-
Руководства по ремонту
1
-
Инструкции по эксплуатации
2
Языки:
Yamaha RX-V659 инструкция по эксплуатации
(128 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.43 MB -
Описание:
Ресивер
Просмотр
Yamaha RX-V659 инструкция по эксплуатации
(132 страницы)
- Языки:Английский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.38 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha RX-V659. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha RX-V659. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha RX-V659, исправить ошибки и выявить неполадки.
RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM
QUAD
QUASAR
60157
60029
RADIOLA 60157
RADIOTONE 60625
RCA 60032, 60179
REALISTIC 60179
RESTEK 60157
REVOX
ROTEL
60157
60157, 60897
SAE
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
60157
60524
60157, 60625
60179
SEG
SHARP
60625
60034
SHERWOOD 60426
SIEMENS 60157, 60362
SIMAUDIO 60157
SONIC FRONTIERS
SONY
STS
60157
60000
60018
SUPERTECH 60625
SYNERGY
TAG MCLAREN
60625
TANDY
TEAC
60157
60032
60362, 60393,
60625, 60643
TECHNICS 60029, 60207,
60303
TECHWOOD 60362
THORENS 60157
THULE AUDIO60157
TOSHIBA 60299, 60481
TRAXDATA 60626
UNIVERSUM 60157, 60362,
WARDS
YAMAHA
YBA
60524
60000, 60032,
60157, 60179
60036, 61907
60625
CD RECORDER
DENON
HHB
70626, 70766
70192
JVC 71294
KENWOOD 70626
LG
MARANTZ
NAD
71208
70626
71208
PHILIPS
PIONEER
RCA
SONY
TDK
TEAC
VICTOR
YAMAHA
70626
70192, 71087
70420
70000
71208
70420
70072, 71294
70888, 71292
MD RECORDER
DENON 70873
KENWOOD 70681
OPTIMUS
PIONEER
71063
71063
SHARP
SONY
TECHNICS
YAMAHA
70861, 71684
70490
71078
70490, 70888,
71909
TAPE DECK
AIWA
AKAI
ARCAM
CARVER
DENON
EROICA
GARRARD
GRUNDIG
70029, 70197
70189, 70283
70076
70029
70076
70189
70308, 70309
70029
HARMAN/KARDON
70029
INKEL
JVC
70070
70244, 70273
KENWOOD 70070, 70205
MAGNAVOX 70029
MARANTZ 70029
MITSUBISHI 70189, 70283
MYRYAD
ONKYO
OPTIMUS
70029
70135, 70282
70027, 70220
ORION 70308, 70309
PANASONIC 70229
PHILIPS 70029, 70229
PIONEER 70027, 70220
POLK AUDIO 70029
RADIOLA
RCA
REVOX
SANSUI
SHARP
SONY
TEAC
70029
70027, 70220
70029
70029
70205, 70231
70170, 70243
70283, 70289,
70308, 70309
TECHNICS
THORENS
VICTOR
WARDS
YAMAHA
70229
70029
70244, 70273
70027, 70029
70097, 70205,
70524
TUNER
ACOUSTIC SOLUTIONS
81467
AIWA
AKAI
80158, 80189
80115, 80609
ANAM
ARCAM
CAIRN
80281, 80609
80189
80189
CAMBRIDGE 80189
CAMBRIDGE AUDIO
81455, 81647
CARVER
DENON
DUAL
GARRARD
80189
80004, 80273
80004
80281
GOLDMUND 80189
GOLDSTAR 80281
GOODMANS 80609
GRADIENTE 80281
GRUNDIG 80189, 80281
HARMAN/KARDON
INKEL
JBL
JVC
80110, 80189
80027, 80066
80110
80074
KENWOOD 80027, 80645
LG
LINN
80281
80189
LOEWE 80189
MAGNAVOX 80189
MARANTZ 80189
MEMOREX 80014
MICROMEGA 80189
MUSICAL FIDELITY
80445
MYRYAD
NAD
NIKKO
ONKYO
80189
80320, 80609
80609
80103, 80119
PANASONIC 80309, 80518
PHILIPS 80189
PIONEER 80014
POLK AUDIO 80189
RADIOLA
RESTEK
REVOX
SANSUI
80189
80189
80140, 80189
80189, 80609
SHERWOOD 80066
SIEMENS 80609
SONIC
SONY
80281
80158
SOUNDWAVE 80609
TEAC 80110, 80609
TECHNICS 80309, 80518,
81135
TECHWOOD 80281, 80609
THORENS 80189
UNIVERSUM 80189, 80281,
80609
VICTOR
WARDS
YAMAHA
(TUNER ID1)
80189
80293, 81908
81916
(TUNER ID2)
ZENITH
80074
80014, 80158,
80281
81917
OTHER AUDIO
ACCESSORIES
YAMAHA (iPod) 81981
RX-V659
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
© 2006 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Malaysia WG73810
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/ или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:
– другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
– горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
– емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розети или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, отключите данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF наружу на позицию OFF, и затем отсоедините силовой кабель от розетки переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО его подключения к розетке переменного тока.
Haпряжcния:
Модель для Азии
…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении.
В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ОПИСАНИЕ …………………………………………….. 2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3
Поставляемые аксессуары ……………………………. 3
Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4
Фронтальная панель ……………………………………… 4
Пульт ДУ……………………………………………………….. 6
Дисплей фронтальной панели ………………………. 9
Задняя панель………………………………………………. 11
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ… 48
Прослушивание многоканальных источников в режиме окружающего звучания …. 48
Прослушивание окружающего звучания от
2-канальных источников …………………………. 49
Использование Virtual CINEMA DSP ………… 50
ЗАПИСЬ ………………………………………………… 51
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM…… 52
Автоматическая настройка…………………………. 52
Ручная настройка ………………………………………… 53
Автоматическая предустановка………………….. 54
Ручная предустановка …………………………………. 55
Выбор предустановленных радиостанций ….. 56
Замена предустановленных радиостанций …. 57
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ
(TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA
BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ) ….. 59
Выбор программы Системы Радиоданных ……. 59
Использовании сети радиостанций Системы Радиоданных……. 60
Отображение информации Системы Радиоданных ……. 61
ПОДГОТОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 12
Размещение колонок …………………………………… 12
Подключение колонок………………………………… 13
Информация о гнездах и штекерах кабелей …. 17
Поток аудио и видео сигнала ………………………. 18
Подключение телевизора……………………………. 19
Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки …………… 20
Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя, кассетной деки или проигрывателя дисков…………… 23
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod …. 24
Подключение внешнего усилителя…………….. 25
Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера….. 26
Подключение игровой приставки, видеокамеры или переносного аудиоплеера….. 27
Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 28
Подключение силового кабеля …………………… 29
Установка импеданса колонки ……………………. 30
Включение и выключение питания ……………. 31
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)… 32
Подключение микрофона оптимизатора …… 32
Использование AUTO SETUP……………………. 33
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 38
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ …… 40
Использование SILENT CINEMA ……………… 40
Приглушение выводимого звучания…………… 40
Выбор режима ночного прослушивания…….. 40
Выбор режима приема ………………………………… 41
Применение таймера сна …………………………….. 41
Настройка уровня колонок …………………………. 42
Выбор режима Compressed Music Enhancer …… 43
Выбор компонента MULTI CH INPUT ……… 44
Прослушивание многоканальных источников в 2-канальном стереофоническом режиме ……… 45
Прослушивание необработанных источников ……. 45
Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания ………………….. 45
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ …… 46
Отображение информации источника поступающего сигнала…………………………….. 46
Выбор режима дисплея на экране OSD ……… 47
Воспроизведение видеоисточников в виде фона…….. 47
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ………… 63
Выбор программ звукового поля ……………….. 63
Описание программ звукового поля …………… 64
Изменение настроек параметров звукового поля ……… 66
Схемы расположения колонок программы звукового поля …… 72
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ………….. 76
Использование SET MENU ………………………… 78
1 SOUND MENU…………………………………………. 79
2 INPUT MENU …………………………………………… 85
3 OPTION MENU………………………………………… 87
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ……….. 90
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ….. 92
Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами………………………. 92
Установка кода ДУ ……………………………………… 94
Установка кодов библиотек ……………………….. 95
Удаление всех кодов ДУ ……………………………… 96
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ ….. 97
Подключение Zone 2 …………………………………… 97
Управление Zone 2………………………………………. 99
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod
®
…………………….. 101
Установка кода ДУ ……………………………………. 101
Управление iPod ………………………………………… 101
СБРОС СИСТЕМЫ ………………………………. 103
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………… 104
СПРАВОЧНИК …………………………………….. 111
Аудиоинформация …………………………………….. 111
Видеоинформация……………………………………… 112
Информация программы звукового поля…. 113
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……. 114
1
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
Встроенный 7-канальный усилитель мощности
◆
Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение
(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8
Ω
)
Фронтальный: 100 Ватт +100 Ватт
Центральный: 100 Ватт
Окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт
Программы звукового поля
◆
Собственная технология YAMAHA для создания звуковых полей
◆
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
◆
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS
Neo:6, DTS 96/24
◆
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro
Logic IIx
◆
Virtual CINEMA DSP
◆
SILENT CINEMA ™
Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер
◆
Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций
◆
Автоматическая предустановка
◆
Функция замены предустановленных радиостанций
(редактирование предустановки)
Система Радиоданных
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
◆
Функция настройки Системы Радиоданных
Функция управления iPod
◆
Терминал DOCK для подключения универсального дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), поддерживающий iPod
(Click and Wheel), iPod nano и iPod mini
Другие особенности
◆
Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
◆
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
◆
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы
◆
8 дополнительных входных гнезд для приема дискретных многоканальных сигналов
◆
Режим Pure Direct для чистого высокоточного стереозвучания от аналоговых источников и PCM источников
◆
Функция ввода/вывода S-видеосигнала
◆
Функция ввода/вывода компонентых видеосигналов
(3 гнезда COMPONENT VIDEO IN и 1 гнездо
MONITOR OUT)
◆
Функция изменения цифрового видеосигнала
(композитное видео
↔
S-видео
→
компонентное видео) для вывода на экран
◆
Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов
◆
Таймер сна
◆
Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки
◆
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ, подсветкой селекторных кнопок источника, и функцией управления iPod (подключенного к универсальному доку YAMAHA для iPod, который подключен к терминалу DOCK)
◆
Оборудование по выборочной установке Zone 2
◆
Функция переключения зоны на основную зону и выборочной установке Zone 2 с помощью ZONE
CONTROL
◆
Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, формата МР3) на высококачественном стереофоническом уровне
Примечания
• y
означает совет для облегчения управления.
• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ.
В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.
iPod ®
“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии от Digital Theater Systems, Inc.
“DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6”, и “DTS 96/24” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.
Авторские права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.
Все права защищены.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.
2
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Поставляемые аксессуары
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
POWER
AV
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH
AMP
VOLUME
SOURCE
TV
TV MUTE
STEREO
1
TV INPUT MUTE
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
Батарейки (2)
(AA, R6, UM-3)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады,
Китая, Азии и общая модель)
Рамочная АМ-антенна
(кроме модели для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)
Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Европы,
Австралии и Кореи)
Микрофон оптимизатора
Установка батареек в пульт ДУ
1
3
2
1
Извлеките крышку отделения для батареек.
2
Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R6, UM-3) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.
Примечания
• Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
– уменьшилась зона управления пульта ДУ.
– не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло светит.
• Не используйте старую батарейку вместе с новой.
• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.
• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.
• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.
3
Установите крышку отделения для батареек на место.
3
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Фронтальная панель
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
MAN’L/AUTO FM
INPUT
AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
C D E F G H I
1
MASTER ON/OFF
Включение или отключение данного аппарата
(смотрите стр. 31).
2
MAIN ZONE ON/OFF
Включение основной зоны или установка в режим ожидания (смотрите стр. 31).
Примечания
• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
• При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.
• Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
3
Гнездо OPTIMIZER MIC
Используется для подключения и приема аудиосигналов от поставляемого микрофона оптимизатора во время процедуры “AUTO
SETUP” (смотрите стр. 32).
4
Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 8).
J K L M N
5
Дисплей фронтальной панели
Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата (смотрите стр. 9).
6
A/B/C/D/E, NEXT
• Выбор одной из 5 групп предустановленных радиостанций (A – E), при выборе функции
“TUNER” как источника приема (смотрите стр. 52).
• Выбор канала колонки для регулировки его выходного уровня, когда “TUNER” не выбран как источник приема (смотрите стр. 42).
7
PRESET/TUNING
l
/
h
, LEVEL +/–
• Выбор одной из 8 групп предустановленных радиостанций (1 – 8), при выборе функции
“TUNER” как источника приема. На дисплее фронтальной панели отображается двоеточие
(:) (смотрите стр. 52).
• Выбор частоты настройки, при выборе функции “TUNER” как источника приема. На дисплее фронтальной панели двоеточие (:) отключено (смотрите стр. 52).
• Настройка уровня канала колонки, выбранной с помощью кнопки NEXT, когда функция
“TUNER” не выбрана как источник приема
(смотрите стр. 42).
4
8
MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
Сохранение предустановленной радиостанции в памяти. Для начала автоматической настройки и предустановки, удерживайте данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды (смотрите стр. 54).
9
TUNING MODE (AUTO/MAN’L)
Переключение режимов автоматической настройки
(индикация AUTO включена) и ручной настройки
(индикация AUTO выключена) (смотрите стр. 52).
0
ZONE 2 ON/OFF
Включение Zone 2 или установка в режим ожидания (смотрите стр. 99).
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF нажата внутрь на позицию ON.
A
ZONE CONTROL
Переключение зоны на управление основной зоны и Zone 2 (смотрите стр. 99).
y
При выборе Zone 2, примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2. Выполните нужную операцию во время мигания индикатора.
B
VOLUME
Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
y
Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).
C
Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)
Вывод аудиосигналов для индивидуального прослушивания через наушники (смотрите стр. 40).
Примечания
• При подключении наушников, выходные сигналы на терминалы колонок отсутствуют.
• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются с выходом на левый и правый каналы наушников.
D
SPEAKERS A/B
Включение или выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалам FRONT A и/или B на задней панели, при каждом нажатии соответствующей кнопки.
E
PRESET/TUNING, EDIT
• Переключение функции PRESET/TUNING l
/ h между режимами выбора номеров предустановленных радиостанций и выбора настраиваемой частоты.
• Редактирование назначений предустановленных радиостанций (смотрите стр. 57).
F
STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 45).
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
G
FM/AM
Переключение диапазонов приема ЧМ и АМ, при выборе “TUNER” как источника приема
(смотрите стр. 52).
H
Селектор PROGRAM
Выбор программ звуковых полей или настройка баланса низких/высоких частот вместе с функцией
TONE CONTROL (смотрите стр. 39).
I
TONE CONTROL
Настройка баланса низких/высоких частот каналов фронтальных левой и правой колонок, центральной колонки, левой и правой колонок присутствия и сабвуфера с помощью селектора
PROGRAM (смотрите стр. 39).
J
INPUT MODE
Выбор приема только цифровых или аналоговых сигналов или установка данного аппарата на автоматическое определение типа поступающих сигналов и выбор соответствующих поступающих сигналов при цифровом и аналоговом подключении одного компонента (смотрите стр. 41).
K
Селектор INPUT
Выбор источника поступающего сигнала.
L
MULTI CH INPUT
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема
(смотрите стр. 44).
Примечание
Приоритет отдается источнику приема, подключенному к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику, выбранному через селектор INPUT на фронтальной панели (или с помощью селекторных кнопок источника на пульте ДУ).
M
PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct
(смотрите стр. 45).
N
Гнезда VIDEO AUX
Ввод аудио и видеосигналов от переносного внешнего источника как игровая приставка или видеокамера (смотрите стр. 27).
y
Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.
Примечание
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
5
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Пульт ДУ
В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления других компонентов, смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 92.
Примечание
Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке ниже зависит от положения селекторного переключателя компонента. Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP. Для управления функциями TUNER, установите селекторный переключатель на SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и выберите “TUNER” как источник приема.
1
2
CODE SET
POWER
TV AV
TRANSMIT
POWER
STANDBY
POWER
0
A
B
■
Управление данным аппаратом
Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP.
1
Инфракрасное окошко
Издает инфракрасные сигналы управления.
CD
MD
CD-R
SLEEP
C
Направьте данное окошко на компонент для управления (смотрите стр. 8).
CBL MULTI CH IN
3
DVD DTV TUNER
PHONO
D
2
CODE SET
Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 94).
V-AUX DVR VCR
AMP
E
3
Селекторные кнопки источника
Выберите источник приема для управления.
SOURCE
TV VOL TV CH VOLUME
TV
F
Примечание
TV MUTE
STEREO
1
TV INPUT
MUSIC
2
MUTE
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
G
Примерно на 5 секунд после нажатия любой кнопки на пульте ДУ высвечивается селекторная кнопка источника для выбранного источника приема, показывая, какой компонент рабєтает в данный момент.
4
5
6
7
8
9
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
RETURN
ENHANCER
0
PRESET/CH
ENTER
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
H
I
J
K
4
Селекторные кнопки программ звукового поля
Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 63).
– Используйте функцию SELECT для воспроизведения 2-канальных источников в режиме окружающего звучания (смотрите стр. 49).
– Используйте функцию EXTD SUR. для переключения
5.1- или 6.1/7.1-канального режимов воспроизведения многоканальных источников (смотрите стр. 48).
– Используйте функцию PURE DIRECT для включения или выключения режима Pure Direct (смотрите стр. 45).
REC
DISC SKIP
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START
AUDIO
EON
L
5
SPEAKERS
Включение или выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалам FRONT A и/ или B на задней панели. Повторно нажимайте данную кнопку для переключения следующим образом:
А вкл.
В вкл.
А и В выкл.
6
ENHANCER
Включение или выключение режима Compressed
Music Enhancer (смотрите стр. 43).
7
LEVEL
Выбор канала колонки для настройки и установка выходного уровня (смотрите стр. 42).
6
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
8
Курсорные кнопки
u
/
d
/
j
/
i
, ENTER
Выбор и настройка параметров программы звукового поля или параметров “SET MENU”.
9
RETURN
Возврат на предыдущий уровень меню при настройке параметров “SET MENU”.
0
Индикатор TRANSMIT
Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
A
STANDBY
Установка данного аппарата в режим ожидания
(смотрите стр. 31).
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.
B
POWER
Включение данного аппарата (смотрите стр. 31).
Примечание
Данная кнопка работает только когда MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию
ON.
C
SLEEP
Установка таймера сна (смотрите стр. 41).
D
MULTI CH IN
Выбор компонента, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT, как источника приема, при использовании внешнего декодера и т.д. (смотрите стр. 44).
E
VOLUME +/–
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
F
Селекторный переключатель компонента
Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в затененном участке.
AMP
Управление данным аппаратом.
SOURCE
Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника
(смотрите стр. 93).
TV
Управление телевизором, установленным на
DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 92).
Примечания
• Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 94.
• При установке кодов ДУ для DTV/CBL и PHONO
(смотрите стр. 94), приоритет отдается коду для DTV/
CBL.
G
MUTE
Приглушение выводимого звучания. Нажмите еще раз для возобновления звучания на предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 40).
H
STRAIGHT (EFFECT)
Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 45).
I
NIGHT
Включение или выключение режимов ночного прослушивания (смотрите стр. 40).
J
SET MENU
Вход в “SET MENU” (смотрите стр. 78).
K
ON SCREEN
Выбор режима дисплея-на-экране (OSD) для видеомонитора (смотрите стр. 47).
L
Кнопки настройки для Системы
Радиоданных (Radio Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы Радиоданных на режим PS, режим PTY, режим RT, режим
CT (если радиостанция предоставляет соответствующие услуги) и на дисплей частоты (смотрите стр. 61).
PTY SEEK MODE
Установка данного аппарата в режим PTY
SEEK (смотрите стр. 59).
PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора нужного типа программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 59).
EON
Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS,
INFO, или SPORT) для автоматической настройки (смотрите стр. 60).
7
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
■
Управление функциями TUNER
Установите селекторный переключатель компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку
TUNER и выберите “TUNER” как источник приема.
4
Цифровые кнопки
С помощью кнопок 1 – 8 выберите предустановленные радиостанции.
7
BAND
Переключение диапазона приема ЧМ и АМ
(смотрите стр. 52).
8
Курсорные кнопки
u
/
d
/
j
/
i
Нажав кнопку j
/ i
, выберите группу предустановленных радиостанций (А – Е) и затем с помощью u
/ d
выберите номер предустановленной радиостанции (1 –
(смотрите стр. 56).
■
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.
Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
SILENT CINEMA
A
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
INPUT
MEMORY TUNING MODE
MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
30
CD
DVD
CODE SET
POWER
TV
TRANSMIT
POWER STANDBY
AV
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
TUNER
VCR
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE
STEREO
1
STANDARD
5
TV INPUT
MUSIC
2
SELECT
6
MUTE
ENTERTAIN
3
EXTD SUR.
7
MOVIE
4
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
PRESET/CH
NIGHT
10
ENTER
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
RETURN
REC
DISC SKIP
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
AUDIO
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
30
Приблизительно 6 м
Примечания
• Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью, например, возле ванной
– в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты
– в местах с предельно низкой температурой
– в запыленных местах
8
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
Дисплей фронтальной панели
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D t
96
24
MATRIX DISCRETE
ENHANCER
q
EX
q
PL x
PCM
q
DIGITAL
q
PL
q
PL
p
VCR
p
DVR
VIRTUAL
STANDARD
SP
A B
p
V-AUX
p
DTV/CBL
DOCK
SILENT CINEMA
ZONE2 NIGHT
p
DVD
HiFi DSP
p
MD/CD-R
p
TUNER
YPAO
AUTO TUNED STEREO
p
CD
MEMORY
PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP
p
PHONO
VOLUME
MUTE dB ft mS dB
96/24
LFE
L C R
SL SB SR
E F G H I J
1
Индикаторы декодеров
Во время работы любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.
2
Индикатор ENHANCER
Высвечивается при включении режима
Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 43).
3
Индикаторы звукового поля
Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.
Звуковое поле
DSP левого окружающего звучания
Звуковое поле присутствия DSP
Место слушателя
Звуковое поле
DSP тылового окружающего звучания
Звуковое поле
DSP правого окружающего звучания
4
Индикатор VIRTUAL
Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 50).
5
Индикаторы источников поступающего сигнала
Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.
6
Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 24).
K L
R
M N O P Q
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы)
7
Индикатор SILENT CINEMA
Загорается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 40).
8
Индикатор CINEMA DSP
Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP (смотрите стр. 64).
9
Индикатор YPAO
Высвечивается при работе функции “AUTO
SETUP” и если колонки, настроенные с помощью
“AUTO SETUP”, используются без изменений
(смотрите стр. 32).
0
Индикатор AUTO
Загорается при установке данного аппарата в режим автоматической настройки (смотрите стр. 52).
A
Индикатор TUNED
Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию (смотрите стр. 52).
B
Индикатор STEREO
Загорается во время приема данным аппаратом сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ диапазона при высвеченном индикаторе AUTO
(смотрите стр. 52).
C
Индикатор MEMORY
Высвечивается для обозначения возможности сохранения радиостанции (смотрите стр. 54).
D
Индикатор уровня VOLUME
Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.
E
Индикатор PCM
Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).
9
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
F
Индикатор STANDARD
Загорается при выборе программы “SUR.
STANDARD” или “SUR. ENHANCED”
(смотрите стр. 49).
G
Индикаторы SP A B
Загораются в соответствии с выбранным набором фронтальных колонок.
H
Индикатор наушников
Загорается при подключении наушников
(смотрите стр. 40).
I
Индикатор ZONE2
Загорается во время работы функции Zone 2
(смотрите стр. 99).
J
Индикатор NIGHT
Загорается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 40).
K
Индикатор HiFi DSP
Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP (смотрите стр. 64).
L
Многофункциональный информационный дисплей
Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.
M
Индикатор SLEEP
Загорается при включенном таймере сна
(смотрите стр. 41).
N
Индикатор MUTE
Высвечивается во время работы функции MUTE
(смотрите стр. 40).
O
Индикатор 96/24
Загорается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.
P
Канал приема и индикаторы колонок
SL SB SR
Индикатор колонки присутствия
Индикатор канала приема
Индикатор тыловой колонки окружающего звучания
Индикаторы принимаемых каналов
Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.
Индикаторы колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания
Высвечиваюся в соответствии с количеством колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, установленных для
“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B
L/R SP” (смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”, если параметр “TEST” в “SOUND MENU” установлен на “ON” (смотрите стр. 83).
y
Можно выполнить автоматическую настройку колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32), или настроить их вручную, отрегулировав параметры
“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B L/R SP”
(смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”.
Q
Индикатор LFE
Загорается, если поступающий сигнал содержит сигнал LFE.
R
Индикаторы Системы Радиоданных (Radio
Data System)
(Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы)
Высвечивается во время приема информации
Системы Радиоданных.
EON
Высвечивается во время приема информационной услуги EON.
PTY HOLD
Высвечивается во время поиска радиостанций
Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.
10
Задняя панель
1 2 3 4 5 6 7 8
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
9
DIGITAL OUTPUT
MD/CD-R
CD
OPTICAL
MD/CD-R
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
OUT
(REC)
DVD FRONT
SURROUND
DTV/CBL
CD
SURROUND
BACK
DVD
COAXIAL
DIGITAL
INPUT
AUDIO
GND
AUDIO
PHONO
DVD
VIDEO
DTV/
CBL
DOCK
75
Ω
UNBAL.
FM
ANT
TUNER
GND
AM
ANT
DVD
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
DTV/
CBL
DVR
REMOTE
IN OUT
CONTROL
OUT +12V
15mA MAX.
FRONT
PRE OUT
SURROUND CENTER SURROUND BACK
SINGLE
PRESENCE/ZONE2
IN
DVR
OUT
MONITOR OUT SUBWOOFER
SPEAKERS
A
IN
VCR
OUT
B
SURROUND
FRONT CENTER
SUB
WOOFER CENTER
MULTI CH INPUT
ZONE 2
OUTPUT
S VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
SURROUND BACK
0 A B C D
1
Аудиокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 23.
2
Терминал DOCK
Выберите для подключения универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), к которому можно подключить iPod.
Для информации по подключению, смотрите стр. 24.
3
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для информации по подключению, смотрите стр. 19 и 20.
4
Гнезда REMOTE
Более подробно, смотрите стр. 97.
5
Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите стр. 28.
6
Гнездо CONTROL OUT
Терминал вывода управления для выборочной установки.
7
Терминалы колонок PRESENCE/ZONE2
Для информации по подключению, смотрите стр. 15.
8
Гнезда PRE OUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 25.
E
9
AC OUTLET(S)
Используется для подачи электроэнергии на другие аудиовизуальные компоненты.
Более подробно, смотрите стр. 29.
0
Гнездо DIGITAL OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 23.
A
Гнезда DIGITAL INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 20.
B
Гнезда MULTI CH INPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 26.
C
Гнезда ZONE 2 OUTPUT
Для информации по подключению, смотрите стр. 97.
Примечание
Данные гнезда выводят только аналоговые сигналы.
D
Видеокомпонентные гнезда
Для информации по подключению, смотрите стр. 19 и 20.
E
Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 13.
■
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
Более подробно, смотрите стр. 29.
11
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Размещение колонок
На схеме ниже отображено стандартное расположение колонок ITU-R
*
. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
*
ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).
FL
PL
PL
SL
SL
C
FL
PR
FR
SL
30˚
80˚
60˚
SBL
C
SBR
30 см или более
FR
SR
SR
PR
SW
SR
SBL
SBR
1,8 M
Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR )
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка (C)
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы. Разместите центральную колонку в центре между фронтальными колонками и как можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.
Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую сторону внутрь, на высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания (SBL и SBR)
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую. Разместите данные колонки прямо за местом слушателя и на одинаковой высоте с колонками окружающего звучания. Они должны размещаться на минимальном расстоянии 30 см. В идеале, они должны быть расположены на одинаковой ширине, как и фронтальные колонки.
Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)
Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью эффектов, созданных функцией CINEMA
DSP (смотрите стр. 64). Данные эффекты включают звуки, которые производители фильмов планировали расположить немного сзади за сценой для создания театральной атмосферы.
Расположите данные колонки в передней части комнаты примерно на 0,5 – 1 м снаружи от фронтальных колонок, слегка повернув внутрь, и примерно на 1,8 м над уровнем пола.
Сабвуфер (SW)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer
System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью в стереофоническом режиме канал LFE (низкочастотный эффект), содержащийся в источниках Dolby Digital и
DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным.
Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
12
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение колонок
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 31).
• Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.
• Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
• При подключении колонок на 4 или 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6
Ω
MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 30).
Примечания
• Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
• Низкочастотные сигналы от других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER
SET” (смотрите стр. 79 и 80) направляются на колонки, выбранные в “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81).
• Терминалы PRESENCE/ZONE2 могут использоваться для подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 98).
Сабвуфер
Колонки присутствия
Правая Левая
Колонки окружающего звучания
Правая Левая
1
2 3 4 5
PRESENCE/ZONE2
PRE OUT
A
B
SUBWOOFER
SPEAKERS
FRONT CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
6 7 8
Фронтальные колонки (В)
Центральная колонка
9 10
Тыловые колонки окружающего звучания
Правая Левая
Фронтальные колонки (А)
Правая Левая
13
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Терминалы FRONT
Подключите одну или две фронтальные акустические системы (6, 7) к данным терминалам. При использовании только одной фронтальной акустической системы, подключите ее к терминалу FRONT A или B.
Терминалы CENTER
Подключите центральную колонку (8) к данным терминалам.
Терминалы SURROUND
Подключите колонки окружающего звучания
(4, 5) к данным терминалам.
Терминалы SURROUND BACK
Подключите тыловые колонки окружающего звучания (9, 10) к данным терминалам.
Терминалы PRESENCE/ZONE2
Подключите колонки присутствия (2, 3) к данным терминалам.
Гнездо SUBWOOFER
К данному гнезду подключите сабвуфер со встроенным усилителем (1) (например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System).
7
3
8
2
6
5
1
Схема расстановки колонок
10
4
9
14
■
Подключение кабеля колонки
1
Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.
10 мм
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■
Подключение к терминалам колонок
PRESENCE/ZONE2
Подключите колонки присутствия к данным терминалам.
y
Данные терминалы также могут использоваться для подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 97).
1
Откройте защелку.
2
Освободите головку.
2
Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
3
Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.
3
Закройте защелку для закрепления провода.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
4
Закрутите головку для закрепления провода.
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■
Подключение бананового штекера
(за исключением моделей для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Банановый штекер – это однополюсный электрический соединитель, широко используемый для завершения кабелей колонок.
Банановый штекер
y
К терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 также можно подключить банановый штекер. Откройте защелку и затем вставьте один банановый штекер в отверстие сбоку от каждого терминала. Не закрывайте защелку после подключения бананового штекера.
1
Закрутите головку.
2
Вставьте соединитель бананового штекера в конец соответствующего терминала.
16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Примечание
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.
Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей
L
AUDIO
R
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
VIDEO S VIDEO Y
COMPONENT VIDEO
PB PR
(Белый) (Красный) (Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный)
L R C
O
V
S
Y P
B
P
R
Левый и правый штекеры
Штекер коаксиального аналогового аудиокабеля цифрового аудиокабеля
Штекер оптического цифрового аудиокабеля
Штекер композитного
Штекер
S-видеокабеля видеокабеля
Штекеры компонентного видеокабеля
■
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговых аудиокабеля. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.
Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.
Примечание
Перед подключение оптико-волоконного кабеля, удалите колпачок от оптического гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не используете оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.
■
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране. При установке
“VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87), видеосигналы, поступающие на гнезда VIDEO и
S VIDEO, поочередно преобразовываются и выводятся на гнезда VIDEO, S VIDEO и
COMPONENT VIDEO.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам
S-видеокабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности
(P
B
, P
R
), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.
17
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Поток аудио и видео сигнала
■
Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)
Вход
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
L R
AUDIO
Цифровой выход
Аналоговый выход
Выход
AUDIO OUT (REC)
L R
Цифровое аудио
Аналоговое аудио
Примечание
Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC). Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL или COAXIAL), выводятся только на гнезда
DIGITAL OUTPUT.
■
Поток видеосигнала для MONITOR OUT
Выход
(MONITOR OUT)
Y P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO
Y
Вход
P
B
P
R
S VIDEO
Аналоговое видео
VIDEO
Прямо
Преобразование видеосигнала при установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87)
Примечание
При поступлении видеосигналов на гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, приоритетность поступающих видеосигналов следующая, и видеосигналы, поступающие на гнезда COMPONENT VIDEO, имеют высший приоритет:
COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO
18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение телевизора
Подключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
MONITOR OUT
S VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
S
V
Видеовход
S-видеовход
TV
Y P
B
P
R
Композитный видеовход
19
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки
Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофон, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 19). Примерами кабельной коробки являются ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 87), обязательно выполните такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 19). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.
• При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Во время записи необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.
• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда
DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL
IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
• При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
■
Подключение DVD-проигрывателя
DVD-проигрыватель
Компонентный видеовыход
Y P
B
P
R
C
O
R L
S
V
AUDIO
DVD
VIDEO
DVD
COMPONENT VIDEO
Y P
B
P
R
DVD
DVD
COAXIAL
DIGITAL
INPUT
20
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■
Подключение DVD-магнитофона
COMPONENT VIDEO
Y P B P R
VIDEO
DVR
IN
DVR
OUT
R L R L
S S
V V
Y P
B
P
R
Компонентный видеовыход
■
Подключение видеомагнитофона
DVD-магнитофон
VIDEO
IN
VCR
OUT
R L R L
S S
V V
Видеомагнитофон
21
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
■
Подключение кабельной коробки
Ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер
Компонентный видеовыход
Y P
B
P
R
O
R L
S
V
DTV/
CBL
VIDEO
DTV/
CBL
COMPONENT VIDEO
Y P B P R
OPTICAL
DTV/CBL
DIGITAL
INPUT
22
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя, кассетной деки или проигрывателя дисков
Подключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое и/или цифровое соединения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда
DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL
IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).
• Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей дисков даже без подключения к терминалу GND.
• Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели дисков с ММ или высокопроизводительной МС головкой.
Для подключения проигрывателя дисков с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.
CD-проигрыватель Проигрыватель дисков
Коаксиальный аудиовыход
Аудиовыход
GND Аудиовыход
C R L
R L
DIGITAL OUTPUT
MD/CD-R
CD
OPTICAL
MD/CD-R
IN
(PLAY)
MD/
CD-R
OUT
(REC)
AUDIO
GND
AUDIO
PHONO
CD
DIGITAL
INPUT
O
O
Аудиовход
R L R L
Аудиовыход
MD-магнитофон или кассетная дека
23
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod
Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через предназначенный кабель. По завершению подключения, установите iPod на универсальный док YAMAHA для iPod.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
• Требуется универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) и специальный кабель, подходящий к терминалу DOCK данного аппарата.
• Как только iPod установлен на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата, данный аппарат начинает обмен сигналами с iPod.
• По завершению подключения между iPod и данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели отображается “iPod connected” и на дисплее фронтальной панели включается индикатор DOCK. При прерывании подключения между iPod и данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели отображается сообщение. Полный список сообщений по подключению, смотрите раздел iPod в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 108.
• От iPod на терминал DOCK поступают только аналоговые аудио и видеосигналы, и аналоговые аудиосигналы могут выводиться на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC) для записи.
• Все время, пока данный аппарат включен, батарейка iPod автоматически подзаряжается при установке iPod на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу
DOCK данного аппарата.
• В зависимости от типа iPod, может потребоваться устновка одного из адаптеров iPod, поставляемых вместе с универсальным доком YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) в отверстие дока до установки iPod.
iPod
DOCK
Универсальный док YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно)
24
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение внешнего усилителя
Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования.
Однако, если нужно добавить более мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.
• Установите уровень громкости внешних усилителей, подключенных к гнездам PRE OUT, на максимальный уровень.
• Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT и CENTER PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 39).
• При отключении SPEAKERS A (смотрите стр. 38) и установке “SP B” на “ZONE B” (смотрите стр. 89), сигналы выводятся только на гнезда FRONT PRE OUT.
• Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.
• С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера. Уровень громкости также можно отрегулировать от поставляемого пульта ДУ (смотрите стр. 42).
• Некоторые сигналы не могут выводиться на гнездо SUBWOOFER PRE OUT, в зависимости от настроек
“SPEAKER SET” (смотрите стр. 79) и “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81).
• Для использования внешних усилителей в Zone 2, выберите “EXT” в “ZONE2 AMP” (смотрите стр. 89). Подробнее, смотрите “Использование внешнего усилителя” на стр. 98.
Усилитель фронтального канала
Усилитель канала окружающего звучания
Усилитель тылового канала окружающего звучания
R L
Фронтальный вход
R L
Вход окружающего звучания
R L
Вход тылового окружающего звучания
FRONT
PRE OUT
SURROUND CENTER SURROUND BACK
SUBWOOFER
Центральный вход
Усилитель центрального канала
Вход сабвуфера
Сабвуфер
25
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера
Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH
INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.
Примечания
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала
(смотрите стр. 44), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.
• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум
5.1-канальную акустическую систему.
• При использовании наушников, сигналы воспроизводятся только от фронтальных левого и правого каналов.
Для 6-канального входа Для 8-канального входа
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER CENTER
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER CENTER
MULTI CH INPUT
L R L R L R L R L R
Многоформатный проигрыватель или внешний декодер
Многоформатный проигрыватель или внешний декодер
26
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение игровой приставки, видеокамеры или переносного аудиоплеера
Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO
AUX на фронтальной панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.
Примечание
Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
S V
L R
O
Игровая консоль или видеокамера
27
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение ЧМ- и АМ-антенн
Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.
2
Нажмите и удерживайте язычок терминала AM ANT.
Примечания
• Обязательно установите шаг частоты тюнера (только модель для Азии и общая модель) в соответствии с шагом частоты вашего региона (смотрите стр. 91).
• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.
• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ-антенны к данному аппарату.
• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр.
Внутренняя ЧМ-антенна (поставляется за исключением модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии)
Рамочная АМ-антенна
(поставляется за исключением модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии)
3
Вставьте один конец провода рамочной
АМ-антенны в терминал AM ANT.
4
Опустите язычок терминала AM ANT для установки на место.
75
Ω
UNBAL.
FM
ANT
TUNER
GND
AM
ANT
Внешняя АМ-антенна
Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.
Заземление (терминал GND)
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в сырую землю.
■
Подключение рамочной АМ-антенны
1
Установите рамочную АМ-антенну.
5
Повторяя шаги 2–4, подключите другой провод к терминалу GND.
y
По завершению подключения рамочной
АМ-антенны к данному аппарату, настройте направление рамочной АМ-антенны для оптимального приема при настройке
АМ-радиостанций (смотрите стр. 52)
28
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение силового кабеля
По завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока.
(Модель для США)
К розетке переменного тока
AC OUTLETS
SWITCHED
■
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка
VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью отвертки, установите его на соответствующую позицию.
Напряжения:
Модель для Азии
…………… 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
……… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
VOLTAGE
SELECTOR
230-
240V
Индикация напряжения
■
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и
Австралии………………………………………………… 1 выход
Модель для Кореи………………………………Отсутствует
Другие модели ………………………………………… 2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты.
Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата и установлена наружу на позицию OFF. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данном(ым) выходу(ам), смотрите
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 114.
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
29
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Установка импеданса колонки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении колонок на 4 или 6 ом, установите “SP IMP.” на “6
Ω
MIN” ДО использования данного аппарата.
4
Повторно нажимая кнопку STRAIGHT
(EFFECT) на фронтальной панели, выберите “6
Ω
MIN”.
На дисплее фронтальной панели отображается следующий экран.
2,5
STRAIGHT
EFFECT
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
MAN’L/AUTO FM
INPUT
AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
S P I M P . — 6 M I N
2,4 3
1
Убедитесь, что данный аппарат отключен.
Смотрите стр. 31 о включении или отключении данного аппарата.
5
Для сохранения новой настройки и отключения данного аппарата, нажмите
MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите его наружу на позицию OFF.
MASTER
2
Нажмите и удерживайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите
MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.
Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.
Удерживая нажатой
MASTER
STRAIGHT
ON OFF
Примечание
Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.
EFFECT
ON OFF
3
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите “SP IMP.”.
На дисплее фронтальной панели отображается следующий экран.
PROGRAM
30
S P I M P . — 8 M I N
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Включение и выключение питания
Когда все подключения завершены, включите питание данного аппарата.
MASTER ON/OFF
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
SILENT CINEMA
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
CD
DVD
POWER
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY
TUNER
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH
VOLUME
AMP
SOURCE
TV
STANDBY
POWER
MAIN ZONE ON/OFF
■
Включение данного аппарата
Для включения данного аппарата, нажмите
MASTER ON/OFF на фронтальной панели внутрь на позицию ON.
MASTER
■
Выключение данного аппарата
Для выключения данного аппарата, снова нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.
MASTER
ON OFF
Фронтальная панель
• Нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или кнопку
STANDBY на пульте ДУ) для установки основной зоны в режим ожидания.
MAIN ZONE
ON/OFF или
STANDBY
Фронтальная панель Пульт ДУ
• Нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или кнопку POWER на пульте ДУ) для включения основной зоны.
MAIN ZONE
POWER или
ON/OFF
Фронтальная панель
Пульт ДУ
Примечание
MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели, а также кнопки POWER и STANDBY на пульте ДУ работают только после нажатия MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON.
ON OFF
Фронтальная панель
31
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
Данный аппарат содержит технологию YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.
YPAO проверяет следующие параметры и выполняет соответствующие настройки с целью достижения наилучшего звучания системы.
Подключение колонок
WIRING
Проверяет подключенные колонки и полярность каждой колонки.
Расстояние колонок
DISTANCE
Измеряет расстояние каждой колонки от места слушателя и настраивает время каждой колонки.
Размер колонок
SIZE
Проверяет частотную характеристику каждой колонки и устанавливает соответствующий уровень низкочастотного перехода для каждого канала.
Параметрический эквалайзер
EQ
Настраивает частоту и уровень параметрического эквалайзера каждого канала для снижения разницы между каналами и создания единого звукового поля. Это особенно важно при использовании различных колонок по размерам колонок от различных производителей для некоторых каналов или для комнаты с особенными звуковыми характеристиками. В дополнение, частотная характеристика каждого канала настраивается в соответствии со звучанием, выводимым от фронтальных колонок.
Уровень громкости
LEVEL
Проверяет и настраивает уровень громкости каждой колонки.
Примечания
• Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным явлением.
• При остановке процедуры “AUTO SETUP” и при появлении сообщения об ошибке или предупреждения на видеоэкране, смотрите раздел “AUTO
SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109 и выполните соответствующие шаги по исправлению.
• После завершения процедуры “AUTO SETUP”, обязательно отключите микрофон оптимизатора.
• Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей и не располагайте его на данном аппарате.
Подключение микрофона оптимизатора
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели и установите его в подходящем месте в комнате для прослушивания.
y
Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой находятся ваши уши в сидячем положении во время прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.).
1
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.
2
Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.
Микрофон оптимизатора
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L
INPUT
MAN’L/AUTO FM
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
OPTIMIZER MIC
32
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
Использование AUTO SETUP
При подключении поставляемого микрофона оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели и после его установки в подходящем месте в комнате для прослушивания, запустите “AUTO SETUP” на дисплее-на-экране или дисплее фронтальной панели.
Примечание
Для достижения наилучшего результата, во время процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть максимально тихой. При слишком большом внешнем шуме, результаты могут быть неудовлетворительными.
y
• Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с помощью меню системы на дисплее-на-экране или на дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для описания процедуры “AUTO SETUP” использованы иллюстрации для дисплея-на-экране.
• При возникновении ошибки во время процедуры
“AUTO SETUP” или при появлении сообщения об ошибке или предупреждения на дисплее-на-экране или дисплее фронтальной панели, смотрите раздел “AUTO
SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И
СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109 и 110, где приведен полный список сообщений об ошибках и предупреждений и соответствующие шаги по исправлению.
• Исходная настройка для каждого парамета выделена жирным.
• Если можно настроить уровень громкости и частоту перехода сабвуфера, установите уровень громкости на половину (или немного ниже) и установите частоту перехода на максимум.
CROSSOVER
HIGH CUT
VOLUME
1
Установите селеторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU для входа в “SET
MENU”.
На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.
AMP
SOURCE
TV
PRESET/CH
ENTER
SET MENU
.
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
A/B/C/D/E
SET MENU
MENU
2
Нажимая кнопку
u
/
d
, выберите режим
“AUTO SETUP”.
SET MENU
.
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
3
Нажав кнопку ENTER, войдите в “AUTO
SETUP”.
На дисплее-на-экране отобразится экран
“AUTO:MENU”.
PRESET/CH
MIN MAX
MIN
Сабвуфер
MAX
TV
CD
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
SLEEP
DVD
V-AUX DVR
TV VOL TV CH
MULTI CH IN
TUNER
PHONO
VCR
VOLUME
AMP
SOURCE
TV
1
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD SELECT
5 6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
1,11
2-10
ENTER
A/B/C/D/E
1 AUTO:MENU
.
SETUP
;;;;;;;
AUTO
START
Automatic processing of all items
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
33
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
4
Нажимая кнопку
u
/
d
, выберите параметр “SETUP” и затем нажимайте кнопку
j
/
i
для выбора желаемой установки.
PRESET/CH
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
ENTER
A/B/C/D/E
Выбор:
AUTO
, RELOAD, UNDO, DEFAULT
• Выберите “AUTO” для автоматического выполнения всей процедуры “AUTO
SETUP”.
• Выберите “RELOAD” для перезапуска последних настроек “AUTO SETUP” и отмены предыдущих настроек.
• Выберите “UNDO” для отмены последних настроек “AUTO SETUP” и установки предыдущих настроек.
• Выберите “DEFAULT” для сброса параметров “AUTO SETUP” в исходные заводские установки.
Примечание
“RELOAD” или “UNDO” доступно только тогда, когда ранее была выполнена процедура “AUTO
SETUP” и результаты подтверждены.
5
Нажимая кнопку
d
, выберите параметр
“START” и затем нажмите кнопку ENTER для начала процедуры установки.
Каждая колонка издает громкий тестовый тональный сигнал, и на дисплее-на-экране отображено “WAITING” во время процедуры
“AUTO:CHECK”. Как только все параметры настроены, на дисплее-на-экране отображается “RESULT:EXIT”.
PRESET/CH
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
ENTER
A/B/C/D/E
Дисплей переключается следующим образом.
1 AUTO:MENU
SETUP
;;;;;;;
AUTO
.
START
Automatic processing of all items
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
1 AUTO:CHECK
INITIALIZING
.
WIRING
SIZE/DISTANCE
EQUALIZING
LEVEL
CHECK CH=CENTER
|||||
;;;;;;;;
[]: Exit
RESULT:EXIT
.
WARNING (3)
RESULT
.
.
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
>SET CANCEL
5.30m
+6.5dB
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Результаты в “RESULT” обозначают следующее:
Количество колонок
SP
Отображение количества колонок, подключенных к данному аппарату в следующем порядке:
Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер
Расстояние колонок
DIST
Отображает расстояние колонок от места слушателя в следующем порядке:
Расстояние от ближайшей колонки/
Расстояние от наидальнейшей колонки
Уровень колонок
LVL
Отображает уровень воспроизведения колонок в следующем порядке:
Колонка с наинизшим уровнем воспроизведения/Колонка с наивысшим уровнем воспроизведения
34
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
6
Примечания
• Если во время процедуры тестирования отображается “E-10:INTERNAL ERROR”, перезапустите с шага 4.
• При выборе “RELOAD”, “UNDO” или
“DEFAULT” на шаге 4, тестовый тональный сигнал не воспроизводится.
• При возникновении ошибки во время процедуры
“AUTO:CHECK”, процедура настройки отменяется и отображается сообщение об ошибке.
Подробнее, смотрите “При появлении сообщения об ошибке” на стр. 37.
• Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках. Подробнее, смотрите “При отображении предупреждения” на стр. 37.
• В зависимости от среды прослушивания, “SWFR
PHASE:REV” может отображаться во время процедуры “AUTO:CHECK” и “SUBWOOFER
PHASE” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 81) автоматически устанавливается на “REVERSE”.
7
Для переключения экранов результатов настройки, повторно нажимайте кнопку
j
/
i
.
RESULT:WIRING
FRONT L
;;;;;;;
OK
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
Результаты по соединению колонок и подключению
Нажимая нажмите кнопку ENTER для отображения подробных результатов настройки.
PRESET/CH
d
, выберите “RESULT” и затем
PRESET/CH
RESULT:DISTANCE1
FRONT L
;;;
4.50m
CENTER
;;;;
5.20m
FRONT R
PRNS L
;;;
4.80m
5.20m
PRNS R
;;;;
5.30m
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
Результаты по расстоянию колонок от места слушателя
ENTER
A/B/C/D/E
ENTER
A/B/C/D/E
RESULT:SIZE
FRONT L
;;;;;;
LRG
Результаты по частотной характеристике каждой колонки
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
RESULT:EXIT
.
.
WARNING (3)
RESULT
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
>SET CANCEL
5.30m
+6.5dB
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
RESULT:EQ
CENTER 1:100Hz
;;;
+2.5dB
2:300Hz
;;;
-0.5dB
3:1.5kHz
4:1.8kHz
;;
+0.5dB
+2.5dB
5:1.8kHz
6:2.5kHz
;;
-3.5dB
+2.5dB
7:10kHz
;;;
+2.5dB
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
Результаты по параметрическому эквалайзеру каждой колонки
RESULT:WIRING
FRONT L
;;;;;;;
OK
RESULT:LEVEL1
FRONT L
;;;
+1.0dB
CENTER
;;;;
-1.5dB
FRONT R
PRNS L
;;;
+6.5dB
-9.0dB
PRNS R
;;;;
+1.0dB
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
Результаты по выходному уровню колонок
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
35
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
y
При неудовлетворительных результатах или если нужно настроить каждый параметр вручную, запустите “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 76).
Примечания
• При замене колонок, изменении расположения колонок, или изменении среды прослушивания, для выверки системы, снова запустите “AUTO
SETUP”.
• Расстояние, отображенное в результатах для
“DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее расстояние, в зависимости от характеристик сабвуфера.
• В результатах для “EQ”, для более точных настроек, можно настроить различные значения для одинакового диапазона.
8
Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.
10
Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора.
На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
11
Для выхода из SET MENU, нажмите кнопку “SET MENU”.
SET MENU
MENU
SET MENU
.
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
RESULT:EXIT
WARNING (3)
.
.
RESULT
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
LVL : -9.0/
.
>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
9
Убедитесь, что указатель направлен на
“SET” и “CANCEL” и затем, нажимая
j
/
i
, выберите “SET” или “CANCEL”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
RESULT:EXIT
WARNING (3)
.
.
RESULT
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
LVL : -9.0/
.
>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Выбор:
SET
, CANCEL
• Выберите “SET” для подтверждения результатов “AUTO SETUP”.
• Выберите “CANCEL” для отмены результатов “AUTO SETUP”.
36
■
При появлении сообщения об ошибке
Нажимая кнопку
u
/
d
/
j
/
i
, выберите параметр “RETRY” или “EXIT” и затем нажмите кнопку ENTER.
На следующем экране показан пример отображения “E-9:USER CANCEL” на дисплее-на-экране.
ERROR
E-9:USER CANCEL
.
Don’t operate any function.
.
>RETRY EXIT
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
Выбор:
RETRY
, EXIT
• Выберите “RETRY” для повтора процедуры
“AUTO SETUP”.
• Выберите “EXIT” для выхода из процедуры
“AUTO SETUP”.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)
■
При отображении предупреждения
Предупреждения сообщают о возможных проблемах, обнаруженных во время процедуры
“AUTO SETUP”.
Примечание
Предупреждения отличаются от ошибок тем, что предупреждения не отменяют процедуру “AUTO
SETUP”.
1
Убедитесь, что указатель направлен на
“WARNING” и затем нажмите ENTER для отображения подробной информации о предупреждении.
RESULT:EXIT
.
WARNING (3)
RESULT
.
.
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
>SET CANCEL
5.30m
+6.5dB
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter y
Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках.
2
Для переключения предупреждений, повторно нажимайте кнопку
j
/
i
.
RESULT:EXIT
.
WARNING (3)
RESULT
.
.
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
>SET CANCEL
5.30m
+6.5dB
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter y
• Подробнее о каждом предупреждении, смотрите раздел “AUTO SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109.
• Если соответствующее предупреждение не относится к колонке, вместо него отображается
“ – – ”.
3
Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
RESULT:EXIT
WARNING (3)
.
.
RESULT
SP : 5/4/0.1
DIST: 4.50/
LVL : -9.0/
.
>SET CANCEL
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
37
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки.
Убедитесь, поддерживает ли CD-проигрыватель CD-диски, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного звучания CD-проигрывателя до начала воспроизведения CD-диска, закодированного по DTS.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
INPUT
MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
SILENT CINEMA
3
Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели (или нажав одну из селекторных кнопок источника на пульте
ДУ), выберите нужный источник приема.
3
2
2 6,7
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
CD
DVD
POWER
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY
TUNER
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH
VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE TV INPUT MUTE
6 3
2
5
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
7
5
INPUT или
CD
DVD
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
SLEEP
TUNER
MULTI CH IN
PHONO
VCR
Фронтальная панель Пульт ДУ
На дисплее фронтальной панели и на дисплее-на-экране на несколько секунд отображается наименование текущего выбранного источника приема.
Доступные источники приема
1
Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.
VCR DVR V-AUX MD/CD-R DTV/CBL
p
DVD
SP
A
D V D A U T O
TUNER CD
L
PHONO
VOLUME dB
R
Текущий выбранный источник приема
Текущий выбранный режим приема
2
Нажмите SPEAKERS A или В на фронтальной панели (или установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажмите кнопку
SPEAKERS на пульте ДУ).
При каждом нажатии кнопки SPEAKERS A или B, включаются или отключаются соответствующие колонки.
SPEAKERS
A B
Фронтальная панель или
Примечание
Если вы хотите выбрать источник, подключенный через цифровые соединения, установите “INPUT
MODE” на “AUTO” или “DTS” (смотрите стр. 41).
4
Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.
Смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к компоненту-источнику.
Смотрите стр. 52 для инструкций по настройке.
AMP
SOURCE
TV
SPEAKERS
9
Пульт ДУ
38
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
5
Поворачивая VOLUME на фронтальной панели
(или нажимая кнопку VOLUME +/– на пульте
ДУ), настройте желаемый уровень громкости.
VOLUME или
VOLUME
7
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или повторно нажимая одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля.
Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.
Смотрите стр. 64 о программах звукового поля.
Фронтальная панель Пульт ДУ
PROGRAM
6
Повторно нажимая TONE CONTROL на фронтальной панели, выберите “TREBLE” или
“BASS” и затем поворачивайте селектор
PROGRAM для настройки соответствующего уровня частотной характеристики.
PROGRAM
TONE CONTROL
Фронтальная панель или
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
Пульт ДУ
TUNER CD VCR DVR V-AUX
SP
A
T R E B L E
DTV/CBL
p
DVD MD/CD-R
0 d B
L
PHONO
VOLUME dB
R
• Выберите параметр “TREBLE” для настройки высокочастотной характеристики.
• Выберите параметр “BASS” для настройки характеристики низких частот.
Примечания
• Настройки колонок и наушников сохраняются независимо.
• Если параметр “TONE BYPASS” установлен на
“AUTO” (смотрите стр. 84) и параметр “BASS” и
“TREBLE” установлены на 0 дБ, воспроизводимое звучание автоматически обходит схему контроля тональности данного аппарата.
• При увеличении или уменьшении высокочастотного или низкочастотного звучания до предельного уровня, тональное качество колонок окружающего звучания может отличаться от тонального качества фронтальных левой и правой колонок.
• Функция TONE CONTROL недействительна при выборе режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или при выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема
(смотрите стр. 44).
• Для прослушивания многоканальных источников в режиме окружающего звучания, смотрите стр. 48.
VCR DVR V-AUX MD/CD-R DTV/CBL
p
DVD
SP
A
T V S p o r t s
TUNER CD
Текущая выбранная программа звукового поля
L
PHONO
VOLUME dB
R
Примечания
• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.
• При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использованную в последний раз для соответствующего источника приема.
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема
(смотрите стр. 44), невозможно выбрать программу звукового поля.
• Сигналы с частотой стробирования, превышающей 48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24), преобразовываются в сигналы с частотой стробирования 48 кГц, затем применяются программы звукового поля.
• Для отображения информации о текущем выбранном источнике приема на дисплее-на-экране, смотрите стр. 46.
39
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
Использование SILENT
CINEMA
Функция SILENT CINEMA позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального формата или звуковое сопровождение кинофильмов, включая источники
Dolby Digital и DTS. Функция SILENT CINEMA включается автоматически при подключении наушников к гнезду PHONES во время прослушивания программ звукового поля
CINEMA DSP или HiFi DSP (смотрите стр. 64).
При включении функции, на дисплее фронтальной панели загорается индикатор
SILENT CINEMA.
Примечания
• Функция SILENT CINEMA не включается при выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH
INPUT, как источника приема (смотрите стр. 44).
• Функция SILENT CINEMA недоступна пр выборе режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или “2ch Stereo”
(смотрите стр. 45), или когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT” (смотрите стр. 45).
Приглушение выводимого звучания
Для приглушения выводимого звучания, нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления вывода звучания, снова нажмите кнопку MUTE.
Выбор режима ночного прослушивания
Режимы ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время. В зависимости от воспроизводимого типа материала, выберите режим “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку NIGHT на пульте ДУ, выберите
“NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.
AMP
SOURCE
TV
NIGHT
10
Выбор: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF
• При просмотре кинофильмов, выберите режим
“NIGHT:CINEMA” для уменьшения динамического диапазона звукового сопровождения кинофильма и улучшения слышимости диалога на низких уровнях громкости.
• При прослушивании музыкальных источников, выберите режим “NIGHT:MUSIC” для сохранения легкости прослушивания всех звуков.
• Выберите “OFF”, если вы не хотите использовать данную функцию.
y
При выборе режима ночного прослушивания, на дисплее фронтальной панели загорается индикатор NIGHT.
MUTE
y
• Для возобновления вывода звучания, можно повернуть
VOLUME на фронтальной панели или нажать кнопку
VOLUME +/–.
• Уровень приглушения можно настроить с помощью параметра “MUTING TYPE” в “SOUND MENU”
(смотрите стр. 84).
• При приглушении звучания, на дисплее фронтальной панели мигает индикатор MUTE, и он отключается при возобновлении вывода звучания.
Примечание
При переключении источника приема или программы звукового поля во время приглушения звучания, данный аппарат возобновляет вывод звучания.
2
Для настройки уровня эффекта, нажимайте кнопку
j
/
i
на пульте ДУ, пока на дисплее фронтальной панели отображена индикация
“NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.
PRESET/CH
ENTER
Пульт ДУ
A/B/C/D/E
Effect.Lvl:MID
Выбор: MIN,
MID
, MAX
• Выберите “MIN” для минимального сжатия.
• Выберите “MID” для стандартного сжатия.
• Выберите “MAX” для максимального сжатия.
40
y
Настройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” сохраняются независимо.
Примечания
• Режимы ночного прослушивания недоступны в следующих случаях:
– когда выбран режим Pure Direct (смотрите стр. 45).
– выбран компонент, подключенный к гнездам MULTI
CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).
– если к гнезду PHONES подключены наушники.
• Режимы ночного прослушивания могут различаться по действию, в зависимости от источника поступающего сигнала и используемых настроек окружающего звучания.
Выбор режима приема
Данный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Для выбора желаемого типа поступающего сигнала, выполните следующую процедуру.
y
• В большинстве случаев, рекомендуется установить
“INPUT MODE” на “AUTO”.
• Режим приема по умолчанию данного аппарата можно отрегулировать с помощью параметра “INPUT
MODE” в “INPUT MENU” (смотрите стр. 86).
Примечания
• Для воспроизведения CD-дисков, закодированных по
DTS, с помощью аудиоподключения, установите
“INPUT MODE” на “DTS”.
• В зависимости от проигрывателя, DTS декодирование может выполняться неправильно, даже при выполнении цифрового подключения между данным аппаратом и проигрывателем.
1
Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели, выберите нужный источник приема.
INPUT
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
AUTO
DTS
ANALOG
Автоматический выбор поступающего сигнала в следующем порядке:
(1) Цифровые сигналы
(2) Аналоговые сигналы
Выбор только цифровых сигналов, закодированных по системе DTS. Звучание отсутствует при отсутствии поступающих сигналов DTS.
Выбор только аналоговых сигналов. Звучание отсутствует при отсутствии поступающих аналоговых сигналов.
Примечание
При установке “INPUT MODE” на “AUTO”, данный аппарат автоматически переключается на соответствующий декодер при обнаружении сигнала Dolby Digital или DTS.
Применение таймера сна
Данная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после определенного промежутка времени.
Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то время как данный аппарат воспроизводит или производит запись с источника. Таймер сна также автоматически отключает любые внешние компоненты, подключенные к AC OUTLET(S)
(смотрите стр. 29).
1
Для выбора желаемого источника приема, нажмите одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ.
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
DVR VCR V-AUX
2
Повторно нажимая INPUT MODE на фронтальной панели, выберите нужный режим приема.
INPUT MODE
Доступные источники приема
2
Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.
Смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к компоненту-источнику.
Смотрите стр. 52 для инструкций по настройке.
VCR
V-AUX MD/CD-R
DVR
DTV/CBL
p
DVD
SP
A
D V D A U T O
TUNER
CD
L
PHONO
VOLUME dB
R
Текущий выбранный источник приема
Текущий выбранный режим приема
41
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
3
Повторно нажимая кнопку SLEEP на пульте
ДУ, установите количество времени.
С каждым нажатием кнопки SLEEP, индикации на дисплее фронтальной панели переключаются следующим образом.
SLEEP
SLEEP 120min SLEEP 90min
SLEEP OFF SLEEP 30min SLEEP 60min
Во время переключения временных промежутков таймера сна, мигает индикация
SLEEP. После установки таймера сна, на дисплее фронтальной панели загорается индикация SLEEP, и дисплей возвращается на выбранную программу звукового поля.
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER
p
CD
SP
A
S L E E P 1 2 0 m i n
SLEEP
Мигает
L
PHONO
VOLUME dB
R
Настройка уровня колонок
Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна при воспроизведении источников, поступающих на гнезда MULTI CH INPUT.
Примечание
Данная операция отменит настройки уровней, произведенные в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32) и
“SPEAKER LEVEL” (смотрите стр. 82).
y
Для данной операции, вы также можете использовать кнопки управления на фронтальной панели. Повторно нажимая NEXT на фронтальной панели, выберите канал колонки, чей уровень нужно отрегулировать, и затем нажимайте LEVEL +/– на фронтальной панели для настройки выходного уровня.
1
TV VOL TV CH
VOLUME
AMP
SOURCE
TV
1
TV MUTE
STEREO
1
TV INPUT MUTE
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
3
2
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R
SP
A
S T R A I G H T
TUNER
p
CD
SLEEP
Загорается
L
PHONO
VOLUME dB
R
4
Для отмены таймера сна, повторно нажимайте кнопку SLEEP на пульте ДУ до отображения “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной панели.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку LEVEL на пульте ДУ, выберите фронтальную колонку для использования.
SLEEP
AMP
SOURCE
TV
LEVEL
TITLE
BAND
42
DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R VCR
SP
A
S L E E P O F F
TUNER
p
CD
L
PHONO
VOLUME dB
R
Отключается индикатор SLEEP, и на дисплее фронтальной панели через несколько секунд отключается “SLEEP OFF”.
y
Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку STANDBY на пульте ДУ (или кнопку MAIN
ZONE ON/OFF на фронтальной панели), и установив основную зону в режим ожидания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
• Выберите “FRONT L” для регулировки выходного уровня фронтальной левой колонки.
• Выберите “CENTER” для регулировки уровня звучания центральной колонки.
• Выберите “FRONT R” для регулировки выходного уровня фронтальной правой колонки.
• Выберите “SUR. R” для регулировки выходного уровня правой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SUR. B. R” для регулировки выходного уровня тыловой правой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SUR. B. L” для регулировки выходного уровня тыловой левой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SUR. L” для регулировки выходного уровня левой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SWFR” для регулировки выходного уровня сабвуфера.
• Выберите “PRES. R” для регулировки выходного уровня правой колонки присутствия.
• Выберите “PRES. L” для регулировки выходного уровня левой колонки присутствия.
y
• При нажатии кнопки LEVEL на пульте ДУ, вы можете также выбрать колонку, нажимая кнопку u
/ d
.
• Вместо “SUR. B. R” и “SUR. B. L”, отображается
“SUR. B”, если “SUR. B L/R SP” установлен на
“SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 80).
2
Нажмите кнопку
j
/
i
на пульте ДУ для регулировки уровня звучания колонки.
• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i
.
• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j
.
Диапазон настройки: –10 dB — +10 dB
PRESET/CH
Выбор режима Compressed
Music Enhancer
Искажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повторно создается с целью уменьшения битовой характеристики и удаления звуков, недоступных обычному человеческому слуху.
Функция Compressed Music Enhancer данного аппарата улучшает прослушивание путем регенерации отсутствующих гармоник в искажении сжатия. В результате, компенсируется уравновешивание сложности из-за потери высокочастотной точности, а также недостаток басов из-за потери низкочастотного баса, обеспечивая улучшенное звучание всей акустической системы.
Примечания
• Режим Compressed Music Enhancer совместим с сигналами PCM (32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц) и аналоговыми 2-канальными источниками.
• Режим Compressed Music Enhancer не работает с любыми программами звуковых полей.
• При включении режима Compressed Music Enhancer, во время воспроизведения неподдерживаемого источника, на дисплее фронтальной панели и на дисплее-на-экране отображается “Not Available”.
• Если источни приема переключен на неподдерживаемый источник, при включенном режиме Compressed Music Enhancer, режим
Compressed Music Enhancer автоматически отключается и неподдерживаемый источник воспрозводится в 2-канальном или 7-канальном стереорежиме.
y
На дисплее фронтальной панели высвечивается индикатор ENHANCER при выборе одного из режимов
Compressed Music Enhancer.
ENTER
A/B/C/D/E
3
По завершению настройки, нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
43
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку ENHANCER на пульте ДУ, выберите нужный режим Compressed
Music Enhancer.
На дисплее-на-экране отображается следующий экран и на дисплее фронтальной панели высвечивается индикатор ENHANCER.
AMP
SOURCE
TV
ENHANCER
0
Выбор компонента MULTI
CH INPUT
Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH
INPUT (смотрите стр. 26), как источника приема.
Нажимайте MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ) до тех пор, пока на дисплее фронтальной панели не отобразится индикация “MULTI CH
INPUT”.
MULTI CH
INPUT
MULTI CH IN или
Фронтальная панель
Пульт ДУ
MUSIC ENHANCER
2ch Stereo
.
LOW >HIGH
ENHANCER
Загорается
MULTI CH INPUT
Выбор:
2ch Stereo
, 7ch Stereo, Off
• Выберите “2ch Stereo” для воспроизведения искажений сжатия в 2-канальном стереофоническом режиме.
• Выберите “7ch Stereo” для воспроизведения искажений сжатия в 7.1-канальном стереофоническом режиме.
• Выберите “Off ”для отключения режима
Compressed Music Enhancer.
Примечание
При выборе “Off ”, данный аппарат возвращается на предыдующую программу звукового поля.
Примечание
При отображении индикации “MULTI CH INPUT” на дисплее фронтальной панели, другие источники не могут воспроизводиться. Для выбора другого источника приема с помощью селектора INPUT на фронтальной панели (или одной из селекторных кнопок источника), нажимая MULTI CH INPUT (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ), отключите индикацию “MULTI CH
INPUT” на дисплее фронтальной панели.
2
Нажмите кнопку
j
/
i
на пульте ДУ для выбора нужного уровня эффекта.
PRESET/CH
44
ENTER
A/B/C/D/E
Выбор:
HIGH
, LOW
• Выберите “HIGH” для эффекта высокого уровня.
• Выберите “LOW” для эффекта низкого уровня.
Примечание
Установите уровень эффекта на “HIGH” или
“LOW” в соответствии с характеристиками звучания. Высокочастотные сигналы некоторых источников могут слишком сильно выражаться. В таком случае, установите уровень эффекта “LOW”.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ
Прослушивание многоканальных источников в 2-канальном стереофоническом режиме
Многоканальные источники можно микшировать в 2 канала и прослушивать 2-канальное стереофоническое звучание.
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку STEREO на пульте ДУ, выберите “2ch Stereo”.
AMP
SOURCE
TV
STEREO
1
Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания
Режим Pure Direct отключает видеосхемы и дисплей фронтальной панели и позволяет источникам обходить декодеры и процессоры DSP данного аппарата и таким образом позволяет насладиться чистым высокоточным звучанием от
2-канальных PCM и аналоговых источников.
Нажмите PURE DIRECT на фронтальной панели (или установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку PURE DIRECT на пульте ДУ) для включения или отключения режима Pure
Direct.
AMP
SOURCE
TV
2ch Stereo
y
• Вы можете использовать сабвуфер с данной программой, если параметр “LFE/BASS OUT” установлен на “SWFR” или “BOTH” (смотрите стр. 81).
• Также можно выбрать режим “2ch Stereo”, поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели.
Прослушивание необработанных источников
Когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT”,
2-канальные стереоисточники выводятся только от фронтальных левой и правой колонок. Многоканальные источники напрямую декодируются в соответствующие каналы без никакой дополнительной обработки эффектов.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, нажимая кнопку
STRAIGHT на пульте ДУ, выберите “STRAIGHT”.
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
STRAIGHT
2
Для отключения режима “STRAIGHT”, снова нажимайте кнопку STRAIGHT на пульте ДУ до отключения индикации “STRAIGHT” на дисплее фронтальной панели.
Снова включается режим звукового эффекта.
y
Также можно выбрать режим “STRAIGHT”, нажимая
STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели.
PURE DIRECT
AMP
SOURCE
TV
Фронтальная панель или
PURE DIRECT
8
Пульт ДУ
Примечания
• Во избежание внезапного шума, не воспроизводите
CD-диски, закодированные в формате DTS, когда данный аппарат находится в режиме Pure Direct.
• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и
DTS), данный аппарат автоматически переключается на соответстующий аналоговый источник поступающего сигнала. При выборе “DTS” как источника приема (смотрите стр. 41), звучание отсутствует.
• Звучание от сабвуфера будет отсутствовать.
• Дисплей фронтальной панели автоматически тускнеет.
• Если аппарат находится в режиме Pure Direct, следующие операции недоступны:
– переключение программы звукового поля
– отображение дисплея-на-экране
– настройка параметров “SET MENU” (за исключением настроек уровней колонок)
– управление видеофункциями (видеопреобразование, др.)
• При отключении данного аппарата, режим Pure Direct автоматически отменяется.
y
• Когда данный аппарат находится в режиме PURE
DIRECT, на фронтальной панели вокруг кнопки Pure
Direct включается индикатор.
• При выполнении операции, на мгновение включается дисплей фронтальной панели.
45
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ
Отображение информации источника поступающего сигнала
Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в текущем поступающем сигнале.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ.
На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.
AMP
SOURCE
TV
PRESET/CH
ENTER
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ
SET MENU
.
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
MENU
2
Повторно нажимая кнопку
d
, выберите параметр “SIGNAL INFO” и затем нажмите кнопку ENTER.
На дисплее-на-экране отображается следующая информация о поступающем сигнале.
A/B/C/D/E
;
SIGNAL INFO
FORMAT
SAMPLING
PCM
48kHz
CHANNEL 2/0/—
BITRATE 2/0/—
FLAG NONE
[RETURN]:Exit
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
Формат сигнала
FORMAT
Экран формата сигнала. Если данный аппарат не может определить цифровой сигнал, он автоматически переключается на аналоговый источник.
Состояние экрана: Analog, Digital, DolbyD,
DTS, PCM, —
Примечание
Если данный аппарат не может определить никакие сигналы, отображается “—”.
Частота стробирования
SAMPLING
Количество выборок в секунду, выбираемых из продолжительного сигнала, для создания дискретного сигнала.
Состояние экрана: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz,
64kHz, 88.2kHz, 96kHz, —
Примечание
Если данный аппарат не может определить частоту стробирования, отображается “—”.
Канал
CHANNEL
Количество каналов источника в поступающем сигнале (фронтальный/ окружающего звучания/LFE). Например, многоканальная фонограмма с 3 фронтальными каналами, 2 каналами окружающего звучания и LFE, отображается как “3/2/0.1”.
Примечание
При отсутствии каналов источника, отображается
“—”.
Скорость передачи в битах
BITRATE
Количество бит, проходящих определенную точку в секунду.
Примечание
Если данный аппарат не может определить битовую скорость, отображается “—”.
Флаг
FLAG
Информация флага, закодированная в сигналах DTS, Dolby Digital, или PCM, которая подает сигнал автоматического переключения декодеров на данном аппарате.
3
Снова нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ для выхода из “SET MENU”.
SET MENU
MENU
46
Выбор режима дисплея на экране OSD
Вы можете отобразить на видеоэкране информацию о работе данного аппарата. Если вы отобразите на экране “SET MENU” и установки параметра программы звукового поля, вы сможете легче просматривать доступные опции и параметры по сравнению с просмотром данной информации на дисплее фронтальной панели.
1
Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.
2
Для переключения режимов дисплея-на-экране, сначала установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку DISPLAY на пульте ДУ.
Режим дисплея-на-экране переключается в следующем порядке.
AMP
SOURCE
TV
DISPLAY
ON SCREEN
Полный экран
Короткий экран
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ
y
При отсутствии поступающих видеосигналов, можно отображать серый фон на дисплее-на-экране, установив “GRAY BACK” в
“OPTION MENU” на “AUTO” (смотрите стр. 88).
Примечания
• Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда
DVR/VCR OUT и не будет записан.
• Для отображения дисплея-на-экране, нужно установить “VIDEO CONV.” в “OPTION MENU” на “ON” (смотрите стр. 87).
• Для отображения дисплея-на-экране от компонентных видеосигналов от гнезд
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, установите режим дисплея-на-экране на режим полного экрана.
• Когда “GRAY BACK” в “OPTION MENU” установлен на “OFF” (смотрите стр. 88), в зависимости от состояния картинки, дисплей-на- экране может неправильно отображаться.
Воспроизведение видеоисточников в виде фона
Вы можете скомбинировать видеокартинку от видеоисточника и звучание от аудиоисточника.
Например, вы можете прослушивать классическую музыку, и в то же время просматривать прекрасный пейзаж от видеоисточника на видеоэкране.
Нажимая селекторные кнопки источника на пульте ДУ, выберите видеоисточник, и затем аудиоисточник.
Экран отключен
Полный экран
Полностью отображает установки параметра программы звукового поля, а также содержание дисплея фронтальной панели.
Короткий экран
Вкратце отображает содержание дисплея фронтальной панели в нижней части экрана каждый раз, когда вы управляете данным аппаратом.
Экран отключен
Отсутствие отображаемой информации, за исключением экрана “SET MENU”.
Аудиоисточники
Видеоисточники
Примечание
Если вы хотите прослушивать аудиоисточник, поступающий на гнезда MULTI CH INPUT, вместе с видеоисточником, сначала выберите видеоисточник и затем нажмите MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ) и выберите компонент, подключенный к гнездам MULTI
CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).
P02 MUSIC
.
Pop/Rock
DSP LEVEL
;;;;
0dB
P.INIT.DLY
;;
21ms
;;
1.0
S.INIT.DLY
;;
S.ROOM SIZE
25ms
;;
1.0
CD
DVD
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
DVR VCR
Полный экран
P02 MUSIC
Pop/Rock
Короткий экран
47
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
1
2
Прослушивание многоканальных источников в режиме окружающего звучания
При подключении тыловых колонок окружающего звучания, данная функция позволяет 6.1/7.1-канальное воспроизведение многоканальных источников, с использованием декодеров Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX или DTS-ES.
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку EXTD SUR. на пульте
ДУ для переключения 5.1 и
6.1/7.1- канального воспроизведения.
AMP
SOURCE
TV
EXTD SUR.
7
Для выбора декодера, повторно нажимайте
j
/
i
, пока горит индикатор
“PLIIxMusic” (т.д.).
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
Автоматическое декодирование
AUTO
При поступлении сигнала флага, который может распознаваться данным аппаратом, данный аппарат выбирает наиболее соответствующий декодер для воспроизведения сигнала в
6.1/7.1-канальном режиме.
Если аппарат не может распознать флаг, или поступающий сигнал не содержит флага, автоматическое 6.1/7.1-канальное воспроизведение невозможно.
Декодеры
Вы можете выбрать следующие декодеры, в зависимости от формата воспроизводимого источника.
Декодер Функции
PLIIxMovie
7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера кинофильмов Pro Logic IIx.
PLIIxMusic
6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера музыки
Pro Logic IIx.
EX/ES
EX
6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера Dolby
Digital EX или DTS-ES.
6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера Dolby
Digital EX.
Отключен
OFF
Декодеры не используются для 6.1/7.1-канального воспроизведения.
Примечания
• “PLIIxMovie” доступна только при установке “SUR. B
L/R SP” (смотрите стр. 80) на “SMLx2” или“LRGx2”.
• Некоторые диски, поддерживающие 6.1/7.1-канальное воспроизведение, не содержат сигнал флага, который может автоматически обнаруживаться данным аппаратом. При 6.1/7.1-канальном воспроизведении таких видов дисков, выберите декодер вручную из
“PLIIx Music”, “EX/ES” или “EX”.
• 6.1/7.1-канальное воспроизведение невозможно даже при нажатии кнопки EXTD SUR. в следующих случаях:
– при установке параметра “SUR. L/R SP” (смотрите стр. 80) или “SUR. B L/R SP” (смотрите стр. 80) на
“NONE”.
– при воспроизведении источника, подключенного к гнезду MULTI CH INPUT.
– при воспроизведении источника, не содержащего сигналы левого и правого каналов окружающего звучания.
– при воспроизведении источника Dolby Digital
KARAOKE.
– при выборе режима “2ch Stereo” (смотрите стр. 45) или Pure Direct (смотрите стр. 45).
• При отключении питания данного аппарата, данная настройка устанавливается на “AUTO”.
• Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SUR.
B L/R SP” установлен на “NONE” (смотрите стр. 80).
48
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
Прослушивание окружающего звучания от
2-канальных источников
Сигналы, поступающие от 2-канальных источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку STANDARD на пульте
ДУ для переключения программ “SUR.
STANDARD” и “SUR. ENHANCED” или нажмите MOVIE и выберите программу
“MOVIE THEATER”.
2
AMP
SOURCE
TV
STANDARD
5 или
MOVIE
4
Повторно нажимая кнопку SELECT на пульте ДУ, выберите нужный декодер.
SELECT
6
В зависимости от типа воспроизводимого источника, и основываясь на личном вкусе, вы можете выбирать следующие режимы.
y
Пока тип декодера отображен на дисплее фронтальной панели, вы также можете выбрать декодер, нажав кнопку j
/ i
на пульте ДУ.
SUR. STANDARD
PRO LOGIC
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
PLIIx Movie
PLIIx Music
PLIIx Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
SUR. ENHANCED или
MOVIE THEATER
PRO LOGIC
PLII Movie
PLIIx Movie
Neo:6 Cinema
Функции
Обработка Dolby Pro Logic для любых источников
Обработка Dolby Pro Logic II для киноисточников
Обработка Dolby Pro Logic II для музыкальных источников
Обработка Dolby Pro Logic II для игровых источников
Обработка Dolby Pro Logic IIx для киноисточников
Обработка Dolby Pro Logic IIx для музыкальных источников
Обработка Dolby Pro Logic IIx для игровых источников
Обработка DTS для киноисточников
Обработка DTS для музыкальных источников
Функции
Обработка Dolby Pro Logic для любых источников
Обработка Dolby Pro Logic II для киноисточников
Обработка Dolby Pro Logic IIx для киноисточников
Обработка DTS для киноисточников
Примечание
Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SUR.
B L/R SP” установлен на “NONE” (смотрите стр. 80).
49
ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ
Использование Virtual
CINEMA DSP
Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки для воспроизведения естественного звукового поля.
При установке параметра “SUR. L/R SP”
на
“
NONE” (смотрите стр. 80), режим Virtual
CINEMA DSP автоматически запускается каждый раз, когда выбрана программа звукового поля
CINEMA DSP (смотрите стр. 64).
Примечание
Режим Virtual CINEMA DSP недоступен, даже если параметр “SUR. L/R SP” установлен на “NONE”
(смотрите стр. 80), в следующих случаях:
– выбран компонент, подключенный к гнездам MULTI
CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).
– если к гнезду PHONES подключены наушники.
– выбран режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или
“2ch Stereo” (смотрите стр. 45), или когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT” (смотрите стр. 45).
50
ЗАПИСЬ
ЗАПИСЬ
Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сигнал DTS является цифровым битовым потоком. Попытка цифровой записи битового потока DTS приведет к записи шума. Поэтому, если вы хотите использовать данный аппарат для записи с источников, закодированных по системе DTS, следует принять во внимание и произвести следующие настройки. Для воспроизведения DVD-дисков, закодированных по DTS, и CD-дисков (при использовании цифрового аудиоподключения) на проигрывателе, поддерживающем формат DTS, изучите инструкцию по эксплуатации к нему и настройте проигрыватель на режим вывода аналогового сигнала.
Примечания
• Когда данный аппарат находится в режиме ожидания, запись между компонентами, подключенными к данному аппарату, невозможна.
• Настройки TONE CONTROL (смотрите стр. 39), VOLUME, уровень колонок (смотрите стр. 82) и программы звукового поля (смотрите стр. 64) не отображаются на записываемом материале.
• Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT данного аппарата, невозможна.
• S-видеосигналы и композитные видеосигналы независимо проходят через видеосхемы данного аппарата. Поэтому, при записи или копировании видеосигналов, поступающих от видеоисточника, который передает только S-видеосигнал или композитный видеосигнал, можно записать только S-видеосигнал или композитный видеосигнал на видеомагнитофон.
• Цифровые сигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT, не выводятся от аналоговых гнезд AUDIO OUT (REC) для записи. Таким же образом, аналоговые сигналы, поступающие в гнезда AUDIO IN, не выводятся на гнездо DIGITAL OUTPUT. Поэтому, если компонентисточник подключен для передачи только цифровых или аналоговых сигналов, вы можете записать только цифровые или аналоговые сигналы.
• Поступающий сигнал от определенного источника не выводится на одинаковый канал OUT (REC).
• При записи с CD-дисков, радио и т.д., изучите законодательство об авторских правах, действующее в вашей стране. Запись с источников, защищенных авторскими правами, может привести к нарушению законодательства об авторских правах.
• Аналоговые аудиосигналы, поступающие на терминал DOCK, могут выводиться на аналоговые гнезда AUDIO
OUT (REC) для записи.
y
До того, как приступить к записи, выполните тестовую запись.
При воспроизведении видеоисточника с записанными или закодированными сигналами для защиты от копирования, сама картинка может искажаться вследствие таких сигналов.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L
INPUT
MAN’L/AUTO FM
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
SILENT CINEMA
2
2
CODE SET
POWER
TV
POWER
AV
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
TRANSMIT
STANDBY
POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
1
1
Включите все подключенные компоненты.
2
Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели
(или нажав одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ), выберите нужный компонент-источник, с которого нужно выполнить запись.
INPUT или
Фронтальная панель
CD
DVD
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
SLEEP
TUNER
MULTI CH IN
PHONO
VCR
Пульт ДУ
3
Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.
4
Начните запись на записывающем компоненте.
51
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать функцию автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций). Более того, можно вызвать любые предустановленные радиостанции и заменить местами две предустановленные радиостанции.
Примечание
Выберите направление подключенных ЧМ и АМ-антенн для оптимального приема.
Автоматическая настройка
Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи.
3
Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L) до появления индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN’L
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
3 2 4 1 3
1
Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.
INPUT
Фронтальная панель
2
Нажимая кнопку FM/AM, выберите диапазон приема.
Индикация “FM” или “AM” появится на дисплее фронтальной панели.
FM/AM
FM
или
AM
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R
p
TUNER
AUTO TUNED
SP
A
A A M 1 4 4 0 k H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Нет двоеточия (:) Загорается
Настройка невозможна при появлении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT), отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
4
Нажмите кнопку PRESET/TUNING
l
/
h
один раз для начала автоматической настройки.
При настройке данного аппарата на радиостанцию, загорается индикатор TUNED и частота принимаемой радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели.
• Нажмите кнопку h
для настройки на высокую частоту.
• Нажмите кнопку l
для настройки на низкую частоту.
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R
p
TUNER
AUTO TUNED
SP
A
A A M 1 5 3 0 k H z
Загорается
L
PHONO
VOLUME dB
R
52
Ручная настройка
При слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку.
Примечание
При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер автоматически переключается на монофонический режим приема для улучшения качества поступающего сигнала.
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
3
Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/
MAN’L) до отключения индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.
TUNING MODE
AUTO/MAN’L
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
SP
A
A A M 1 4 4 0 k H z
XM PHONO
VOLUME
L dB
R
Нет двоеточия (:)
Настройка невозможна при появлении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.
Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT), отключите двоеточие (:).
PRESET/TUNING
EDIT
3 2 4 1 3
1
Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.
INPUT
4
Нажмите кнопку PRESET/TUNING
l
/
h
для ручной настройки на желаемую радиостанцию.
Для продолжения поиска, удерживайте кнопку нажатой.
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
Фронтальная панель
2
Нажимая кнопку FM/AM, выберите диапазон приема.
Индикация “FM” или “AM” появится на дисплее фронтальной панели.
FM/AM
FM
или
AM
53
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
Автоматическая предустановка
С помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанций с сильными сигналами (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций) в порядке. Затем вы сможете легко вызвать любую предустановленную радиостанцию, выбрав номер предустановленной радиостанции.
3
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды.
Мигают номер предустановленной радиостанции, а также индикаторы MEMORY и AUTO. Автоматическая предустановка начинается примерно через 5 секунд от текущей частоты, и идет в направлении высоких частот.
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
Мигают
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
VCR DVR
V-AUX DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
p
TUNER
AUTO TUNED
CD
MEMORY
SP
A
A 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
1
Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.
INPUT
2
Нажимая кнопку FM/AM, выберите “FM” как диапазон приема.
Индикация “FM” появится на дисплее фронтальной панели.
FM/AM
2 1 3
Фронтальная панель
FM
Мигает
По завершению автоматической предустановки, на дисплее фронтальной панели высвечивается частота последней предустановленной радииостанции.
y
Можно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет сохранять ЧМ радиостанции и/или начнет настройку в направлении низких частот. Подробнее, смотрите “Опции автоматической предустановки” на стр. 55.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Если количество принятых радиостанций не достигает 40 (Е8), это означает, что автоматическая предустановка была автоматически завершена после поиска всех доступных радиостанций.
• Функция автоматической предустановки позволяет сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно сильным сигналом. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку, и сохраните ее, следуя описанию в разделе “Ручная предустановка” на стр. 55.
54
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
■
Опции автоматической предустановки
Можно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет сохранять ЧМ радиостанции и/или начнет настройку в направлении низких частот.
Примечание
Сначала, выполните шаги 1 – 3 в разделе
“Автоматическая предустановка” на стр. 54.
• Нажав кнопку A/B/C/D/E и потом PRESET/
TUNING
l
/
h
, выберите номер предустановленной радиостанции, под которым нужно сохранить первую радиостанцию.
Автоматическая предустановка прерывается, как только количество всех сохраненных радиостанций достигает Е8.
A/B/C/D/E
NEXT
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
Ручная предустановка
Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из
5 групп предустановленных радиостанций) вручную.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
SILENT CINEMA
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
INPUT
MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
3 4 2,5
• Нажимайте кнопку PRESET/TUNING до отключения на дисплее фронтальной панели двоеточия (:) и затем нажмите кнопку PRESET/TUNING
l
для начала настройки на низкие частоты.
PRESET/TUNING
EDIT
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
1
Настройтесь на радиостанцию путем автоматической или ручной настройки.
Смотрите стр. 52 и 53 по инструкциям по настройке.
VCR DVR
V-AUX DTV/CBL
DVD CD
MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
SP
A
A A M 6 3 0 k H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
При настройке данного аппарата на радиостанцию, частота принимаемой радиостанции высвечивается на дисплее фронтальной панели.
2
Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO FM).
Примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор MEMORY.
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
Мигает
3
Пока мигает индикатор MEMORY, повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E, выберите группу предустановленной радиостанции (A – E).
Отображается выбранная буква группы предустановленной радиостанции. Убедитесь, что двоеточие (:) отображено на дисплее фронтальной панели.
A/B/C/D/E
NEXT
Мигает
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
CD
MEMORY
SP
A
C : A M 6 3 0 k H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Группа предустановленной радиостанции
Двоеточие (:)
55
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
4
Пока мигает индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING
l
/
h
, выберите номер предустановленной радиостанции (1 – 8).
• Для выбора большего номера предустановки, нажимайте кнопку h
.
• Для выбора меньшего номера предустановки, нажимайте кнопку l
.
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
Выбор предустановленных радиостанций
Вы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиостанции, под которым она была сохранена.
Мигает
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
CD
MEMORY
SP
A
C 3 : A M 6 3 0 k H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Номер предустановленной радиостанции
5
Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO
FM) во время мигания индикации
MEMORY.
Диапазон и частота радиостанции, а также выбранные группа и номер предустановленной радиостанции отображаются на дисплее фронтальной панели. Индикатор MEMORY исчезает с дисплея фронтальной панели.
MEMORY
MAN’L/AUTO FM
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
SP
A
C 3 : A M 6 3 0 k H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Отображенная радиостанция была сохранена как C3.
6
Повторяя шаги 1 – 5, сохраните другие радиостанции.
Примечания
• Любая информация о радиостанции, сохраненной под существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой радиостанции на тот-же номер.
• Режим приема (стереофонический или монофонический) сохраняется наряду с частотой радиостанции.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
INPUT
MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
1 2
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
1
2
y
При выполнении данной операции от пульта ДУ, установите селекторный переключатель компонента на
SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и выберите
“TUNER” как источник приема.
1
Нажимая A/B/C/D/E на фронтальной панели (или кнопку A/B/C/D/E
j
/
i
на пульте ДУ), выберите нужную группу предустановленной радиостанции (А – Е).
Буква группы предустановленной радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели, и изменяется при каждом нажатии кнопки.
PRESET/CH
A/B/C/D/E
NEXT или
Фронтальная панель
ENTER
Пульт ДУ
A/B/C/D/E
56
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
2
Нажимая PRESET/TUNING
l
/
h
на фронтальной панели (или кнопку
PRESET/CH
u
/
d
на пульте ДУ), выберите нужный номер предустановленной радиостанции (1 – 8).
Диапазон и частота радиостанции, а также группа и номер предустановленной радиостанции отображаются на дисплее фронтальной панели.
PRESET/CH
Замена предустановленных радиостанций
Вы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На примере ниже описана процедура замены предустановленной радиостанции “E1” на “A5”.
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL или
ENTER
A/B/C/D/E
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
INPUT
MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
SILENT CINEMA
Фронтальная панель
Пульт ДУ
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
SP
A
E 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
2,4 1,3
1
Выберите предустановленную радиостанцию “E1”, используя кнопки
A/B/C/D/E и PRESET/TUNING
l
/
h
.
Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 56.
2
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
EDIT на более чем 3 секунды.
На дисплее фронтальной панели мигают “E1” и индикатор MEMORY.
PRESET/TUNING
EDIT
Мигает
VCR DVR
V-AUX DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
CD
MEMORY
SP
A
E 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Мигает
57
НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM
3
Выберите предустановленную радиостанцию “A5”, используя кнопки
A/B/C/D/E и PRESET/TUNING
l
/
h
.
На дисплее фронтальной панели мигают “A5” и индикатор MEMORY.
Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 56.
A/B/C/D/E
NEXT
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
Мигает
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
CD
MEMORY
SP
A
A 5 : F M 9 0 . 6 0 M H z
L
PHONO
VOLUME dB
R
Мигает
4
Нажмите кнопку EDIT снова.
На дисплее фронтальной панели отображается “EDIT E1–A5” и две предустановленные радиостанции заменяются местами.
PRESET/TUNING
EDIT
VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R
p
TUNER
TUNED
SP
A
E D I T E 1 — A 5
CD
L
PHONO
VOLUME dB
R
58
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ
(TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO
KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ
ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)
Система Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный аппарат может принимать различную информацию
Системы Радиоданных, как PS (наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст), CT
(текущее время) и EON (другие радиостанции с расширенными возможностями).
Выбор программы Системы
Радиоданных
Данная функция истользуется для выбора одной из 15 типов программ Системы Радиоданных и поиска всех доступных предустановленных радиостанций выбранного типа программы.
1
CODE SET
POWER
TV
POWER
AV
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
TRANSMIT
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR
VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
2
9
LEVEL
TITLE
BAND
0
PRESET/CH
10 ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
REC
DISC SKIP
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
AUDIO
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
3
4
3
Нажимая кнопку PRESET/CH
u
/
d
на пульте
ДУ, выберите желаемый тип программы.
Наименование выбранного типа программы появится на дисплее фронтальной панели.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
Тип программы
POP M
Загорается
Описание
1
Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.
TUNER
2
Нажав кнопку PTY SEEK MODE на пульте
ДУ, установите данный аппарат на режим
PTY SEEK.
Наименование типа программы или “NEWS” мигает на дисплее фронтальной панели.
NEWS
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
Новости
Текущие актуальные вопросы
Общая информация
Спорт
Образование
Драма
Культура
Наука
Развлечение
Популярная музыка
Рок музыка
MODE PTY SEEK START
M.O.R. M
Музыка в пути (для легкого прослушивания)
Мигает
y
Для отмены режима PTY SEEK, снова нажмите кнопку PTY SEEK MODE на пульте ДУ.
LIGHT M
CLASSICS
Легкая классическая музыка
Классическая музыка для знатоков
OTHER M Другие виды музыки
59
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)
4
Для начала поиска всех радиостанций
Системы Радиоданных, нажмите кнопку
PTY SEEK START на пульте ДУ.
Во время поиска радиостанций данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели мигает название выбранного типа программы и загорается индикатор PTY HOLD.
POP M
MODE PTY SEEK START
PTY HOLD
Мигает Загорается
y
Для остановки поиска всех радиостанций, снова нажмите кнопку PTY SEEK START на пульте ДУ.
Примечания
• При нахождении радиостанции, передающей нужный тип программы, данный аппарат прерывает поиск радиостанций.
• Если найдена не та радиостанция, снова нажмите кнопку PTY SEEK START для возобновления поиска другой радиостанции, передающей такой же тип программы.
Использовании сети радиостанций Системы
Радиоданных
Данная функция используется для приема информационной услуги EON (другие радиостанции с улучшенными возможностями) сети радиостанций Системы Радиоданных. При выборе одной из 4 типов программ Системы
Радиоданных (NEWS, AFFAIRS, INFO, или
SPORT), данный аппарат автоматически начинает поиск всех доступных предустановленных радиостанций, планирующих трансляцию информационной услуги EON выбранного типа программы на определенный промежуток времени. При начале запланированной информационной услуги EON, данный аппарат автоматически переключается на местную радиостанцию, транслирующую информационную услугу EON, и затем по завершению информационной услуги EON, переключается на национальную радиостанцию.
Примечания
• Данная функция может использоваться только при наличии информационной услуги EON.
• Индикатор EON высвечивается на дисплее фронтальной панели только при приеме информационной услуги EON от радиостанции
Системы Радиоданных.
1
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
POWER
AV
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR
VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
9
LEVEL
TITLE
BAND
0
PRESET/CH
10 ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
REC
DISC SKIP
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
AUDIO
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
3
1
Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.
TUNER
2
Убедитесь, что индикатор EON высвечен на дисплее фронтальной панели.
Если индикатор EON отключен на дисплее фронтальной панели, выберите другую радиостанцию Системы Радиоданных, при приеме которой загорается индикатор EON.
60
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)
3
Повторно нажимая кнопку EON на пульте
ДУ, выберите один из типов программ
Системы Радиоданных (NEWS, AFFAIRS,
INFO или SPORT).
Наименование выбранного типа программы появится на дисплее фронтальной панели.
EON
NEWS
Загорается
y
Для отмены функции EON, повторно нажимайте кнопку EON на пульте ДУ до отключения названия типа программы и включения индикации “EON
OFF” на дисплее фронтальной панели.
Отображение информации
Системы Радиоданных
Данная функция используется для отображения 4 типов информации Системы Радиоданных: PS
(наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст) и CT (текущее время). На дисплее фронтальной панели загораются соответствующие индикаторы.
Примечания
• Один из режимов Системы Радиоданных можно выбрать только при включении соответствующего индикатора Системы Радиоданных на дисплее фронтальной панели. До завершения приема всех информации Системы Радиоданных от радиостанции, данному аппарату может потребоваться некоторое время.
• Можно выбрать только доступные режимы Системы
Радиоданных, предоставляемые радиостанцией.
• При слабом поступающем сигнале, данный аппарат может не использовать информацию Системы
Радиоданных. В особенности, режим “RT” содержит большое количество информации и может быть недоступен, даже при наличии других режимов
Системы Радиоданных.
• При плохих условиях приема, нажимайте TUNING
MODE (AUTO/MAN’L) на фронтальной панели до отключения индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.
• Если сила сигнала ослаблена по причине внешних помех во время приема данным аппаратом информации
Системы Радиоданных, прием может внезапно прерваться и на дисплее фронтальной панели отобразится “…WAIT”.
• При выборе режима “RT”, данный аппарат может отображать программную информацию из максимум
64 буквенно-цифровых знаков, включая символ умляут. Недоступные знаки отображаются как “_”
(подчеркивание).
• Если прием прервался при выборе режима “CT”, на дисплее фронтальной панели отображается “CT
WAIT”.
1
CODE SET
POWER
TV
POWER
AV
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
TRANSMIT
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR
VCR
TV VOL TV CH
AMP
VOLUME
SOURCE
TV
2
9
LEVEL
TITLE
BAND
0
PRESET/CH
10 ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
REC
DISC SKIP
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
AUDIO
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
1
Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.
TUNER
61
НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)
2
Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ, выберите нужный режим отображения Системы Радиоданных.
FREQ/TEXT
PS PTY RT CT
Частота
• Выберите “PS” для отображения наименования текущей принимаемой прогаммы Системы Радиоданных.
• Выберите “PTY” для отображения типа текущей принимаемой прогаммы Системы
Радиоданных.
• Выберите “RT” для отображения информации о текущей принимаемой прогамме Системы Радиоданных.
• Выберите “CT” для отображения текущего времени.
62
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Многочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инструмента. Кроме воспроизведения живого звучания, эти отражения позволяют почувствовать место расположения артиста, и размер и форму комнаты комнаты для прослушивания.
■
Элементы звукового поля
В дополнение к поступающему прямому звучанию от инструмента артиста, существуют также два отличительных типа звуковых отражений, комбинация которых приводит к созданию звукового поля.
Ранние отражения
Быстро улавливаемый отраженный звук (через 50 мс – 100 мс после прямого звучания), отраженный только от одной поверхности (например, от потолка или стены). Ранние отражения на самом деле делают прямое звучание чище.
Реверберации
Они воспроизводятся путем отражения от более чем одной поверхности (например, стен, и потолка) и они так многочисленны, что их соединение приводит к формированию продолжительного звучания в виде зари. Они не являются направленными, и снижают чистоту прямого звучания.
Прямое звучание, ранние отражения и последующие реверберации помогают определить размер и форму комнаты, и данная информация воспроизводится цифровым процессором звукового поля для создания звуковых полей.
Если вы создадите соответствующие ранние отражения и последующие реверберации в комнате для прослушивания, вы сможете создать свою собственную среду прослушивания. Акустика комнаты может превратиться в акустику концертного зала, танцплощадки, или любой размер виртуальной комнаты. Возможность создания таких звуковых полей по желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала цифровой процессор звукового поля.
Выбор программ звукового поля
Примечания
• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.
• При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использованную в последний раз для соответствующего источника приема.
• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема (смотрите стр. 44), невозможно выбрать программу звукового поля.
• Сигналы с частотой стробирования, превышающей 48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24), преобразовываются в сигналы с частотой стробирования 48 кГц, затем применяются программы звукового поля.
■
Операции фронтальной панели
■
Операции пульта ДУ
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
MULTI CH
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
PRESET/CH
AMP
Селекторные кнопки программ звукового поля
Селектор PROGRAM
Поверните селектор PROGRAM на фронтальной панели.
Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте одну из селекторных кнопок программы звукового поля на пульте ДУ.
Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.
63
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Описание программ звукового поля
Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение от почти любого стереофонического или многоканального источника. Данный аппарат также оборудован чипом YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания.
y
Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround.
Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в зависимости от поступающего сигнала, установите “INPUT MODE” на “AUTO” (смотрите стр. 41).
Примечания
• Основываясь на данных, собранных в существующих концертных залах, музыкальных пространствах, кинотеатрах и т.д., программы звукового поля DSP данного аппарата позволяют воспроизводить среду существующих акустических пространств. Таким образом, вы можете почувствовать разницу в силе отражений, исходящих спереди, сзади, слева и справа.
• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.
■
Для видеоисточников и кинофильмов
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении кинофильмов или видеоисточников. Звуковые поля, отмеченные как “MULTI”, могут быть использованы для многоканальных источников как DVD-диски, цифровое телевидение и т.д. Звуковые поля, отмеченные как “2-CH”, могут быть использованы для 2-канальных стереофонических источников как ТВ программы, видеокассеты и т.д.
y
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или установив селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажав одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля (смотрите стр. 63).
Кнопка пульта
ДУ
Программа звукового поля
1
2
STEREO
2ch Stereo
MUSIC
Pop/Rock
ENTERTAINMENT
TV Sports
3
ENTERTAINMENT
Mono Movie
ENTERTAINMENT
Game
Описание
Микширование многоканальных сигналов на 2 канала или воспроизведение 2-канальных источников без изменений.
Обработка CINEMA DSP. Создание восторженной атмосферы, где можно почувствовать себя на настоящем джаз или рок концерте.
Обработка CINEMA DSP. Воспроизведение звуковых характеристик большого концертного зала с помощью звукового поля окружающего звучания для улучшения просмотра ТВ программ как новости, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.
Обработка CINEMA DSP. Воспроизведение монофонических видеоисточников (как старые кинофильмы) на оптимальном уровне реверберации для создания глубины звучания с помощью звукового поля присутствия.
Обработка CINEMA DSP. Придает глубину и чувство пространственности звуковым сигналам видеоигр.
Источники
MULTI
2-CH
64
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Кнопка пульта
ДУ
Программа звукового поля
MOVIE THEATER
Spectacle
4
5
MOVIE THEATER
Sci-Fi
MOVIE THEATER
Adventure
MOVIE THEATER
General
SUR. STANDARD
SUR. ENHANCED
Описание
Обработка CINEMA DSP. Данная программа подробно воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра, делая видео и звуковое поле предельно реальным. Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby Surround, Dolby
Digital или DTS, особенно для крупномасштабных кинофильмов.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа воспроизводит диалоги и звуковые эффекты самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из жанра фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся кинематическое пространство в тишине. Вы можете насладиться виртуальнопространственным звуковым полем фантастических кинофильмов, использующими наиболее усовершенствованные технологии, и закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа воспроизводит звуковое оформление новейшеих 70-мм и многоканальных звуковых дорожек фильмов, похожих на звуковое поле новейших кинотеатров, и реверберации самого звукового поля сдерживаются как можно сильнее.
Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для воспроизведения звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным звуковым сопровождением, и характеризуется мягким и расширенным звуковым полем.
Стандартная обработка для выбранного декодера.
Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.
Источники
MULTI
2-CH
■
Для музыкальных источников
Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как
CD-диски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д.
y
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или установив селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажав одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля (смотрите стр. 63).
Кнопка пульта
ДУ
Программа звукового поля
1
STEREO
2ch Stereo
STEREO
7ch Stereo
2
MUSIC
Hall in Vienna
MUSIC
The Bttm Line
MUSIC
The Roxy Thtr
Описание
Воспроизведение 2-канальных источников.
Воспроизведение 2-канальных источников со всех колонок 7.1 каналов, обеспечивая большее звуковое поле, идеальное для вечеринок с фоновой музыкой и т.д.
Обработка HiFi DSP. Программа воспроизводит классический концертный зал типа “обувной коробки” примерно на 1700 мест.
Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные отражения, выдавая очень полное богатое звучание.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит фронтальную сцену в
“The Bottom Line”, знаменитом Нью-Йоркском джаз клубе на 300 мест.
3
5
ENTERTAINMENT
Disco
SUR. STANDARD
SUR. ENHANCED
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит среду динамической рок музыки в “The Roxy Theatre”, одном из наиболее горячих клубов в Лос-Анжелесе. Виртуальное место слушателя в зале находится в центре слева.
Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустическую среду живого диско в центре большого города для создания высококонцентрированного и энергетического звучания.
Стандартная обработка для выбранного декодера.
Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.
Источники
2-CH
MULTI
2-CH
65
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Изменение настроек параметров звукового поля
Вы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные заводские настройки, вы можете изменить некоторые параметры для более лучшего соответствия источнику или комнате для прослушивания.
Примечания
• Функция “PARAM. INI” в “OPTION MENU” предназначена для инициализации параметров каждой программы звукового поля внутри группы программы звукового поля (смотрите стр. 88).
• При установке параметра звукового поля на значение, отличное от исходной заводской установки, возле названия параметра звукового поля на дисплее-на-экране отображается звездочка (*).
• Изменение значений параметров звукового поля при функции “MEMORY GUARD” в “OPTION MENU”, установленной на “ON”, невозможно (смотрите стр. 88).
Если вы хотите изменить значения параметров звукового поля, установите “MEMORY GUARD” на
“OFF”.
y
• Подробнее о функциях и диапазоне управления каждого параметра звукового поля, смотрите стр. 67.
• При необходимости, повторяйте шаги 3 и 4 для переключения настроек параметров других программ звукового поля.
• Доступные параметры звукового поля для некоторых программ звукового поля могут отображаться на более чем одной странице на дисплее-на-экране. В таком случае, нажимайте кнопку u
/ d
для прокручивания страниц.
• При нажатии и удерживании j
/ i
для переключения значения параметра звукового поля, на дисплее фронтальной панели на мгновение отображаются исходные установки.
1
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
CD
DVD
POWER
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE
STEREO
1
TV INPUT MUTE
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
3
4
2
2
Включите видеомонитор и затем нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ.
На дисплее-на-экране отобразится следующий экран.
DISPLAY
ON SCREEN
Категория программы звукового поля
Курсор
P02 MUSIC
.
Pop/Rock
DSP LEVEL
;;;;
0dB
P.INIT.DLY
;;
P.ROOM SIZE
21ms
;;
1.0
S.INIT.DLY
;;
25ms
S.ROOM SIZE
;;
1.0
Параметры звукового поля
Значения параметров звукового поля
3
Повторно нажимая одну из селекторных кнопок программы звукового поля, выберите нужную программу звукового поля для настройки.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
4
Нажимая
u
/
d
, выберите нужный параметр звукового поля и затем нажимайте
j
/
i
для переключения значения параметра выбранного звукового поля.
• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i
.
• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j
.
PRESET/CH
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP.
AMP
SOURCE
TV
ENTER
A/B/C/D/E
66
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
■
Описание параметров звукового поля
Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу.
y
Для переключения настроек параметров звукового поля для соответствия среде прослушивания, смотрите стр. 66.
Параметр звукового поля
DSP LEVEL
INIT.DLY
P.INIT.DLY
S.INIT.DLY
SB INI.DLY
Описание
Уровень DSP. Настраивает уровень всех звуков с эффектом DSP в узком диапазоне.
В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, вы можете повышать или снижать уровень эффекта DSP относительно уровня прямого звучания.
Диапазон настройки: –6 дБ – +3 дБ
Начальная задержка. Начальная задержка колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Изменение мнимого расстояния от исходящего звучания путем настройки задержки между прямым звучанием и ранним отражением, слышимым слушателем. Чем меньше значение, тем ближе слушателю кажется источник звучания. И, чем больше значение, тем дальше звучание. Для комнаты малых размеров, установите малую величину. Для комнаты больших размеров, установите большую величину.
Диапазон настройки: 1 – 99 мс (INIT.DLY и P.INIT.DLY)
1 – 49 мс (S.INIT.DLY и SB INI.DLY)
Исходящее звучание
Ранние отражения
Задержка
Время
Задержка
Время
Источник звучания
Передняя сторона отражения
Задержка
Время
Малое значение = 1 мс Большое значение = 99 мс
67
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Параметр звукового поля
ROOM SIZE
P.ROOM SIZE
S.ROOM SIZE
SB ROOM SIZE
Описание
Размер комнаты. Размер комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Настраивает мнимый размер звукового поля окружающего звучания. Чем больше значение, тем больше звуковое поле окружающего звучания. Так как звук многократно отражается внутри комнаты, чем больше зал, тем длинее временной промежуток между первым отражением и последующими отражениями. Контролируя время между отражениями звучания, вы можете изменить мнимый размер виртуального пространства. Изменение данного параметра от одного до двух приводит к двойному увеличению мнимой длины комнаты.
Диапазон настройки: 0,1 – 2,0
Время
Исходящее звучание
Ранние отражения
Время Время
Источник звучания
LIVENESS
S.LIVENESS
SB LIVENESS
Малое значение = 0,1
Большое значение = 2,0
Живучесть. Живучесть окружающего звучания и тылового окружающего звучания. Позволяет отрегулировать отражаемость виртуальных стен зала путем изменения скорости ослабевания ранних отражений. Ранние отражения источника звучания более быстро ослабевают в комнате, где поверхности стен поглощают звучание, чем в комнате со поверхностями стен с повышенной отражаемостью.
Комната с поверхностям, поглощающими звучание, называется “мертвая”, в то время как комната с поверхностями с повышенной отражаемостью называется
“живая”. Данный параметр позволяет отрегулировать скорость ослабевания ранних отражений, и таким образом “живучести” комнаты.
Диапазон настройки: 0 – 10
Исходящее звучание
Живая
Мертвая
Время Время Время
Большое отраженное звучание
Малое значение = 0
Малое отраженное звучание
Большое значение = 10
68
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Параметр звукового поля
REV.TIME
Описание
Время реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ на частоте 1 кГц. Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне. Установка более длительного времени реверберации для “мертвых” источников и среды прослушивания комнаты, и установка более короткого времени реверберации для “живых” источников и среды прослушивания комнаты.
Диапазон настройки: 1,0 – 5,0 сек
Реверберация
60 dB
Исходящее звучание Реверберация
Ранние отражения
60 dB 60 dB
Источник звучания
REV.TIME
Короткая реверберация
REV.TIME
REV.TIME
Долгая реверберация
REV.DELAY
Малое значение = 1,0
сек
Большое значение = 5,0
сек
Задержка реверберации. Позволяет отрегулировать временную разницу между началом прямого звучания и началом звучания реверберации. Чем больше значение, тем позднее начинается звучание реверберации. Позднее звучание реверберации позволяет вам почувствовать эффект присутствия в большей акустической среде.
Диапазон настройки: 0 – 250 мсек
Исходящее звучание
REV. LEVEL
Время
69
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Параметр звукового поля
REV.LEVEL
Описание
Уровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберации. Чем больше значение, тем сильнее реверберация.
Диапазон настройки: 0 – 100%
DIALG.LIFT
2ch Stereo
DIRECT
7ch Stereo
CT LEVEL
SL LEVEL
SR LEVEL
SB LEVEL
PL LEVEL
PR LEVEL
Исходящее звучание
(dB)
60 dB
Реверберация
Время
REV.DELAY
REV.TIME
Повышение диалога. Настраивает высоту звучания фронтального и центрального каналов путем назначения некоторых элементов фронтального и центрального каналов колонкам присутствия. Чем больше параметр, тем выше позиция звучания фронтального и центрального каналов.
Выбор:
0
, 1, 2, 3, 4, 5
2-канальное прямое стерео. Обходит декодеры и процессоры DSP данного аппарата для чистого высокоточного стереофонического звучания при воспроизведении 2-канальных аналоговых источников.
Выбор:
AUTO
, OFF y
• Настройка “AUTO” действительна только при установке “BASS” и “TREBLE” на
0 дБ (смотрите стр. 39).
• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и DTS), они микшируются на 2 канала и выводятся из фронтальных левой и правой колонок.
• Низкочастотные сигналы от фронтальных левой и правой колонок перенаправляются на сабвуфер в следующих случаях:
– Параметр “LFE/BASS OUT” установлен на “BOTH” (смотрите стр. 81).
– Параметр “FRONT SP” установлен на “SMALL” (смотрите стр. 79) и “LFE/
BASS OUT” установлен на “SWFR” (смотрите стр. 81).
Центральный, левый окружающего звучания, правый окружающего звучания, тыловой окружающего звучания, левый присутствия и правый присутствия уровни
7-канального стереофонического звучания. Настройка уровня громкости каждого канала в 7-канальном стереофоническом режиме.
Диапазон настройки: 0 – 100%
70
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Параметр звукового поля
Описание
PRO LOGIC IIx Music
PRO LOGIC II Music
PANORAMA
PRO LOGIC IIx Music
PRO LOGIC II Music
DIMENSION
PRO LOGIC IIx Music
PRO LOGIC II Music
CENTER WIDTH
DTS Neo:6 Music
C.IMAGE
Панорама Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения эффекта панорамы.
Выбор:
OFF
, ON
Объем Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Стягивание звукового поля вперед или назад.
Диапазон настройки: –3 (назад) – +3 (вперед)
Исходная установка: STD (стандартный)
Ширина центра Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Перемещение вывода центрального канала полностью на центральную колонку или в направление фронтальных левой и правой колонок. Большая величина стягивает вывод центрального канала в направление фронтальных левой и правой колонок.
Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала издается только из центральной колонки) –
7 (звучание центрального канала издается только из фронтальной левой и правой колонок)
Исходная установка: 3
Отображение центра DTS Neo:6 Music. Настройка вывода фронтальных левого и правого каналов по отношению к центральному каналу для более или менее сильного выражения центрального канала.
Диапазон настройки: 0,0 – 1,0
Исходная установка: 0,3 y
Параметры “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, и “DTS Neo:6 Music” могут быть настроены только при выборе “SUR. STANDARD”. Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку STANDARD на пульте ДУ, выберите “SUR. STANDARD” (смотрите стр. 49).
71
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Схемы расположения колонок программы звукового поля
Звучание от каждой колонки зависит от типа поступающих аудиосигналов. Для понимания расположения колонок для каждой программы звукового поля, смотрите диаграммы в таблице ниже.
Примечание
Помните, что звучание от колонок может отсутствовать или быть недостаточным, в зависимости от типа воспроизводимого источника приема. Более того, может быть, некоторые каналы могут использоваться только частично, для приспособления к особым аспектам кинофильмов, например, к особым звуковым эффектам и т.д.
y
Можно выбрать декодер для воспроизведения звучания от тыловых колонок окружающего звучания, за исключением “2ch Stereo”, “7ch Stereo”, и “STRAIGHT” (смотрите стр. 48).
Аббревиации и символы, используемые в каждой диаграмме, обозначают следующее:
L
Фронтальная левая колонка
SL
Левая колонка окружающего звучания
SBR
Правая тыловая колонка окружающего звучания
C
Центральная колонка
R
Фронтальная правая колонка
SR
Правая колонка окружающего звучания
SBL
Тыловая левая колонка окружающего звучания
PL
Левая колонка присутствия
PR
Правая колонка присутствия
Колонка, от которой исходит звучание
SL
SBL SBR
SR
Колонка, от которой звучание отсутствует
*1
При отключении индикаторов q
EX / q
PL IIx / ES на дисплее фронтальной панели
*2 При включении индикаторов q
EX / q
PL IIx / ES и установке “PRIORITY” на “PRch” (смотрите стр. 81)
*3 При включении индикаторов q
EX / q
PL IIx / ES и установке “PRIORITY” на “SBch” (смотрите стр. 81)
Программа звукового поля
STEREO
2ch Stereo
2-канальное звучание
(монофоническое)
PL
L
C
R
PR
2-канальное звучание
(стереофоническое)
PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание * 1
PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание * 2
PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание * 3
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
STEREO
7ch Stereo
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
MUSIC
Hall in Vienna
The Bttm Line
The Roxy Thtr
ENTERTAINMENT
Disco
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
72
Программа звукового поля
MUSIC
Pop/Rock
ENTERTAINMENT
TV Sports
Mono Movie
Game
MOVIE THEATER
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
General
2-канальное звучание
(монофоническое)
2-канальное звучание
(стереофоническое)
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
1
PL
L
C
PR
R
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
2
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
3
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
SUR. STANDARD
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
DTS
SUR. STANDARD
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
PLIIx Movie
PLIIx Music
PLIIx Game
SUR. STANDARD
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
Movie/Game
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
Music
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
Cinema
PL
L
C
PR
R
SL
SBL SBR
SR
Music
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic II
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic IIx
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Cinema/Music
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
73
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
Программа звукового поля
SUR. ENHANCED
DOLBY DIGITAL
PRO LOGIC
DTS
2-канальное звучание
(монофоническое)
2-канальное звучание
(стереофоническое)
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic
SL
SBL SBR
SR
Pro Logic
SUR. ENHANCED
PLII Movie
PLIIx Movie
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
1
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
Если параметр “PRIORITY” установлен на “PRch”
PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
2
PL
L
C
R
PR
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
3
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
SUR. ENHANCED
Neo:6 Cinema
STRAIGHT
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Если параметр “PRIORITY” установлен на “SBch”
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
Если параметр “PRIORITY” установлен на “PRch”
PL
L
C
R
PR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
Монофоническое воспроизведение
SL
SBL SBR
SR
Если параметр “PRIORITY” установлен на “SBch”
PL
L
C
R
PR PL
L
C
R
PR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR SL
SBL SBR
SR
SL
SBL SBR
SR
PL
L
C
R
PR
SL
SBL SBR
SR
74
Программа звукового поля
Pure Direct
2-канальное звучание
(монофоническое)
2-канальное звучание
(стереофоническое)
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
1
PL
L
C
PR
R
PL
L
C
R
PR
ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
2
5.1/6.1/7.1канальное звучание *
3
SL
SBL SBR
SR
Монофоническое воспроизведение
SL
SBL SBR
SR
75
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.
■
Автоматическая настройка
AUTO SETUP
Данная функция используется для автоматической настройки параметров колонок и системы вручную
(смотрите стр. 32).
■
Ручная настройка
MANUAL SETUP
Данная функция используется для настройки параметров колонок и системы вручную.
Звуковое меню
1 SOUND MENU
Используйте данное меню для ручной настройки любых параметров колонок, изменения качества и тональности звучания системы, или установки задержек для соответствия видеосигналу при использовании с ЖК экраном или проектором.
Параметр
A)SPEAKER SET
B)SPEAKER LEVEL
C)SP DISTANCE
D)EQUALIZER
E)LFE LEVEL
F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
Описание
Выбор размера каждой колонки, колонок для воспроизведения низкочастотного сигнала, и частоты перехода.
Регулировка уровня звучания каждой колонки.
Регулировка времени задержки звучания каждой колонки.
Настройка тонального качества центральной колонки.
Настройка уровня звучания канала LFE для сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка динамического диапазона сигналов Dolby Digital или DTS.
Настройка уровня приглушения, задержки звучания и параметров пропуска тональности.
Стр.
79
83
84
82
82
84
84
Меню входа
2 INPUT MENU
Данное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора режима входа и переименования источника.
Стр.
Параметр
A)I/O ASSIGNMENT
Описание
Настройка входных/выходных гнезд данного аппарата в соответствии с используемым компонентом.
Выбор начального режима приема источника.
B)INPUT MODE
C)INPUT RENAME
D)VOLUME TRIM
Изменение наименования источников приема.
Регулировка уровня громкости каждого гнезда.
85
86
86
87
76
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Меню опций
3 OPTION MENU
Данное меню используется для ручной настройки дополнительных параметров системы.
Параметр
A)DISPLAY SET
B)MEMORY GUARD
C)PARAM. INI
D)MULTI ZONE SET
Описание
Настройка яркости дисплея и изменение видеосигналов.
Блокировка параметров программы звукового поля и других настроек “SET
MENU”.
Инициализация параметров группы программ звукового поля.
Указывает расположение колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B, или выбор метода усиления колонок ZONE 2.
■
Информация сигнала
SIGNAL INFO
Данная функция используется для просмотра информации о аудиосигнале (смотрите стр. 46).
Стр.
87
88
88
89
77
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Использование SET MENU
Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.
TV
CD
DVD
AV
MD
CD-R
CBL
DTV TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
DVR VCR V-AUX
TV VOL TV CH
VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE
1
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
1,7
2-6
2
Нажимая кнопку
u
/
d
, выберите режим
“MANUAL SETUP”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
SET MENU
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter y
• Вы можете изменить параметры “SET MENU” во время воспроизведения звучания данным аппаратом.
• При нажатии одной из селекторных кнопок программы звукового поля во время операции “SET
MENU”, операция “SET MENU” отменяется.
• Повторяя следующую процедуру, выберите и настройте каждый параметр.
• Для возврата на предыдущий уровень меню, нажмите кнопку RETURN.
Примечание
Невозможно настроить некоторые параметры “SET
MENU”, когда для режима ночного прослушивания выбран режим “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”
(смотрите стр. 40).
3
Нажав кнопку ENTER, войдите в “MANUAL
SETUP”.
На дисплее-на-экране отобразится экран
“MANUAL SETUP”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
;
MANUAL SETUP
.
1SOUNDMENU
2INPUTMENU
3OPTIONMENU
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
4
Повторно нажимая
u
/
d
и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное меню.
На следующих экранах показан пример выбора “SOUND MENU”.
1
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU для входа в “SET
MENU”.
На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
AMP
SOURCE
TV
SET MENU
MENU
1 SOUND MENU 1/2
.
A)SPEAKERSET
B)SPEAKERLEVEL
C)SPDISTANCE
D)EQUALIZER
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
1 SOUND MENU 2/2
.
E)LFE LEVEL
F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
SET MENU
.
.
;
;
AUTOSETUP
MANUALSETUP
SIGNAL INFO
[ ]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
78
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
5
Повторно нажимая
u
/
d
и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю.
На следующем экране показан пример выбор
“SPEAKER LEVEL”.
PRESET/CH
PRESET/CH
1 SOUND MENU
Данное меню используется для ручной настройки любых настроек колонок или установки времени задержки из-за задержки видеосигнала при использовании с ЖК экраном или проектором.
ENTER
A/B/C/D/E
ENTER
A/B/C/D/E
1 SOUND MENU 1/2
.
A)SPEAKERSET
B)SPEAKERLEVEL
C)SPDISTANCE
D)EQUALIZER
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
1 SOUND MENU 2/2
.
E)LFE LEVEL
F)DYNAMIC RANGE
G)AUDIO SET
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
B)SPEAKER LEVEL
-__________+
.
FL
FR
;;;;;;;;;;
C
;;;;;;;;;;
■
Параметры колонок
A)SPEAKER SET
Данная функция используется для ручной настройки любых настроек колонок.
y
Если вы недовольны воспроизведением низкочастотных сигналов от колонок, вы можете выполнить настройки в зависимости от собственных предпочтений.
Фронтальные колонки
FRONT SP
Выбор: SMALL,
LARGE
6
Нажимая
u
/
d
, выберите нужный параметр, и затем нажимайте
j
/
i
для переключения настроек параметра.
• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i
.
• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j
.
PRESET/CH
PRESET/CH
FRONT SP
SMALL>LARGE
7
ENTER
A/B/C/D/E
Для выхода из SET MENU, нажмите кнопку “SET MENU”.
SET MENU
MENU
ENTER
A/B/C/D/E
Резервная копия памяти
Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.
• Для малых фронтальных колонок, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMALL” (малый).
Аппарат направляет низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”
(смотрите стр. 81).
• Для больших фронтальных колонок, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите “LARGE” (большой). Все сигналы фронтальных левого и правого каналов направляются на фронтальные левую и правую колонки.
Примечание
Если “LFE/BASS OUT” установлен на “FRNT”
(смотрите стр. 81), сигналы LFE в источниках Dolby
Digital или DTS, низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов, и низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или
“SMALL”) или на “NONE” – все сигналы направляются на фронтальные левую и правую колонки вне зависимости от настройки “FRONT SP”.
79
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Центральная колонка
CENTER SP
Выбор: NONE,
SML
, LRG
CENTER SP
Тыловые колонки окружающего звучания
SUR. B L/R SP
Выбор: NONE, SMLx1,
SMLx2
, LRGx1, LRGx2
SUR. B L/R SP
SMLx1 >SMLx2
NONE>SMLLRG
• Если не подключена центральная колонка, выберите “NONE” (отсутствует).
Низкочастотные сигналы центрального канала направляются на колонки, выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы центрального канала направляются на фронтальные левую и правую колонки.
• Для малой центральной колонки, которая не может эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SML” (малый). Аппарат направляет низкочастотные сигналы центрального канала на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.
• Для большой центральной колонки, которая эффективно выводит низкочастотные сигналы, выберите “LRG”
(большой). Все сигналы центрального канала направляются на центральную колонку.
Левая/правая колонки окружающего звучания
SUR. L/R SP
Выбор: NONE,
SML
, LRG
SUR. L/R SP
NONE>SMLLRG
• Если не подключены колонки окружающего звучания, выберите “NONE” (отсутствуют). Данный аппарат устанавливается в режим Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 50) и “SUR. B L/R SP” автоматически устанавливается на “NONE”. Аппарат направляет низкочастотные сигналы левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.
• Для малых левой и правой колонок окружающего звучания, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SML” (малый).
Аппарат направляет низкочастотные сигналы левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.
• Для больших левой и правой колонок окружающего звучания, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите
“LRG” (большой). Все сигналы канала окружающего звучания направляются на левую и правую колонки окружающего звучания.
• Если не подключены тыловые колонки окружающего звучания, выберите “NONE” (отсутствуют).
Низкочастотные сигналы тылового канала окружающего звучания направляются на колонки, выбранные с помощью
“LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы тылового канала окружающего звучания направляются на левую и правую колонки окружающего звучания.
• Для малой тыловой колонки окружающего звучания, которая не может эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMLx1” (малый х
1). Низкочастотные сигналы тылового левого и правого каналов окружающего звучания направляются на колонки, выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы направляются на левую тыловую колонку окружающего звучания.
• Для двух малых тыловых колонок окружающего звучания, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMLx2” (малый х 2).
Аппарат направляет низкочастотные сигналы тылового левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.
• Для большой тыловой колонки окружающего звучания, которая эффективно выводит низкочастотные сигналы, выберите “LRGx1” (большой х 1). Все сигналы тыловых левого и правого каналов окружающего звучания направляются на тыловую левую колонку окружающего звучания.
• Для двух больших тыловых колонок окружающего звучания, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите “LRGx2” (большой х 2). Все сигналы тыловых левого и правого каналов окружающего звучания направляются на тыловые левую и правую колонки окружающего звучания.
Колонки присутствия
Выбор:
NONE
, YES
PRESENCE SP
Данная функция предназначена для использования колонок присутствия, подключенных к данному аппарату.
PRESENCE SP
>NONEYES
• Если не подключены колонки присутствия, выберите “NONE” (отсутствуют).
• При подключении колонок присутствия и для их использования, выберите “YES” (да).
80
Низкие частоты
LFE/BASS OUT
Данная функция используется для выбора колонок для воспроизведения LFE (низкочастотный эффект) и низкочастотных сигналов.
Выбор: SWFR, FRNT,
BOTH
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Фаза сабвуфера
SUBWOOFER PHASE
При недостаточности или нечетком воспроизведении басов, воспользуйтесь данной функцией для переключения фазы сабвуфера.
Выбор:
NORMAL
, REVERSE
LFE/BASS OUT
02A
SUBWOOFER PHASE
SWFRFRNT>BOTH >NORMALREVERSE
• При подключении сабвуфера, выберите
“SWFR” (сабвуфер). Сигналы LFE, а также низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE”, направляются на сабвуфер.
• Если сабвуфер не подключен, выберите
“FRNT” (фронт). Сигналы LFE, низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов, и низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или
“SMALL”) или на “NONE” – все они направляются на фронтальные левую и правую колонки вне зависимости от настройки
“FRONT SP” (смотрите стр. 79).
• При подключении сабвуфера, выберите
“BOTH” (оба). Сабвуфер издает низкочастотные сигналы от любого источника.
Сигналы LFE, а также низкочастотные сигналы других колонок, установленных на
“SML” (или “SMALL”) или на “NONE”, направляются на сабвуфер. Аппарат направляет низкочастотные сигналы фронтального левого и правого каналов на фронтальные левую и правую колонки и сабвуфер, вне зависимости от настройки
“FRONT SP” (смотрите стр. 79).
Переход
CROSS OVER
Данная функция используется для выбора частоты перехода всех колонок, установленных на “SML”
(или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER
SET” (смотрите стр. 79 и 80). Все частоты ниже выбранной частоты будут направляться на сабвуфер или колонки, установленные на “LRG”
(или “LARGE”) в “SPEAKER SET” (смотрите стр. 79 и 80).
Выбор: 40Hz, 60Hz,
80Hz
, 90Hz, 100Hz, 110Hz,
120Hz, 160Hz, 200Hz
• Выберите “NORMAL”, если вы не желаете установить противоположную фазу сабвуфера.
• Выберите “REVERSE” для установки противоположной фазы сабвуфера.
Приоритет канала присутствия/канала окружающего звучания
PRIORITY
Данная функция используется для установки приоритета на колонки присутствия или на тыловые колонки окружающего звучания при воспроизведении источников, содержащих сигналы тылового канала окружающего звучания, использующих программы звукового поля
CINEMA DSP.
Выбор: PRch,
SBch
PRIORITY
PRch >SBch
• Выберите “PRch” для использования колонок присутствия при приеме сигналов тылового канала окружающего звучания. Сигналы канала тылового окружающего звучания будут выводиться от колонок окружающего звучания.
• Выберите “SBch” для использования тыловых колонок окружающего звучания при обнаружении сигналов тылового канала окружающего звучания в программе CINEMA
DSP. Сигналы канала присутствия выводятся от фронтальных колонок.
CROSS OVER
FREQ
;;;
80Hz
81
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■
Уровень колонок
B)SPEAKER LEVEL
Данная функция позволяет вручную настроить баланс уровней колонок между фронтальной левой колонкой или левой колонкой окружающего звучания и колонкой, выбранной в
“SPEAKER SET” (смотрите стр. 79).
Диапазон настройки: –10,0 – +10,0 dB
Шаг регулирования: 0,5 dB
Исходная установка: 0 dB
■
Расстояние колонок
C)SP DISTANCE
Данная функция предназначена для настройки расстояния каждой колонки и для регулировки задержки звучания соответствующего канала вручную. Идеально, каждая колонка должна быть расположена на одинаковом расстоянии от основного места слушателя. Однако, в большинстве случаев этого невозможно добиться из-за домашних условий. Таким образом, необходимо применить некоторую задержку звучания от каждой колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех каналов одновременно достигали места слушателя.
B)SPEAKER LEVEL
-__________+
.
FL
;;;;;;;;;;
C
;;;;;;;;;;
C)SP DISTANCE
.
UNIT
;;;;;;
FRONTL meters
;;;;
3.00m
FRONTR
CENTER
;;;;
3.00m
3.00m
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Adjust
• Выберите “FL” для регулировки баланса фронтальной левой колонки.
• Выберите “FR” для регулировки баланса фронтальной правой колонки.
• Выберите “C” для регулировки баланса центральной колонки.
• Выберите “SL” для регулировки баланса левой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SR” для регулировки баланса правой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SBL” для регулировки баланса тыловой левой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SBR” для регулировки баланса тыловой правой колонки окружающего звучания.
• Выберите “SWFR” для регулировки баланса сабвуфера.
• Выберите “PL” для регулировки баланса левой колонки присутствия.
• Выберите “PR” для регулировки баланса правой колонки присутствия.
Примечания
• Невозможно настроить “C”, “SL”, “SR”, “SBL”, “SBR”,
“SWFR”, “PL” и “PR”, если “CENTER SP” (смотрите стр. 80), “SUR. L/R SP” (смотрите стр. 80), “SUR. B L/R
SP” (смотрите стр. 80), “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81) и “PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) соответственно установлены на “NONE”.
• Вместо “SBL” и “SBR”, отображается “SB”, если “SUR.
B L/R SP” установлен на “SMLx1” или “LRGx1”
(смотрите стр. 80).
Значение
UNIT
Выбор:
meters
(m), feet (ft)
Исходная установка:
[Модели для США и Канады]: футы (ft)
[Другие модели]: метры (m)
• Выберите “meters” для настройки расстояния колонок в метрах.
• Выберите “feet” для настройки расстояния колонок в футах.
Расстояние колонок
Диапазон настройки: 0,30 – 24,00 m (1.0 – 80.0 ft)
Шаг регулирования: 0,10 m (0.5 ft)
• Выберите “FRONT L” для регулировки расстояния фронтальной левой колонки.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “FRONT R” для регулировки расстояния фронтальной правой колонки.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “CENTER” для регулировки расстояния центральной колонки.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “SUR. L” для регулировки расстояния левой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “SUR. R” для регулировки расстояния правой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “SB L” для регулировки расстояния тыловой левой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 2,10 m (7.0 ft)
• Выберите “SB R” для регулировки расстояния тыловой правой колонки окружающего звучания.
Исходная установка: 2,10 m (7.0 ft)
• Выберите “SWFR” для регулировки расстояния сабвуфера.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “PRNS L” для регулировки расстояния левой колонки присутствия.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
• Выберите “PRNS R” для регулировки расстояния правой колонки присутствия.
Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)
82
Примечания
• Невозможно настроить “CENTER”, “SUR. L”,
“SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” и “PRNS
R”, если “CENTER SP” (смотрите стр. 80), “SUR. L/R
SP” (смотрите стр. 80), “SUR. B L/R SP” (смотрите стр. 80), “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81) и
“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) соответственно установлены на “NONE”.
• Вместо “SB L” и “SB R”, отображается “SUR. B”, если
“SUR. B L/R SP” установлен на “SMLx1” или “LRGx1”
(смотрите стр. 80).
■
Центральный графический эквалайзер
D)EQUALIZER
Данная функция используется для выбора параметрического эквалайзера или графического эквалайзера.
Выбрать эквалайзер
EQ TYPE SELECT
Данная функция используется для выбора типа эквалайзера.
Выбор: AUTO PEQ,
CENTER GEQ
, EQ OFF
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Центральный графический эквалайзер
CENTER GEQ
При выборе “CENTER GEQ” в “EQ TYPE
SELECT”, данная функция используется для регулировки встроенного 5-частотного диапазонного (100Гц, 300Гц, 1кГц, 3кГц и 10кГц) графического эквалайзера для приведения в соответствие тонального качества центральной колонки с тональным качеством фронтальных левой и правой колонок. Вы можете производить настройку во время прослушивания выбранного компонента-источника или тестового тонального сигнала.
Диапазон настройки: –6,0 – +6,0 dB
Шаг регулирования: 0,5 dB
Исходная установка: 0,0 dB
D)EQUALIZER
.
TEST>OFFON
-______+
100Hz
300Hz
;;;;;;
0dB
0dB
1kHz
3kHz
;;;;;;
0dB
[]/[]:Up/Down
0dB
10kHz
;;;;;;
0dB
[<]/[>]:Adjust
D)EQUALIZER
.
EQ TYPE SELECT
CENTER GEQ
/ : CT GEQ
[<]/[>]:Select
• Выберите “AUTO PEQ” для использования параметрического эквалайзера, настроенного с помощью “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32).
• Выберите “CENTER GEQ” для настройки встроенного диапазонного 5-частотного графического эквалайзера для центральной колонки для выравнивания тонального качества центральной колонки с тональным качеством фронтальных левой и правой колонок.
• Для отключения функции эквалайзера, выберите “EQ OFF”.
Примечания
• Автоматически выбирается “AUTO PEQ” при запуске
“AUTO SETUP” (смотрите стр. 32).
• При нажатии u
/ d
и если выбрана функция
“CENTER GEQ”, дисплей-на-экране переключается на следующий экран.
y
Нажмите u
/ d
для выбора частоты диапазона и j
/ i
для настройки выбранной частоты диапазона.
Тестовый тональный сигнал
TEST
Данная функция используется для настройки
“CENTER GEQ” во время прослушивания тестового тонального сигнала.
Выбор:
OFF
, ON
• Выберите “OFF” для прекращения тестового тонального сигнала и воспроизведения выбранного компонента-источника.
• Выберите “ON” для воспроизведения тестового тонального сигнала от фронтальной левой и центральной колонок, и настройте тональное качество центральной колонки.
83
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■
Уровень низкочастотного эффекта
E)LFE LEVEL
Используйте данную функцию для настройки уровня воспроизведения канала LFE (низкочастотный эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера или наушников.
Канал LFE содержит особые низкочастотные эффекты, которые добавляются только к определенным сценам. Данная настройка действительна только во время декодирования данным аппаратом сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
Диапазон настройки: –20 –
0
dB
Шаг регулирования: 1 dB
■
Настройки звучания
G)AUDIO SET
Данная функция используется для настройки всех аудиопараметров данного аппарата.
G)AUDIO SET
.
MUTING TYPE
;
FULL
;;
0ms
TONE BYPASS
;
AUTO
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
E)LFE LEVEL
.
SPEAKER
;;;;;;
HEADPHONE
0dB
0dB
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Adjust
Колонка
SPEAKER
Настройка уровня колонок LFE.
Наушники
HEADPHONE
Настройка уровня LFE наушников.
Примечание
В зависимости от настроек “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81), некоторые сигналы могут не выводиться на гнездо SUBWOOFER OUTPUT.
■
Динамический диапазон
F)DYNAMIC RANGE
Данная функция используется для выбора уровня сжатия динамического диапазона для последующего применения к колонкам или наушникам. Данная настройка действительна только во время декодирования данным аппаратом сигналов в формате Dolby Digital или DTS.
F)DYNAMIC RANGE
.
SP:MINSTD>MAX
HP:MINSTD>MAX
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
Тип приглушения
MUTING TYPE
Данная функция используется для настройки уровня приглушения звучания (смотрите стр. 40).
Выбор:
FULL
, –20dB
• Выберите “FULL” для полного приглушения всего воспроизводимого звучания.
• Выберите “–20dB” для понижения текущей громкости на 20 дБ.
Задержка звучания
AUDIO DELAY
Данная функция используется для задержки звучания для его синхронизации с видеокартинкой. Данная функция может быть необходима при использовании определенных ЖК экранов или проекторов.
Диапазон настройки:
0
– 160 мс
Шаг регулирования: 1 мс
Пропуск обработки тональности
TONE BYPASS
Данная функция используется для выбора пропуска звукового сигнала без обработки схемой контроля тональности, при установке функций
“TREBLE” и “BASS” на 0 дБ (смотрите стр. 39).
Выбор:
AUTO
, OFF
• Если вы хотите воспроизводить наиболее чистые сигналы без их обрабоки схемой контроля тональности, выберите параметр
“AUTO”.
• Если вы не хотите воспроизводить сигналы без обработки схемой контроля тональности, выберите параметр “OFF”.
Колонка
SP
Настройка сжатия колонок.
Наушники
HP
Настройка сжатия наушников.
Выбор: MIN, STD,
MAX
• Выберите “MIN” (минимальный), если вы постоянно прослушиваете на низких уровнях громкости.
• Выберите “STD” (стандартный) для общего пользования.
• Выберите “MAX” (максимальный) для сохранения большого количества динамического диапазона.
84
2 INPUT MENU
Данное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора режима входа и переименования источника.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Для гнезд OPTICAL INPUT 2, 3 и 4
OPTICAL IN (2)
OPTICAL IN (3)
OPTICAL IN (4)
Выбор: (2) PHONO, CD,
MD/CD-R
, DVD,
DTV/CBL, VCR, DVR
(3) PHONO, CD, MD/CD-R,
DVD
,
DTV/CBL, VCR, DVR
(4) PHONO, CD, MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL
, VCR, DVR
2 INPUT MENU
.
A)I/OASSIGNMENT
B)INPUTMODE
C)INPUTRENAME
D)VOLUME TRIM
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■
Назначение входных/выходных сигналов
A)I/O ASSIGNMENT
Данная функция используется дл назначения входных/ выходных гнезд в соответствии с используемым компонентом, если начальные настройки данного аппарата не соответствуют с вашими требованиями.
Изменив следующие параметры, вы можете отрегулировать назначение соответствующих гнезд и эффективно подключить больше компонентов.
Как только назначение входных/выходных гнезд изменено, можно выбрать соответствующие компоненты, используя селектор INPUT на фронтальной панели (или селекторные кнопки источника на пульте ДУ).
Для гнезд COMPONENT VIDEO A, B и C
CMPNT-V INPUT [A]
CMPNT-V INPUT [B]
CMPNT-V INPUT [C]
Выбор: [A]
DVD
, DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR
[B] DVD,
DTV/CBL
, V-AUX, VCR, DVR
[C] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR,
DVR
CMPNT-V INPUT
.
[A]
;;;;;
DVD
(DVD)
[B]
;;;;;
DTV/CBL
(DTV/CBL)
[C]
;;;;;
DVR
DVR )
OPTICAL IN
.
(2)
;;;;;
MD/CD-R
(MD/CD-R)
(3)
;;;;;
DVD
(DVD )
(4)
;;;;;
DTV/CBL
(DTV/CBL )
Для гнезд COAXIAL INPUT 5 и 6
COAXIAL IN (5)
COAXIAL IN (6)
Выбор: (5) PHONO,
CD
, MD/CD-R, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR
(6) PHONO, CD, MD/CD-R,
DVD
,
DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR
COAXIAL IN
.
(5)
;;;;;
CD
CD
(6)
;;;;;
DVD
( DVD
)
)
Примечания
• Вы не можете выбрать определенный параметр больше одного раза для одинакового типа гнезда.
• При подключении компонента к гнездам DIGITAL
INPUT (COAXIAL) и DIGITAL INPUT (OPTICAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).
Для гнезда OPTICAL OUTPUT 1
OPTICAL OUT (1)
Выбор: PHONO, CD,
MD/CD-R
, DVD, DTV/CBL,
V-AUX, VCR, DVR
OPTICAL OUT
.
(1)
;;;;;
MD/CD-R
(MD/CD-R )
85
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■
Режим приема
B)INPUT MODE
Данная функция используется для установки данного аппарата на сброс “INPUT MODE” обратно на “AUTO”
(смотрите стр. 41) вне зависимости от предыдущей установки или для вызова последнего режима приема
(“AUTO”, “DTS” или “ANALOG”), используемого для того источника при каждом включении данного аппарата.
Выбор:
AUTO
, LAST
B)INPUT MODE
>AUTOLAST
2
Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку
j
/
i
на пульте ДУ для ввода “_”
(подчеркивания) под знаком, который нужно отредактировать.
PRESET/CH
AMP
SOURCE
TV
ENTER
A/B/C/D/E
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
• Выберите “AUTO” для сброса “INPUT
MODE” обратно на “AUTO” (смотрите стр. 41) вне зависимости от предыдущей настройки, при любом включении данного аппарата. Данный аппарат автоматически выбирает поступающие сигналы в следующем порядке:
(1) Цифровые сигналы
(2) Аналоговые сигналы
• Выберите “LAST” для установки данного аппарата на автоматический вызов последего режима приема (“AUTO”, “DTS” или
“ANALOG”), используемого для такого источника при каждом включении данного аппарата.
■
Переименование источника
C)INPUT RENAME
Данная функция используется для изменения названия источника приема, отображаемого на дисплее-на-экране и дисплее фронтальной панели.
3
Нажимая кнопку
u
/
d
, выберите желаемый знак для использования и затем нажмите
j
/
i
для перехода на следующее пространство.
PRESET/CH PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
ENTER
A/B/C/D/E
Примечания
• Для каждого источника вы можете использовать до 8 знаков.
• Для переключения знака в последовательности, нажимайте кнопку d
, для переключения в обратной последовательности – кнопку u
:
A – Z, пробел, 0 – 9, пробел, a – z, пробел, символы
(#, *, –, +, др.)
C)INPUT RENAME
4
Для переименования каждого источника приема, повторите шаги 1 – 3.
[<]/[>]:Position
[]/[]:Chara.
5
Нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ для выхода из “INPUT RENAME”.
SET MENU
MENU
1
Нажмите одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ и выберите нужный источник приема для замены названия.
CD
DVD
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
SLEEP
TUNER
MULTI CH IN
PHONO
VCR
86
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
■
Настройка громкости
D)VOLUME TRIM
Данная функция используется для настройки уровня сигнала, поступающего на каждое гнездо.
Она полезна тогда, когда нужно сбалансировать уровень приема каждого источника во избежание внезапных скачков в уровне громкости при переключении источников.
Выбор: PHONO, CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,
DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR
Диапазон настройки: –6,0 – +6,0 dB
Шаг регулирования: 0,5 dB
Исходная установка: 0,0 dB
3 OPTION MENU
Данное меню используется для настройки дополнительных параметров системы.
3 OPTION MENU
.
A)DISPLAYSET
B)MEMORYGUARD
C)PARAM.INI
D)MULTI ZONESET
[]/[]:Up/Down
[ENTER]:Enter
■
Настройки дисплея
A)DISPLAY SET
D)VOLUME TRIM
DVD->0.0dB
[<]/[>]:Adjust
[RETURN]:Exit
A)DISPLAY SET
.
DIMMER
;;;;;;;;;
VIDEOCONV.
0
ON
OSD SHIFT
;;;;;;
0
BACK
;;;
AUTO
[]/[]:Up/Down
[<]/[>]:Select
Яркость
DIMMER
Данная функция используется для настройки яркости дисплея фронтальной панели.
Диапазон настройки: – 4 –
0
Шаг регулирования: 1
• Для установки тусклого света дисплея фронтальной панели, нажмите кнопку j
.
• Для яркости дисплея фронтальной панели, нажмите кнопку i
.
Изменение видеосигнала
VIDEO CONV.
Данная функция используется для настройки режима преобразования видеосигналов, поступающих на гнезда VIDEO и S VIDEO.
Выбор:
ON
, OFF
• Выберите “ON” для поочередного преобразования композитных и S-видеосигналов и дальнейшего преобразования композитных и S-видеосигналов на компонентные видеосигналы.
• Выберите “OFF” для отмены преобразования сигналов.
Примечания
• Измененные видеосигналы выводятся только от гнезд
MONITOR OUT. Во время записи видеоисточника, необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.
• Во время преобразования композитных видеосигналов и
S-видео сигналов от видеомагнитофона в компонентные видеосигналы, качество изображения может ухудшиться в зависимости от видеомагнитофона.
• Для отображения дисплея-на-экране, нужно установить “VIDEO CONV.” на “ON”.
• Необычные сигналы, поступающие на композитное видео или S-видео гнезда, не могут преобразовываться или могут воспроизводиться неестественно. В таких случаях, установите “VIDEO CONV.” на “OFF”.
87
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
Сдвиг дисплея на экране
OSD SHIFT
Данная функция используется для регулировки отображения дисплея-на-экране по вертикали.
Диапазон настройки: –5 (вверх) – +5 (вниз)
Шаг регулирования: 1
Исходная установка: 0
• Нажмите j
для повышения дисплея на дисплея-на-экране.
• Нажмите i
для снижения позиции дисплея-на-экране.
Серый фон
GRAY BACK
Данная функция используется для отображения серого фона на дисплее-на-экране, при отсутствии поступающего видеосигнала.
Выбор:
AUTO
, OFF
• Выберите “AUTO” для отображения серого фона на дисплее-на-экране, при отсутствии поступающего видеосигнала.
• Выберите “OFF” для отключения любого фона на дисплее-на-экране.
Примечания
• В зависимости от поступающих видеосигналов или настройки системы видеоэкрана (NTSC или PAL), дисплей-на-экране может отображаться неестественно.
В таких случаях, установите “GRAY BACK” на “OFF”.
• Даже если “GRAY BACK” установлен на “OFF”, в зависимости от состояния картинки, дисплей-на-экране может неправильно отображаться.
■
Защита памяти
B)MEMORY GUARD
Данная функция предназначена для предотвращения случайных изменений значений параметров программы DSP и других настроек системы.
Выбор:
OFF
, ON
■
Инициализация параметра
C)PARAM. INI
Данная функция предназначена для инициализации параметров каждой программы звукового поля внутри группы программы звукового поля. При инициализации группы программы звукового поля, все значения параметров внутри такой группы сбрасываются в исходные заводские настройки.
Нажимая соответствующие селекторный кнопки программы звукового поля на пульте ДУ, выберите программу звукового
поля
для инициализации.
При изменении исходных настроек программы от заводских настроек, слева от наименований программ звукового поля отображается звездочка
(*).
Выбор: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT,
MOVIE THEATER, STANDARD
C)PARAM.
INI
STEREO
*MUSIC
ENTERTAINMENT
MOVIE THEATER
*STANDARD
Press DSP key
Примечания
• Вы не можете автоматически возвратиться на предыдущие настройки параметров, если вы уже произвели инициализацию группы программы звукового поля.
• Вы не можете инициализировать по-отдельности индивидуальные программы звукового поля.
• Вы не можете инициализировать любые группы программ звукового поля, если “MEMORY GUARD” установлен на “ON” (смотрите стр. 88).
B)MEMORY GUARD
>OFFON
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
• Выберите “OFF” для отключения функции
“MEMORY GUARD”.
• Выберите “ON” для защиты:
– параметров программы DSP
– всех параметров “SET MENU”
– всех уровней колонок
Примечание
Если функция “MEMORY GUARD” установлена на
“ON”, выбор и настройка любых других настроек “SET
MENU” невозможны.
88
■
Установка зоны
D)MULTI ZONE SET
Данная функция используется для определения расположения колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B данного аппарата.
Настройка акустической системы В
SP B
Используется для выбора места расположения фронтальных колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B.
Выбор:
FRONT
, ZONE B
D)MULTI ZONE SET
.
SPB
;;;;;;;
ZONE2 AMP
FRONT
;;;;
EXT
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
• Выберите “FRONT” для включения или выключения SPEAKERS A и B, если колонки, подключенные к терминалам SPEAKERS B, установлены в основной зоне.
• Выберите “ZONE B”, если колонки, подключенные к терминалам SPEAKERS B, установлены в другой зоне.
Если SPEAKERS A отключен и включен SPEAKERS
B, все колонки включая сабвуфер основной зоны приглушаются, и аппарат выводит звучание только на терминалы SPEAKERS B.
Примечания
• Если к гнезду PHONES данного аппарата подключены наушники, и параметр “SP B” установлен на “ZONE B”, звучание исходит от наушников и терминалов
SPEAKERS B одновременно.
• Если выбрана программа DSP, и параметр “SP B” установлен на “ZONE B”, данный аппарат автоматически переходит в режим Virtual CINEMA
DSP (смотрите стр. 50).
Zone 2 усилитель
ZONE2 AMP
Данная функция используется для выбора внешнего или внутреннего усилителя для усиления колонок Zone 2.
Выбор: INT,
EXT
D)MULTI ZONE SET
SPB
.
;;;;;;;
FRONT
;;;;
EXT
[<]/[>]:Select
[ENTER]:Return
• Для использования внутреннего усилителя данного аппарата, выберите “INT” (внутренний усилитель), при подключении колонок Zone 2 напрямую к терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 данного аппарата.
• Выберите “EXT” (внешний усилитель), если колонки Zone 2 не используются, или при подключении колонок Zone 2 к внешнему усилителю в Zone 2, подключенному к гнездам
ZONE 2 OUTPUT данного аппарата.
МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)
89
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели.
Меню дополнительных настроек содержит дополнительные операции регулировки и настройки работы данного аппарата. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.
Примечания
• Произведенные настройки срабатывают в следующий раз при нажатии MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата (смотрите стр. 31).
• Во время использования меню дополнительных настроек, доступны только MASTER ON/OFF, STRAIGHT
(EFFECT) и селектор PROGRAM.
• Во время использования меню дополнительных настроек, все другие операции недоступны.
• Меню дополнительных настроек доступно только на дисплее фронтальной панели.
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
VOLUME
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
3
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите нужный параметр для настройки.
Наименование выбранного параметра появится на дисплее фронтальной панели.
Смотрите стр. 91 для полного списка доступных параметров.
PROGRAM
1-2,5 2,4 3
1
Для выключения данного аппарата, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.
MASTER
Текущий выбранный пареметр
Настройки текущего выбранного пареметра
S P I M P . — 8 M I N
ON OFF
2
Нажмите и удерживайте STRAIGHT
(EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.
Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.
Удерживая нажатой
STRAIGHT MASTER
EFFECT ON OFF
4
Повторно нажимайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели для переключения настройки выбранного параметра.
STRAIGHT
5
EFFECT
Для сохранения новой настройки и отключения данного аппарата, нажмите
MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите его наружу на позицию OFF.
MASTER
ON OFF
y
Выполненные настройки будут работать при следующем включении данного аппарата.
90
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
■
Импеданс колонок
SP IMP.
Данная функция используется для установки импеданса колонок на данном аппарате для его соответствия с колонками.
Выбор:
8
Ω
MIN
, 6
Ω
MIN
• Выберите “
8Ω
MIN” для установки импеданса колонок на 8
Ω
.
• Выберите “6
Ω
MIN” для установки импеданса колонок на 6
Ω
.
SP IMP.
8Ω
6Ω
MIN
MIN
Колонка Уровень импеданса
При использовании одной системы (А или В), импеданс каждой колонки должен быть 8
Ω
или выше.
Фронтальный
При использовании двух систем (А и В), импеданс каждой колонки должен быть 16
Ω
или выше.
*
Центральный
Окружающее звучание
Тыловое окружающее звучание
Импеданс каждой колонки должен быть
8
Ω
или выше.
Фронтальный
При использовании одной системы (А или В), импеданс каждой колонки должен быть 4
Ω
или выше.
При использовании двух систем (А и В), импеданс каждой колонки должен быть 8
Ω
или выше.
Центральный
Окружающее звучание
Тыловое окружающее звучание
Импеданс каждой колонки должен быть
6
Ω
или выше.
* На модели для Канады невозможно одновременно использовать две акустические системы (А и В), когда
“SP IMP.” установлен на “8
Ω
MIN”.
■
Исходные установки
PRESET
Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки (смотрите стр. 103).
Выбор:
CANCEL
, RESET
• Выберите “CANCEL” для отмены сброса любых параметров данного аппарата.
• Выберите “RESET” для сброса параметров данного аппарата.
Примечания
• Данная настройка полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры
“SET MENU”. Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек.
• Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата.
■
Пульт ДУ AMP ID
REMOTE AMP
Данная функция используется для установки идентификационного кода AMP ID данного аппарата для обнаружения пультом ДУ (смотрите стр. 95).
Выбор:
ID1
, ID2
• Выберите “ID1”, если идентификационный код библиотеки AMP установлен на “00001”.
• Выберите “ID2”, если идентификационный код библиотеки AMP установлен на “00002”.
Примечание
Требуется установить соответствующий код ДУ библиотеки AMP для пульта ДУ (смотрите стр. 95).
■
Пульт ДУ TUNER ID
REMOTE TUN
Данная функция используется для установки идентификационного кода TUNER ID данного аппарата для обнаружения пультом ДУ (смотрите стр. 95).
Выбор:
ID1
, ID2
• Выберите “ID1”, если идентификационный код библиотеки TUNER ID установлен на “81916”.
• Выберите “ID2”, если идентификационный код библиотеки TUNER ID установлен на “81917”.
Примечание
Требуется установить соответствующий код ДУ библиотеки TUNER для пульта ДУ (смотрите стр. 95).
■
Шаг частоты тюнера
TU
(Только модель для Азии и общая модель)
Данная функция используется для установки частотного шага тюнера в соответствии с частотным шагом в вашем регионе.
Выбор:
AM10/FM100
, AM9/FM50
• Выберите “AM10/FM100” для Северной,
Центральной, и Южной Америки.
• Выберите “AM9/FM50” для других регионов.
91
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления телевизора или других компонентов, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 94).
Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами
■
Управление данным аппаратом
Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP.
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
CD
DVD
POWER
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
STANDBY POWER
TUNER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
DIRECT ST.
8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
*2
*1
■
Управление телевизором
Для управления телевизором, установите селекторный переключатель компонентов на TV. Для управления телевизором, требуется установить соответствующий код
ДУ для DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 94). При установке кодов ДУ для DTV/CBL и PHONO, приоритет отдается коду для DTV/CBL.
*1
CODE SET
POWER
TV
CD
DVD
V-AUX
POWER
AV
MD
CD-R
CBL
DTV
TRANSMIT
STANDBY
TUNER
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
DVR VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
7
PURE DIRECT
8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
LEVEL
TITLE
BAND
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
*2
Примечания
*1
Данные кнопки управляют данным аппаратом всегда, вне зависимости от установки селекторного переключателя компонентов.
*2 Данные кнопки управляют данным аппаратом только при установке селекторного переключателя компонентов на AMP.
Примечания
*1
Данные кнопки управляют телевизором всегда, вне зависимости от установки селекторного переключателя компонентов.
Пульт ДУ
TV POWER
TV VOL +/–
Цифровое ТВ/Кабельное ТВ
Включение или выключение питания.
Увеличение или уменьшение уровня громкости.
Переключение номера канала.
TV CH +/–
TV MUTE
TV INPUT
Приглушение выводимого звучания.
Переключение источника приема.
*2
Данные кнопки управляют телевизором только при установке селекторного переключателя компонентов на TV. Подробнее, смотрите колонку “Цифровое ТВ/Кабельное ТВ” на стр. 93.
92
■
Управление другими компонентами
Установите селекторный переключатель компонента на
SOURCE для управления другими компонентами, выбранными с помощью селекторных кнопок источника или пустой кнопкой справа от кнопки MD/CD-R.
Требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите стр. 94). В следующей таблице указаны функции кнопок управления другими компонентами, установленными для каждой селекторной кнопки источника или пустой кнопки справа от кнопки MD/CD-R. Помните, что некоторые кнопки могут неправильно управлять выбранным компонентом.
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1
CODE SET TRANSMIT
POWER
TV
CD
DVD
POWER
AV
STANDBY
MD
CD-R
CBL
DTV TUNER
POWER
SLEEP
MULTI CH IN
PHONO
V-AUX DVR VCR
TV VOL TV CH VOLUME
AMP
SOURCE
TV
TV MUTE
STEREO
1
TV INPUT
MUSIC
2
MUTE
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
3
4
5
6
2
TV MUTE TV INPUT MUTE
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
LEVEL
TITLE
BAND
ENHANCER
0
NIGHT
10
PRESET/CH
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
SET MENU
MENU
ENTER
RETURN
A/B/C/D/E
DISPLAY
ON SCREEN
REC
AUDIO
DISC SKIP
FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON
7
8
9
Пульт ДУ
DVDпроигрыватель/ магнитофон
Видеомагнитофон
Цифровое ТВ/
Кабельное ТВ
LDпроигрыватель
CDпроигрыватель
MD/СDмагнитофон
1
AV POWER Питание *1 Питание *1 Питание *2 Питание *1 Питание *1 Питание *1
2
1-9, 0, +10
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки
Цифровые кнопки
3
TITLE
4
PRESET/CH u
Название
Вверх
Переключение верхнего канала на видеомагнитофоне
Вверх
PRESET/CH d
Вниз
Переключение нижнего канала на видеомагнитофоне
Вниз
Тюнер
Предустановленные радиостанции (1-8)
Диапазон
iPod
®
Верхний уровень предустановки (1-8)
Вверх
Нижний уровень предустановки (1-8)
Вниз
A/B/C/D/E j
Левая
A/B/C/D/E i
Правая
Левая
Правая
Предустановк а ниже (A-E)
Предустановк а выше (A-E)
ENTER Вход Вход
Последующее меню
5
RETURN Возврат
6
REC/
DISC SKIP
Пропуск диска
(проигрыватель)
Запись
(магнитофон) *3 p
Запись *3
Возврат
Запись *2*3 Пропуск диска Запись *3
Воспроизведение Воспроизведение Воспроизведение *2 Воспроизведение Воспроизведение Воспроизведение w f
Обратный поиск Обратный поиск Обратный поиск*2 Обратный поиск Обратный поиск Обратный поиск
Поиск вперед Поиск вперед Поиск вперед *2 Поиск вперед Поиск вперед Поиск вперед
AUDIO e b a s
7
ENT.
Аудио
Пауза
Аудио
Пауза
Аудио *2
Пауза *2
Звучание
Пауза Пауза Пауза
Пропуск назад Пропуск назад Пропуск назад *2 Пропуск назад Пропуск назад Пропуск назад
Пропуск вперед
Пропуск вперед
Пропуск вперед *2
Пропуск вперед
Пропуск вперед
Пропуск вперед
Стоп Стоп *2 Стоп Стоп Стоп Стоп
Название/
Индексное наименование
Вход Вход
Раздел/
Время
Индексное наименование
Индексное наименование
8
MENU
Меню Меню
9
DISPLAY Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей
Воспроизведение
Обратный поиск *4
Поиск вперед *4
Пауза
Пропуск назад
Пропуск вперед
Стоп
Предыдущее меню
Дисплей
Примечания
*1
Данная кнопка действительна только тогда, когда на пульте ДУ самого компонента имеется кнопка POWER.
*2 Данные кнопки управляют видеомагнитофоном или DVD-магнитофоном только при установке соответствующего кода ДУ для DVR (смотрите стр. 94).
*3
При использовании данной кнопки для записи источника, во избежание ошибки, нажмите ее дважды.
*4
Нажмите и удерживайте нажатой для поиска назад или вперед.
93
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Установка кода ДУ
Установив соответствующий код ДУ для каждого источника, можно управлять телевизором и другими компонентами. Полный список доступных кодов ДУ указан в разделе “СПИСОК
КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.
В следующей таблице показан компонент по умолчанию в колонке “Библиотека (категория компонента)” и код ДУ для каждого источника.
Установки по умолчанию кода ДУ
Источник поступающего сигнала
CD
MD/CD-R
DVD
DTV/CBL
TUNER
V-AUX
DVR
VCR
PHONO
Пустая кнопка
Библиотека
(категория компонента)
CD
MD
DVD
–
TUNER
–
DVR
–
–
Производитель
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
–
YAMAHA
–
YAMAHA
–
–
TAPE YAMAHA
Код по умолчанию
61907
70888
40539
–
81916
–
51544
–
–
70524
Примечание
Управление компонентом YAMAHA может быть невозможно, даже при изначальной установке кода ДУ
YAMAHA как указано выше. В таком случае, постарайтесь установить другие коды ДУ YAMAHA.
y
Пустая кнопка находится справа от кнопки MD/CD-R.
1
Нажмите одну из селекторных кнопок источника для выбора компонента для установки.
CD
DVD
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
SLEEP
TUNER
MULTI CH IN
PHONO
VCR V-AUX
2
Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
CODE SET
3
Нажимая цифровые кнопки (0 – 9), введите пятизначный код ДУ для компонента, который вы хотите использовать.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и код ДУ для выбранного компонента устанавливается.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
TRANSMIT
Мигает
y
Смотрите “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данной инструкции.
Примечания
• Если производитель компонента обладает более чем одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не найдете нужный.
• Если вы не нажмете какую-нибудь кнопку в течение 30 секунд на шаге 3, процесс установки отменяется. В таком случае, повторите процедуру установки.
• При вводе номера кода “9980”, код ДУ, ранее установленный для выбранного компонента, удаляется.
94
Установка кодов библиотек
С помощью поставляемого пульта ДУ, можно управлять несколькими ресиверами и усилителями YAMAHA в одной комнате одновременно.
Выберите соответствующий код библиотеки для выбора и управления нужного компонента с помощью поставляемого пульта ДУ.
■
Установка идентификационных кодов библиотек AMP ДУ
Выберите один из следующих кодов для установки идентификационного кода библиотеки ДУ AMP для компонента для использования.
1
Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
■
Установка идентификационных кодов библиотек TUNER ДУ
Выберите один из следующих кодов для установки идентификационного кода библиотеки ДУ
TUNER для компонента для использования.
1
Нажимая TUNER, выберите функцию “TUNER” как источник поступающего сигнала.
TUNER
2
Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
TRANSMIT
CODE SET
TRANSMIT
CODE SET
Мигает
Мигает
2
С помощью цифровых кнопок введите номер кода “00001” или “00002”.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор
TRANSMIT, и идентификационный код библиотеки ДУ AMP переключается.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
3
С помощью цифровых кнопок введите номер кода “81916” или “81917”.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор
TRANSMIT, и идентификационный код библиотеки ДУ TUNER переключается.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
Идентификационный код библиотеки
AMP *1
00001
(исходная установка)
00002
Функция
Управление данным аппаратом с использованием кода по умолчанию.
Управление данным аппаратом с использованием альтернативного кода.
Идентификационный код AMP пульта
ДУ *2
ID1
(исходная установка)
ID2
*1
Установка дистанционного управления
*2
Установка данного аппарата (смотрите стр. 91)
Примечания
• В дополнительных настройках требуется установить соответствующий идентификационный код ДУ AMP данного аппарата (смотрите стр. 91).
• При использовании нескольких ресиверов/усилителей
YAMAHA, используя установку кода по умолчанию, можно одновременно управлять другими компонентами.
В таком случае, для отдельного управления данным аппаратом, установите один из альтернативных кодов.
Идентификационный код библиотеки
TUNER *1
81916
(исходная установка)
81917
Функция
Управление данным аппаратом с использованием кода по умолчанию.
Управление данным аппаратом с использованием альтернативного кода.
Идентификационный код TUNER пульта ДУ *2
ID1
(исходная установка)
ID2
*1
Установка дистанционного управления
*2
Установка данного аппарата (смотрите стр. 91)
Примечания
• В дополнительных настройках требуется установить соответствующий идентификационный код ДУ TUNER данного аппарата (смотрите стр. 91).
• При использовании нескольких ресиверов/усилителей
YAMAHA, используя установку кода по умолчанию, можно одновременно управлять другими компонентами.
В таком случае, для отдельного управления данным аппаратом, установите один из альтернативных кодов.
95
ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Удаление всех кодов ДУ
Данная функция используется для удаления всех ранее установленных кодов ДУ и сброса на исходные заводские установки.
1
Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
TRANSMIT
CODE SET
Мигает
2
С помощью цифровых кнопок введите номер кода “9981”.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и все ранее установленные коды ДУ удаляются и сбрасываются на исходные заводские установки.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
y
Если вы не нажмете какую-нибудь кнопку в течение
30 секунд после шага 2, процесс очистки отменяется.
В таком случае, повторите процедуру очистки.
96
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
На данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функция Zone 2 позволяет установить данный аппарат на воспроизведение разных источников в основной зоне и второй зоне (Zone
2). Используя прилагающийся пульт ДУ, можно управлять данным аппаратом из второй зоны.
Во вторую зону можно передавать только аналоговые сигналы. Любой источник, который вы хотите прослушивать во второй зоне, должен быть подключен к аналоговым гнездам AUDIO IN данного аппарата.
Подключение Zone 2
Для использования многозонных функций данного аппарата, требуется следующее дополнительное оборудование:
• Инфракрасный приемник сигнала во второй зоне.
• Инфракрасный передатчик в основной зоне. Данные передатчик передает инфракрасные сигналы от пульта ДУ через приемник инфракрасного сигнала во второй зоне на CD-проигрыватель или
DVD-проигрыватель и т.д. в основной зоне.
• Усилитель и колонки во второй зоне.
y
• Так как существует много методов подключения и использования данного аппарата в многозонной системе, рекомендуется обратиться к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или сервисный центр относительно подключений Zone 2, наиболее лучшим образом отвечающих требованиям.
• Некоторые модели YAMAHA можно напрямую подключить к гнездам REMOTE данного аппарата. Если у вас имеются данные компоненты, передатчик инфракрасного сигнала может не пригодиться. Как показано ниже, можно подключить до 6 компонентов YAMAHA.
REMOTE OUT
REMOTE IN
REMOTE OUT
REMOTE IN
REMOTE OUT
REMOTE IN
REMOTE OUT
REMOTE IN
Инфракрасный приемник сигнала
Данный аппарат
Компонент
YAMAHA
Компонент
YAMAHA
97
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
■
Использование внешнего усилителя
Для использования внешних усилителей в Zone 2, выберите “EXT” в “ZONE2 AMP” (смотрите стр. 89).
Основная зона Вторая зона
ZONE 2 OUTPUT
SP OUT
Усилитель
DVDпроигрыватель
MONITOR OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
Данный аппарат
MAIN ZONE
ZONE 2
Пульт ДУ
Инфракрасный приемник сигнала
Передатчик инфракрасного сигнала
REMOTE OUT REMOTE IN
Примечания
• Если основная зона не используется, нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели и отключите основную зону. Отрегулируйте уровень громкости, используя органы управления на усилителе во второй зоне.
• Во избежание неожиданного шума, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ функцию Zone 2 с CD-дисками, закодированными по системе DTS.
■
Использование внутреннего усилителя данного аппарата
Для использования внутренних усилителей данного аппарата, выберите “INT” в “ZONE2 AMP”
(смотрите стр. 89).
PRESENCE/ZONE 2
Данный аппарат
Основная зона Вторая зона
ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Терминалы колонок PRESENCE/ZONE2 данного Ресивера не должны подключаться к Селекторному
Устройству Пассивных Громкоговорителей или более одному репродуктору на канал.
Подключение к Селекторному Устройству Пассивных Громкоговорителей или нескольким колонкам на канал может создать слишком большую нагрузку на низкий импеданс и привести к повреждению колонок. Для правильного использования, смотрите инструкцию по эксплуатации.
Условия в информации по минимальному импедансу колонок для всех каналов должны всегда поддерживаться. Данная информация указана на задней панели Ресивера.
98
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
Управление Zone 2
С помощью кнопок управления на фронтальной панели или пульте ДУ, можно выбрать и управлять
Zone 2. Доступные операции указаны ниже:
• Выберите источника приема Zone 2
• Настройка на ЧМ или АМ диапазон при выборе “TUNER” как источника приема Zone
2 (смотрите стр. 52)
• Прослушивание музыки, сохраненной на iPod, установленном на универсальном доке
YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенном к терминалу DOCK данного аппарата, при выборе “V-AUX” как источника приема
(смотрите стр. 101)
• Настройка уровня громкости колонок Zone 2, подключенных напрямую к терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 данного аппарата, когда “ZONE2 AMP” в “OPTION
MENU” установлен на “INT” (смотрите стр. 89)
Примечание
Во время мигания индикатора ZONE2 на дисплее фронтальной панели, нужно завершить каждую операцию. В ином случае, режим Zone 2 автоматически отменяется и данный аппарат устанавливается на обычный рабочий режим. В таком случае, повторите процедуру выбора Zone 2.
■
Управление Zone 2 от фронтальной панели
1
Нажмите кнопку ZONE 2 ON/OFF для включения Zone 2.
2
Нажимая ZONE CONTROL, выберите режим Zone 2.
Примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2.
ZONE
CONTROL
ZONE2
3
Поворачивая селектор INPUT, выберите нужный источник приема, пока на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2.
INPUT
Мигает
• Выберите “TUNER” как источник приема для использования функций TUNER в Zone
2. Подробнее об операциях TUNER, смотрите “НАСТРОЙКА
РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/
AM” на стр. 52.
• Выберите “V-AUX” как источник приема для использования функций iPod в Zone 2.
Подробнее об операциях iPod, смотрите
“ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod®” на стр. 101.
y
Для настройки уровня громкости Zone 2, установите “ZONE2 AMP” в “OPTION MENU” на
“INT” (смотрите стр. 89) и затем поворачивайте
VOLUME.
ZONE 2
ON/OFF
y
Кнопка ZONE 2 ON/OFF работает только когда
MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON. Как только MASTER ON/
OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON, также можно нажать кнопки POWER или STANDBY на пульте ДУ для включения основной зоны и Zone 2 или их установки в режим ожидания.
4
Нажмите кнопку ZONE 2 ON/OFF для установки Zone 2 в режим ожидания.
ZONE 2
ON/OFF
99
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ
■
Установка пульта ДУ в режим Zone 2
Примечание
Пульт ДУ изначально установлен на основной режим для управления основной зоны. Для управления Zone 2 от пульта ДУ, нужно сначала установить пульт ДУ в режим Zone 2.
1
Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
TRANSMIT
CODE SET
Мигает
1
Нажмите и удерживайте нажатой POWER или STANDBY и затем нажмите PHONO для установки пульта ДУ на режим Zone 2.
• Нажмите POWER при включении основной зоны.
• Нажмите STANDBY при отключении основной зоны.
Пока пульт ДУ установлен в режим Zone 2, на пульте ДУ светит индикатор TRANSMIT.
POWER
Удерживая нажатой
PHONO
TRANSMIT или
STANDBY
Загорается
2
С помощью цифровых кнопок введите номер кода “9992”.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
■
Управление Zone 2 от пульта ДУ
Примечания
• Пульт ДУ изначально установлен на основной режим для управления основной зоны, и индикатор
TRANSMIT на пульте ДУ отключен, когда пульт ДУ находится в основном режиме.
• Если пульт ДУ установлен в режим Zone 2, кнопки
POWER, STANDBY, VOLUME +/–, MUTE, и селекторные кнопки источника устанавливаются на управление Zone 2. Однако, остальные кнопки пульта
ДУ остаются в основном режиме.
• Пульт ДУ автоматически выходит из режима Zone 2 в следующих случаях:
– если не произведена ни одна операция в течение 10 секунд после установки пульта ДУ в режим Zone 2.
– при нажатии кнопки пульта ДУ, за исключением кнопок POWER, STANDBY, VOLUME +/–, MUTE, и селекторных кнопок источника.
2
Нажмите кнопку POWER для включения
Zone 2.
3
Нажмите одну из селекторных кнопок источника и выберите нужный источник приема для Zone 2.
4
POWER
CD
DVD
V-AUX
MD
CD-R
CBL
DTV
DVR
SLEEP
TUNER
MULTI CH IN
PHONO
VCR
y
Для настройки уровня громкости Zone 2, установите “ZONE2 AMP” в “OPTION MENU” на
“INT” (смотрите стр. 89) и затем поворачивайте
VOLUME.
Нажмите кнопку STANDBY для установки
Zone 2 в режим ожидания.
STANDBY
100
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ IPOD®
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod
®
Установив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (наприме, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 24), можно воспроизводить iPod с помощью поставляемого пульта ДУ. Также, можно использовать режим Compressed Music Enhancer данного аппарата для улучшения качества звучания искажений сжатия (например, формат МР3), сохраненных на iPod (смотрите стр. 43).
Примечания
• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
• Совместимость с iPod может зависеть от версии программного обеспечения на iPod.
• Органы управления iPod недоступны при управлении iPod от дисплея-на-экране данного аппарата.
• Некоторых знаки могут не отображаться на дисплее фронтальной панели или дисплее-на-экране данного аппарата.
• Название воспроизводимой песни отображается на дисплее фронтальной панели с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.
y
• Полный список функций пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в “Управление другими компонентами” на стр. 93.
• Полный список сообщений о работе, отображающихся на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране, указан в разделе “iPod” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 108.
Установка кода ДУ
Сначала требуется установить код ДУ кнопки
V-AUX на пульте ДУ на управление iPod, при выборе “V-AUX” как источника приема.
1
Нажав кнопку V-AUX на пульте ДУ и выберите “V-AUX” как источник приема.
V-AUX
2
Нажмите CODE SET на пульте ДУ с помощью ручки или подобного предмета.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.
TRANSMIT
CODE SET
Мигает
Управление iPod
Как только установлен код ДУ для кнопки V-AUX на пульте ДУ, можно управлять iPod, при выборе
“V-AUX” как источника приема. Операции управления iPod могут производиться с помощью или без дисплея-на-экране данного аппарата.
■
Управление iPod без использования дисплея-на-экране
При выборе “V-AUX” как источника приема, можно производить основные операции на iPod
(смотрите стр. 93), используя поставляемый пульт
ДУ, без помощи дисплея-на-экране данного аппарата.
Примечаниe
Операции также могут выполняться от органов управления на iPod.
y
Полный список кнопок пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в “Управление другими компонентами” на стр. 93.
3
С помощью цифровых кнопок введите номер кода “81981”.
На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и код ДУ для V-AUX устанавливается.
STEREO
1
MUSIC
2
ENTERTAIN
3
MOVIE
4
STANDARD
5
SELECT
6
EXTD SUR.
PURE DIRECT
7 8
SPEAKERS
9
ENHANCER
0
NIGHT
10
STRAIGHT
ENT.
EFFECT
TRANSMIT
Мигает
101
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ IPOD®
■
Управление iPod с использованием дисплея-на-экране
При выборе “V-AUX” как источника приема, можно производить дополнительные операции на iPod, используя поставляемый пульт ДУ и с помощью дисплеяна-экране данного аппарата. С помощью дисплея-наэкране также можно искать песни сохраненные на iPod.
Более того, можно менять или переключать настройки iPod для соответствия вашим предпочтениям.
Примечания
• Операции не могут выполняться от органов управления на iPod.
• На дисплейном окошке iPod отображается логотип YAMAHA.
• Параметры “Setup” могут изменяться или регулироваться только по дисплею-на-экране.
• Нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ для переключения настроек параметров “Setup”.
• Прокрутка фотографий или видеоклипов, сохраненных на iPod, на дисплее-на-экране невозможна. Вместо этого, следует использовать органы управления на iPod для выбора нужных фотоiрафий или видеоклипов.
Подробнее, смотрите “Управление iPod без использования дисплея-на-экране” на стр. 101.
y
• Для перехода на предыдущий уровень меню, нажмите кнопку MENU на пульте ДУ.
• Полный список кнопок пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в
“Управление другими компонентами” на стр. 93.
• Знак, который не может распознаваться данным аппаратом, заменяется подчеркиванием “_”.
1
Нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ.
На дисплее-на-экране отобразится следующий экран.
DISPLAY
ON SCREEN
iPod Top
Playlists
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Setup
2
Нажимая кнопку
u
/
d
на пульте ДУ, выберите нужное меню, и затем нажмите кнопку ENTER для входа в выбранное меню.
PRESET/CH
ENTER
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
>
>
>
>
>
>
>
A/B/C/D/E
Выбор: Playlists (списки воспроизведения),
Artists (артисты), Albums (альбомы),
Songs (песни), Genres (жанры),
Composers (композиторы),
Setup (настройка)
• Playlists > Songs
• Artists > Albums > Songs
• Albums > Songs
• Songs
• Genres > Artists > Albums > Songs
• Composers > Albums > Songs
• Setup > Shuffle, Repeat, Onscreen, FL Scroll
Смешать
Shuffle
Данная функция используется для установки данного аппарата на воспроизведение песен или альбомов в случайном порядке.
Выбор:
Off
, Songs, Albums
• Для отключения данной функции, выберите “Off ”.
• Выберите “Songs” для установки данного аппарата на воспроизведение песен в случайном порядке.
• Выберите “Albums” для установки данного аппарата на воспроизведение альбомов в случайном порядке.
Примечание
При установке “Shuffle” на режим, за исключением “Off ”, во время смешанного воспроизведения песен или альбомов в верхнем правом углу отображается выделенная буква “S”.
Повтор
Repeat
Данная функция используется для установки данного аппарата на повторное воспроизведение одной песни или ряда последовательности песен.
Выбор:
Off
, One, All
• Для отключения данной функции, выберите “Off ”.
• Выберите “One” для установки данного аппарата на повтор одной песни.
• Выберите “All” для установки данного аппарата на повтор последовательности песен.
Примечание
При установке “Repeat” на режим, за исключением “Off ”, во время повторного воспроизведения одной песни или последовательности песен, в верхнем правом углу отображается выделенная буква “R”.
Время дисплея-на-экране
Onscreen
Данная функция используется для установки продолжительности времени отображения дисплея-наэкране после выполнения определенной операции на iPod.
Выбор:
Always
, 5s, 10s
• Выберите “Always” для постоянного отображения дисплея-на-экране во время управления iPod.
• Выберите “5s” для отключения дисплея-на-экране через 5 секунд после выполнения определенной операции на iPod.
• Выберите “10s” для отключения дисплея-на-экране через 10 секунд после выполнения определенной операции на iPod.
Прокрутка дисплея фронтальной панели
FL Scroll
Данная функция используется для установки режима постоянного отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели или одновременного отображения с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.
Выбор:
Cont
, Once
• Выберите “Cont” для отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели в продолжительном виде.
• Выберите “Once” для отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели за один раз с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.
102
СБРОС СИСТЕМЫ
СБРОС СИСТЕМЫ
Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.
Примечания
• Данная процедура полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры “SET MENU”.
Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек.
• Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата.
y
Для отмены процедуры инициализации в любой момент, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите ее наружу на позицию OFF.
3
Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите “PRESET”.
VOLUME
ZONE 2
ON/OFF
ZONE
CONTROL
PROGRAM
MASTER
ON OFF
MAIN ZONE
ON/OFF
PHONES
OPTIMIZER MIC
SPEAKERS
A B
PRESET/TUNING FM/AM
EDIT
PROGRAM
A/B/C/D/E
NEXT
STRAIGHT TONE CONTROL
l
PRESET/TUNING
h
LEVEL
INPUT MODE
MEMORY TUNING MODE
AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM
INPUT
PURE DIRECT
EFFECT
SILENT CINEMA
S VIDEO VIDEO
VIDEO AUX
L AUDIO R OPTICAL
1-2,5 2,4 3
1
Для выключения данного аппарата, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.
MASTER
P R E S E T — C A N C E L
4
Повторно нажимая кнопку STRAIGHT
(EFFECT) на фронтальной панели, выберите “RESET”.
ON OFF
STRAIGHT
2
Нажмите и удерживайте STRAIGHT
(EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.
Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.
Удерживая нажатой
STRAIGHT
MASTER
EFFECT
ON OFF
EFFECT
P R E S E T — R E S E T y
Для отмены процедуры инициализации без изменений, выберите “CANCEL”.
5
Для подтверждения выбора и выключения данного аппарата, нажмите
MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.
MASTER
ON OFF
103
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.
■
Общая часть
Неисправность
Данный аппарат не включается или устанавливается в режим ожидания после включения питания.
Отсутствует звук
Отсутствует картинка
Не был подключен силовой кабель или вилка не полностью вставлена в розетку.
Неправильная настройка импеданса колонок.
Была активизирована схема защиты.
Причина
Данный аппарат подвергся сильному электрическому напряжению от внешних источников (например, молния или сильное статическое электричество).
Кабеля входа/выхода были подключены неправильно.
Способ устранения
Подключите силовой кабель соответствующим образом.
Настройте импеданс колонок для его соответствия с колонками.
Убедитесь, что все проводные соединения колонок выполнены соответствующим образом как на данном аппарате, так и на самих колонках, а также в том, что провода для соединений не соприкасаются ни с чем, кроме точки для соответствующего соединения.
Установите данный аппарат в режим ожидания, отключите силовой кабель, подключите его к розетке через 30 секунд, и пользуйтесь как обычно.
Подключите кабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Установите “INPUT MODE” на “AUTO”.
Параметр “INPUT MODE” установлен на “DTS” или “ANALOG”.
Не был выбран соответствующий источник.
Колонки подключены ненадежно.
Фронтальные колонки для использования были выбраны неправильно.
Низкий уровень громкости.
Звучание приглушено.
Выберите соответствующий источник приема, используя селектор INPUT на фронтальной панели
(или с помощью селекторных кнопок источника на пульте ДУ) и MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопки MULTI CH IN на пульте ДУ).
Надежно подключите колонки.
Выберите систему фронтальных колонок, используя SPEAKERS A и/или B на фронтальной панели, или кнопку SPEAKERS на пульте ДУ.
Увеличьте уровень громкости.
Для возобновления воспроизведения звучания и последующей настройки звучания, нажимайте кнопку MUTE или VOLUME +/– на пульте ДУ.
Установите “INPUT MODE” на “AUTO” или
“DTS”.
“INPUT MODE” устанавливается на
“ANALOG” при воспроизведении источника, закодированного по системе DTS.
Поступают сигналы от компонентаисточника, которые данный аппарат не может воспроизвести, например от CD-ROM-диска.
Выходные и входные провода источника картинки подключены к различным типам видеогнезд.
Воспроизведите источник, сигналы которого можно воспроизвести на данном аппарате.
Установите “VIDEO CONV.” на “ON”.
Смотрите стр.
—
30
13
—
19-27
41
38, 44
13
38
—
40
41
—
87
104
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Внезапное отключение звучания.
Слышится звучание от колонки только на одной стороне.
Основное звучание воспроизводится только от центральной колонки.
Отсутствие звучания от центральной колонки.
Отсутствие звучания от колонок окружающего звучания.
Отсутствие звучания от тыловых колонок окружающего звучания.
Отсутствие звучания от сабвуфера.
Причина
Была активизирована схема защиты из-за короткого замыкания, т.д.
Таймер сна привел аппарат к отключению.
Звучание приглушено.
Кабели подключены неправильно.
Способ устранения
Убедитесь, что настройка импеданса установлена соответствующим образом.
Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются друг с другом, и затем снова включите аппарат.
Включите данный аппарат, и заново начните воспроизведение источника.
Для возобновления выводимого звучания, нажмите кнопку MUTE или VOLUME +/– на пульте ДУ.
Подключите кабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Отрегулируйте настройки “SPEAKER
LEVEL”.
Неправильная настройка
“SPEAKER LEVEL”.
При воспроизведении монофонического источника с использованием программы
CINEMA DSP, сигнал источника направляется на центральный канал, а фронтальные колонки и колонки окружающего звучания воспроизводят только эффекты звучания.
Параметр “CENTER SP” в “SET
MENU” установлен на “NONE”.
Была выбрана одна из программ
HiFi DSP (за исключение “7ch
Stereo”).
Параметр “SUR. L/R SP” в “SET
MENU” установлен на “NONE”.
Данный аппарат находится в режиме
“STRAIGHT” и воспроизводится монофонический источник.
Установите “CENTER SP” на “SML” или
“LRG”.
Попробуйте другую программу звукового поля.
Установите “SUR. L/R SP” на “SML” или
“LRG”.
Нажимайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели до отключения
“STRAIGHT” на дисплее фронтальной панели.
Установите “SUR. L/R SP” и “SUR. B L/R SP” на настройку, кроме “NONE”.
“SUR. L/R SP” в “SET MENU” установлен на “NONE” и “SUR. B L/
R SP” автоматически установлен на
“NONE”.
Параметр “SUR. B L/R SP” в “SET
MENU” установлен на “NONE”.
Параметр “LFE/BASS OUT” в “SET
MENU” установлен на “FRNT” при воспроизведении сигнала Dolby
Digital или DTS.
Установите “SUR. B L/R SP” на настройку, кроме “NONE”.
Установите “LFE/BASS OUT” на “SWFR” или
“BOTH”.
Параметр “LFE/BASS OUT” в “SET
MENU” установлен на “SWFR” или
“FRNT” при воспроизведении
2-канального источника.
Источник не содержит низкочастотные сигналы.
Установите “LFE/BASS OUT” на “BOTH”.
Смотрите стр.
30, 91
—
—
40
13
82
80
63
80
45
80
80
81
81
105
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Неисправность
Невозможно воспроизвести источники Dolby Digital или DTS. (Индикатор
Dolby Digital или DTS не загорается на дисплее фронтальной панели.)
Слышен гудящий шум.
Причина
Подключенный компонент не установлен в режим вывода цифровых сигналов Dolby Digital или DTS.
Параметр “INPUT MODE” установлен на “ANALOG”.
Кабели подключены неправильно.
Способ устранения
Произведите соответствующие настройки, следуя инструкции по эксплуатации компонента.
Установите “INPUT MODE” на “AUTO” или “DTS”.
Низкий уровень громкости при воспроизведении записи.
Невозможно увеличить уровень громкости, или звучание искажено.
Невозможно записать звуковые эффекты.
Невозможно записать источник на цифровой компонент записи, подключенный к гнезду DIGITAL
OUTPUT.
Запись воспроизводится на проигрывателе дисков с МС головкой.
Выключен компонент, подключенный к гнездам AUDIO
OUT (REC) данного аппарата.
Невозможно записать звуковые эффекты на записывающем компоненте.
Компонент-источник не подключен к гнездам DIGITAL INPUT данного аппарата.
Некоторые компоненты не могут записывать от источников в формате Dolby Digital или DTS.
Невозможно записать источник на аналоговыйкомпонент записи, подключенный к гнездам AUDIO OUT (REC).
Невозможно изменить параметры звукового поля и некоторые другие настройки данного аппарата.
Данный аппарат не работает соответствующим образом.
Компонент-источник не подключен к аналоговым гнездам AUDIO IN данного аппарата.
Параметр “MEMORY GUARD” в
“SET MENU” установлен на “ON”.
Завис внутренний микрокомпьютер из-за сильного электрического напряжения от внешних источников (например, молния и излишнее статическое электричество) или из-за низкого напряжения электропитания.
Короткое замыкание в кабелях колонок.
Индикация “CHECK
SP WIRES” появится на дисплее фронтальной панели.
Слышатся шумовые помехи от цифрового или радиочастотного оборудования.
Данный аппарат очень близко расположен к цифровому или высокочастотному оборудованию.
Искажена картинка.
Видеоисточник содержит записанные или закодированные сигналы для защиты от копирования.
Данный аппарат внезапно устанавливается на режим ожидания.
Температура внутри корпуса поднялась очень высоко и была задействована схема защиты от перегрева.
Подключите аудиокабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.
Подключите проигрыватель дисков к данному аппарату через усилитель МС головки.
Включите питание компонента.
Подключите компонент-источник к гнездам
DIGITAL INPUT.
Подключите компонент-источник к аналоговым гнездам AUDIO IN.
Установите “MEMORY GUARD” на “OFF”.
Отсоедините силовой кабель от сети переменного тока и затем снова подсоедините его через примерно 30 секунд.
Убедитесь, что кабели всех колонок подключены правильно.
Передвиньте данный аппарат подальше от такого оборудования.
Подождите около часа, пока данный аппарат не остынет, и затем снова включите его.
Смотрите стр.
—
41
—
23
—
20, 23
23
88
—
13
—
—
106
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
■
Тюнер
FM
AM
Неисправность
Слышится шум во время стереофонического приема
ЧМ-радиостанции.
Причина
Это может быть вызвано характеристиками самих стереофонических
ЧМ-трансляций, когда передающая антенна находится очень далеко или при слабом сигнале, поступающем на антенну.
Многолучевая интерференция.
Искажение звучания, невозможно добиться лучшего приема даже с использованием хорошей ЧМ-антенны.
Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки.
Невозможно настроиться на ранее предустановленные радиостанции.
Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки.
Слышится шум с потрескиванием или шипением.
Слышится шум с гудением и воем.
Очень слабый сигнал передающей радиостанции.
Аппарат был отключен в течение продолжительного промежутка времени.
Слабый сигнал, или ослаблены соединения антенны.
Шум был вызван молнией, флуоросцентной лампой, мотором, термостатом или другим электрическим оборудованием.
Поблизости используется телевизор.
Способ устранения
Проверьте подключения антенны.
Старайтесь пользоваться высококачественной направленной
ЧМ-антенной.
Попробуйте настроиться вручную.
Отрегулируйте расположение антенны для избежания многолучевой интерференции.
Используйте высококачественную направленную ЧМ-антенну.
Попробуйте настроиться вручную.
Установите предустановленные радиостанции.
Закрепите соединения рамочной
АМ-антенны и измените направление для лучшего приема.
Попробуйте настроиться вручную.
Используйте внешнюю антенну и провод заземления. Это хоть как-то помогает, но все-же очень трудно избавиться от всех шумовых помех.
Передвиньте данный аппарат подальше от телевизора.
Смотрите стр.
28
—
53
—
—
53
54, 55
—
53
—
—
107
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
■
Пульт ДУ
Неисправность
Пульт ДУ не работает надлежащим образом.
Слишком далеко или неправильный угол.
Причина Способ устранения
Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне расстояния до 6 м и угле внеосевого отклонения от фронтальной панели, не превышающем 30 градусов.
Измените месторасположение данного аппарата.
Прямое попадание солнечных лучей или освещения (от инвертной флуоросцентной лампы, т.д.) на сенсор ДУ данного аппарата.
Слабое напряжение в батарейках.
Неправильно установлен код ДУ.
Код библиотеки пульта ДУ и идентификационный код ДУ данного аппарата не совпадают.
Даже если код ДУ установлен правильно, некоторые модели могут не отвечать на сигналы пульта ДУ.
Поменяйте все батарейки.
Установите код ДУ соответствующим образом, используя “СПИСОК КОДОВ
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.
Попробуйте установить другой код того-же производителя, используя “СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.
Выберите идентификационный код ДУ данного аппарата в соответствии с кодом библиотеки пульта ДУ.
Смотрите стр.
8
—
3
94
94
91, 95
■
iPod
Примечание
В случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели или дисплее-на-экране, проверьте соединение с iPod (смотрите стр. 24).
Сообщение о состоянии
Loading…
Причина
Данный аппарат устанавливает связь с iPod.
Данный аппарат считывает списки песен с iPod.
Connect error
Возникла проблема во время передачи сигнала от iPod на данный аппарат.
Unknown type iPod connected iPod правильно установлен на универсальном доке YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу
DOCK данного аппарата, и соединение между iPod и данным аппаратом завершено.
Disconnected
Используемый iPod не поддерживается данным аппаратом.
iPod был извлечен из универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенного к терминалу DOCK данного аппарата.
Unable to play
Данный аппарат не может воспроизвести песни, записанные на iPod.
Способ устранения
Отключите данный аппарат и заново подсоедините универсальный док YAMAHA для iPod к терминалу DOCK данного аппарата.
Попробуйте перезапустить iPod.
Поддерживаются только iPod (Click and
Wheel), iPod nano, и iPod mini.
Обратно установите iPod на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата.
Убедитесь, что песни на iPod могут проигрываться.
Сохраните некоторые другие воспроизводимые музыкальные файлы на iPod.
Смотрите стр.
24
—
—
24
—
—
108
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
■
AUTO SETUP
До AUTO SETUP
Сообщение об ошибке
Connect MIC!
Причина
Не подключен микрофон оптимизатора.
Способ устранения
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду
OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.
Отсоедините наушники.
Смотрите стр.
32
Unplug HP!
Во время AUTO SETUP
Подключены наушники.
—
Сообщение об ошибке
E-1:NO FRONT SP
E-2:NO SURR.SP
E-3:NO PRNS SP
E-4:SBR->SBL
E-5:NOISY
E-6:CHECK SUR.
E-7:NO MIC
E-8:NO SIGNAL
E-9:USER CANCEL
E-10:INTERNAL
ERROR
Причина Способ устранения
Не обнаружены сигналы фронтального Л/П каналов.
Выберите фронтальные колонки с помощью SPEAKERS A или B.
Проверьте соединения фронтальных
Л/П колонок.
Проверьте соединения колонки окружающего звучания.
Не обнаружен сигнал канала окружающего звучания.
Не обнаружен сигнал канала присутствия.
Обнаружен сигнал только тылового правого канала окружающего звучания.
Слишком сильный шум фона.
Процедура “AUTO SETUP” была отменена по желанию пользователя.
Произошла внутренняя ошибка.
Проверьте соединения колонки присутствия.
При использовании только одной тыловой колонки окружающего звучания, подключите тыловую колонку окружающего звучания к терминалу LEFT SURROUND BACK
SPEAKERS.
Попробуйте запустить “AUTO
SETUP” в тишине.
Выключите шумное электрооборудование как кондиционеры воздуха или отодвиньте их подальше от микрофона оптимизатора.
При использовании тыловых колонок окружающего звучания, подключите колонки окружающего звучания.
Подключены тыловые колонки окружающего звучания, хотя Л/П колонки окружающего звучания не подключены.
Во время процедуры “AUTO SETUP” был отсоединен микрофон оптимизатора.
Микрофон оптимизатора не обнаружил тестовый тональный сигнал.
Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду
OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.
Проверьте настройку микрофона.
Проверьте подключени и размещение колонок.
Запустите “AUTO SETUP” снова.
Запустите “AUTO SETUP” снова.
Смотрите стр.
38
13
13
13
13
—
—
13
32
32
13
32
32
109
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
После AUTO SETUP
Предупреждение
W-1:OUT OF PHASE
Причина
Неправильная полярность колонок. В зависимости от колонок, может отображаться данное предупреждение, даже если колонки подключены надлежащим образом.
W-2:OVER 24m (80ft) Расстояние между колонкой и местом слушателя превышает 24 м.
W-3:LEVEL ERROR
Слишком большая разница в уровнях громкости колонок. (Не была выполнена коррекция уровня.)
Способ устранения
Проверьте полярность в подключении колонок (+ или –).
Пододвиньте колонку поближе к месту слушателя.
Переустановите колонки таким образом, чтобы все колонки были установлены в местах с одинаковыми условиями.
Проверьте подключения колонок.
Используйте колонки одинакового качества.
Настройте уровень громкости сабвуфера.
Смотрите стр.
13
—
—
13
—
33
Примечания
• При отображении экранов “ERROR” или “WARNING”, проверьте причину проблемы, затем снова запустите
“AUTO SETUP”.
• При появлении предупреждения “W-1”, это означает что корректировки выполнены, но они могут быть неоптимальными.
• При отображении предупреждения “W-2” или “W-3”, это означает, что корректировки не были выполнены.
• При повторном появлении ошибки “E-10”, пожалуйста, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
YAMAHA.
110
СПРАВОЧНИК
Аудиоинформация
■
Dolby Digital
Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными каналами
(фронтальный левый/правый и центральный), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания. Включая дополнительный канал, специально предназначенный для низкочастотных эффектов и известный как LFE (низкочастотный эффект), данная система в итоге обладает 5.1 каналами (канал
LFE считается как 0.1). Использование 2-канального стереофонического режима для колонок окружающего звучания позволяет более аккуратно воспроизводить движущиеся звуковые эффекты и среду окружающего звучания по сравнению с системой
Dolby Surround. Широкий динамический диапазон от максимального до минимального уровней громкости, воспроизводимый 5 полнодиапазонными каналами, и точное направление звучания, сгенерированное с использованием цифровой обработки звучания, позволяют слушателю впервые испытать беспрецедентное чувство реализма и волнения. Данный аппарат позволяет вам свободно выбрать любую среду звучания, от монофонической до 5.1-канальной конфигурации, в зависимости от ваших потребностей.
■
Dolby Digital EX
Система Dolby Digital EX предназначена для создания 6 полнодиапазонных каналов от 5.1-канальных источников. Это достигается путем использования матричного декодера, выводящего 3 канала окружающего звучания от 2 каналов источника. Для достижения наилучшего результатат, система Dolby Digital EX должна использоваться для звукового сопровождения кинофильмов, записанных по системе Dolby Digital Surround EX. Используя данный дополнительный канал, вы можете насладиться более динамичным и реалистичным движущимся звучанием, особенно во время сцен с эффектами “пролета” или “облета”.
■
Dolby Pro Logic II
Система Dolby Pro Logic II является улучшенной технологией, которая используется для декодирования обширного круга существующих источников в формате Dolby Surround. Данная новая технология позволяет дискретное 5-канальное воспроизведение с 2 фронтальными левым и правым каналами, 1 центральным каналом, и 2 левым и правым каналами окружающего звучания вместо только 1 канала окружающего звучания для обычной технологии
Pro Logic. Имеются три доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов и
“Режим Game” для игровых источников.
■
Dolby Pro Logic IIx
Система Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей производить дискретное многоканальное воспроизведение от 2-канальных или многоканальных источников.
Имеются три доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов (только для 2канальных источников) и “Режим Game” для игровых источников.
СПРАВОЧНИК
■
Dolby Surround
Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала
(стереофонический), центральный канал для воспроизведения диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего звучания воспроизводит звучание в узком частотном диапазоне. Система Dolby Surround широко используется почти во всех видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих трансляциях телевидения и кабельного телевидения. Встроенный декодер Dolby Pro Logic данного аппарата использует систему обработки цифрового сигнала, таким образом автоматически стабилизируя уровень громкости каждого канала для усиления передвигающихся звуковых эффектов и направленности.
■
DTS 96/24
Система DTS 96/24 предоставляет невообразимое качество звучания для многоканальных звуков на DVD видеодисках, и полностью совместима со всеми выпущенными декодерами DTS. “96” обозначает частоту стробирования
96 кГц по сравнению с обычной частотой стробирования
48 кГц. “24” обозначает слово длиной 24-битов. Система
DTS 96/24 обеспечивает чистейшее качество звучания для оригинального источника в формате 96/24, и 96/24 5.1канальное звучание высококачественного динамичного видеосигнала для музыкальных программ и звукового сопровождения фильмов на DVD видеодисках.
■
DTS (Digital Theater Systems – Системы
Цифровых Кинотеатров) Digital Surround
DTS была разработана для замены аналоговых звуковых сигналов кинофильмов 6.1-канальным цифровым звуковым сигналом, и в данное время становится все более популярной для использования в кинотеатрах во всем мире.
Система домашнего кинотеатра, разработанная Digital
Theater Systems Inc., позволяет вам насладиться глубиной звучания и пространственным звучанием цифровой системы окружающего звучания DTS в вашем доме.
Данная система эффективно воспроизводит свободное от помех 6.1-канальное звучание (говоря техническим языком, всего 5.1 каналов, включая фронтальные левый и правый, центральный, левый и правый каналы окружающего звучания, и канал LFE 0.1 (сабвуфер)). Данный аппарат оснащен декодером DTS-ES для
6.1-канального воспроизведения путем добавления канала тылового окружающего звучания к существующему
5.1-канальному формату.
■
ITU-R
ITU-R является сектором радиосвязи ITU
(International Telecommunication Union). ITU-R рекомендует стадартное расположение колонок, используемое во многих важных комнатах для прослушивания, особенно для записи музыки.
111
СПРАВОЧНИК
■
0.1 канал LFE
Данный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диапазоном от 20 Гц до 120 Гц. Данный канал считается как 0.1, так как он позволяет только усилить низкочастотный диапазон, по сравнению с полнодиапазонным воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1-канальных системах Dolby Digital или DTS.
■
Neo:6
Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2-канальных источников для
6-канального воспроизведения определенным декодером. Данная система позволяет выполнять многоканальное воспроизведение с более высоким разделением, точно так же, как при воспроизведении цифрового дискретного сигнала.
Имеются два доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников и “Режим Cinema” для кинофильмов.
■
PCM (Линейный PCM)
Линейный PCM – это формат сигнала, позволяющий преобразовывать аналоговые аудиосигналы в цифровые формат, и записывать и передавать их без дополнительного сжатия.
Данный метод используется для аудиозаписи на
CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM использует технологию производства отбора размера аналогового сигнала на очень короткую единицу времени. Известный как “Модуляция
Импульсного Кода”, аналоговый сигнал кодируется в виде импульсов и затем модулируется для записи.
■
Частота стробирования и количество квантованных битов
При преобразовании аналогового аудиосигнала в цифровой формат, частотой стробирования называют количество раз стробирования сигнала в секунду, в то время как количество квантованных битов определяется как уровень частоты при преобразовании уровней звука в цифровое значение. Диапазон амплитудно-импульсной модуляции для воспроизведения зависит от частоты амплитудноимпульсной модуляции, в то время как динамический диапазон, представляющий собой разницу уровней звучания, определяется количеством квантованных битов. В принципе, чем выше частота амплитудно-импульсной модуляции, тем шире диапазон частот для воспроизведения, и чем больше количество квантованных битов, тем чище воспроизведение уровней звучания.
Видеоинформация
■
Компонентный видеосигнал
Система компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы P
B и P
R
для насыщенности. Система воспроизводит цвет более правдоподобно, так как эти сигналы независимы. Компонентный сигнал также называется “сигналом различия цвета”, так как сигнал яркости отделен от сигнала цвета. Для вывода компонентного сигнала требуется экран с компонентными входными гнездами.
■
Композитный видеосигнал
Система композитного видеосигнала разделяет видеосигнал на три основных элемента видеокартинки: цвет, яркость и синфронизация данных. Композитное видеогнездо на видеокомпоненте передает эти три элемента вместе.
■
S-видеосигнал
Система S-видеосигнала позволяет разделить видеосигнал, обычно передаваемый через штыревой кабель, и передавать его как сигнал яркости Y и сигнал насыщенности C через
S-видеокабель. Использование гнезда S VIDEO помогает избежать потери видеосигнала во время передачи, и записывать и воспроизводить даже более красивые образы.
112
Информация программы звукового поля
■
CINEMA DSP
Так как системы Dolby Surround и DTS были изначально разработаны для использования в кинотеатрах, они производят наилучший эффект в кинотеатрах, спроектированных для акустических эффектов и оборудованных большим количеством колонок. Из-за различия в домашних условиях, зависящих от размера комнаты, материала стен, количества колонок и т.д., также неизбежно и изменение в качестве слышимого звучания. Основываясь на собранной информации, система YAMAHA CINEMA DSP использует оригинальную технологию звукового поля, разработанную YAMAHA, для комбинирования систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и таким образом предоставляет возможность почувствовать аудиовизуальные эффекты, присутствующие при просмотре в кинотеатрах, в вашей комнате для прослушивания.
■
SILENT CINEMA
YAMAHA разработала алгоритм звуковых эффектов DSP для естественного, реалистичного воспроизведения для наушников. Параметры для наушников установлены в каждом звуковом поле, позволяя аккуратно воспроизводить все программы звуковых полей для прослушивания с использованием наушников.
■
Virtual CINEMA DSP
YAMAHA разработала алгоритм Virtual
CINEMA DSP, использующий виртуальные колонки окружающего звучания, и позволяющий прослушивать эффекты окружающего звучания звукового поля DSP даже без использования колонок окружающего звучания. Вы можете даже воспроизводить виртуальные эффекты Virtual
CINEMA DSP даже с использованием минимальной 2-колоночной системы, которая не включает центральную колонку.
СПРАВОЧНИК
113
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
АУДИОРАЗДЕЛ
• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала, каналов окружающего звучания, тылового канала окружающего звучания
20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8
Ω
…………………………………………….. 100 Ватт
• Максимальное напряжение (EIAJ)
[Модели для Азии, Китая, Кореи и общая модель]
1 кГц, 10% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8
Ω
…………………………………………….. 140 Ватт
• Динамическое напряжение (IHF)
8/6/4/2
Ω
…………………………………………. 135/170/200/245 Ватт
• Максимальное выходное напряжение
[Модели для Европы и Азии]
1 кГц, 0,7% ОНИ (общее нелинейное искажение), 4
Ω
…………………………………………….. 150 Ватт
• Выходное напряжение IEC [Модели для Европы и Азии]
1 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8
Ω
…………………………………………….. 110 Ватт
• Коэффициент ослабевания (IHF)
20 Гц – 20 кГц, 8
Ω
…………………………………… 120 или более
• Частотная характеристика
Терминал CD на фронтальные левый/правый ………………………….. 10 Гц – 100 кГц, –3 дБ
• Общее нелинейное искажение
PHONO на REC OUT (20 Гц – 20 кГц, 1 В)
…………………………………………………………… 0,02% или менее
CD, др. на фронтальные Л/П
(20 Гц – 20 кГц, 50 Ватт, 8
Ω)
…………… 0,06% или менее
• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)
Phono (5 мВ) на REC OUT
[Модели для Европы, Австралии, Азии и Кореи]
……………………………………………………………. 81 дБ или более
[Другие модели] …………………………………… 86 дБ или более
CD (250 мВ) на фронтальные левый/правый, Эффекты выключены …………………………………….. 100 дБ или более
• Остаточный шум (Сеть IHF-A)
Фронтальные левый/правый …………….. 150 µV или менее
• Разделение каналов (1 кГц/10 кГц)
PHONO (замкнутый) на фронтальные Л/П …………………… 60 дБ/55 дБ или более
CD (5,1 к
Ω
замкнутый) на фронтальный левый/правый
………………………………………………….. 60 дБ/45 дБ или более
• Контроль тональности (фронтальный левый/правый)
BASS Добавочное напряжение/
Прерывание ……………………………………………… ±6 дБ/50 Гц
Частота перехода BASS ……………………………………… 350 Гц
TREBLE Добавочное напряжение/Прерывание ….. ±6 дБ/20кГц
Частота перехода TREBLE ……………………………….. 3,5 кГц
• Выходная мощность наушников ………………….150 мВ/100
Ω
• Чувствительность приема/Импеданс приема
PHONO ……………………………………………………… 3,5 мВ/47 к
Ω
CD, т.д. ………………………………………………………. 200 мВ/47 к
Ω
MULTI CH INPUT ……………………………………. 200 мВ/47 к
Ω
• Уровень выхода/Импеданс выхода
REC OUT ………………………………………………… 200 мВ/1,2 к
Ω
PRE OUT ………………………………………………………. 2 В/1,2 к
Ω
SUBWOOFER ………………………………………………. 4 В/1,7 к
Ω
ZONE 2 OUTPUT ……………………………………. 200 мВ/1,2 к
Ω
ВИДЕОРАЗДЕЛ
• Тип видеосигнала ……………………………………………. PAL/NTSC
• Соотношение сигнал/шум ……………………… 50 дБ или более
• Частотная характеристика (MONITOR OUT)
Компонентный ……………………………… 5 Гц – 60 МГц, –3 дБ
РАЗДЕЛ ЧМ (кроме модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии)
• Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] ………………. 87,5 – 107,9 МГц
[Модель для Азии и общая модель]
…………………………………………. 87,5/87,50 – 108,0/108,00 МГц
[Другие модели] ……………………………….. 87,50 – 108,00 МГц
• Используемая чуствительность (IHF) ….. 1,0 µV (11,2 дБf)
• Соотношение сигнал/шум (IHF)
Моно/Стерео ………………………………………………. 76 дБ/70 дБ
• Нелинейное искажение (1 кГц)
Моно/Стерео ………………………………………………… 0,2%/0,3%
• Стереофоническое разделение (1 кГц) ………………….. 42 дБ
• Частотная характеристика …….. 20 Гц – 15 кГц, +0,5, –2 дБ
РАЗДЕЛ АМ (кроме модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии)
• Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] …………………. 530 – 1710 кГц
[Модель для Азии и общая модель] …. 530/531 – 1710/1611 кГц
[Другие модели] ……………………………………… 531 – 1611 кГц
• Используемая чуствительность ………………………… 300 µV/м
ОБЩИЙ РАЗДЕЛ
• Напряжение
[Модели для США и Канады]
……………………………………. 120 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии] ….. 240 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Китая] ……… 220 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Кореи] …….. 220 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Европы] ….. 230 В переменного тока, 50 Гц
[Общая модель]
………. 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Азии]
………………….. 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
• Электропотребление
[Модели для США и Канады] …………….. 400 Ватт/500 ВА
[Другие модели] ………………………………………………. 440 Ватт
• Потребление электроэнергии в режиме ожидания
…………………………………………………………….. 0,1 Ватт или ниже
• Выходы переменного тока
[Модель для Австралии]
………………………………………. 1 (Всего 100 Ватт максимум)
[Модели для США, Канады и Китая]
………………………………………. 2 (Всего 100 Ватт максимум)
[Модели для Европы, Азии и общая модель]
…………………………………………. 2 (Всего 50 Ватт максимум)
• Габариты (Ш x В x Г) …………………………….. 435 x 171 x 421 мм
• Вес ……………………………………………………………………………. 12,3 кг
114
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page i Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
CABLE TV RECEIVER
ABC
ADB
10003
11230, 11269
AICHI DENSHI11512
AMSTRAD 11222
AUNA
AUSTAR
11230, 11269
10276
BIRMINGHAM
CABLE COMMUNICATIONS
10276
BRITISH TELECOM
10003
CABLE & WIRELESS
11068
DX ANTENNA
FASTWEB
11500, 11502
11630
FRANCE TELECOM
10817, 11734
FREEBOX
FUJITSU
11482
11497
GENERAL INSTRUMENT
10003, 10276
GOLDEN CHANNEL
11110
HOMECHOICE11590
JERROLD 10003, 10276
MACAB 10817
MADRITEL 11230
MASPRO 11510
MOTOROLA 10276, 11106,
MR ZAP
MR. ZAP
NEC
11483
11112
11112
11496
NOKIA
NOOS
NTL
ONO
OPTUS
PACE
11569
10817, 11624
10003, 11060,
11068
11068
10276
11060, 11068,
11577
PANASONIC 10375, 11488
PHILIPS 10817
PIONEER
PVP STEREO
11021, 11500
VISUAL MATRIX
10003
SAGEM 10817, 11112,
11624
SAMSUNG
SATBOX
11060, 11666
10375
SCIENTIFIC ATLANTA
11510
SONY
STARCOM
11460
10003
SUMITOMO 11500, 11503,
11504
SUPERCABLE
10276
TELE DANMARK
11016
LIST OF REMOTE CONTROL CODES
LISTE DES CODES DE COMMANDE
LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES
LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER
LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
TELEWEST 11068
THOMSON 11110, 11734
TORX
TOSHIBA
10003
11509
TRI-VISION 11257
UNITED CABLE
UPC
10003
11582
US ELECTRONICS
10276
CABLE/PVR
COMBINATION
FRANCE TELECOM11734
FREEBOX 11482
MOTOROLA 11106
NOKIA
NOOS
11569
11624
SUPERCABLE 10276
THOMSON 11734
UPC 11582
DBS/PVR
COMBINATION
@SAT
ATSAT
11300
11300
BRITISH SKY BROADCASTING
11175
CANALSATELLITE
11339
COMAG 11412
DIGIFUSION 11645
DIRECTV 10099, 10639
DREAM MULTIMEDIA
11237
ECHOSTAR 10610
FORCE
FOXTEL
GBSAT
HUMAX
11194
11356
11214
11176, 11427,
KATHREIN
11670, 11675
11221, 11561
MAXIMUM 11334
NOKIA 11310, 11311
OPENTEL
PACE
11412
11423, 11623
PANASONIC 11320
PHILIPS 10099
REBOX
SAGEM
11214
11253, 11307,
11692
11489 SHARP
SIEMENS
SKY
11657
11175, 11848,
11850
11412 SKYPLUS
SONY
STRONG
THOMSON
TOPFIELD
TPS
ZEHNDER
10639
11300
11534, 11900
11206, 11545
11253, 11307
11075, 11412
SATELLITE RECEIVER
@SAT
@SKY
ABSAT
ADB
11300
11334
10713
10642, 11259,
11367, 11473,
11491
AIWA
AKAI
ALBA
ALLSAT
11514, 11515
10200
10713, 11284
10200, 11017,
ALLSONIC
11043
10369
ALLTECH 10713
ALLVISION 11232, 11334,
11412
AMITRONICA 10713
AMPERE
AMSTRAD
10132
10132, 10713,
ANGLO
ANKARO
10847, 10885,
11113, 11175
10713
10369, 10713,
ANTSAT
ARCON
ARNION
ASAT
ASCI
11279
11017, 11083
11043, 11075,
11279
11300
10200
10114, 11334,
11461
ASLF
ASSCOM
ASTON
ASTRA
ASTRO
10713
10853
11129
10713
10133, 10173,
10369, 10658,
11099, 11100,
11113
ATSAT
ATSKY
11300
11334
AUDIOLINE 11429
AURORA 10879
AUSTAR 10642, 10879,
11259
AXIS 10369, 11111
[email protected] 11412
BENTLEY WALKER
11017
BEST
BIG SAT
10369
11457
BLACK DIAMOND
11284
BLAUPUNKT 10173
BLUE SKY 10713
BOCA 10132, 10713,
11232, 11366,
BOSTON
11474
11251
BRAINWAVE 10658
BRITISH SKY BROADCASTING
BROCO
10847, 11175
10713
BSKYB
BT
BUBU SAT
BUSH
10847, 11175
11296
10713
11284, 11471,
11672
CANAL DIGITAL
CANAL+
10853, 11622
10853
CANALSATELLITE
10853, 11339,
11853
11457 CENTREX
CGV
CHESS
CITYCOM
11413
10114, 10713,
11334
10299, 10818,
11075, 11176,
11232
COLOMBIA 10132
COLUMBIA 10132
COMAG 10132, 11232,
11366, 11412,
CONDOR
CONRAD
COSHIP
CYRUS
D-BOX
DAEWOO
11413, 11579
10369
10132, 10369
11457
10200
10873
DELTASAT
DGTEC
10713, 11111,
11296, 11743
11075
11242
DIGENIUS 10299, 11161
DIGIALITY 11685
DIGIFUSION 11645
DIGIQUEST 11457, 11473
DIGISAT
DIGISKY
11232
11457
DIGITALL WORLD
11227
DIJAM
DIRECTV
11296
10099, 10639
DISTRATEL 10885, 11283,
11704
DMT
DNT
11075
10200
DREAM MULTIMEDIA
11237
DUNE 10369
DX ANTENNA 11530
ECHOSTAR 10167, 10610,
10713, 10853,
11200, 11323,
11409, 11467,
11473, 11477
10132, 10713 EINHELL
ELAP
ELSAT
ELTA
10587, 10713,
11129, 11567
10713
10200, 10369
EMME ESSE 10369
EMTECH 11214
ENGEL 10713, 11017,
11251
APPENDIX-i
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page ii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
EURIEULT
EUROLINE
10885
11251
EUROPHON 10132, 10299
EUROSKY 10114, 10132,
10262, 10299,
10369
EUROSTAR 10818, 10898
EUTELSAT 10713
FENNER 10369, 10713
FERGUSON 10711, 11291
FINLUX 10573
FLAIR MATE 10713
FMD
FORCE
11457
11194
FORTEC STAR 11017, 11083
FOXTEL 10879, 11356
FRACARRO 10125
FTEMAXIMAL10369, 10713,
FUBA
11556
10173, 10262,
10299, 10369,
10573, 11161,
11214
FUGIONKYO 10125
GALAXIS 10369, 10853,
11111, 11557
GARDINER 10818
GARNET 11075
GBSAT
GECCO
11214
11157, 11273,
11412
GENERAL SATELLITE
GF
GF STAR
GLOBO
11176
11043
11043
11251, 11626
GOD DIGITAL 10200
GOLD BOX 10292, 10853
GOLDEN INTERSTAR
11283
GOLDVISION 11017
GOODMANS 11246, 11284
GRUNDIG 10173, 10847,
10853, 10879,
11291
HAENSEL & GRETEL
HANDAN
10132
11622
HANSEATIC 11099, 11100
HAUPPAUGE 11672
HB
HDT
11214
11011
[email protected] 11279
HIRSCHMANN10125, 10173,
HITACHI
HUMAX
10299, 10369,
10573, 11111,
11232, 11412
11250, 11284,
11518, 11523,
11525
11176, 11225,
11427, 11648,
HUTH
11670, 11675,
11743
10132, 11017,
11075
HYUNDAI
ICAN
11011, 11075
11367
ID DIGITAL 11176
ILLUSION SAT 11557
IMPERIAL
INGELEN
11429
10114
INTERNATIONAL
10132
INTERSTAR 11017, 11214
JAEGER
JVC
K-SAT
KAMM
KAON
KATELCO
KATHREIN
11334
11507, 11531,
11532
10713
10713
11300
11111
10114, 10173,
10200, 10249,
10442, 10480,
10504, 10553,
10622, 10658,
10713, 10818,
10898, 11221,
11416, 11561,
11567
KENNEX 10125
KENWOOD 10853
KEY WEST 10132
KITON 10114
KOSCOM
KOSMOS
KREILING
11043
10442
10114, 10249,
10658, 11461
KREISELMEYER
10173
L&S ELECTRONIC
10132, 10369,
LABGEAR
LASAT
11043, 11334
11296
10132, 10173,
10299, 10369
LEMON
LENCO
LENOXX
LG
LIFESAT
11461
10369, 10713
11611
11075, 11226
10132, 10299,
10369, 10713,
11043
10587
11284
11017, 11075
LIFETEC
LODOS
LOGIX
LORENZEN 10132, 10299,
10867, 11161,
LUPUS
LUXOR
11579
10369
10573
11681 LUXORIT
M VISION
MANATA
11557
10132, 10713
MANHATTAN 11017, 11083
MARANTZ 10200
MASPRO 10173, 10713,
11520, 11530
MATSUI 10173, 11284
MAXIMUM 11075, 11334,
MDS
11685
11225
MEDIACOM 11206
MEDIASAT 10292, 10853
MEDION 10132, 10299,
10369, 10713,
11043, 11075,
11232, 11334,
MEDISON
MEGA
11412, 11626
10713
10200
MELECTRONIC
10818
METRONIC 10132, 10713,
METZ
10818, 10885,
11279, 11283,
11334, 11691,
11704
10173
MICRO 10713
MICRO ELEKTRONIC
10713
MICROMAXX 10299, 10369
MICROSTAR 11075
MICROTEC 10713
MORGAN’S 10132, 10200,
10713, 11232,
11412
MULTICHOICE10642, 10879
MYRYAD
MYSAT
NEC
NEOTION
10200
10713
11270, 11519
11334
NETGEM
NETSAT
11322
10099
NEUF TELECOM
11322
NEUF TV
NEUHAUS
NEULING
NEUSAT
11322
10713
10132, 11232
10587, 10713,
NEVELING
NOKIA
11279
11161
NEXTWAVE 11017
NIKKO 10200, 10713
10573, 10751,
10853, 10873,
11723
NORDMENDE 11611
OKANO
OPENTEL
OPTEX
11023, 11223,
11310, 11311,
10442
11232, 11412
10114, 10713,
11043, 11283
OPTUS
ORBIS
ORBITECH
P/SAT
PACE
10879
11232, 11334,
11412
10114, 10541,
11099, 11100
11232
10200, 10329,
10720, 10847,
10853, 10867,
11175, 11323,
11423, 11623,
11850
PACIFIC 11284
PACKARD BELL
PALCOM
11111
10299, 10587,
PANASAT
11161, 11409
10879
PANASONIC 10847, 11104,
11304, 11320,
11404, 11508,
11526, 11527,
PANDA
PANSAT
PATRIOT
PHILIPS
11528
10173
11011
10132
10099, 10133,
10173, 10200,
10292, 10818,
10853, 10898,
11114, 11118,
11672
PHONOTREND11017, 11200
PILOTIME 11339
PINO
PIONEER
11334
10292, 10329,
10352, 10853,
11308
PLASMATIC 10442
PMB
PREISNER
10713
10132, 10262,
PREMIER
PREMIERE
11113, 11366
10292
10292, 10873,
11429
PRIMACOM 11111
QUADRAL
QUELLE
RADIOLA
RADIX
10369
10299
10200
11113
RCA
REBOX
RED STAR
REGAL
RFT
11291
11214
10369
11251
10200, 10541
ROADSTAR 10713, 10853
ROVER 10369, 10713
S-ZWO 11207
SAB
SABA
SAGEM
11251
10885
10820, 11114,
11253, 11307,
SAMSUNG
11690, 11691,
11692, 11694
10853, 11017,
11206, 11243,
11293, 11458,
SANYO
11570
11219
SAT CONTROL11300
SAT TEAM
SATEC
10713
10713
SATELCO
SATPLUS
10369, 11232
11100
SATSTATION 11083
SCHAUB LORENZ
11214
SCHNEIDER 11206, 11251
SCHWAIGER 10132, 10504,
SEG
10587, 10885,
11075, 11083,
11111, 11334,
11412, 11457,
11474
SCS 10299
SEDEA ELECTRONIQUE
10125, 10132,
11206, 11283
10114, 10369,
SEPTIMO
SERINO
SERVISAT
SHARP
11075, 11251,
11626
10885
10610
10713, 11251
10541, 11489,
11513, 11517
10173, 11657 SIEMENS
SILVA
SKANTIN
SKARDIN
SKR
SKT
SKY
10299
10713
10587
10713
11449
10099, 10847,
11175, 11848,
11849, 11850
SKY ITALIA 11848, 11849
SKY XL 11251, 11412
SKY+ 11175
SKYMASTER 10587, 10713,
SKYMAX
SKYPLUS
11075, 11200,
11409, 11611
10200
11232, 11334,
11412
APPENDIX-ii
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page iii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
TECHNOMATE
11322
TECHNOSONIC
11283, 11610
11672
TECHNOTREND
11429
TECHNOWELT10132
TECHSAN 11017
TECHWOOD 10114, 11284
TEKCOMM 11017
TELE SYSTEM ELECTRONIC
TELECIEL
TELEKA
TELESTAR
11611
11043
10262
10114, 11099,
11100, 11251,
11334
TELESYSTEM 11251, 11409
TELETECH 10114
TELEVES 10132, 11214,
11300
TELEWIRE
TEVEBOX
TEVION
THOMSON
11232
11681
10713, 11409,
11622
10292, 10711,
10713, 10820,
10847, 10853,
11046, 11175,
11291, 11498,
11534, 11900
TINY
TIOKO
TOKAI
TONNA
11672
10132
10200
10587, 10713,
11611
SKYSAT 10114, 10713
SKYVISION 11334
SL 10132, 10299
SM ELECTRONIC
10587, 10713,
11200, 11409
SMART 10132, 10299,
10713, 11113,
11157, 11232,
11273, 11413
SONY
SR
STARLITE
STREAM
STRONG
10282, 10292,
10639, 10847,
10853, 11524,
11558
10132
10200
11848
10125, 10132,
10369, 10713,
10820, 10853,
10879, 11146,
11157, 11258,
11300, 11409,
11430, 11626
SUNNY 11300
SUNNY SOUND
SUNSAT
SUNSTAR
SYSTEC
TARBS
TBOSTON
TEAC
10369
10713
10132, 10369,
10642
11334
11225
11457
11225, 11227,
11251, 11322
TECHNISAT 10114, 10200,
10262, 10541,
11099, 11100,
TOPFIELD
TOSHIBA
TPS
TRIAD
TRIAX
11206, 11207,
11208, 11545,
11722
11501, 11516,
11530
10820, 11253,
11307
10372
10114, 10132,
10200, 10713,
TT-MICRO
TURNSAT
TWINNER
UEC
10853, 11099,
11113, 11157,
11227, 11251,
11291, 11296
11429
10713
10713
10879
UNIDEN
UNISAT
11521
10132, 10200
UNITED 11251
UNIVERSUM 10114, 10173,
10299, 11099,
11251
VAN HUNEN 11161
VARIOSAT 10173
VEGA
VENTANA
VESTEL
VISIONIC
10369
10200
10114, 11251
10125, 11279,
VISIOSAT
11283
10114, 10713,
11129, 11457
10818 VTECH
WISI 10173, 10299,
10372, 10406,
WISPLUS
10638
11258
WORLDSAT 10114, 11214,
XRYPTON
XSAT
11251, 11323
10369
10713, 10847,
XTREME
YAKUMO
ZEHNDER
11214, 11323
11300
11413
10114, 10369,
10504, 10818,
11075, 11232,
11251, 11334,
11412, 11413
HDTV DECORDER
PIONEER
SHARP
11010
11010
OTHER VIDEO
ACCESSORIES
ABS 11272
ALIENWARE 11272
CYBERPOWER11272
GATEWAY 11272
HAUPPAUGE 11408
HEWLETT PACKARD
11272
HOWARD COMPUTERS
HP
11272
11272
HUSH 11272
IBUYPOWER 11272
LINKSYS 11272
MEDIA CENTER PC
11272
MICROSOFT 11272
MIND 11272
NIVEUS MEDIA
11272
NORTHGATE 11272
PACKARD BELL
11272
PINNACLE SYSTEMS
11447
PIONEER 11010
RICAVISION 11272
SHARP
SONY
11010
11272, 11733
STACK 9 11272
SYSTEMAX 11272
TOSHIBA
TOUCH
11272
11272
VIEWSONIC 11272
VOODOO 11272
ZT GROUP 11272
TV
A.R. SYSTEMS 20374, 20455
ACER 21339
ACURA
ADL
ADMIRAL
20009
21217
20093, 20163,
20264
ADVENT
AGB
AIKO
AIM
AIWA
AKAI
20817
20516
20009, 20264
20805
21180
20009, 20035,
20037, 20163,
20178, 20208,
20218, 20264,
20361, 20371,
20433, 20473,
20480, 20516,
20548, 20556,
20602, 20606,
AKIBA
AKITO
AKURA
ALBA
20631, 20696,
20714, 20715,
20729, 20745,
20753, 21207
20037, 20218,
20455
20037
20009, 20037,
20218, 20264,
20412, 20668,
20714, 21037,
21982
20009, 20037,
20163, 20218,
20355, 20371,
20418, 20443,
ALL-TEL
ALLSTAR
20487, 20668,
20714, 21037
20865
20037
AMPLIVISION 20370
AMSTRAD 20009, 20037,
20218, 20264,
20371, 20412,
20433, 20516,
21037
ANAM 20009, 20250
ANAM NATIONAL2
0250
ANDERSSON 21149, 21163
ANGLO
ANITECH
20009, 20264
20009, 20037
ANSONIC 20009, 20292,
20370, 20668
APEX DIGITAL20890, 21217
ARDEM 20037, 20714
ARISTONA
ART
20037, 20556
21037
ASORA
ASUKA
20009
20218, 20264
AUDIOSONIC 20009, 20037,
20109, 20218,
20264, 20370,
20374, 20486,
20714, 20715
AUDIOTON 20264, 20486
AUDIOWORLD20698
AWA 20009, 20108,
AXXENT
BAIRD
20606
20009
20208
BANG & OLUFSEN
20565
BASIC LINE 20009, 20037,
20218, 20374,
20455, 20556,
20668, 21037,
21163
BAUER
BAUR
20805
20037, 20361,
20512
BEAUMARK 20178
BEKO 20037, 20370,
20418, 20486,
BELSON
BEON
BERTHEN
BESTAR
20606, 20714,
20715, 20808,
21037
20698
20037, 20418
20668
20037, 20370,
20374
BESTAR-DAEWOO
20374
BLACK DIAMOND
20614, 20821,
21037, 21909
BLAUPUNKT 20170, 20195,
BLUE SKY
20200, 20327,
20455
20037, 20218,
20455, 20487,
20556, 20668,
20714, 20715,
20808, 21037,
21191
BLUESKY
BOOTS
BOXLIGHT
BPL
BRANDT
21388
20009
20736
20037, 20896
20109, 20335,
20560, 20625,
20714
BRINKMANN 20037, 20418,
BTC
BUSH
20486, 20668
20218
20009, 20037,
20208, 20218,
20264, 20355,
20361, 20371,
20374, 20487,
20556, 20614,
20617, 20660,
20668, 20698,
20714, 20778,
21037, 21243
BYDESIGN 21309, 21311
APPENDIX-iii
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page iv Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
CANTON
CARAD
CARENA
CARVER
CASCADE
20218
20610, 20668,
21037
20037, 20455
20054, 20170
20009, 20037
CASIO
CATHAY
20037
20037
CCE 20037
CELEBRITY 20000
CELESTIAL 20820, 20821
CENTREX 20780
CENTRUM 21037
CENTURION 20037
CGE 20074, 20370,
20418
CHANGHONG 20821
CIMLINE 20009, 20218
CITIZEN
CITY
20060
20009
CLARIVOX 20037
CLATRONIC 20009, 20037,
20218, 20264,
20370, 20371,
20606, 20714
21037 CLAYTON
CONDOR 20009, 20037,
20264, 20370,
CONIA
CONRAC
CONTEC
20411, 20418
20754
20808
20009, 20037
CONTINENTAL EDISON
20109, 20487
COSMEL
CROSLEY
CROWN
20037
20054, 20074
20009, 20037,
20053, 20208,
20370, 20412,
20418, 20486,
20487, 20606,
20712, 20714,
20715, 21037
CS ELECTRONICS
20218
CURTIS MATHES
20054, 20060,
20093, 20145
CYBERTRON 20218
CYTRONIX 21298
D-VISION
DAEWOO
20556
20009, 20037,
20218, 20374,
20556, 20634,
DAINICHI
DANSAI
20865, 20880,
21307, 21909
20218
20009, 20035,
20037, 20208
DANSETTE 20412
DANTAX
DAVIS
20714, 20715
20736
DAYTEK
DAYTON
DAYTRON
DE GRAAF
21207
20009, 21207
20374
20208, 20548
DECCA
DENKO
DENON
DENVER
DESMET
DIAMANT
DIAMOND
20037, 20516
20264
20145, 20511
20037, 20587,
21189
20009, 20037
20037
20825
DICK SMITH ELECTRONICS
20698
DIGATRON 20037
DIGILINE 20105, 20668
DIGITAL LIFE 20780, 20872,
20891
DIGITOR
DIGIX
DIXI
DL
20037, 20698
20880
20009, 20037
20891
DMTECH
DOMEOS
21338
20668
DOMLAND 20394
DREAM VISION
DSE
DUAL
21704
20698
20037, 20352,
20394
DVX 20891
DYNATRON 20037
E-ELITE
ECCO
20218
20773
EDISON-MINERVA
20487
EIKI
ELBE
20735
20292, 20411,
20435, 20516,
20610
ELBE-SHARP 20516
ELECTROBAND
20000
ELECTROGRAPH
ELEKTA
ELIN
21755
20264
20009, 20037,
20361, 20548
ELITE
ELTA
EMERSON
20218
20009, 20264
20037, 20178,
20361, 20370,
20371, 20486,
20714, 21909
ENVISION
ERRES
ESC
ETRON
21365
20037
20037
20001, 20009
EUROFEEL 20264
EUROMAN 20037, 20264
EUROPA 20037
EUROPHON 20516
EVOLUTION 21756
EXQUISIT 20037
FENNER 20009, 20374
FERGUSON 20037, 20053,
20109, 20195,
20335, 20443,
20548, 20560,
20625, 21037
FIDELITY 20037, 20163,
20264, 20361,
20371, 20412,
20512
FINLANDIA 20163, 20208,
20346, 20548
FINLUX 20037, 20105,
20346, 20411,
20473, 20480,
20492, 20516,
20631, 20714,
20715, 20808
FIRSTLINE
FISHER
20009, 20037,
20208, 20361,
20374, 20411,
20556, 20668,
20714, 20808,
21037, 21191,
21307, 21363,
21388
20208, 20370,
20555
FLINT 20037, 20218,
20264, 20455,
FORCE
20610
21149
FORMENTI 20037
FORTRESS
FRABA
FRIAC
20093
20037, 20370
20009, 20037,
20370, 20610
FRONTECH 20009, 20163,
FUJIMARO
FUJITSU
20264
20865
20009, 20683,
20853
FUJITSU GENERAL
20009, 20683
FUJITSU SIEMENS
21298
FUNAI
GALAXI
20264, 20668
20037
GALAXIS
GATEWAY
GBC
20037, 20370
21755, 21756
20009, 20218,
20374
GE
GEC
GENESIS
GENEXXA
GERICOM
20093, 20178,
20560, 20625,
20735
20037, 20163,
GELOSO
20361, 20516
20009, 20374
GENERAL TECHNIC
20009
20009
20009, 20163,
20218
20808, 20865,
20880, 21206,
21217, 21298
GOLDFUNK 20668
GOLDSTAR 20001, 20037,
20109, 20163,
20178, 20361,
20377, 20606,
20714, 20715
GOODING 20487
GOODMANS 20009, 20035,
20037, 20218,
20264, 20335,
20360, 20371,
20374, 20480,
20487, 20516,
20556, 20560,
20634, 20668,
20714, 20808,
20880, 21037,
21163, 21909
GORENJE
GPM
20370
20218
GRADIENTE 20053, 20170
GRAETZ 20163, 20361,
20371, 20487,
20714
GRANADA
GRANDIN
20037, 20108,
20163, 20208,
20226, 20473,
20516, 20548,
20560
20009, 20037,
20163, 20374,
GRUNDIG
20455, 20610,
20668, 20714,
20715, 20865,
20880, 21037,
21191, 21374,
21388
20037, 20195,
20443, 20487,
20556, 20587,
H&B
HAIER
20740, 21223
20808
20698, 20891
HALLMARK 20178
HANIMEX 20218
HANSEATIC 20009, 20037,
20361, 20377,
20394, 20556,
20634, 20714,
20808
HANTAREX 20009, 20037,
20516, 20829,
HANTOR
20865, 21338
20037
HARMAN/KARDON
HARSPER
HARWA
20054
20865
20773, 21196,
21269
HARWOOD 20009, 20037,
HAVERMY
HCM
20412, 20487
20093
20009, 20037,
20218, 20264,
HELIOS
HEMA
HIKONA
HINARI
20412, 20418
20865
20009
20218
20009, 20037,
20218, 20264,
20355
HISAWA
HISENSE
HITACHI
20218, 20455,
20610, 20714
20508, 20556,
20780, 21363
20037, 20105,
20108, 20109,
20145, 20163,
20178, 20225,
20473, 20480,
20481, 20492,
20516, 20548,
20578, 20634,
20744, 20797,
21037, 21149,
21194, 21576
HITACHI FUJIAN
20108
HITSU 20009, 20218,
20455, 20610
HOEHER 20714, 20865
HOME ELECTRONICS
20606
HORNYPHON 20037
HUANYU
HUGOSON
HUMAX
HYPER
20374
20890, 21217
21295
20009
APPENDIX-iv
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page v Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
HYPSON
HYUNDAI
IBERIA
ICE
ICES
IIYAMA
IMPERIAL
INDIANA
INFINITY
INFOCUS
INGELEN 20163, 20487,
20610, 20714
INGERSOLL 20009
INNO HIT 20009, 20516,
21163
INNOWERT 20865, 21298
INTERBUY 20037, 20264
INTERFUNK 20037, 20163,
20200, 20327,
20361, 20512
INTERNAL 20037, 21909
INTERVISION 20009, 20037,
20218, 20264,
20377, 20394,
20455, 20486,
20487
IRRADIO
ISUKAI
ITS
ITT
20218, 20371
20037, 20218,
20455
20264, 20371
20163, 20208,
20346, 20361,
20473, 20480,
20548, 20610
ITT NOKIA
ITV
20163, 20208,
20346, 20361,
20473, 20480,
20548, 20606,
20610
20037, 20264,
20374
20877 IX
JBL
JCB
JDV
JENSEN
JMB
20054
20000
21982
20817
20443, 20556,
20634
20712
20556
JOCEL
JUBILEE
JVC
KENDO
20053, 20093,
20218, 20371,
20418, 20606,
20650, 20653,
KAISUI
20683, 20731
20009, 20037,
20218, 20455
20163, 20361 KAPSCH
KARCHER 20264, 20606,
20610, 20714,
KATHREIN
KAWA
20778
20556
20371
KB ARISTOCRAT
20163
20037, 20411,
20610
20037, 20264,
20455, 20668,
20714, 20715,
21037
20860, 20865,
20876, 21152,
21244, 21294
20037
20218, 20264,
20371
20218
20877, 21217
20037, 20074,
20370, 20418
20037
20054
20736, 20752,
21164, 21206
KENNEDY
KENNEX
KIOTA
KITON
KNEISSEL
KONKA
20435
21037
20001
20037, 20668
20037, 20292,
20374, 20411,
20435, 20556,
20610
20037, 20218,
20371, 20418,
KONTAKT
KORPEL
KOYODA
KREISEN
KYOSHU
KYOTO
20587, 20641,
20714, 20754
20487
20037
20009
20876
20412, 20418
20163
L&S ELECTRONIC
20714, 20808
LASAT
LEADER
20486
20009
LECSON
LEMAIR
LENCO
LEYCO
LG
20037
20411
20037, 20374
20037, 20264
20037, 20178,
20442, 20556,
20698, 20714,
20715, 20829,
21146, 21148,
21191
LIESENK & TTER
20037
LIESENKOTTER
20037, 20327
LIFETEC 20037, 20218,
20374, 20668,
20714, 21037
LOCAL INDIA TV
20264, 20371,
20602
LODOS
LOEWE
21037
20037, 20136,
20292, 20512,
20516, 20633,
LOGIK
LOGIX
LUKER
LUMA
LUX MAY
LUXOR
20790
20001, 20773,
20880, 21217
20668
21982
21037
20009, 20037
20163, 20208,
20361, 20473,
20480, 20548,
20631, 21037,
21163
LXI 20054, 20156,
20178
M ELECTRONIC
20009, 20037,
20105, 20109,
20163, 20346,
MADISON
20374, 20480
20037
MAGNADYNE 20516
MAGNAFON 20516
MAGNAVOX 20054, 20780
MAGNUM 20037, 20714,
MANESTH
20715
20035, 20037,
20264
MANHATTAN 20037, 20668,
20778, 21037
MARANTZ
MARK
MASUDA
MATSUI
20037, 20054,
20412, 20556,
20704
20037, 20714,
20715
20009, 20218
20009, 20035,
20037, 20195,
20208, 20335,
20355, 20371,
20433, 20443,
20455, 20487,
20516, 20556,
20714, 21037
MATSUSHITA 20250, 20650
MAXENT 21755
MEDIATOR 20037
MEDION 20037, 20512,
20556, 20668,
20698, 20714,
20808, 20880,
21037, 21248
MEGAS 20610
MEGATRON 20145, 20178
MEI
MELECTRONIC
21037
20009, 20037,
20105, 20163,
20195, 20346,
20374, 20411,
20480, 20492,
20512, 20634,
20714
MEMOREX 20009, 20060,
20178, 20250,
21037
MERCURY 20009
METRONIC 20625
METZ 20037, 20367,
20388, 20447,
20587, 20668,
20746, 21163
MGA 20178
MICROMAXX 20037, 20668,
20808, 21037
MICROSTAR 20808
MIKOMI
MINATO
MINERVA
21149
20037
20108, 20487,
20516
MINOKA 20412
MITSUBISHI 20037, 20093,
20108, 20178,
20250, 20512,
MIVAR
20556, 21037
20292, 20516,
MONACO
20609
20009
MORGAN’S 20037
MOTOROLA 20093
MTC 20060, 20370,
20512
MTLOGIC
MULTITEC
20714
20037, 20486,
20668, 21037
MULTITECH 20009, 20037,
MURPHY
NAD
20264, 20486
20163
MUSIKLAND 20218
MYRYAD 20556
20156, 20178,
20361
NAIKO
NAT
20037, 20606,
21982
20226
NATIONAL
NEC
20226
20009, 20053,
20156, 20170,
20374, 20455,
20587, 20704,
21704
NECKERMANN
NEI
NEOVIA
20037, 20200,
20327, 20370,
20411, 20418,
20556
20037, 20371
20865, 20876,
21206, 21318,
21338, 21371,
21373, 21376,
NETSAT
NETTV
NEUFUNK
NIKKAI
NIKKO
NOKIA
21390
20037
21755
20037, 20218,
20556, 20610,
20714
20009, 20035,
20037, 20218,
20264
20178
20163, 20208,
20346, 20361,
20374, 20473,
20480, 20548,
20606, 20610,
NORCENT
20631
21365
NORDMENDE 20037, 20109,
20195, 20560,
20714
NORMEREL 20037
NOVATRONIC 20037, 20105,
OCEANIC
OKANO
20374
20163, 20208,
20361, 20473,
20548
20009, 20037,
OMEGA
OMNI
ONIMAX
ONWA
20370
20264
20891
20714
20218, 20371,
20433
20250, 20650 OPTIMUS
OPTONICA
ORION
ORLINE
ORMOND
ORSOWE
OSAKI
20093
20037, 20355,
20412, 20443,
20516, 20556,
20714, 20880
20037, 20218
20668, 21037
20516
20037, 20218,
20264, 20355,
20374, 20412,
20556
OSO
OSUME
20218
20037, 20218
OTTO VERSAND
20037, 20093,
20109, 20226,
20361, 20512,
20556
20443, 20556, PACIFIC
20714, 21037
PALLADIUM 20037, 20370,
20411, 20418,
20714
APPENDIX-v
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page vi Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
PALSONIC 20001, 20037,
20264, 20418,
PANAMA
20698, 20773
20037, 20264
PANASHIBA 20001
PANASONIC 20037, 20163,
PERDIO
PHILCO
20226, 20250,
20361, 20367,
20516, 20548,
20650, 20853,
21210, 21310
PANAVISION 20037, 20411
PATHE CINEMA
20163
PAUSA
PENNEY
20009
20060, 20156,
20178
20037, 20163
PHILIPS
20037, 20054,
20074, 20145,
20370, 20418
20009, 20037,
PHOENIX
PHONOLA
PIONEER
20054, 20200,
20361, 20374,
20556, 20772,
21756
20037, 20486
20037
20037, 20109,
20163, 20361,
20486, 20512,
20679, 20760
PIONIER 20486
PLANTRON 20009
PLAYSONIC 20037, 20714,
20715
POLAROID 20865
PORTLAND 20374
POWERPOINT
20037, 20487,
20698
PRANDONI-PRINCE
PRIMA
PRINSTON
PRINZ
PROFEX
20361, 20516
20264, 20412
21037
20361
20009, 20163,
20361
PROFI
PROFITRONIC
20009
PROLINE
PROSONIC
PROTECH
20037
20037, 20411,
20625, 20634,
21037
20037, 20668,
20714
20009, 20037,
20264, 20418,
20486, 20668,
21037
PROTON 20178
PROVISION 20037, 20556,
PROXIMA
PYE
20714
20735
20037, 20374,
20556
QUADRAL
QUASAR
QUELLE
R-LINE
RADIALVA
20218
20009, 20250,
20650, 20865
20037, 20074,
20200, 20327,
20361, 20512,
20668, 21037
20037
20218
RADIOLA 20037, 20556
RADIOMARELLI
20037, 20516
RADIOSHACK 20037, 20178
RADIOTONE 20009, 20037,
20264, 20412,
RCA
20668, 21037
20093, 20625,
20679
REALISTIC 20178
REDIFFUSION 20346, 20361,
20548
REFLEX 20037, 20668,
21037
RELISYS 20865, 20876,
20877, 20878,
21206, 21207,
21268, 21298
REOC
REVOX
REX
20714
20037
20163, 20264,
20411
RFT
RINEX
20037, 20264
20773
ROADSTAR 20009, 20037,
20218, 20264,
20418, 20668,
20714, 21037,
ROVER
ROWA
21189
20877
20698, 20712
ROYAL LUX 20335, 20412
SABA 20109, 20163,
20250, 20335,
20361, 20498,
20516, 20548,
20560, 20625,
20714
SAGEM
SAISHO
SAIVOD
SAKAI
SALORA
20455, 20610,
20830, 21313
20009, 20264,
20516
20037, 20668,
20712, 21037,
21163, 21982
20163
SALSA
SAMBERS
SAMPO
SAMSUNG
20163, 20208,
20361, 20480,
20516, 20548,
20631
20335
20516
21755
20009, 20037,
SANSUI
20060, 20163,
20178, 20208,
20264, 20370,
20482, 20556,
20587, 20618,
20644
20037, 20727,
20729, 20861
SANTON
SANYO
20009
20088, 20108,
20170, 20208,
20370, 20555,
SBR
20704, 20735
20037, 20556
SCEPTRE 21217
SCHAUB LORENZ
20361, 20374,
20486, 20548,
20606, 20714,
21191
SCHNEIDER 20037, 20163,
20218, 20352,
20361, 20371,
20394, 20556,
20668, 20714,
21037
SCOTCH 20178
SCOTLAND 20163
SCOTT
SEARS
20178
20054, 20156,
SEAWAY
SEELVER
SEG
20178
20634
21037
20009, 20037,
20218, 20264,
20487, 20634,
20668, 21037,
21163
SEI
SEI-SINUDYNE
20516
SELECO
20037, 20516
20163, 20264,
SEMP
SENCORA
SENTRA
SERINO
SHARP
20346, 20371,
20411, 20435
20156
20009
20035
20093, 20455,
20610
20053, 20093,
20200, 20491,
20516, 21163,
21193
SHENG CHIA 20093
SHINTOSHI 20037
SHIVAKI 20037, 20443
SIAREM
SIEMENS
20516
20037, 20195,
SIERA
SIESTA
SILVA
20200, 20327
20556
20370
20037, 20361
SILVA SCHNEIDER
20037
SILVER 20361, 20715
SILVERCREST 21037
SINGER 20009, 20335,
20433, 20435
SINOTEC
SINUDYNE
SKY
SKYSONIC
SLIDING
20773
20516
20037, 20880
20696
20865, 20880,
21318, 21374,
SLX
SOLAVOX
21388
20668
SMARAGD 20487
SOEMTRON 20865, 21298
20037, 20163,
20361, 20548
SONAWA
SONIKO
SONITRON
SONOKO
SONOLOR
20218
20037
20208, 20370
20009, 20037
20163, 20208,
20361, 20548
SONTEC
SONY
20009, 20037,
20370
20000, 20037,
20053, 20093,
20145, 20156,
20170, 20250,
20353, 21100,
21505, 21751
SOUND & VISION
20374
SOUNDESIGN 20178
SOUNDWAVE 20037, 20418,
SPECTRA
20715
20009
SSANGYONG 20009
STANDARD 20009, 20037,
20218, 20374,
STARLITE
STENWAY
STERN
STEVISON
STRATO
21037
20009, 20037,
20264
20218
20163, 20411
21982
20009, 20037,
STRONG
SUNKAI
SUNSTAR
20264
21149, 21163
20355, 20455,
20487, 20610,
20865
20009, 20037,
20264, 20371
SUNWOOD 20037
SUPERLA 20516
SUPERSCAN 20093
SUPERSONIC 21189
SUPERTECH 20009, 20037,
SUPRA
SUPREME
SUSUMU
SVA
20218
20009
20000
20218, 20335
20587, 20865,
SYLVANIA
SYSLINE
TANDY
20872
20054
20037
T+A 20447
TANDBERG 20367
20093, 20163,
20218
TARGA
TASHIKO
TATUNG
21307
20163
20037, 20516,
TCM
TEAC
21756
20714, 20808
20009, 20037,
20170, 20178,
20264, 20412,
20418, 20455,
20512, 20668,
20698, 20712,
21037, 21149,
TEC
21755, 21909
20009, 20037
TECH LINE 20037, 20668
TECHNICS 20250, 20556,
20650
TECHNISAT 20556
TECHNISSON 20714
TECHNOSONIC
20556
TECHWOOD 21163
TECNIMAGEN 20556
TEDELEX 20009, 20891
TEKNIKA
TELECOR
20054, 20060
20394
TELEFUNKEN 20037, 20074,
20109, 20335,
20346, 20486,
20498, 20560,
20625, 20714,
20896
TELEFUSION 20037
TELEGAZI 20037
TELEMAGIC 20735
APPENDIX-vi
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page vii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
TELESONIC 20037
TELESTAR 20037, 20556
TELESYSTEM 20876
TELETECH 20009, 20037,
TELEVIEW
TEMPEST
20668, 21037
20037
20009
TENNESSEE 20037
TENSAI 20009, 20037,
20105, 20218,
TENSON
TEVION
20371, 20374,
20377, 20715,
21037
20009
20556, 20668,
20714, 20808,
21037, 21248,
21298
TEXET
THOMSON
THORN
20009, 20218,
20374
20037, 20109,
20335, 20560,
20625
20035, 20037,
20074, 20109,
20335, 20361,
TINY
TOKAI
20512
21269
TINY DIGITAL 20660
TMK 20178
20009, 20037,
20163, 20374,
TOKAIDO
TOKYO
TOMASHI
TONGTEL
TOSHIBA
20668, 21037
21037
20035
20218
20780
20035, 20060,
20109, 20156,
20195, 20241,
20508, 20618,
20650, 20714,
20736, 21163,
21164, 21704
TRANS CONTINENS
20037, 20668,
21037
TRANS-CONTINENTS
20865, 21374
TRANSONIC 20009, 20037,
TRIDENT
TRISTAR
TRIUMPH
20587, 20698,
20712
20516
20218
20346, 20516,
20556
TVTEXT 95 20556
UHER 20037, 20374,
20418, 20480,
20486
ULTRAVOX 20037
UNIC LINE 20037, 20455
UNITED 20037, 20714,
20715, 21037
UNIVERSAL 20037
WARDS
WATSON
20000, 20054,
20060, 20156,
20178
20009, 20037,
WAYCON
WEGA
20218, 20394,
20668, 21037
20156
20037
WELLTECH 20714
WESTINGHOUSE
WHARFEDALE
20890
20037, 20556
WHITE WESTINGHOUSE
WINDSOR
20037, 21909
21037
WINDY SAM 20556
WORLD-OF-VISION
20865, 20877,
20880, 20890,
X-VIEW
XENIUS
XLOGIC
XORO
XRYPTON
YAMADA
YAMAHA
YAMISHI
YAPSHE
YOKAN
YOKO
21298
21191
20634
20860
21196, 21217,
21243
20037
21340
20650, 20769,
20797, 21405,
21406, 21407,
21576
20455
20250
20037
20009, 20037,
20218, 20264
UNIVERSUM 20009, 20037,
20074, 20105,
20170, 20200,
20264, 20327,
20346, 20361,
20370, 20411,
20418, 20473,
20480, 20492,
20512, 20618,
20631, 20668,
UNIVOX
21037, 21163
20037, 20163
V2MAX 20865
V7 VIDEOSEVEN
21376, 21755
V7VIDEOSEVEN
VESTEL
20880
20037, 20556,
20668, 21037,
21163
VICTOR 20053, 20653
VIDEOCON 20508
VIDEOLOGIC 20218
VIDEOLOGIQUE
VIDIKRON
VIDTECH
VIEWPIA
20218
20054, 20735
20178
20876
VIEWSONIC 20797, 21755
VIORE 21207
VISION
VIZIO
VOXSON
WALTHAM
20037
21756
20163, 20178,
20418
20037, 20109,
20163, 20418,
20443, 20668,
21037
ZANUSSI
ZENITH
20264
20178, 21909
PVR
ABS 31972
ALIENWARE 31972
CYBERPOWER
DELL
GATEWAY
31972
31972
31972
HEWLETT PACKARD
31972
HOWARD COMPUTERS
HP
31972
31972
HUSH 31972
IBUYPOWER 31972
JVC
LINKSYS
31279
31972
MEDIA CENTER PC
31972
MICROSOFT 31972
MIND 31972
NIVEUS MEDIA31972
NORTHGATE 31972
PANASONIC 31244, 31807,
31808, 31809
PHILIPS
SONY
31340
31636, 31972
STACK 9 31972
SYSTEMAX 31972
TAGAR SYSTEMS
31972
TOSHIBA 30828, 31008,
31972
TOUCH 31972
VIEWSONIC 31972
VOODOO
ZT GROUP
31972
31972
VCR
ABS
ACCENT
ADMIRAL
31972
30072
30048
ADVENTURA 30000
ADYSON 30072
AIKO
AIWA
30278
30000, 30032,
AKAI
30037, 30307,
30348, 30352
30041, 30106,
30240, 30315,
30348, 30352,
30642
30072
30072
AKIBA
AKURA
ALBA 30000, 30072,
30081, 30278,
30315, 30348,
30352
ALIENWARE 31972
ALLSTAR 30081
AMERICA ACTION
30278
AMSTRAD 30000, 30072,
30278
ANAM 30037, 30162,
30226, 30240
ANAM NATIONAL
30162, 30226
ANITECH
ANSONIC
ARISTONA
30072
30000
30081
ASA
ASHA
30037, 30081
30240
ASUKA 30037, 30038
AUDIOSONIC 30278
AUDIOVOX 30037, 30278
AVP 30000, 30352
AWA
BAIRD
30043
30000, 30041,
30104, 30106
BASIC LINE 30072, 30104,
30278
BEAUMARK 30240
BEKO 30104
BELL & HOWELL
BESTAR
30104
30278
BLACK DIAMOND
30642
BLACK PANTHER
30278
BLAUPUNKT 30034, 30081,
30162, 30226
BLUE SKY 30037, 30072,
30278, 30348,
30352, 30480,
30642
BONDSTEC 30072
BRANDT 30041, 30206,
30320, 30321
BRANDT ELECTRONIQUE
30041
BRINKMANN 30348
BROKSONIC 30348
BUSH 30000, 30072,
30081, 30278,
30315, 30348,
CALIX
30352, 30642
30037
CARREFOUR 30045
CARVER
CASIO
CATHAY
30081
30000
30278
CCE
CGE
CIMLINE
CITIZEN
30072, 30278
30000
30072
30037, 30278
CLATRONIC 30000, 30072
COLT 30072
COMBITECH 30352
CONDOR 30278
CRAIG 30037, 30072,
30240
CROWN 30037, 30072,
30278, 30480
CURTIS MATHES
30041, 30162
CYBERNEX 30240
CYBERPOWER31972
CYRUS
DAEWOO
30081
30045, 30278,
30352, 30637,
30642
DANSAI
DANTAX
DE GRAAF
DECCA
30072, 30278
30352
30042, 30048,
30081, 30104,
30166
30000, 30067,
30081, 30352
30278 DEITRON
DELL
DENKO
DENON
DIAMANT
31972
30072
30042
30037
APPENDIX-vii
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page viii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
DICK SMITH ELECTRONICS
30642
DIGITOR
DSE
DUAL
30642
30642
30000, 30041,
30081, 30278,
DUMONT
30348
30000, 30081,
30104
DYNATECH 30000
ELBE 30038, 30278
ELCATECH 30072
ELECTROHOME
30037
ELECTROPHONIC
30037
ELIN
ELSAY
30240
30072
ELTA
EMEREX
EMERSON
30072, 30278
30032
30000, 30037,
30043, 30045,
30072, 30278,
30637
ESC 30240, 30278
FERGUSON 30000, 30041,
FIDELITY
30278, 30320,
30321
30000, 30072,
30240, 30352
FINLANDIA 30000, 30037,
30042, 30043,
30048, 30081,
30104, 30106,
FINLUX
FIRSTLINE
30166, 30226
30000, 30042,
30081, 30104
30037, 30043,
30045, 30072,
30278, 30348,
FISHER
FLINT
30480
30104
30348
FRONTECH 30072
FUJI
FUJITSU
30033
30000, 30045
FUNAI
GALAXIS
GARRARD
GATEWAY
GE
30000
30278
30000
31972
GEC
GENERAL
30048, 30240,
30320
30081
30045
GENERAL TECHNIC
30348
GENEXXA 30104
GOLDHAND 30072
GOLDSTAR 30037, 30038,
30480
GOODMANS 30000, 30037,
30072, 30081,
GPX
30642
30037
GRADIENTE 30000
GRAETZ
30278, 30348,
30352, 30637,
GRANADA
30041, 30104,
30240
30000, 30037,
GRANDIN
30042, 30048,
30081, 30104,
30226, 30240
30000, 30037,
30072, 30278
GRUNDIG 30034, 30072,
30081, 30226,
30320, 30347,
30348, 30352
HANIMEX 30352
HANSEATIC 30037, 30038,
30081
HARLEY DAVIDSON
30000
HARMAN/KARDON
30038, 30081
HARWOOD 30072
HCM 30072
HEWLETT PACKARD
HINARI
31972
30041, 30072,
30240, 30278,
30352
HISAWA
HISCHITO
HITACHI
30352
30045
30000, 30037,
30041, 30042,
30081, 30166,
30240
HOEHER 30278, 30642
HORNYPHON 30081
HOWARD COMPUTERS
31972
HP 31972
HUGHES NETWORK SYSTEMS
HUSH
HYPSON
30042
31972
30000, 30037,
30072, 30278,
30480
IBUYPOWER 31972
IMPERIAL 30000
INGERSOLL 30240
INNO HIT 30072
INTERBUY 30072
INTERFUNK 30081, 30104
INTERNAL 30278, 30637
INTERNATIONAL
30037, 30278,
30642
INTERVISION 30000, 30278
IRRADIO
ITT
30072, 30081
30041, 30104,
30106, 30240
30037, 30278 ITV
JBL
JENSEN
JMB
JOYCE
JVC
30278
30041
30348, 30352
30000
KAISUI
31279
30072
KAMBROOK 30037
KARCHER
30041, 30067,
30206, 31008,
KEC
KENDO
30081, 30278,
30642
30037, 30278
30072, 30106,
30278, 30315,
30348, 30642
KENWOOD 30038, 30041,
KLH
KNEISSEL
30067
30072
30037, 30278,
30348, 30352
KODAK
KORPEL
KYOTO
LENCO
LEYCO
30037
30072
30072
30278
30072
MEMPHIS
30307, 30348
30072
METRONIC 30081
METZ
30048, 30104,
30162, 30240,
30037, 30081,
30162, 30226,
30347, 30836,
MGA
31562
30043, 30240
MGN TECHNOLOGY
30240
MICORMAY 30348
MICROSOFT 31972
MIND
MINOLTA
31972
30042
MITSUBISHI 30043, 30048,
30067, 30081,
30480, 30642
MOTOROLA 30048
MTC
MULTITEC
30000, 30240
30037
MULTITECH 30000, 30072
MURPHY 30000
MYRYAD
NAD
NAIKO
NATIONAL
30081
30104
30348, 30642
30226
NEBULA ELECTRONICS
30033
NEC 30037, 30038,
30041, 30067,
NECKERMANN
30104, 30278
NESCO
NIKKAI
30081
30072
30072, 30278
LG
LIFETEC
LINKSYS
LLOYD’S
LOEWE
LOGIK
LUX MAY
LUXOR
30037, 30480
30348
31972
30000
30037, 30081,
30162, 31562
30072, 30106,
30240
30072
30043, 30048,
30104, 30106,
30315
LXI 30037
M ELECTRONIC
30000, 30038
MAGNASONIC30278
MAGNAVOX 30000, 30081,
30642
MAGNIN
MAGNUM
MANESTH
30240
30642
30045, 30072,
30081
MARANTZ
MARK
MARTA
MASTEC
30038, 30081
30000, 30278
30037
30642
MASTER’S
MATSUI
30278
30240, 30348,
30352
MATSUSHITA 30162, 30226
MEDIA CENTER PC
31972
MEDION 30348, 30352,
30642
MELECTRONIC
30000, 30037,
30038
MEMOREX 30000, 30037,
NIKKO
NIKON
NOBLEX
NOKIA
30037
30034
NIVEUS MEDIA
31972
30240
30041, 30042,
30048, 30081,
30104, 30106,
30240, 30278,
30315
NORDMENDE 30041, 30067,
30320, 30321
NORTHGATE 31972
OCEANIC 30000, 30041,
30048, 30081,
30104, 30106
OKANO 30072, 30278,
30315, 30348
30226 OLYMPUS
ONIMAX
OPTIMUS
30642
30037, 30048,
30104, 30162
30072 ORBIT
ORION
OSAKI
30348, 30352
30000, 30037,
30072
OSUME 30072
OTTO VERSAND
PACE
PACIFIC
30081
30352
30000, 30348,
30642
PACKARD BELL
31972
PALLADIUM 30037, 30041,
PALSONIC
30072, 30348
30000, 30072,
30642
PANASONIC 30162, 30226,
30836, 31244,
31562, 31807,
31808, 31809
PATHE CINEMA
30043
PATHE MARCONI
PENNEY
30041
30037, 30038,
PENTAX
PERDIO
PHILCO
PHILIPS
PHOENIX
PHONOLA
30042, 30240
30042
30000
30038, 30072
30081
30278
30081
PILOT
PIONEER
30037
30042, 30067,
30081, 30162
POLK AUDIO 30081
PORTLAND 30278, 30637
PRINZ 30000
PROFITRONIC
PROLINE
30081, 30240
30000, 30278,
PROSONIC
PROTEC
30320, 30642
30278
30072
PROTECH 30081
PROVISION 30278
PYE
QUASAR
30081
30162, 30278
QUELLE
RADIALVA
30081
30037, 30048
RADIOLA 30081
RADIONETTE 30037
RADIOSHACK 30000, 30037
APPENDIX-viii
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page ix Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
RADIX
RANDEX
30037
30037
RANK ARENA 30041
RCA 30042, 30048,
30106, 30240,
30320
REALISTIC
REOC
REX
30000, 30037,
30048, 30104
30348
30041
RFT 30072
RICAVISION 31972
RICOH 30034
ROADSTAR 30037, 30072,
ROYAL
SABA
SAISHO
SALORA
30081, 30240,
30278
30072
30041, 30206,
30278, 30320,
30321
30348
30043, 30104,
SAMSUNG
SANKY
SANSUI
SANYO
30106
30045, 30240
30048
30000, 30041,
30067, 30072,
30106
30048, 30067,
30104, 30240
SAVILLE 30240, 30278,
30352
SBR 30081
SCHAUB LORENZ
30000, 30041,
30104, 30106,
30315, 30348
SCHNEIDER 30000, 30037,
SCOTT
SEARS
SEAWAY
SEG
SEI
SELECO
SEMP
SENTRA
SHARP
30042, 30072,
30081, 30240,
30278, 30348,
30352, 30642
30043, 30045
30000, 30037,
30042, 30104
30278
30072, 30081,
30240, 30278,
30637, 30642
30081
30037, 30041
30045
30072
30037, 30048
SHINTOM
SHIVAKI
SHOGUN
SIEMENS
30072, 30104
30037
30240
30037, 30081,
30104, 30320,
30347
30081
30037
SIERA
SILVA
SILVER
SINGER
SINUDYNE
SMARAGD
30278
30045, 30072
30081, 30352
30348
SONNECLAIR 30072
SONTEC 30037
SONWA
SONY
30642
30000, 30032,
30033, 30034,
30106, 31032,
31636, 31972
SOUNDWAVE 30037, 30348
SSANGYONG 30072
STACK 9
STERN
STS
SUNKAI
31972
30278
30042
30278, 30348
SUNSTAR 30000
SUNTRONIC 30000
SUNWOOD
SUPRA
SYLVANIA
30072
30037
30000, 30043,
30081
SYMPHONIC 30000
SYSTEMAX 31972
T+A 30162
TAGAR SYSTEMS
31972
TANDBERG 30278
TANDY
TASHIKO
30000, 30104
30000, 30037,
TATUNG
30048, 30081,
30240
30000, 30041,
30043, 30048,
30081, 30348,
30352
30348
30348
TCHIBO
TCM
TEAC 30000, 30037,
30041, 30278,
30307, 30637,
30642
TEC 30072
TECH LINE 30072
TECHNICS 30081, 30162,
30226
TEDELEX
TEKNIKA
30642
30000, 30037
TELEAVIA 30041
TELEFUNKEN 30041, 30206,
TELERENT
TELETECH
30278, 30320,
30321, 30642
30226
30000, 30072,
TENOSAL
TENSAI
TEVION
TEXET
THOMAS
THOMSON
THORN
TMK
TOKAI
TOPLINE
TOSHIBA
30278
30072
30000, 30072,
30278
30348, 30642
30278
30000
30041, 30067,
30278, 30320,
30321
30037, 30041,
30104
30240
30037, 30072
30348
30041, 30042,
30043, 30045,
30081, 30352,
30828, 31008,
31972
TOTEVISION 30037, 30240
TOUCH 31972
TOWADA
TRADEX
30072
30081
UHER 30240
ULTRAVOX 30278
UNITECH
UNITED
30240
30348
UNIVERSUM 30000, 30037,
30081, 30104,
VECTOR
30106, 30240,
30348
30045
VECTOR RESEARCH
30038
VICTOR 30041, 30067
VIDEO CONCEPTS
30045
VIDEO TECHNIC
30000
VIDEOMAGIC 30037
VIDEOSONIC 30240
VIEWSONIC 31972
VILLAIN
VOODOO
WARDS
30000
31972
30000, 30033,
30038, 30042,
30045, 30048,
30072, 30081,
30240
30081, 30352, WATSON
30642
WHITE WESTINGHOUSE
30072, 30278,
30637
WORLD
XR-1000
YAMAHA
YAMISHI
YOKAN
YOKO
ZENITH
ZT GROUP
ZX
30348
30000, 30072
30038
30072, 30278
30072
30037, 30240
30000, 30033,
30034, 30637
31972
30348, 3035
DVD PLAYER
3D LAB 40539
A-TREND 40714
ACOUSTIC SOLUTIONS
AEG
40713, 40730,
41450
40770, 40788,
40790
AIRIS
AIWA
AKAI
40672, 41005,
41107
40533, 40641
40766, 40770,
40788, 40790,
40898, 41115,
41233
41005 AKI
AKURA
ALBA
40898, 41140,
41170, 41233,
41367
40539, 40672,
40695, 40713,
40730, 41140
40790
41151
ALCO
ALIZE
ALL-TEL
ALLEGRO
AMITECH
AMOI
41451
40869
40770, 40850
40852
AMPHION MEDIA WORKS
40872
AMSTRAD
AMW
40713
40872
ANSONIC 40759, 40831
APEX DIGITAL40672, 41004,
ARIANET
41020, 41833
40818
AUDIOSONIC 41265
AUDIOVOX 40790
AUVIO
AVIOUS
AXION
40843, 41090
41165
40730
BASE 41451
BASIC LINE 40713
BAZE
BBK
40898, 41165
40862
BEL CANTO DESIGN
41571
BELLAGIO 41004
BLACK DIAMOND
40713, 40766,
40833
BLUE PARADE40571
BLUE SKY 40651, 40672,
40695, 40713,
40804, 40843
BOGHE
BOMAN
41004
40898
BRAINWAVE 40770, 41115
BRANDT 40503, 40651
BROKSONIC 40695
BUSH 40516, 40672,
40695, 40713,
40730, 40831,
40833, 40879,
41128, 41165
CAMBRIDGE AUDIO
41109
CCE 40730
CELESTIAL 41020
CENTREX
CENTRUM
40672, 41004
40713, 40779,
CGV
CINEA
CINETEC
41005
40751, 41115
40831, 40841
40713
CINEVISION 40833, 40869,
41483
CLASSIC 40730
CLATRONIC 40672, 40788,
CLAYTON
COBY
40818, 41165
40713
40730, 40852,
41107, 41165
CODEX 41233
COMPACKS 41107, 41265
CONIA 40852
CONTINENTAL EDISON
CRAIG
CROWN
CRYPTO
40831
40831
40770, 41115
41228
CYBERCOM 40831
CYBERHOME 40714, 40816,
CYTRON
D-VISION
DAENYX
DAEWOO
41023
40651
41115
40872
40705, 40714,
40770, 40833,
40869, 40872
DAEWOO INTERNATIONAL
DALTON
DANSAI
DANTAX
40872
41036, 41107
40770, 41115
40539, 40713,
DAYTEK
DAYTON
DCE
DECCA
DENON
DENVER
DESAY
40723, 40790
40872, 41005
40872
40831
40770, 41115
40490, 40634,
41282, 41634
40788, 40898,
41107, 41165,
41450
40843, 41090
APPENDIX-ix
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page x Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
DIAMOND 40651, 40768
DICK SMITH ELECTRONICS
40833, 41483
DIGATRON 41009
DIGIHOME 40713
DIGITOR 41005
DIGITREX
DIK
DINAMIC
DISNEY
40672
40831
40788
40675
DIVIDO 40705
DK DIGITAL 40831
DMTECH
DRAGON
41271
40831
DREAMX
DSE
DUAL
41151
40833, 41483
40651, 40665,
40713, 40730,
40779, 40790,
40831
DURABRAND 40713, 40831
EASY HOME 40857
ECC
ECLIPSE
ELFUNK
ELIN
ELLION
ELTA
40730
40723, 40751
40850
40770
40850
40672, 40770,
40788, 40850,
41115, 41151
ELTAX
EMERSON
40766
40591, 40675,
40705
ENTERPRISE 40591
ENZER
EUROLINE
FENNER
41233
40651
FERGUSON 40651, 40898
FINLUX
41228
40788, 41115,
40591, 40672,
40741, 40751,
40770, 41165
FIRSTLINE
FISHER
FUNAI
FUSION
GE
40713, 40843,
40869
40670
40675, 40695
40862
40522
GLOBAL SOLUTIONS
40768
GO VIDEO 40741, 40744,
40833, 40869,
41075, 41483
GOLDSTAR 40591, 40741
GOODMANS 40651, 40713,
40723, 40730,
40790, 40833,
40879, 41004,
GRAETZ
GRUNDIG
41140
40665
GRAN PRIX 40831, 40898
GRANDIN 40713, 41233
40539, 40651,
40670, 40695,
GRUNKEL
H & B
40705, 40713,
40775, 40790,
41004, 41036,
41128
40770
40818, 40841,
H&B
40850, 41233
40713, 40818,
40841, 40850,
41233
HANSEATIC 40741, 40790
HARMAN/KARDON
40702
HCM
HDT
40788
40705
HENSS
HIMAX
HITACHI
HITEKER
HOEHER
40713
40843
40573, 40664,
40713
40672
40651, 40713,
40831
HOME ELECTRONICS
40730
HOME TECH INDUSTRIES
HOYO
HYUNDAI
INGELEN
INTEGRA
ISP
JATON
41107, 41451
40665
40766, 40850,
41228
40788
40627
40695
40665
JBL
JDB
JDV
JMB
JVC
40702
40730
41367
40695
40503, 40539,
40558, 40623,
KANSAI
40867
41107
KANSAS TECHNOLOGIES
KENNEX
41233
KAWASAKI 40790
KENDO 40713, 40831
40713, 40770,
40898
KENWOOD 40490, 40534
KIIRO 40770
KINGAVON 40818
KISS 40665, 40841,
KLH
KOSS
41523
40790, 41020
40651
40857 KXD
LAWSON
LENCO
40768
40651, 40713,
LEXIA
LG
40770, 41165
40768
40591, 40741,
40790, 40801,
LIFETEC
LIMIT
LITEON
40869
40651, 40831
40768
41058
LODOS
LOEWE
40713
40511, 40539,
LOGIX
LUKER
40741
40705
41367
LUMATRON 40695, 40705,
40741, 40833,
41115
LUNATRON 40741
LUXMAN 40573
LUXOR 40713, 41004
MAGNAVOX 40503, 40539,
MAGNEX
MAJESTIC
40675, 40713,
41140
40723, 41165
41107
MANHATTAN 40705, 40713
MARANTZ 40539
MARK 40713
MARQUANT 40770
MATSUI
MAXIM
MBO
MDS
MECOTEK
MEDION
40651, 40672,
40695, 40713,
41004
40713, 40872
40730
40713
40770
40630, 40651,
40831, 40879,
41107, 41345
MEI 40790
MEMOREX 40695, 40831
METZ 40525, 40571,
40713
MICO 40723, 40751,
41223
MICROBOSS 40718
MICROMEDIA 40503, 40539
MICROMEGA 40539
MICROSOFT 40522
MICROSTAR 40831
MINAX 40713
MINERVA
MINOKA
MINOWA
MIRROR
40705
40770
41165
40879
MITSUBISHI 40713, 41521
MIZUDA 40770, 40818
MONYKA
MPX
40665
40843
MTLOGIC
MUSTEK
MX ONDA
41265
40730
40651, 40751,
41223
NAD
NAIKO
NEC
NEOVIA
NEUFUNK
NEVIR
40741
40770, 41004,
41367
40785, 40869
41271
40665
40770, 40831,
41197
NORCENT 40872, 41107,
41265
NORDMENDE 40831
NU-TEC 41228
OLIDATA
ONKYO
40672
40503, 40627,
40792
40843 OPTIM
OPTIMUS
ORAVA
ORBIT
ORION
40525
40818
40872
40695, 41006,
ORITRON
ORMOND
P&B
PACIFIC
41128, 41233
40651
40713
40818, 41451
40695, 40713,
40759, 40768,
40790, 40804,
40831
PACKARD BELL
40831
PALLADIUM 40695, 40779
PALSONIC 40672, 40852
PANASONIC 40490, 41282
PARAMOUNT PICTURES
PEEKTON
PHILCO
PHILIPS
40779
40898
40788
40503, 40539,
PHILO
40675
41345
PHONOTREND41165
PIONEER
PLAYGO
PLU2
40525, 40571,
41571
41265
40850, 41090
POLAROID 41020
POLK AUDIO 40539
PORTLAND 40770
POWERPOINT 40872
PRIMA 40766
PRIMA ELECTRONIC
40766
PRINZ
PRISM
PRO2
PROLINE
40831
40705, 41006
41107, 41345
40651, 40672,
40833, 41004
PROSCAN
PROSON
QWESTAR
40522
40713
40651
RADIONETTE 40741, 40869
RAITE 40665
RCA 40522, 40571,
40790
REC
RED STAR
40490, 40766
40759, 40763,
40770, 40788,
REDSTAR
REOC
REVOY
40898, 41107,
41345
40763, 40898
40768
40841
RIO 40869
ROADSTAR 40713, 40730,
40818, 40833,
40879, 40898,
RONIN
ROTEL
ROWA
41006
40872
40558, 40623
40516, 40872,
41004
SABA
SAIVOD
SALORA
SAMSUNG
40651
40759, 40831,
41367
40741
40490, 40573,
40744, 41075
40695, 40751, SANSUI
SANTOSH
SANYO
40768
41115
40670, 40695,
SCAN
40713, 40873
40705, 40850
SCANMAGIC 40730
SCHAUB LORENZ
40770, 40788,
41115, 41151
SCHNEIDER 40539, 40651,
40705, 40713,
40779, 40788,
40790, 40804,
40831
SCIENTIFIC LABS
SCOTT
40768
40651, 40672,
40718, 41005,
41036, 41233
SEG 40665, 40713,
40763, 40768,
40872
SHANGHAI 40672
SHARP 40630, 40675,
40713, 41256
SHERWOOD 40741, 40770
SHINSONIC 40533
SILVA 40788, 40898
APPENDIX-x
01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page xi Thursday, December 22, 2005 4:40 PM
SILVA SCHNEIDER
40831, 40898
SINGER
SKANTIC
40751
40539, 40713
SKYMASTER 40730, 40768
SKYWORTH 40766, 40898
SLIDING 41115
SM ELECTRONIC
SMART
40730, 40768
40705, 40713,
40718
SONIC BLUE 40869
SONY 40533, 40573,
40772, 40864,
SOUND COLOR
41033, 41633
41233
SOUNDMASTER
40768
STANDARD 40651, 40768,
40788, 40831,
40898
STARLOGIC 41005
STARMEDIA 40818, 41005
STEVISON
STRONG
41367
40713
SUNKAI 40770, 40850
SUNSTECH 40831
SUNWOOD 40788, 40898
SUPERVISION 40768
SVA
SYLVANIA
40672
40675
SYMPHONIC 40675
SYNN 40768
TANDBERG 40713
TATUNG 40770
TEAC 40516, 40571,
40695, 40741,
40759, 40768,
40790, 40809,
40833, 41006,
41197, 41483
TEC
TECHNICS
TECHNIKA
40898
40490
40770, 40831,
41115, 41165
TECHNISSON 41115
TECHNOSONIC
40730, 41115
TECHWOOD 40713
TEDELEX
TELETECH
TENSAI
TEVION
41228
40713, 40768
40651, 40770
40651, 40833,
40898, 41036,
41170, 41382
THETA DIGITAL
40571
THOMSON
TOKAI
40522
40665, 40788,
TOM-TEC
TOSHIBA
40790, 40898
41450
40503, 40695
TRANS-CONTINENTS
40831, 40872,
41165, 41327
TREDEX 40804, 40843
TRUVISION 40857
UMAX
UNITED
41151
40672, 40695,
40788, 41115,
41165, 41228
UNIVERSUM 40591, 40713,
40741, 40779,
40790, 40869
UPTEK
UPXUS
40763
41345
URBAN CONCEPTS
40503
VENTURER 40790
VESTEL 40713
VIETA 40705, 41265
VIEWMASTER40862
VOXSON
VTREK
40730, 40831
41228
WAITEC
WELKIN
41151
40831
WELLINGTON 40713
WELTSTAR 40713
WHARFEDALE
40751, 40790
WILSON
WINDSOR
40831, 41233
40713
WINDY SAM 40573
WOXTER 41005, 41151
XBOX
XENIUS
40522
40790
XLOGIC
XMS
XORO
YAKUMO
YAMADA
40768
40770
41183
41004
YAMAHA
40872, 41004,
41151
40490, 40539,
41282, 41543
YAMAKAWA 40665, 40872
YUKAI 40730
ZENITH 40503, 40591,
40741, 40869
ZENNOX
ZOECE
41265
41265
LD PLAYER
AIWA
CARVER
DENON
40203
40064, 40194
40059
FUNAI 40203
HARMAN/KARDON
HITACHI
40194
40395
KENWOOD 40258
MAGNAVOX 40194, 40217
MARANTZ 40064, 40194
MITSUBISHI 40059
NAD
NAGSMI
40059
40059
OPTIMUS 40059
PANASONIC 40204
PHILIPS
PIONEER
40064, 40194
40059
POLK AUDIO 40194
QUASAR 40204
REALISTIC 40203
SALORA 40064
SHARP
SONY
40001
40193, 40201
TECHNICS 40204
TELEFUNKEN 40059
THETA DIGITAL
40194
VICTOR
WARDS
YAMAHA
40245
40059
40217
DVD RECORDER
APEX DIGITAL51056
BOGHE 51221
DENON 50490
DICK SMITH ELECTRONICS
51730
DIGITREX
DSE
ELTAX
FUNAI
51056
51730
51321
50675
GATEWAY
GO VIDEO
51158
50741, 51158,
51730
51235, 51421 H & B
HITACHI
JVC
KREISEN
LG
LITEON
51664
51164, 51275
51421
50741
51158, 51416,
51440, 51456
LOEWE 50741
MAGNAVOX 50646
MEDION
MICO
51347
51221
MITSUBISHI 51403
MUSTEK 51730
NEC 51404
PANASONIC 50490, 51010,
PHILIPS
51011
50646, 51158,
PIONEER
51818
50631, 51475,
RCA
RELISYS
SAMSUNG
51476
50522
51347
50490
SENSORY SCIENCE51158
SHARP 50630, 50675,
SINUDYNE
SONY
SYLVANIA
TANGENT
TEVION
THOMSON
TOSHIBA
VICTOR
XORO
YAMADA
YAMAHA
ZENITH
51419, 51550,
51556
51221
51033, 51069,
51070, 51433
50675
51321
51227
50551
51510
51221
51275
51056, 51158,
51416
51544
50741
CD PLAYER
ADC
ADCOM
60018
60234
ADVANTAGE 60032
AIWA
AKAI
60157
60156, 60362,
ALTO
ANAM
ARCAM
60643
60625
60362
60157
ARISTON 60625
AUDIO DYNAMICS
60018
AUDIO RESEARCH
60157
AUDIOLAB 60157
AUDIOMECA 60157
AUDIOTON 60157
BUSH
CAIRN
60643
60157
CALIFORNIA AUDIO LABS
60029, 60303
CAMBRIDGE 60157, 60625
LOEWE
LUXMAN
60157
60093
MAGNAVOX 60157
MARANTZ 60029, 60157,
MATSUI
60626
60157, 60643
MCS 60029
MEMOREX 60032
MERIDIAN 60157
MICROMEGA 60157
MIRO
MISSION
60000
60157
MITSUBISHI 60156
MTC 60625
MUSICAL FIDELITY
60393
MYRYAD
NAD
60157
60000, 60299,
NAGAOKA
NAIM
60721
60018
60157
NAKAMICHI 60147
NEC
NIKKO
60234
60362, 60625
NSM
ONKYO
OPTIMUS
60157
60101, 61327
60000, 60032,
60179, 60426
ORION 60393
PANASONIC 60029, 60303
PHILIPS 60157, 60626
PINK TRIANGLE
PIONEER
60625
60032, 60101
POLK AUDIO 60157
PROTON 60157
QED 60157
CAMBRIDGE AUDIO
60625
CARVER 60157, 60179,
60299
CCE
COPLAND
CYRUS
DENON
60643
60393
60157
60003, 60034,
DKK
60626
60000
DMX ELECTRONICS
DUAL
ECLIPSE
EROICA
FIDELITY
FISHER
GARRARD
60157
60003
60625
60481
60625
60179
60393, 60643
GEMINI
GENEXXA
60625
60032, 60426
GOLDMUND 60157
GOLDSTAR 60643
GOODMANS 60362, 60625
GRUNDIG 60157
GTX 60362
HARMAN/KARDON
HCM
HIRO
HITACHI
INTEGRA
60157, 60173,
60426
60625
60625
60032
60101
KENWOOD 60028, 60157,
60190, 60626
KRELL
KYOCERA
LINN
LG
60157
60018
60157
71208
APPENDIX-xi
RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM
QUAD
QUASAR
60157
60029
RADIOLA 60157
RADIOTONE 60625
RCA 60032, 60179
REALISTIC 60179
RESTEK 60157
REVOX
ROTEL
60157
60157, 60897
SAE
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
60157
60524
60157, 60625
60179
SEG
SHARP
60625
60034
SHERWOOD 60426
SIEMENS 60157, 60362
SIMAUDIO 60157
SONIC FRONTIERS
SONY
STS
60157
60000
60018
SUPERTECH 60625
SYNERGY
TAG MCLAREN
60625
TANDY
TEAC
60157
60032
60362, 60393,
60625, 60643
TECHNICS 60029, 60207,
60303
TECHWOOD 60362
THORENS 60157
THULE AUDIO60157
TOSHIBA 60299, 60481
TRAXDATA 60626
UNIVERSUM 60157, 60362,
WARDS
YAMAHA
YBA
60524
60000, 60032,
60157, 60179
60036, 61907
60625
CD RECORDER
DENON
HHB
70626, 70766
70192
JVC 71294
KENWOOD 70626
LG
MARANTZ
NAD
71208
70626
71208
PHILIPS
PIONEER
RCA
SONY
TDK
TEAC
VICTOR
YAMAHA
70626
70192, 71087
70420
70000
71208
70420
70072, 71294
70888, 71292
MD RECORDER
DENON 70873
KENWOOD 70681
OPTIMUS
PIONEER
71063
71063
SHARP
SONY
TECHNICS
YAMAHA
70861, 71684
70490
71078
70490, 70888,
71909
TAPE DECK
AIWA
AKAI
ARCAM
CARVER
DENON
EROICA
GARRARD
GRUNDIG
70029, 70197
70189, 70283
70076
70029
70076
70189
70308, 70309
70029
HARMAN/KARDON
70029
INKEL
JVC
70070
70244, 70273
KENWOOD 70070, 70205
MAGNAVOX 70029
MARANTZ 70029
MITSUBISHI 70189, 70283
MYRYAD
ONKYO
OPTIMUS
70029
70135, 70282
70027, 70220
ORION 70308, 70309
PANASONIC 70229
PHILIPS 70029, 70229
PIONEER 70027, 70220
POLK AUDIO 70029
RADIOLA
RCA
REVOX
SANSUI
SHARP
SONY
TEAC
70029
70027, 70220
70029
70029
70205, 70231
70170, 70243
70283, 70289,
70308, 70309
TECHNICS
THORENS
VICTOR
WARDS
YAMAHA
70229
70029
70244, 70273
70027, 70029
70097, 70205,
70524
TUNER
ACOUSTIC SOLUTIONS
81467
AIWA
AKAI
80158, 80189
80115, 80609
ANAM
ARCAM
CAIRN
80281, 80609
80189
80189
CAMBRIDGE 80189
CAMBRIDGE AUDIO
81455, 81647
CARVER
DENON
DUAL
GARRARD
80189
80004, 80273
80004
80281
GOLDMUND 80189
GOLDSTAR 80281
GOODMANS 80609
GRADIENTE 80281
GRUNDIG 80189, 80281
HARMAN/KARDON
INKEL
JBL
JVC
80110, 80189
80027, 80066
80110
80074
KENWOOD 80027, 80645
LG
LINN
80281
80189
LOEWE 80189
MAGNAVOX 80189
MARANTZ 80189
MEMOREX 80014
MICROMEGA 80189
MUSICAL FIDELITY
80445
MYRYAD
NAD
NIKKO
ONKYO
80189
80320, 80609
80609
80103, 80119
PANASONIC 80309, 80518
PHILIPS 80189
PIONEER 80014
POLK AUDIO 80189
RADIOLA
RESTEK
REVOX
SANSUI
80189
80189
80140, 80189
80189, 80609
SHERWOOD 80066
SIEMENS 80609
SONIC
SONY
80281
80158
SOUNDWAVE 80609
TEAC 80110, 80609
TECHNICS 80309, 80518,
81135
TECHWOOD 80281, 80609
THORENS 80189
UNIVERSUM 80189, 80281,
80609
VICTOR
WARDS
YAMAHA
(TUNER ID1)
80189
80293, 81908
81916
(TUNER ID2)
ZENITH
80074
80014, 80158,
80281
81917
OTHER AUDIO
ACCESSORIES
YAMAHA (iPod) 81981
RX-V659
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
© 2006 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Malaysia WG73810
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск
падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/
или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата,
не следует располагать:
–
другие компоненты, так как это может привести
к поломке и/или отцвечиванию поверхности
данного аппарата.
–
горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
–
емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного
аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в
коем случае не тяните кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для
очистки данного аппарата; это может привести к
разрушению покрывающего слоя. Используйте
чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от
розети или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный
аппарат в течение продолжительного промежутка
времени (например, во время отпуска), отключите
силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле
розетки переменного тока, куда можно свободно
протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, отключите
данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF
наружу на позицию OFF, и затем отсоедините
силовой кабель от розетки переменного тока.
19
VOLTAGE SELECTOR
(Только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной
панели данного аппарата должен быть установлен на
местное напряжение ДО его подключения к розетке
переменного тока.
Haпряжcния:
Модель для Азии
…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
В этом режиме электропотребление данного
аппарата снижается до минимума.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
© 2006 All rights reserved.
RX-V659
Printed in Malaysia
WG73810
RX-V659
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
QUAD
60157
QUASAR
60029
RADIOLA
60157
RADIOTONE
60625
RCA
60032, 60179
REALISTIC
60179
RESTEK
60157
REVOX
60157
ROTEL
60157, 60897
SAE
60157
SAMSUNG
60524
SANSUI
60157, 60625
SANYO
60179
SEG
60625
SHARP
60034
SHERWOOD
60426
SIEMENS
60157, 60362
SIMAUDIO
60157
SONIC FRONTIERS
60157
SONY
60000
STS
60018
SUPERTECH
60625
SYNERGY
60625
TAG MCLAREN
60157
TANDY
60032
TEAC
60362, 60393,
60625, 60643
TECHNICS
60029, 60207,
60303
TECHWOOD
60362
THORENS
60157
THULE AUDIO60157
TOSHIBA
60299, 60481
TRAXDATA
60626
UNIVERSUM 60157, 60362,
60524
WARDS
60000, 60032,
60157, 60179
YAMAHA
60036, 61907
YBA
60625
CD RECORDER
DENON
70626, 70766
HHB
70192
JVC
71294
KENWOOD
70626
LG
71208
MARANTZ
70626
NAD
71208
PHILIPS
70626
PIONEER
70192, 71087
RCA
70420
SONY
70000
TDK
71208
TEAC
70420
VICTOR
70072, 71294
YAMAHA
70888, 71292
MD RECORDER
DENON
70873
KENWOOD
70681
OPTIMUS
71063
PIONEER
71063
SHARP
70861, 71684
SONY
70490
TECHNICS
71078
YAMAHA
70490, 70888,
71909
TAPE DECK
AIWA
70029, 70197
AKAI
70189, 70283
ARCAM
70076
CARVER
70029
DENON
70076
EROICA
70189
GARRARD
70308, 70309
GRUNDIG
70029
HARMAN/KARDON
70029
INKEL
70070
JVC
70244, 70273
KENWOOD
70070, 70205
MAGNAVOX
70029
MARANTZ
70029
MITSUBISHI
70189, 70283
MYRYAD
70029
ONKYO
70135, 70282
OPTIMUS
70027, 70220
ORION
70308, 70309
PANASONIC
70229
PHILIPS
70029, 70229
PIONEER
70027, 70220
POLK AUDIO 70029
RADIOLA
70029
RCA
70027, 70220
REVOX
70029
SANSUI
70029
SHARP
70205, 70231
SONY
70170, 70243
TEAC
70283, 70289,
70308, 70309
TECHNICS
70229
THORENS
70029
VICTOR
70244, 70273
WARDS
70027, 70029
YAMAHA
70097, 70205,
70524
TUNER
ACOUSTIC SOLUTIONS
81467
AIWA
80158, 80189
AKAI
80115, 80609
ANAM
80281, 80609
ARCAM
80189
CAIRN
80189
CAMBRIDGE 80189
CAMBRIDGE AUDIO
81455, 81647
CARVER
80189
DENON
80004, 80273
DUAL
80004
GARRARD
80281
GOLDMUND 80189
GOLDSTAR
80281
GOODMANS
80609
GRADIENTE
80281
GRUNDIG
80189, 80281
HARMAN/KARDON
80110, 80189
INKEL
80027, 80066
JBL
80110
JVC
80074
KENWOOD
80027, 80645
LG
80281
LINN
80189
LOEWE
80189
MAGNAVOX
80189
MARANTZ
80189
MEMOREX
80014
MICROMEGA 80189
MUSICAL FIDELITY
80445
MYRYAD
80189
NAD
80320, 80609
NIKKO
80609
ONKYO
80103, 80119
PANASONIC
80309, 80518
PHILIPS
80189
PIONEER
80014
POLK AUDIO 80189
RADIOLA
80189
RESTEK
80189
REVOX
80140, 80189
SANSUI
80189, 80609
SHERWOOD
80066
SIEMENS
80609
SONIC
80281
SONY
80158
SOUNDWAVE 80609
TEAC
80110, 80609
TECHNICS
80309, 80518,
81135
TECHWOOD
80281, 80609
THORENS
80189
UNIVERSUM 80189, 80281,
80609
VICTOR
80074
WARDS
80014, 80158,
80189
YAMAHA
80293, 81908
(TUNER ID1)
81916
(TUNER ID2)
81917
ZENITH
80281
OTHER AUDIO
ACCESSORIES
YAMAHA (iPod)
81981
RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM
Усилители Yamaha RX-V659 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Yamaha RX-V659 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
![]()
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Yamaha RX-V659?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.