНИЕ:
* Чтобы использовать индикатор уровня LEVEL для про-

смотра уровня сигнала на шинах STEREO L/R, установите
переключатель PFL в положение (

) — выключено и пере-

ключатель MONITOR в положение STEREO (

).

* Если индикаторы PEAK часто мигают, немного опустите

канальные фейдеры во избежание искажения.


Краткое Руководство

6

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Основы работы с микшером

Перед подключением микрофонов и инс...

Полнофункциональная работа с микшером, Уровни сигналов и децибелы

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Итак, вы приобрели микшер и готовы им пользоваться. Подключили все необходимое, покрути-
ли регуляторы и — можно начинать .… ? Конечно, если вы делали это раньше, проблем не будет,
но если вы видите микшер впервые, лучше прочитать этот небольшой учебник и научиться азам
микширования, которые в будущем позволят вам создавать миксы по вашему вкусу.

Симметричный и несимметричный сигнал: в чем разница?

Если коротко — это шум. Смысл симметричных линий в том, что они подавляют шумы и делают это очень хорошо. Любой
отрезок провода является антенной, принимающей хаотичное электромагнитное излучение, которым мы постоянно
окружены: это радио и телевизионные сигналы, а также помехи от линий электропередач, двигателей, электроприборов,
компьютерных мониторов и множества других источников. Чем длиннее провод, тем больше помех он принимает. Поэтому
симметричные линии являются оптимальным выбором для протяженных кабельных трасс. Если ваша “студия” находится
прямо на рабочем столе, а подключенные устройства находятся на расстоянии не более одного — двух метров, подойдут
и несимметричные линии (если уровень электромагнитных помех не слишком велик). Еще одно место, где практически
всегда используются симметричные линии, — это микрофонные кабели. Причина в том, что выходной сигнал большинства
микрофонов очень слаб, поэтому даже незначительные помехи будут для них относительно серьезны, а после прохожде-
ния предварительного усилителя микшера усилятся до опасной степени.

Сбалансированное шумоподавление

Подведем итоги:

Микрофоны:

Используются симмет-
ричные линии.

Короткие линейные
трассы:

Можно использовать
несимметричные линии,
если уровень помех отно-
сительно небольшой

Протяженные ли-
нейные трассы:

Выбор типа линии
зависит, в основном,
от уровня внешних
электромагнитных помех,
но лучше использовать
симметричные линии

Уровни сигналов и децибелы

Давайте рассмотрим одну из используемых единиц измерения звука
– децибел (дБ — dB). Если наименьшему уровню звуку, доступному
человеческому уху, присвоить произвольное значение 1, то самый
громкий звук, который можно услышать, приблизительно в 1 000 000
(один миллион) раз громче. Это слишком большая цифра для практи-
ческих вычислений, и поэтому применяется соответствующая единица
измерения “децибел”. В этой системе разность между самым тихим
и самым громким звуками, которые можно услышать, — 120 децибе-
лов. Надо учесть и тот факт, что это нелинейный масштаб, и различие
в 3 децибела фактически приводит к удвоению громкости или ее
уменьшению вдвое. Вы можете столкнуться с множеством различных
вариаций децибела: дБн, дБв, дБм и другие, но дБн — основная едини-
ца децибела, где “ 0 дБн “ определен как уровень сигнала 0.775 вольт.
Например, если уровень выхода микрофона -40 дБн (0.00775 В), то
поднятие этого уровня до 0 дБн (0.775 В) в стадии предварительного
усиления означает, что сигнал должен быть усилен в 100 раз. Микшеру
приходится обрабатывать сигналы в широком диапазоне уровней, и
это — необходимые входные и выходные уровни должны соответство-
вать настолько насколько возможно. В большинстве случаев “номи-
нальный” уровень для входов и выходов микшера отмечен на панели
или перечислен в руководстве пользователя.

• Входы и выходы в

бытовых аудио приборах
обычный номинальный
уровень -10 дБн.

• Профессиональные

микшеры, усилители
мощности, и другие типы
оборудования имеют
входы и выходы с номи-
нальным уровнем +4 дБн.

• Уровни микрофонных

сигналов изменяются
по широкому диапазону
в зависимости от типа
микрофона и источника.
Обычная речь — при-
близительно -30 дБн,
а щебетание птицы
может быть ниже чем
-50 дБн, в то время
как удар колотушкой
бас-барабана может
произвести уровень
порядка 0 дБн.

Полнофункциональная работа с микшером

Шумоподавление

Шум

Горячий (+)

Земля

Холодный (–)

Кабель

Источник

Устройство

приема сигнала

Обратная

фаза

Сигнал

без шума

Обратная

фаза

+ 20 dBu

0 dBu

0.775 V

-20 dBu

-40 dBu

-60 dBu

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

7

Основы работы с микшером

Полнофункциональная работа с микшером, Уровни сигналов и децибелы

Использовать ли эквалайзер, Ослабление частот для очистки микса, Будьте внимательны при усилении частот

Полнофункциональная работа с микшером

  • Изображение
  • Текст

Использовать ли эквалайзер

В основном, чем меньше, тем лучше. Существует много ситуаций, когда необходимо ослабить определенные частотные диапазоны, но
старайтесь, как можно реже пользоваться усилением частот. При правильном использовании эквалайзера можно избежать взаимных
помех инструментов в миксе и улучшить общее звучание. Неудачные регулировки эквалайзера (обычно неудачное усиление частот) при-
водят к ужасному звучанию.

Ослабление частот для очистки микса

Например: звучание тарелок имеют большую энергию в диапазо-
нах средних и низких частот, что не воспринимается как музыкаль-
ный звук, но может повлиять на ясность звучания других инс-
трументов в этих диапазонах. Можно полностью срезать низкие
частоты на каналах тарелок без изменения их звучания в миксе.
Однако вы услышите отличия: микс зазвучит более “объемно”, с
акцентом на инструменты в диапазонах низких частот. Удивитель-
но, но фортепьяно также имеет очень мощные низкие частоты, по-
этому оно только выиграет, если этот диапазон немного ослабить,
чтобы другие инструменты (например, бас и ударные) звучали
живее. Разумеется, этого не нужно делать, если исполняется соло
на фортепьяно.
Для рабочего барабана и бас-гитары характерно обратное: часто
их лучше ослабить в области высоких частот, чтобы добавить про-
странства в микс без какого-либо вреда для характера звучания
этих инструментов. Но все необходимо слушать, поскольку каждый
инструмент индивидуален и может, например, потребоваться
более глубокий звук бас-гитары.

Основные

20 50 100 200

500

1 k 2 k 5 k

10 k

20 k (Hz)

Фортепьяно

Бас-барабан

Малый барабан

Бас

Гитара

Тромбон

Труба

Тарелка

и Гармонические

20 50 100 200

500

1 k 2 k 5 k

10 k

20 k (Hz)

Фортепьяно

Бас-барабан

Малый барабан

Бас

Гитара

Тромбон

Труба

Тарелка

диапазоны частот некото-

рых музыкальных инструментов.

20 50 100 200

500

1 k 2 k 5 k

10 k

20 k (Hz)

Фортепьяно

Бас-барабан

Малый барабан

Бас

Гитара

Тромбон

Труба

Тарелка

20 50 100 200

500

1 k 2 k 5 k

10 k

20 k (Hz)

Фортепьяно

Бас-барабан

Малый барабан

Бас

Гитара

Тромбон

Труба

Тарелка

Частота, которая определяет основную музыкальную
высоту тона.

20 50 100 200

500

1 k 2 k 5 k

10 k

20 k (Hz)

Фортепьяно

Бас-барабан

Малый барабан

Бас

Гитара

Тромбон

Труба

Тарелка

Производные основной частоты, которые играют роль
в определении тембра инструмента.

Будьте внимательны при усилении частот

Для создания специального или необычного эффекта
можно использовать значительное усиление частот. Но
если нужен микс с хорошим звучанием, пользуйтесь
этой функцией очень осторожно. Небольшое усиле-
ние средних частот придает вокалу больший “эффект
присутствия”, а усилив высокие частоты, можно
добиться более “воздушного” звучания определенных
инструментов. После усиления обязательно прослу-
шайте результат, и, если страдает чистота звука, лучше
обрежьте частоты, “загромождающие” микс, а не уси-
ливайте их. Слишком большое усиление частот может
привести к чрезмерному усилению сигнала, создавая
дополнительные помехи и потенциальную опасность
перегрузки в цепи сигнала.

Уровень

Сигнал

а

(дБ

)

Частота (Гц)

LOW

Низкие

частоты усилены

LOW

Низкие

частоты линейные

LOW

Низкие

частоты вырезаны

MID

Средние

частоты усилены

MID

Средние

частоты линейные

HIGH

Высокие

частоты усилены

HIGH

Высокие

частоты линейные

HIGH

Высокие

частоты вырезаны

MID

Средние

частоты вырезаны

Несколько слов о частотах
Частоты, которые может слышать человеческое ухо, как полагают, располагаются приблизительно в диапазоне 20 Гц и 20 000 Гц. Обыч-
ный разговор происходит приблизительно в диапазоне от 300 Гц до 3 000 Гц.
Частота стандартных камертонов, используемых для настройки гитар и других инструментов — 440 Гц (это соответствует “A3” — “Ля”
первой октавы фортепьяно, настроенного на концертной высоте тона).
Удвойте эту частоту, и Вы получите высоту тона одной октавой выше — 880 Гц (то есть “A4” — “Ля” второй октавы на фортепьянной клави-
атуре). Таким же образом Вы можете разделить частоту 440 Гц на два и получить 220 Гц, то есть “A2” — “Ля” малой октавы на фортепьян-
ной клавиатуре.


Полнофункциональная работа с микшером

8

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Основы работы с микшером

Использовать ли эквалайзер, Ослабление частот для очистки микса, Будьте внимательны при усилении частот

Обработка звука

Ваши миксы могут быть улучшены добавлением эффектов
типа реверберации или задержки. На MG микшерах име-
ется высокоэффективная внутренняя система эффектов,
которая позволяет Вам индивидуально добавлять ревербе-
рацию и задержку на каждый канал тем же самым спосо-
бом, что и при использовании внешнего модуля эффектов.
См. стр.13

Время реверберации/задержки

Различные устройства реверберации/задержки имеют
разные возможности, но большинство из них предусматри-
вает средства настройки времени реверберации. Прило-
жив немного усилий при установке времени реверберации
в соответствии с микшируемой музыкой, можно добиться
гораздо лучшего звука. Выбор времени реверберации в
большой степени зависит от темпа и “плотности” микса.
Миксы с более медленным темпом и меньшей плотностью
(т.е. разреженные миксы с меньшей активностью звука)
могут хорошо звучать при относительно большом времени
реверберации. Но долгая реверберация может “размыть”
быстрые фрагменты композиции. Это относится и к эффек-
ту задержки.

Тон реверберации

“Яркость” и “басовость” звука реверберации также может
сильно повлиять на звучание микса. В различных устройс-
твах реверберации предусмотрены средства регулировки
этих параметров: балансировка между временем ревер-
берации высоких и низких частот, простая регулировка
эквалайзера и т.п. Слишком “яркая” реверберация не
только звучит неестественно, но и может повлиять на
высокие частоты в миксе. Если вы хотите сделать акцент на
высокочастотную реверберацию, попытайтесь уменьшить
ее “яркость”. Это позволит получить полноценный эффект
окружения без ущерба для прозрачности звучания.

Уровень реверберации

Поразительно, как быстро слух может потерять перспекти-
ву и заставить вас поверить в то, что полностью “размытый”
микс звучит великолепно. Чтобы не попасть в эту ловушку,
сначала задайте минимальный уровень реверберации, а
затем, постепенно добавляйте ее в микс, пока не услышите
разницу. Дальнейшая реверберация, обычно, становится
“спецэффектом”. Не старайтесь, чтобы реверберация
доминировала в миксе, если, конечно, не хотите добиться
эффекта звучания оркестра в пещере.

Модуляционные эффекты:

Фазинг, Хорус, и Флэнджер

Все эти эффекты работают по одному принципу: часть
аудио сигнала “сдвигается во времени”, а затем подме-
шивается к прямому сигналу. Сдвиг времени управляется
или “модулируется” LFO (генератором низкой частоты).
Говоря “сдвиг времени, “ мы не подразумеваем минуты или
секунды. Так как сдвиг, является настолько небольшим, что
он определяется степенью сдвига фазы, а не временным
измерением.
Фазовое различие между модулируемыми и прямыми сиг-
налами вызывает отмену в некоторых частотах и укрепляет
сигнал в других – это и вызывает мерцающий звук, который

мы слышим. Фазинг, наиболее тонкий из всех этих эффек-
тов, производит нежные колебания, которые могут ожи-
вить широкий диапазон источников, не являясь слишком
нарочитым. Для хоруса и флэнджера сигнал отсрочивается
на несколько миллисекунд (миллисекунда — одна тысячная
секунды) со временем задержки, модулируемым LFO, и
повторно объединяется с прямым сигналом. В дополнение
к эффекту, описанному выше, модуляция задержки в этих
эффектах вызывает воспринимаемый сдвиг высоты тона
который, когда смешивается с прямым сигналом, приводит
к гармоничной и богатой циркуляции звука.
Различие между эффектами хоруса и флэнджера — прежде
всего во времени задержки. Обратная связь в эффекте
флэнджера использует более длительное время задержки,
чем хорус, который основан на более сложной структуре
задержки. Хорус наиболее часто используется для уплотне-
ния звучания инструмента, в то время как флэнджер обычно
используется как прямой “специальный эффект” для произ-
водства звуковых атак.

Компрессия

Одна из форм компрессии (или сжатия звука) известна как
“ограничение”, и при использовании должным образом,
может производить гладкий звук без чрезмерных пиков или
искажений. Сжатие может также использоваться в микши-
ровании, чтобы выровнять голос или инструмент, которые,
как кажется, звучат громче других, или просто выровнять
различия в уровнях. Компрессия может использоваться для
придания миксу объемности и громкости, производя более
“насыщенный” звук. Профессиональные компрессоры име-
ют несколько различных параметров, которые должны быть
тщательно откорректированы: атака, реализация, порог,
уровень и др. Профессиональный звукоинженер, возможно,
должен уделить время и, основываясь на собственном опы-
те, установить каждый из этих параметров для достижения
желательного звука.

(мин)

(макс)

ВХОД

ВЫХОД

Полнофункциональная работа с микшером

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

9

Основы работы с микшером

Обработка звука, Модуляционные эффекты, Компрессия

10

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

DI

Педальный

переключатель

(YAMAHA FC5)

Записывающее

устройство

Синтезатор

CD-

плеер

Микрофоны

Активная

акустическая система

Активная

мониторная система

Бас

Наушники

Гитара

Процессор эффектов

Процессор эффектов

Активная

мониторная система

MG124CX

Установка

Справочное Руководство

Установка

Комментарии

МИКШЕРНЫЙ ПУЛЬТ

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Отличительные особенности

Входные каналы……………………………………………………………………..

стр. 11

Благодаря микрофонным / линейным входам (до 4-х) или стереофоническим входам (до трех, для MG102C — до четырех), к микшеру MG можно одновременно подключать самые разнообразные устройства: микрофоны, устройства линейного уровня, стереофонические синтезаторы и прочее.

Компрессия……………………………………………………………………………

стр. 9

Компрессия повышает общий уровень без привнесения искажений при сжатии очень сильных пиков сигнала

от микрофонов и гитар.

Передачи AUX и возврат стерофонического сигнала AUX…………………….

стр. 12

Можно воспользоваться разъемом AUX SEND для подачи передаваемого сигнала на внешнее устройство

обработки сигналов, а затем возвращать обработанный стереофонический сигнал через разъем RETURN.

Высококачественные цифровые эффекты (MG82CX)…………………….

стр. 15, 16

С помощью встроенных цифровых эффектов MG82CX способен выдавать широкий диапазон вариаций звука, которые все он формирует самостоятельно.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Пожалуйста,внимательнопрочитайтепередначаломэксплуатацииустройства.

* пожалуйста, храните это руководство в надежном месте, чтобы при необходимости вы могли к нему обратиться.

BВНИМАНИE

Чтобы избежать серьезной травмы или летального исхода от электрического тока, короткого замыкания, пожара и др., всегда соблюдайте ниже перечисленные меры предосторожности. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:

Электропитание/Сетевойкабель

Перед использованием убедитесь, что сетевое напряжение соответствует напряжению питания усилителя. Требуемое напряжение указано на корпусе устройства.

Используйте только кабель, входящий в комплект устройства.

Не размещайте шнур питания вблизи источников высокой температуры типа обогревателей и радиаторов. Во избежание повреждения шнура питания чрезмерно не перегибайте его и не ставьте на него тяжелые предметы.

Неоткрывайте

Не открывайте устройство и не пытайтесь разбирать внутренние детали или что-либо переделывать во внутренней схеме инструмента. Прибор не содержит никаких пригодных к эксплуатации пользователем деталей. Если Вам кажется, что устройство работает неправильно, немедленно прекратите использование и пригласите квалифицированного специалиста фирмы Yamaha.

BОсторожно

Вниманиевода

Не оставляйте устройство под дождем, не используйте его вблизи источников влаги и не размещайте возле всевозможных емкостей содержащих жидкости, которые могли бы пролиться на прибор.

Никогда не вставляйте и не вынимайте электрическую вилку влажными руками.

Устройствоработаетнеправильно

Если сетевой шнур или вилка оказываются потертыми или поврежденными, если нет звука во время использования устройства, если появляются специфические запахи или дым, которые, как Вам кажется, вызваны неисправностью устройства, немедленно отключитепитание,отсоединитеэлектрическуювилкуотрозетки, идоставьте устройство для осмотра квалифицированному обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.

Если устройство упало или повреждено, немедленно отключите питание, отсоедините кабель питания от розетки и предоставьте устройство для осмотра квалифицированному обслуживающему персоналу фирмы Yamaha.

Всегда следуйте основным мерам предосторожности, перечисленным ниже, чтобы избежать потенциальной опасности или повреждения самого устройства. Эти меры включают, но не ограничены, следующим:

Электропитание/Сетевойкабель

• Не используйте устройство возле телевизоров, радиоприем-

ников, стереофонического оборудования, мобильного телефо-

• Не тяните за шнур при отключении кабеля питания, всегда

на, или других электрических устройств. Это может привести

держите непосредственно вилку.

к возникновению помех непосредственно в устройстве и в

приборах находящихся вблизи

Местоположение

Перед перемещением устройства, отсоедините все подключенные к нему кабели.

Не используйте устройство в закрытом, плохо проветриваемом месте. При монтировании устройства в EIA стандартную стойку оставьте заднюю стенку открытой и убедитесь, что расстояние от микшера до стен помещения или других устройств составляет не менее 10 см.

Если микшер будет использоваться в колонке, удостоверьтесь, что пространство между колонкой и стенами помещения или другими устройствами не менее 30 см. В противном случае установите дополнительный вентилятор. Плохая вентиляция может привести к перегреву устройства и, как следствие, к его повреждению и даже возгоранию.

не устанавливайте все контроллеры эквалайзера и контроллеры уровня – LEVEL на максимум. В зависимости от состояния подключенных устройств, это может вызвать обратную связь и повредить динамики.

Не устанавливайте прибор в пыльных местах и местах подверженных чрезмерным колебаниям температур (под прямыми солнечными лучами, вблизи обогревателя или в автомобиле в течение дня), чтобы предотвратить деформацию лицевой панели или повреждение внутренних компонентов.

Не ставьте устройство на неустойчивую поверхность, оно может случайно упасть.

Не блокируйте вентиляционные отверстия. Они предназначены для того, чтобы препятствовать повышению внутренней температуры. В частности, не ставьте устройство на бок или перевернутым вниз (микшер имеет вентиляционные отверстия сверху). Плохая вентиляция может привести к перегреву устройства и, как следствие, к его повреждению и даже возгоранию.

2MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Подключение

Перед соединением системы с другими устройствами, выключите питание на всех устройствах. Перед включением или выключением питания каких-либо устройств, установите все уровни громкости на минимум.

Используйте только кабели, предназначенные для громкоговорителей и для подключения динамиков. Использование кабелей других типов может привести к пожару

Предосторожностиприработе

При включении питания Вашей звуковой системы, данное устройство всегда включайте ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать повреждения громкоговорителей. При выключении питания, устройство должно быть выключено ПЕРВЫМ по той же причине.

Не вставляйте пальцы или руки в отверстия устройства.

Избегайте попадания инородных предметов в корпус устройства (бумаги, пластмассовых или металлических объектов, и т.д.) Если это произошло, немедленно отключите питание и отсоедините сетевой шнур. Затем дайте осмотреть устройство квалифицированным специалистам от Yamaha.

Не используйте устройство в течение длительного периода времени на высоком уровне громкости, так как это может привести к потере слуха. Если Вы испытываете какие-либо проблемы со слухом, проконсультируйтесь с врачом.

Не используйте устройство, если звук искажается. Длительное использование в этом состоянии может вызвать перегрев устройства и как следствие этого – возгорание.

Не давите своим весом на устройство, и не размещайте на нем тяжелых предметов, а также чрезмерно не давите на кнопки, выключатели или гнезда.

Гнезда типа XLR распаяны следующим образом (стандарт IEC60268): контакт 1: земля, контакт 2: горячий (+), и контакт 3: холодный (-). Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией или модификациями устройства.

Интерференция от сотовых телефонов

Использование сотового телефона вблизи системы может вызвать шумовые помехи. Если это происходит, пользуйтесь сотовым телефоном вдали от системы.

Всегда выключайте питание, когда не пользуетесь устройством.

Работа компонентов с перемещающимися контактами, типа выключателей, контроллеров громкости и гнезд, постепенно ухудшается. Проконсультируйтесь с квалифицированным обслуживающим персоналом о возможности замены дефектных компонентов.

1 В отличие от MG124C Модель MG124CX оснащена блоком цифровых эффектов.

*В данном руководстве термин “MG микшер” используется для моделей MG124CX и MG124C.

*Иллюстрации в руководстве служат только в информативных целях и могут не соответствовать реальному устройству во время работы.

*Названия компаний и названия изделий — торговые марки или зарегистрированные торговые марки их соответствующих владельцев.

Копирование коммерческой музыки или аудио данных для других целей кроме личного использования строго запрещено в соответствии с законом об авторском праве. Пожалуйста, уважайте авторские права, и проконсультируйтесь со специалистом по авторским правам, если у Вас возникли сомнения в допустимости использования музыкального продукта.

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Введение

Спасибо за приобретение микшерной консоли MG124CX/MG124C.

Для максимального использования превосходных возможностей микшера и безотказной работы в течение многих лет внимательно прочтите это руководство пользователя до начала эксплуатации.

Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего применения.

Содержание

Введение.……………………………………………………………….

4

Содержание …………………………………………………………..

4

Перед включением микшера …………………………………….

4

Включение питания………………………………………………….

4

Основы работы с микшером

Краткое Руководство.…………………………………………

5

Полнофункциональная работа

с микшером……………………………………………………………

7

Симметричный и несимметричный сигнал:

в чем разница………………………………………………………….

7

Уровни сигналов и децибелы …………………………………….

7

Использовать ли эквалайзер……………………………………..

8

Обработка звука ……………………………………………………..

9

Модуляционные эффекты:

Фазинг, Хорус, и Флэнджер……………………………………….

9

Компрессия…………………………………………………………….

9

Справочное Руководство

Установка……………………………………………………………..

10

Панель управления и задняя панель.………………

11

Секция канальных контроллеров………………………………

11

Мастер-секция ………………………………………………………

13

Цифровые эффекты……………………………………………….

15

Задняя панель ……………………………………………………….

15

Список типов цифровых эффектов…………………………….

16

Полярность разъемов………………………………………………

16

Поиск неисправностей……………………………………….

17

Технические характеристики.…………………………..

18

Электрические характеристики…………………………………

18

Электрические характеристики…………………………………

19

Входные характеристики………………………………………….

19

Выходные характеристики………………………………………..

20

Габариты……………………………………………………………….

21

Блок-схема и диаграмма уровня……………………………….

22

Комплектация

Руководство Пользователя

Адаптер питания (PA-20)

До включения микшера

1Удостоверьтесь в том, что выключатель питания микшера находится в положе-

нии STANDBY.

Используйте только адаптер типа PA-20, поставляемый вместе с микшером. Использование другого адаптера может привести к повреждению оборудования, перегреву или пожару.

2Подключите адаптер к разъему AC ADAPTOR IN ( ) на задней панели мик-

шера, затем поверните крепежное кольцо по часовой стрелке ( ), чтобы

закрепить подключение.

3 Вставьте адаптер питания в стандартную розетку.

Не оставляйте устройство включенным в сеть во время грозы. Также выключайте его, если в течение длительного времени не будете им пользоваться.

Во избежание нежелательного шума, удостоверьтесь, что расстояние между адаптером питания и микшером не менее 50 см.

Включение устройства

Переведите выключатель питания микшера в положение ON. Для выключения устройства переведите его в положение STANDBY.

Даже когда выключатель питания находится в положении STANDBY, небольшое напряжение все же поступает на модуль. Отключайте кабель от розетки, если в течение длительного времени не будете пользоваться микшером.

4MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Yamaha MG-124CX User Manual

Основыработысмикшером

Краткое Руководство

Получение звука на акустической системе

Для начала, подключите две акустических колонки и генерируйте некоторый выходной стерео сигнал. Обратите внимание, что операции и процедуры могут несколько отличаться в зависимости от используемых входных устройств.

Микрофоны, 2 инструменты

Акустическая

система

Усилитель

мощности

Мониторная линия

1, 4

Наушники 2, 4

Регуляторы GAIN

4

3

Индикаторы PEAK

Выключатель PHANTOM

Эквалайзер

4, 7

Индикатор уровня

PAN

5 Выключатели ON

ON ON ON ON ON ON ON ON

ON

4 Переключатели PFL

5 Переключатели ST

1, 6, 7

Мастер-фейдер

STEREO OUT

1, 7 Канальные фейдера

1 Фейдер GROUP 1-2

1, 3

Выключатель

питания POWER

MG82CX/MG102C Руководство пользователя 5

Основыработысмикшером

Краткое Руководство

1Перед подключением микрофонов и инструментов, убедитесь, что все устройства выключены. Также убедитесь, что все канальные регуляторы установлены на минимум.

* Мастер-фейдер STEREO, , канальные фейдеры, фейдер

GROUP 1-2, регуляторы GAIN, и т.д.

ПРИМЕЧАНИЕ: Установите регуляторы панорамирования и эквалайзера в положение “

2Выключите другие внешние устройства, затем подключите к микшеру микрофоны, инструменты и громкоговорители.

ПРИМЕЧАНИЕ:

*Подробнее о подключении внешних устройств см. пример подключения на стр. 11.

*Подключите электрические гитары и бас через промежуточное устройство, типа распределительной коробки, предусилителя или гитарного комбика. Прямое подключение этих инструментов непосредственно к микшеру может привести к ухудшению звука и появлению шума.

5Включите переключатели ON и ST для каждого используемого канала.

6Установите мастер-фейдер STEREO OUT в положение “0”.

7Установите регуляторы уровня так, чтобы создать желаемый начальный баланс, затем установите общую громкость, используя мастер-фейдер STEREO OUT.

ПРИМЕЧАНИЕ:

*Чтобы использовать индикатор уровня LEVEL для просмотра уровня сигнала на шинах STEREO L/R, установите переключатель PFL в положение () — выключено и переключатель MONITOR в положение STEREO ().

*Если индикаторы PEAK часто мигают, немного опустите канальные фейдеры во избежание искажения.

3Во избежание повреждения динамиков,

включайте устройства в следующем порядке: периферийные устройства микшер MG усилители мощности (или

активные громкоговорители). При отключении системы, выключайте питание

в обратном порядке: усилители мощности (или активные громкоговорители) микшер периферийные устройства.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если Вы используете микрофоны, требующие фантомного питания, включите фантомное питание на микшере перед включением питания на усилителе мощности или на активной акустической системе. См. стр. 15.

4Установите канальные регуляторы GAIN так, чтобы соответствующие индикаторы кратко мигали на самых высоких пико-

вых уровнях.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Чтобы использовать индикатор уровня LEVEL и получить точное значение уровня поступающего сигнала, включите канальный переключатель PFL. Установите контроллеры GAIN так, чтобы индикатор уровня LEVEL немного превышал уровень “” (0). Гнездо PHONES подает на выход предфейдерный сигнал от всех каналов, на которых включен переключатель PFL, и Вы можете контролировать эти сигналы через наушники.

6MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Основыработысмикшером

Полнофункциональная работа с микшером

Итак,выприобрелимикшериготовыимпользоваться.Подключиливсенеобходимое,покрути- лирегуляторыи-можноначинать.…?Конечно,есливыделалиэтораньше,проблемнебудет, ноесливывидитемикшервпервые,лучшепрочитатьэтотнебольшойучебникинаучитьсяазам микширования,которыевбудущемпозволятвамсоздаватьмиксыповашемувкусу.

Симметричный и несимметричный сигнал: в чем разница?

Если коротко — это шум. Смысл симметричных линий в том, что они подавляют шумы и делают это очень хорошо. Любой отрезок провода является антенной, принимающей хаотичное электромагнитное излучение, которым мы постоянно окружены: это радио и телевизионные сигналы, а также помехи от линий электропередач, двигателей, электроприборов, компьютерных мониторов и множества других источников. Чем длиннее провод, тем больше помех он принимает. Поэтому симметричные линии являются оптимальным выбором для протяженных кабельных трасс. Если ваша “студия” находится прямо на рабочем столе, а подключенные устройства находятся на расстоянии не более одного — двух метров, подойдут и несимметричные линии (если уровень электромагнитных помех не слишком велик). Еще одно место, где практически всегда используются симметричные линии, — это микрофонные кабели. Причина в том, что выходной сигнал большинства микрофонов очень слаб, поэтому даже незначительные помехи будут для них относительно серьезны, а после прохождения предварительного усилителя микшера усилятся до опасной степени.

Сбалансированное шумоподавление

Подведем итоги:

Шум

Микрофоны:

Используются симмет-

ричные линии.

Короткие линейные

Можно использовать

Горячий (+)

трассы:

несимметричные линии,

если уровень помех отно-

Холодный (–)

Сигнал

сительно небольшой

Обратная

Протяженные ли-

Выбор типа линии

Обратная

без шума

фаза

Земля

нейные трассы:

зависит, в основном,

фаза

Шумоподавление

от уровня внешних

электромагнитных помех,

Источник

Устройство

Кабель

но лучше использовать

приема сигнала

симметричные линии

Уровни сигналов и децибелы

Давайте рассмотрим одну из используемых единиц измерения звука

• Входы и выходы в

– децибел (дБ — dB). Если наименьшему уровню звуку, доступному

+ 20 dBu

бытовых аудио приборах

человеческому уху, присвоить произвольное значение 1, то самый

обычный номинальный

громкий звук, который можно услышать, приблизительно в 1 000 000

уровень -10 дБн.

(один миллион) раз громче. Это слишком большая цифра для практи-

0 dBu

0.775 V

ческих вычислений, и поэтому применяется соответствующая единица

• Профессиональные

измерения “децибел”. В этой системе разность между самым тихим

микшеры, усилители

и самым громким звуками, которые можно услышать, — 120 децибе-

мощности, и другие типы

лов. Надо учесть и тот факт, что это нелинейный масштаб, и различие

-20 dBu

оборудования имеют

входы и выходы с номи-

в 3 децибела фактически приводит к удвоению громкости или ее

нальным уровнем +4 дБн.

уменьшению вдвое. Вы можете столкнуться с множеством различных

вариаций децибела: дБн, дБв, дБм и другие, но дБн — основная едини-

-40 dBu

• Уровни микрофонных

ца децибела, где “ 0 дБн “ определен как уровень сигнала 0.775 вольт.

сигналов изменяются

Например, если уровень выхода микрофона -40 дБн (0.00775 В), то

по широкому диапазону

поднятие этого уровня до 0 дБн (0.775 В) в стадии предварительного

-60 dBu

в зависимости от типа

усиления означает, что сигнал должен быть усилен в 100 раз. Микшеру

микрофона и источника.

приходится обрабатывать сигналы в широком диапазоне уровней, и

Обычная речь — при-

это — необходимые входные и выходные уровни должны соответство-

близительно -30 дБн,

вать настолько насколько возможно. В большинстве случаев “номи-

а щебетание птицы

нальный” уровень для входов и выходов микшера отмечен на панели

может быть ниже чем

-50 дБн, в то время

или перечислен в руководстве пользователя.

как удар колотушкой

бас-барабана может

произвести уровень

порядка 0 дБн.

MG82CX/MG102C Руководство пользователя

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MIXING CONSOLE

MIXING CONSOLE

Owner’s Manual

Owner’s Manual

Making the Most Of Your Mixer

Pages 6 to 16

EN

loading

Related Manuals for Yamaha MG124FX

Summary of Contents for Yamaha MG124FX

  • Page 1
    MIXING CONSOLE MIXING CONSOLE Owner’s Manual Owner’s Manual Making the Most Of Your Mixer Pages 6 to 16…
  • Page 2
    • If this device or the AC power adaptor should be dropped or damaged, immediately turn off the power switch, disconnect the electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. Connections • Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices.
  • Page 3
    Even when the power switch is in the “STANDBY” position, electricity is still flowing to the device at the minimum level. When you are not using the device for a long time, make sure you unplug the power cord from the wall AC outlet. The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualifi ed Yamaha service personnel about replacing defective components.
  • Page 4: Table Of Contents

    Introduction Introduction Thank you for your purchase of the YAMAHA MG12/4FX mixing console. The MG12/4FX features input channels suitable for a wide range of usage environments, and includes high-quality built-in digital effects that can provide some very serious sound. The mixer combines ease of operation with support for multiple usage environments.

  • Page 5: Before Turning On The Mixer

    Before Turning on the Mixer Be sure that the mixer’s power switch is in the STANDBY position. Use only the PA-20 adaptor included with this mixer. Use of a different adaptor may result in equipment damage, overheating, or fire. Connect the power adaptor to the AC ADAPTOR IN connector ( 1 ) on the rear of the mixer, and then turn the fastening ring clockwise ( 2 ) to secure the connec- tion.

  • Page 6: Making The Most Of Your Mixer

    Making the Most Of Your Mixer Making the Most Of Your Mixer ■ An Introduction You’ve got yourself a mixer and now you’re ready to use it. Just plug everything in, twiddle the controls, and away you go … right? Well, if you’ve done this before you won’t have any problems, but if this is the first time you’ve ever used a mixer you might want to read through this lit- tle tutorial and pick up a few basics that will help you get better performance…

  • Page 7: How Do Balanced Lines Reject Noise

    ■ The Sturdy XLR This type of connector is generally referred to as “XLR-type,” and almost always carries a balanced signal. If the corresponding circuitry is designed properly, however, XLR-type connectors will also handle unbalanced signals with no problem. Microphone cables usually have this type of connector, as do the inputs and outputs of most Male professional audio gear.

  • Page 8: A Balanced Cable Has Three Conductors

    +4 dB. Be sure to set these switches to match the level of the connected equipment. ● Inputs that feature a “Gain” control—such as the mono-channel inputs on your Yamaha mixer—will accept a very wide range of input levels because the control can be used to match the input’s sensitivity to the signal. More on this later.

  • Page 9: Where Your Signal Goes Once It’s Inside The Box

    2. Where Your Signal Goes Once It’s Inside the Box At first glance the block diagram of even a modest mixer can look like a space-station schematic. In reality, block diagrams are a great aid in understanding how the signal flows in any mixer. Here’s a greatly simplified block diagram of a generic mixer to help you become familiar with the way these things work.

  • Page 10: The First Steps In Achieving Great Sound

    Making the Most Of Your Mixer 3. The First Steps in Achieving Great Sound Before you even consider EQ and effects, or even the overall mix, it is important to make sure that levels are properly set for each individual source. This can’t be stressed enough—initial level setup is vitally important for achieving optimum perfor- mance from your mixer! Here’s why ……

  • Page 11
    3-2. Level Setup Procedure For Optimum Performance Now that we know what we have to do, how do we do it? If you take another quick look at the mixer block diagram you’ll notice that there’s a peak indicator located right after the head amplifier and EQ stages, and therein lays our answer! Although the exact procedure you use will depend on the type of mixer you use and the application, as well as your personal preferences, here’s a general outline: Start by setting all level controls to their minimum: master faders, group faders (if provided), channel faders, and input…
  • Page 12: External Effects, Monitor Mixes, And Groups

    Making the Most Of Your Mixer 4. External Effects, Monitor Mixes, and Groups 4-1. AUX Buses For Monitor Sends and Overall Effects There are a number of reasons why you might want to “tap” the signal flowing through your mixer at some point before the main outputs: the two most common being 1) to create a monitor mix that is separate from the main mix, and 2) to process the signal via an external effect unit and then bring it…

  • Page 13: Using Groups

    4-2. Using Groups Group buses and faders can greatly simplify the mixing process—particularly in live situations in which changes have to be made as quickly as possible. If you have a group of channels that need to be adjusted all together while maintaining their relative levels, grouping is the way to go.

  • Page 14: Channel Inserts For Channel-Specific Processing

    Making the Most Of Your Mixer 4-3. Channel Inserts for Channel-specific Processing Another way to get the mixer’s signal outside the box is to use the channel inserts. The channel inserts are almost always located before the channel fader and, when used, actually “break” the mixer’s internal signal path. Unlike the AUX sends and returns, the channel insert only applies to the corresponding channel.

  • Page 15: Making Better Mixes

    5. Making Better Mixes 5-1. Approaching the Mix—Where Do You Start? Mixing is easy, right? Just move the faders around until it sounds right? Well, you can do it that way, but a more sys- tematic approach that is suited to the material you’re mixing will produce much better results, and faster.

  • Page 16
    Making the Most Of Your Mixer ■ Spread them Out! Position your instruments so they have room to “breathe,” and connect in the most musical way with other instruments. Sometimes, however, you’ll want to deliberately pan sounds close together, or even right on top of one another, to empha- size their relationship.
  • Page 17: Front & Rear Panels Channel Control Section

    Front & Rear Panels Channel Control Section Channels Channels 1 to 4 5/6 and 7/8 (Monaural) (Stereo) GAIN Control Adjusts the input signal level. Channels 9/10 and 11/12 To get the best balance between the S/N ratio and the (Stereo) dynamic range, adjust the level so that the PEAK indica- tor (2) comes on only at about maximum input level.

  • Page 18
    Front & Rear Panels PRE Switch Selects whether the pre-fader or the post-fader signal is fed to the AUX bus. If you set the switch on ( mixer sends the pre-fader signal (the signal prior to pas- sage through channel fader B) to the AUX bus, so that AUX output is not affected by the fader.
  • Page 19: Master Control Section

    Master Control Section ST Master Fader Adjusts the signal level to the ST OUT jacks. GROUP 1-2 Fader Adjusts the signal level to the GROUP OUT 1 and GROUP OUT 2 jacks. TO ST Switch If this switch is on ( ), the mixer sends the signals pro- cessed by the GROUP 1-2 fader (2) onto the Stereo bus.

  • Page 20: High-Quality Digital Effects

    The switch lights up orange to indicate that it is on. With the (separately sold) YAMAHA FC5 foot switch connected, you can use your foot to toggle the digital effects ON and OFF.

  • Page 21: Rear Input/Output Section

    Rear Input/Output Section Channel Input Jacks • MIC jacks (CHs 1 to 4, 5/6, 7/8) These are balanced XLR-type microphone input jacks (1:Ground; 2:Hot; 3:Cold). • LINE jacks (CHs 1 to 4) These are balanced TRS phone-type line input jacks (T:Hot;…

  • Page 22
    Master Control section. FOOT SWITCH Jack This phone input jack can connect to the (separately sold) YAMAHA FC5 foot switch. With the foot switch connected, you can use your foot to toggle the digital effects ON and OFF.
  • Page 23: Setting Up

    When shutting the system down, turn off the power NOTE in the opposite order: Power amps (powered speak- ers) → mixer → peripheral devices. Sound Source (CD, MD, DAT, Cassette, Video etc.) Effector Rhythm Machine Foot Switch (YAMAHA FC5) Personal Computer Setting Up Synthesizer Guitar Microphone Headphones MG12/4FX…

  • Page 24: Sound Reinforcement For Live Performance

    Setting Up ■ Sound Reinforcement for Live Performance Monitor Speakers (Internal) Power Amp Power Amp Foot Switch (YAMAHA FC5) Main Speakers (External) MG12/4FX Drums Microphones Effector Synthesizer CD, Cassette, or DAT Recorder CD Player Example of Speaker Arrangement Bass Effector…

  • Page 25: Rack Mounting

    Rack Mounting ■ Mounting the MG12/4FX Two metal rack-mount supports are screwed onto the unit. Use a screwdriver to remove these supports. Turn the supports over, and fasten them into place again using the same screws. Mount the unit into the rack, and fasten it into place. Do not install the mixer near power amps or other heat-generating devices.

  • Page 26: Appendix

    Appendix Appendix Specifications ■ Electrical Characteristics Total Harmonic Distortion (MIC to ST OUT) Frequency Response (MIC to ST OUT) Hum & Noise (20 Hz-20 kHz) Rs=150 ohms, Gain=Maximum, Sensitivity =–60 dBu, Hum & Noise are measured with a –6 dB/octave filter @12.7 kHz;equivalent to a 20 kHz filter with infinite dB/octave attenuation.

  • Page 27
    Where 0 dBu = 0.775 V and 0 dBV= 1 V Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 28: Dimensional Diagrams

    Appendix Dimensional Diagrams 317.4 When mounted on rack Unit: mm MG12/4FX…

  • Page 29: Block Diagram And Level Diagram

    Appendix Block Diagram and Level Diagram MG12/4FX…

  • Page 30
    MEMO MG12/4FX…
  • Page 31
    For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Page 32
    Yamaha Pro Audio global web site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2004 Yamaha Corporation WC71270 408CRAP8.3-01A0 Printed in China…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yamaha ax 592 инструкция на русском
  • Yamaha a s201 инструкция на русском
  • Yamaha 6yc инструкция на русском
  • Yamaha 6y5 инструкция на русском
  • Yamaha 40 veos инструкция по эксплуатации