Yamaha rx v659 инструкция на русском языке

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    2

Языки:

Preview

Yamaha RX-V659 инструкция по эксплуатации
(128 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.43 MB
  • Описание:
    Ресивер

Просмотр

Preview

Yamaha RX-V659 инструкция по эксплуатации
(132 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.38 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha RX-V659. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha RX-V659. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha RX-V659, исправить ошибки и выявить неполадки.

RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM

QUAD

QUASAR

60157

60029

RADIOLA 60157

RADIOTONE 60625

RCA 60032, 60179

REALISTIC 60179

RESTEK 60157

REVOX

ROTEL

60157

60157, 60897

SAE

SAMSUNG

SANSUI

SANYO

60157

60524

60157, 60625

60179

SEG

SHARP

60625

60034

SHERWOOD 60426

SIEMENS 60157, 60362

SIMAUDIO 60157

SONIC FRONTIERS

SONY

STS

60157

60000

60018

SUPERTECH 60625

SYNERGY

TAG MCLAREN

60625

TANDY

TEAC

60157

60032

60362, 60393,

60625, 60643

TECHNICS 60029, 60207,

60303

TECHWOOD 60362

THORENS 60157

THULE AUDIO60157

TOSHIBA 60299, 60481

TRAXDATA 60626

UNIVERSUM 60157, 60362,

WARDS

YAMAHA

YBA

60524

60000, 60032,

60157, 60179

60036, 61907

60625

CD RECORDER

DENON

HHB

70626, 70766

70192

JVC 71294

KENWOOD 70626

LG

MARANTZ

NAD

71208

70626

71208

PHILIPS

PIONEER

RCA

SONY

TDK

TEAC

VICTOR

YAMAHA

70626

70192, 71087

70420

70000

71208

70420

70072, 71294

70888, 71292

MD RECORDER

DENON 70873

KENWOOD 70681

OPTIMUS

PIONEER

71063

71063

SHARP

SONY

TECHNICS

YAMAHA

70861, 71684

70490

71078

70490, 70888,

71909

TAPE DECK

AIWA

AKAI

ARCAM

CARVER

DENON

EROICA

GARRARD

GRUNDIG

70029, 70197

70189, 70283

70076

70029

70076

70189

70308, 70309

70029

HARMAN/KARDON

70029

INKEL

JVC

70070

70244, 70273

KENWOOD 70070, 70205

MAGNAVOX 70029

MARANTZ 70029

MITSUBISHI 70189, 70283

MYRYAD

ONKYO

OPTIMUS

70029

70135, 70282

70027, 70220

ORION 70308, 70309

PANASONIC 70229

PHILIPS 70029, 70229

PIONEER 70027, 70220

POLK AUDIO 70029

RADIOLA

RCA

REVOX

SANSUI

SHARP

SONY

TEAC

70029

70027, 70220

70029

70029

70205, 70231

70170, 70243

70283, 70289,

70308, 70309

TECHNICS

THORENS

VICTOR

WARDS

YAMAHA

70229

70029

70244, 70273

70027, 70029

70097, 70205,

70524

TUNER

ACOUSTIC SOLUTIONS

81467

AIWA

AKAI

80158, 80189

80115, 80609

ANAM

ARCAM

CAIRN

80281, 80609

80189

80189

CAMBRIDGE 80189

CAMBRIDGE AUDIO

81455, 81647

CARVER

DENON

DUAL

GARRARD

80189

80004, 80273

80004

80281

GOLDMUND 80189

GOLDSTAR 80281

GOODMANS 80609

GRADIENTE 80281

GRUNDIG 80189, 80281

HARMAN/KARDON

INKEL

JBL

JVC

80110, 80189

80027, 80066

80110

80074

KENWOOD 80027, 80645

LG

LINN

80281

80189

LOEWE 80189

MAGNAVOX 80189

MARANTZ 80189

MEMOREX 80014

MICROMEGA 80189

MUSICAL FIDELITY

80445

MYRYAD

NAD

NIKKO

ONKYO

80189

80320, 80609

80609

80103, 80119

PANASONIC 80309, 80518

PHILIPS 80189

PIONEER 80014

POLK AUDIO 80189

RADIOLA

RESTEK

REVOX

SANSUI

80189

80189

80140, 80189

80189, 80609

SHERWOOD 80066

SIEMENS 80609

SONIC

SONY

80281

80158

SOUNDWAVE 80609

TEAC 80110, 80609

TECHNICS 80309, 80518,

81135

TECHWOOD 80281, 80609

THORENS 80189

UNIVERSUM 80189, 80281,

80609

VICTOR

WARDS

YAMAHA

(TUNER ID1)

80189

80293, 81908

81916

(TUNER ID2)

ZENITH

80074

80014, 80158,

80281

81917

OTHER AUDIO

ACCESSORIES

YAMAHA (iPod) 81981

RX-V659

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

© 2006 All rights reserved.

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA

6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.

YAMAHA CANADA MUSIC LTD.

135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA

YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.

SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY

YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.

RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE

YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.

YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND

YAMAHA SCANDINAVIA A.B.

J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

Printed in Malaysia WG73810

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.

2

Данную систему следует устанавливать в хорошо проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/ или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3

Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).

5

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/ или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать:

– другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.

– горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

– емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.

6

Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

7

Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке.

8

Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.

9

Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам.

10

При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель.

11

Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.

12

Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13

Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и внешние антенны должны быть отсоединены от розети или данного аппарата во время грозы.

14

Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15

Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.

16

Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.

17

Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел

“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ

ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.

18

Перед перемещением данного аппарата, отключите данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF наружу на позицию OFF, и затем отсоедините силовой кабель от розетки переменного тока.

19

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО его подключения к розетке переменного тока.

Haпряжcния:

Модель для Азии

…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель

…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ

ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении.

В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОПИСАНИЕ …………………………………………….. 2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3

Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4

Пульт ДУ……………………………………………………….. 6

Дисплей фронтальной панели ………………………. 9

Задняя панель………………………………………………. 11

ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ… 48

Прослушивание многоканальных источников в режиме окружающего звучания …. 48

Прослушивание окружающего звучания от

2-канальных источников …………………………. 49

Использование Virtual CINEMA DSP ………… 50

ЗАПИСЬ ………………………………………………… 51

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM…… 52

Автоматическая настройка…………………………. 52

Ручная настройка ………………………………………… 53

Автоматическая предустановка………………….. 54

Ручная предустановка …………………………………. 55

Выбор предустановленных радиостанций ….. 56

Замена предустановленных радиостанций …. 57

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ

(TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA

BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ) ….. 59

Выбор программы Системы Радиоданных ……. 59

Использовании сети радиостанций Системы Радиоданных……. 60

Отображение информации Системы Радиоданных ……. 61

ПОДГОТОВКА

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 12

Размещение колонок …………………………………… 12

Подключение колонок………………………………… 13

Информация о гнездах и штекерах кабелей …. 17

Поток аудио и видео сигнала ………………………. 18

Подключение телевизора……………………………. 19

Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки …………… 20

Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя, кассетной деки или проигрывателя дисков…………… 23

Подключение универсального дока YAMAHA для iPod …. 24

Подключение внешнего усилителя…………….. 25

Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера….. 26

Подключение игровой приставки, видеокамеры или переносного аудиоплеера….. 27

Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 28

Подключение силового кабеля …………………… 29

Установка импеданса колонки ……………………. 30

Включение и выключение питания ……………. 31

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)… 32

Подключение микрофона оптимизатора …… 32

Использование AUTO SETUP……………………. 33

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 38

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ …… 40

Использование SILENT CINEMA ……………… 40

Приглушение выводимого звучания…………… 40

Выбор режима ночного прослушивания…….. 40

Выбор режима приема ………………………………… 41

Применение таймера сна …………………………….. 41

Настройка уровня колонок …………………………. 42

Выбор режима Compressed Music Enhancer …… 43

Выбор компонента MULTI CH INPUT ……… 44

Прослушивание многоканальных источников в 2-канальном стереофоническом режиме ……… 45

Прослушивание необработанных источников ……. 45

Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания ………………….. 45

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ …… 46

Отображение информации источника поступающего сигнала…………………………….. 46

Выбор режима дисплея на экране OSD ……… 47

Воспроизведение видеоисточников в виде фона…….. 47

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ ………… 63

Выбор программ звукового поля ……………….. 63

Описание программ звукового поля …………… 64

Изменение настроек параметров звукового поля ……… 66

Схемы расположения колонок программы звукового поля …… 72

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) ………….. 76

Использование SET MENU ………………………… 78

1 SOUND MENU…………………………………………. 79

2 INPUT MENU …………………………………………… 85

3 OPTION MENU………………………………………… 87

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ ……….. 90

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ….. 92

Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами………………………. 92

Установка кода ДУ ……………………………………… 94

Установка кодов библиотек ……………………….. 95

Удаление всех кодов ДУ ……………………………… 96

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ ….. 97

Подключение Zone 2 …………………………………… 97

Управление Zone 2………………………………………. 99

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod

®

…………………….. 101

Установка кода ДУ ……………………………………. 101

Управление iPod ………………………………………… 101

СБРОС СИСТЕМЫ ………………………………. 103

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ …………… 104

СПРАВОЧНИК …………………………………….. 111

Аудиоинформация …………………………………….. 111

Видеоинформация……………………………………… 112

Информация программы звукового поля…. 113

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……. 114

1

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

Встроенный 7-канальный усилитель мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение

(0,06% ОНИ, 20 Гц – 20 кГц, 8

)

Фронтальный: 100 Ватт +100 Ватт

Центральный: 100 Ватт

Окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт

Тыловое окружающее звучание: 100 Ватт +100 Ватт

Программы звукового поля

Собственная технология YAMAHA для создания звуковых полей

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1, DTS

Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro

Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA ™

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Настройка со случайным доступом и предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных радиостанций

(редактирование предустановки)

Система Радиоданных

(Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и Северной

Ирландии, и Европы)

Функция настройки Системы Радиоданных

Функция управления iPod

Терминал DOCK для подключения универсального дока YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), поддерживающий iPod

(Click and Wheel), iPod nano и iPod mini

Другие особенности

Функция YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic

Optimizer) для автоматической настройки колонок

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь

Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы

8 дополнительных входных гнезд для приема дискретных многоканальных сигналов

Режим Pure Direct для чистого высокоточного стереозвучания от аналоговых источников и PCM источников

Функция ввода/вывода S-видеосигнала

Функция ввода/вывода компонентых видеосигналов

(3 гнезда COMPONENT VIDEO IN и 1 гнездо

MONITOR OUT)

Функция изменения цифрового видеосигнала

(композитное видео

S-видео

компонентное видео) для вывода на экран

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых аудиосигналов

Таймер сна

Режимы ночного прослушивания кинофильмов и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ, подсветкой селекторных кнопок источника, и функцией управления iPod (подключенного к универсальному доку YAMAHA для iPod, который подключен к терминалу DOCK)

Оборудование по выборочной установке Zone 2

Функция переключения зоны на основную зону и выборочной установке Zone 2 с помощью ZONE

CONTROL

Режим Compressed Music Enhancer для улучшения качества звучания сжатых произведений (например, формата МР3) на высококачественном стереофоническом уровне

Примечания

• y

означает совет для облегчения управления.

• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок на фронтальной панели или на пульте ДУ.

В случае, если наименования кнопок фронтальной панели не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование кнопки пульта ДУ указывается в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет отдается аппарату.

iPod ®

“iPod” является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и других странах.

Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D являются товарными знаками Dolby Laboratories.

Произведено по лицензии от Digital Theater Systems, Inc.

“DTS”, “DTS-ES”, “NEO:6”, и “DTS 96/24” являются торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

Авторские права 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc.

Все права защищены.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой

YAMAHA CORPORATION.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Убедитесь в наличии всех следующих деталей.

Пульт ДУ

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

POWER

AV

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH

AMP

VOLUME

SOURCE

TV

TV MUTE

STEREO

1

TV INPUT MUTE

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

Батарейки (2)

(AA, R6, UM-3)

Внутренняя ЧМ-антенна

(Модели для США, Канады,

Китая, Азии и общая модель)

Рамочная АМ-антенна

(кроме модели для

Соединенного Королевства

Великобритании и Северной

Ирландии)

Внутренняя ЧМ-антенна

(Модели для Европы,

Австралии и Кореи)

Микрофон оптимизатора

Установка батареек в пульт ДУ

1

3

2

1

Извлеките крышку отделения для батареек.

2

Вставьте две поставляемые батарейки

(AA, R6, UM-3) в соответствии с обозначениями полярности (+ / –) на внутренней стороне отделения для батареек.

Примечания

• Замените все батарейки, если вы заметите следующее:

– уменьшилась зона управления пульта ДУ.

– не мигает индикатор TRANSMIT или он тускло светит.

• Не используйте старую батарейку вместе с новой.

• Не используйте различные типы батареек (например, щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.

Внимательно изучите упаковку, так как такие различные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.

Избегайте контакта с материалом протекания или не давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом протекания. Перед установкой новых батареек, тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не как обычные домашние отходы, а в соответствии с местными правилами.

• Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ находится без батареек более 2 минут, или в нем находятся полностью использованные батарейки. Если память была удалена, вставьте новые батарейки, установите удаленные коды ДУ, и запрограммируйте любые нужные функции.

3

Установите крышку отделения для батареек на место.

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

MAN’L/AUTO FM

INPUT

AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

C D E F G H I

1

MASTER ON/OFF

Включение или отключение данного аппарата

(смотрите стр. 31).

2

MAIN ZONE ON/OFF

Включение основной зоны или установка в режим ожидания (смотрите стр. 31).

Примечания

• В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое количество электроэнергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

• При включении данного аппарата, до воспроизведения звучания от данного аппарата, будет 4-5-секундная задержка.

• Данная кнопка работает только когда MASTER ON/

OFF нажата внутрь на позицию ON.

3

Гнездо OPTIMIZER MIC

Используется для подключения и приема аудиосигналов от поставляемого микрофона оптимизатора во время процедуры “AUTO

SETUP” (смотрите стр. 32).

4

Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ (смотрите стр. 8).

J K L M N

5

Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии данного аппарата (смотрите стр. 9).

6

A/B/C/D/E, NEXT

• Выбор одной из 5 групп предустановленных радиостанций (A – E), при выборе функции

“TUNER” как источника приема (смотрите стр. 52).

• Выбор канала колонки для регулировки его выходного уровня, когда “TUNER” не выбран как источник приема (смотрите стр. 42).

7

PRESET/TUNING

l

/

h

, LEVEL +/–

• Выбор одной из 8 групп предустановленных радиостанций (1 – 8), при выборе функции

“TUNER” как источника приема. На дисплее фронтальной панели отображается двоеточие

(:) (смотрите стр. 52).

• Выбор частоты настройки, при выборе функции “TUNER” как источника приема. На дисплее фронтальной панели двоеточие (:) отключено (смотрите стр. 52).

• Настройка уровня канала колонки, выбранной с помощью кнопки NEXT, когда функция

“TUNER” не выбрана как источник приема

(смотрите стр. 42).

4

8

MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Сохранение предустановленной радиостанции в памяти. Для начала автоматической настройки и предустановки, удерживайте данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды (смотрите стр. 54).

9

TUNING MODE (AUTO/MAN’L)

Переключение режимов автоматической настройки

(индикация AUTO включена) и ручной настройки

(индикация AUTO выключена) (смотрите стр. 52).

0

ZONE 2 ON/OFF

Включение Zone 2 или установка в режим ожидания (смотрите стр. 99).

Примечание

Данная кнопка работает только когда MASTER ON/

OFF нажата внутрь на позицию ON.

A

ZONE CONTROL

Переключение зоны на управление основной зоны и Zone 2 (смотрите стр. 99).

y

При выборе Zone 2, примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2. Выполните нужную операцию во время мигания индикатора.

B

VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.

y

Не воздействует на уровень AUDIO OUT (REC).

C

Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального прослушивания через наушники (смотрите стр. 40).

Примечания

• При подключении наушников, выходные сигналы на терминалы колонок отсутствуют.

• Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS микшируются с выходом на левый и правый каналы наушников.

D

SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалам FRONT A и/или B на задней панели, при каждом нажатии соответствующей кнопки.

E

PRESET/TUNING, EDIT

• Переключение функции PRESET/TUNING l

/ h между режимами выбора номеров предустановленных радиостанций и выбора настраиваемой частоты.

• Редактирование назначений предустановленных радиостанций (смотрите стр. 57).

F

STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 45).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

G

FM/AM

Переключение диапазонов приема ЧМ и АМ, при выборе “TUNER” как источника приема

(смотрите стр. 52).

H

Селектор PROGRAM

Выбор программ звуковых полей или настройка баланса низких/высоких частот вместе с функцией

TONE CONTROL (смотрите стр. 39).

I

TONE CONTROL

Настройка баланса низких/высоких частот каналов фронтальных левой и правой колонок, центральной колонки, левой и правой колонок присутствия и сабвуфера с помощью селектора

PROGRAM (смотрите стр. 39).

J

INPUT MODE

Выбор приема только цифровых или аналоговых сигналов или установка данного аппарата на автоматическое определение типа поступающих сигналов и выбор соответствующих поступающих сигналов при цифровом и аналоговом подключении одного компонента (смотрите стр. 41).

K

Селектор INPUT

Выбор источника поступающего сигнала.

L

MULTI CH INPUT

Выбор компонента, подключенного к гнездам

MULTI CH INPUT, как источника приема

(смотрите стр. 44).

Примечание

Приоритет отдается источнику приема, подключенному к гнездам MULTI CH INPUT, чем источнику, выбранному через селектор INPUT на фронтальной панели (или с помощью селекторных кнопок источника на пульте ДУ).

M

PURE DIRECT

Включение или выключение режима Pure Direct

(смотрите стр. 45).

N

Гнезда VIDEO AUX

Ввод аудио и видеосигналов от переносного внешнего источника как игровая приставка или видеокамера (смотрите стр. 27).

y

Для воспроизведения сигналов, поступающих на данные гнезда, выберите параметр “V-AUX” как источник поступающего сигнала.

Примечание

Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

В данном разделе описаны функции всех кнопок пульта ДУ, используемых для управления данным аппаратом. Для управления других компонентов, смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на стр. 92.

Примечание

Режим работы кнопок пульта ДУ в затененном участке ниже зависит от положения селекторного переключателя компонента. Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP. Для управления функциями TUNER, установите селекторный переключатель на SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и выберите “TUNER” как источник приема.

1

2

CODE SET

POWER

TV AV

TRANSMIT

POWER

STANDBY

POWER

0

A

B

Управление данным аппаратом

Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP.

1

Инфракрасное окошко

Издает инфракрасные сигналы управления.

CD

MD

CD-R

SLEEP

C

Направьте данное окошко на компонент для управления (смотрите стр. 8).

CBL MULTI CH IN

3

DVD DTV TUNER

PHONO

D

2

CODE SET

Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 94).

V-AUX DVR VCR

AMP

E

3

Селекторные кнопки источника

Выберите источник приема для управления.

SOURCE

TV VOL TV CH VOLUME

TV

F

Примечание

TV MUTE

STEREO

1

TV INPUT

MUSIC

2

MUTE

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

G

Примерно на 5 секунд после нажатия любой кнопки на пульте ДУ высвечивается селекторная кнопка источника для выбранного источника приема, показывая, какой компонент рабєтает в данный момент.

4

5

6

7

8

9

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

RETURN

ENHANCER

0

PRESET/CH

ENTER

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

H

I

J

K

4

Селекторные кнопки программ звукового поля

Выбор программ звукового поля (смотрите стр. 63).

– Используйте функцию SELECT для воспроизведения 2-канальных источников в режиме окружающего звучания (смотрите стр. 49).

– Используйте функцию EXTD SUR. для переключения

5.1- или 6.1/7.1-канального режимов воспроизведения многоканальных источников (смотрите стр. 48).

– Используйте функцию PURE DIRECT для включения или выключения режима Pure Direct (смотрите стр. 45).

REC

DISC SKIP

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START

AUDIO

EON

L

5

SPEAKERS

Включение или выключение системы фронтальных колонок, подключенных к терминалам FRONT A и/ или B на задней панели. Повторно нажимайте данную кнопку для переключения следующим образом:

А вкл.

В вкл.

А и В выкл.

6

ENHANCER

Включение или выключение режима Compressed

Music Enhancer (смотрите стр. 43).

7

LEVEL

Выбор канала колонки для настройки и установка выходного уровня (смотрите стр. 42).

6

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

8

Курсорные кнопки

u

/

d

/

j

/

i

, ENTER

Выбор и настройка параметров программы звукового поля или параметров “SET MENU”.

9

RETURN

Возврат на предыдущий уровень меню при настройке параметров “SET MENU”.

0

Индикатор TRANSMIT

Мигает во время передачи инфракрасных сигналов от пульта ДУ.

A

STANDBY

Установка данного аппарата в режим ожидания

(смотрите стр. 31).

Примечание

Данная кнопка работает только когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON.

B

POWER

Включение данного аппарата (смотрите стр. 31).

Примечание

Данная кнопка работает только когда MASTER ON/

OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию

ON.

C

SLEEP

Установка таймера сна (смотрите стр. 41).

D

MULTI CH IN

Выбор компонента, подключенного к гнездам

MULTI CH INPUT, как источника приема, при использовании внешнего декодера и т.д. (смотрите стр. 44).

E

VOLUME +/–

Увеличение или уменьшение уровня громкости.

F

Селекторный переключатель компонента

Выбор режима работы кнопок пульта ДУ в затененном участке.

AMP

Управление данным аппаратом.

SOURCE

Управление компонентом, выбранным с помощью селекторной кнопки источника

(смотрите стр. 93).

TV

Управление телевизором, установленным на

DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 92).

Примечания

• Для кодов ДУ для других компонентов, смотрите стр. 94.

• При установке кодов ДУ для DTV/CBL и PHONO

(смотрите стр. 94), приоритет отдается коду для DTV/

CBL.

G

MUTE

Приглушение выводимого звучания. Нажмите еще раз для возобновления звучания на предыдущем уровне громкости (смотрите стр. 40).

H

STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение программ звуковых полей. При выборе режима “STRAIGHT”, поступающие 2-канальные или многоканальные сигналы напрямую выводятся соответствующими колонками без эффектов (смотрите стр. 45).

I

NIGHT

Включение или выключение режимов ночного прослушивания (смотрите стр. 40).

J

SET MENU

Вход в “SET MENU” (смотрите стр. 78).

K

ON SCREEN

Выбор режима дисплея-на-экране (OSD) для видеомонитора (смотрите стр. 47).

L

Кнопки настройки для Системы

Радиоданных (Radio Data System)

(Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и Северной

Ирландии, и Европы)

FREQ/TEXT

Переключение дисплея Системы Радиоданных на режим PS, режим PTY, режим RT, режим

CT (если радиостанция предоставляет соответствующие услуги) и на дисплей частоты (смотрите стр. 61).

PTY SEEK MODE

Установка данного аппарата в режим PTY

SEEK (смотрите стр. 59).

PTY SEEK START

Начало поиска радиостанции после выбора нужного типа программы в режиме PTY SEEK

(смотрите стр. 59).

EON

Выбор типа программы (NEWS, AFFAIRS,

INFO, или SPORT) для автоматической настройки (смотрите стр. 60).

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Управление функциями TUNER

Установите селекторный переключатель компонента на SOURCE и затем нажмите кнопку

TUNER и выберите “TUNER” как источник приема.

4

Цифровые кнопки

С помощью кнопок 1 – 8 выберите предустановленные радиостанции.

7

BAND

Переключение диапазона приема ЧМ и АМ

(смотрите стр. 52).

8

Курсорные кнопки

u

/

d

/

j

/

i

Нажав кнопку j

/ i

, выберите группу предустановленных радиостанций (А – Е) и затем с помощью u

/ d

выберите номер предустановленной радиостанции (1 – 8)

(смотрите стр. 56).

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч.

Во время управления, обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на данном аппарате.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

SILENT CINEMA

A

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

INPUT

MEMORY TUNING MODE

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

30

CD

DVD

CODE SET

POWER

TV

TRANSMIT

POWER STANDBY

AV

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

TUNER

VCR

POWER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE

STEREO

1

STANDARD

5

TV INPUT

MUSIC

2

SELECT

6

MUTE

ENTERTAIN

3

EXTD SUR.

7

MOVIE

4

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

PRESET/CH

NIGHT

10

ENTER

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

RETURN

REC

DISC SKIP

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

AUDIO

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

30

Приблизительно 6 м

Примечания

• Избегайте проливания воды или других жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах со следующими видами условий:

– местах с повышенной влажностью, например, возле ванной

– в местах с повышенной температурой, например, возле обогревателя или плиты

– в местах с предельно низкой температурой

– в запыленных местах

8

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D t

96

24

MATRIX DISCRETE

ENHANCER

q

EX

q

PL x

PCM

q

DIGITAL

q

PL

q

PL

p

VCR

p

DVR

VIRTUAL

STANDARD

SP

A B

p

V-AUX

p

DTV/CBL

DOCK

SILENT CINEMA

ZONE2 NIGHT

p

DVD

HiFi DSP

p

MD/CD-R

p

TUNER

YPAO

AUTO TUNED STEREO

p

CD

MEMORY

PTY HOLD PS PTY RT CT EON SLEEP

p

PHONO

VOLUME

MUTE dB ft mS dB

96/24

LFE

L C R

SL SB SR

E F G H I J

1

Индикаторы декодеров

Во время работы любого из декодеров данного аппарата, загорается соответствующий индикатор.

2

Индикатор ENHANCER

Высвечивается при включении режима

Compressed Music Enhancer (смотрите стр. 43).

3

Индикаторы звукового поля

Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.

Звуковое поле

DSP левого окружающего звучания

Звуковое поле присутствия DSP

Место слушателя

Звуковое поле

DSP тылового окружающего звучания

Звуковое поле

DSP правого окружающего звучания

4

Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual

CINEMA DSP (смотрите стр. 50).

5

Индикаторы источников поступающего сигнала

Для указания текущего выбранного источника приема, высвечивается соответствующий курсор.

6

Индикатор DOCK

Высвечивается при подключении iPod к универсальном доку YAMAHA для iPod

(например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенному к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 24).

K L

R

M N O P Q

(Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и

Северной Ирландии, и Европы)

7

Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и выбрана программа звукового поля (смотрите стр. 40).

8

Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового поля CINEMA DSP (смотрите стр. 64).

9

Индикатор YPAO

Высвечивается при работе функции “AUTO

SETUP” и если колонки, настроенные с помощью

“AUTO SETUP”, используются без изменений

(смотрите стр. 32).

0

Индикатор AUTO

Загорается при установке данного аппарата в режим автоматической настройки (смотрите стр. 52).

A

Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию (смотрите стр. 52).

B

Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ диапазона при высвеченном индикаторе AUTO

(смотрите стр. 52).

C

Индикатор MEMORY

Высвечивается для обозначения возможности сохранения радиостанции (смотрите стр. 54).

D

Индикатор уровня VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в данный момент.

E

Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse

Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

9

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

F

Индикатор STANDARD

Загорается при выборе программы “SUR.

STANDARD” или “SUR. ENHANCED”

(смотрите стр. 49).

G

Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным набором фронтальных колонок.

H

Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников

(смотрите стр. 40).

I

Индикатор ZONE2

Загорается во время работы функции Zone 2

(смотрите стр. 99).

J

Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного прослушивания (смотрите стр. 40).

K

Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового поля HiFi DSP (смотрите стр. 64).

L

Многофункциональный информационный дисплей

Отображает наименование программы звукового поля, используемой в данный момент, и другую информацию во время настройки или изменения настроек.

M

Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна

(смотрите стр. 41).

N

Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE

(смотрите стр. 40).

O

Индикатор 96/24

Загорается во время приема данным аппаратом сигнала DTS 96/24.

P

Канал приема и индикаторы колонок

SL SB SR

Индикатор колонки присутствия

Индикатор канала приема

Индикатор тыловой колонки окружающего звучания

Индикаторы принимаемых каналов

Отображают компоненты канала цифрового сигнала, поступающего в данный момент.

Индикаторы колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания

Высвечиваюся в соответствии с количеством колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, установленных для

“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B

L/R SP” (смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”, если параметр “TEST” в “SOUND MENU” установлен на “ON” (смотрите стр. 83).

y

Можно выполнить автоматическую настройку колонок присутствия и тыловых колонок окружающего звучания, запустив “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32), или настроить их вручную, отрегулировав параметры

“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) и “SUR. B L/R SP”

(смотрите стр. 80) в “SOUND MENU”.

Q

Индикатор LFE

Загорается, если поступающий сигнал содержит сигнал LFE.

R

Индикаторы Системы Радиоданных (Radio

Data System)

(Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и Северной

Ирландии, и Европы)

Высвечивается во время приема информации

Системы Радиоданных.

EON

Высвечивается во время приема информационной услуги EON.

PTY HOLD

Высвечивается во время поиска радиостанций

Системы Радиоданных в режиме PTY SEEK.

10

Задняя панель

1 2 3 4 5 6 7 8

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

9

DIGITAL OUTPUT

MD/CD-R

CD

OPTICAL

MD/CD-R

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

DVD FRONT

SURROUND

DTV/CBL

CD

SURROUND

BACK

DVD

COAXIAL

DIGITAL

INPUT

AUDIO

GND

AUDIO

PHONO

DVD

VIDEO

DTV/

CBL

DOCK

75

UNBAL.

FM

ANT

TUNER

GND

AM

ANT

DVD

COMPONENT VIDEO

Y P

B

P

R

DTV/

CBL

DVR

REMOTE

IN OUT

CONTROL

OUT +12V

15mA MAX.

FRONT

PRE OUT

SURROUND CENTER SURROUND BACK

SINGLE

PRESENCE/ZONE2

IN

DVR

OUT

MONITOR OUT SUBWOOFER

SPEAKERS

A

IN

VCR

OUT

B

SURROUND

FRONT CENTER

SUB

WOOFER CENTER

MULTI CH INPUT

ZONE 2

OUTPUT

S VIDEO VIDEO

MONITOR OUT

SURROUND BACK

0 A B C D

1

Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите стр. 23.

2

Терминал DOCK

Выберите для подключения универсального дока

YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), к которому можно подключить iPod.

Для информации по подключению, смотрите стр. 24.

3

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для информации по подключению, смотрите стр. 19 и 20.

4

Гнезда REMOTE

Более подробно, смотрите стр. 97.

5

Терминалы антенн

Для информации по подключению, смотрите стр. 28.

6

Гнездо CONTROL OUT

Терминал вывода управления для выборочной установки.

7

Терминалы колонок PRESENCE/ZONE2

Для информации по подключению, смотрите стр. 15.

8

Гнезда PRE OUT

Для информации по подключению, смотрите стр. 25.

E

9

AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии на другие аудиовизуальные компоненты.

Более подробно, смотрите стр. 29.

0

Гнездо DIGITAL OUTPUT

Для информации по подключению, смотрите стр. 23.

A

Гнезда DIGITAL INPUT

Для информации по подключению, смотрите стр. 20.

B

Гнезда MULTI CH INPUT

Для информации по подключению, смотрите стр. 26.

C

Гнезда ZONE 2 OUTPUT

Для информации по подключению, смотрите стр. 97.

Примечание

Данные гнезда выводят только аналоговые сигналы.

D

Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите стр. 19 и 20.

E

Терминалы колонок

Для информации по подключению, смотрите стр. 13.

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

Более подробно, смотрите стр. 29.

11

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное расположение колонок ITU-R

*

. Данное расположение позволяет прослушивать сигналы

CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

*

ITU-R является радиокоммуникационным сектором

ITU (International Telecommunication Union).

FL

PL

PL

SL

SL

C

FL

PR

FR

SL

30˚

80˚

60˚

SBL

C

SBR

30 см или более

FR

SR

SR

PR

SW

SR

SBL

SBR

1,8 M

Фронтальные левая и правая колонки (FL и FR )

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно, вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы. Разместите центральную колонку в центре между фронтальными колонками и как можно ближе к экрану, например, прямо над или под экраном.

Левая и правая колонки окружающего звучания (SL и SR)

Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.

Разместите данные колонки за местом слушателя, слегка направив лицевую сторону внутрь, на высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания (SBL и SBR)

Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую. Разместите данные колонки прямо за местом слушателя и на одинаковой высоте с колонками окружающего звучания. Они должны размещаться на минимальном расстоянии 30 см. В идеале, они должны быть расположены на одинаковой ширине, как и фронтальные колонки.

Левая и правая колонки присутствия (PL и PR)

Колонки присутствия обеспечивают звучание от фронтальных колонок с помощью эффектов, созданных функцией CINEMA

DSP (смотрите стр. 64). Данные эффекты включают звуки, которые производители фильмов планировали расположить немного сзади за сценой для создания театральной атмосферы.

Расположите данные колонки в передней части комнаты примерно на 0,5 – 1 м снаружи от фронтальных колонок, слегка повернув внутрь, и примерно на 1,8 м над уровнем пола.

Сабвуфер (SW)

Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer

System, позволяет не только усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью в стереофоническом режиме канал LFE (низкочастотный эффект), содержащийся в источниках Dolby Digital и

DTS. Расположение сабвуфера не так важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным.

Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.

12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).

Звучание от колонок будет отсутствовать при неправильном выполнении подключений, и звучание будет неестественным с отсутствием низкочастотного сигнала при несоблюдении полярности при подключении колонок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Перед подключением колонок, убедитесь, что данный аппарат отключен (смотрите стр. 31).

• Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок.

• Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.

• При подключении колонок на 4 или 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6

MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 30).

Примечания

• Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).

• Низкочастотные сигналы от других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER

SET” (смотрите стр. 79 и 80) направляются на колонки, выбранные в “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81).

• Терминалы PRESENCE/ZONE2 могут использоваться для подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 98).

Сабвуфер

Колонки присутствия

Правая Левая

Колонки окружающего звучания

Правая Левая

1

2 3 4 5

PRESENCE/ZONE2

PRE OUT

A

B

SUBWOOFER

SPEAKERS

FRONT CENTER

SURROUND

SURROUND BACK

6 7 8

Фронтальные колонки (В)

Центральная колонка

9 10

Тыловые колонки окружающего звучания

Правая Левая

Фронтальные колонки (А)

Правая Левая

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Терминалы FRONT

Подключите одну или две фронтальные акустические системы (6, 7) к данным терминалам. При использовании только одной фронтальной акустической системы, подключите ее к терминалу FRONT A или B.

Терминалы CENTER

Подключите центральную колонку (8) к данным терминалам.

Терминалы SURROUND

Подключите колонки окружающего звучания

(4, 5) к данным терминалам.

Терминалы SURROUND BACK

Подключите тыловые колонки окружающего звучания (9, 10) к данным терминалам.

Терминалы PRESENCE/ZONE2

Подключите колонки присутствия (2, 3) к данным терминалам.

Гнездо SUBWOOFER

К данному гнезду подключите сабвуфер со встроенным усилителем (1) (например, YAMAHA

Active Servo Processing Subwoofer System).

7

3

8

2

6

5

1

Схема расстановки колонок

10

4

9

14

Подключение кабеля колонки

1

Удалите примерно 10 мм изоляционного слоя на конце каждого провода колонки и затем скрутите оголенные провода во избежание короткого замыкания.

10 мм

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к терминалам колонок

PRESENCE/ZONE2

Подключите колонки присутствия к данным терминалам.

y

Данные терминалы также могут использоваться для подключения колонок Zone 2 (смотрите стр. 97).

1

Откройте защелку.

2

Освободите головку.

2

Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

3

Вставьте открытый провод в промежуток с внутренней стороны каждого терминала.

3

Закройте защелку для закрепления провода.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

4

Закрутите головку для закрепления провода.

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

15

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение бананового штекера

(за исключением моделей для

Соединенного Королевства

Великобритании и Северной

Ирландии, Европы и Азии)

Банановый штекер – это однополюсный электрический соединитель, широко используемый для завершения кабелей колонок.

Банановый штекер

y

К терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 также можно подключить банановый штекер. Откройте защелку и затем вставьте один банановый штекер в отверстие сбоку от каждого терминала. Не закрывайте защелку после подключения бананового штекера.

1

Закрутите головку.

2

Вставьте соединитель бананового штекера в конец соответствующего терминала.

16

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Информация о гнездах и штекерах кабелей

Примечание

Вы можете использовать цифровые гнезда для приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При подключении компонентов к гнездам COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо

COAXIAL. Все цифровые входные гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой стробирования 96 кГц.

Аудиогнезда и штекеры кабелей Видеогнезда и штекеры кабелей

L

AUDIO

R

DIGITAL AUDIO

COAXIAL

DIGITAL AUDIO

OPTICAL

VIDEO S VIDEO Y

COMPONENT VIDEO

PB PR

(Белый) (Красный) (Оранжевый) (Желтый) (Зеленый) (Синий) (Красный)

L R C

O

V

S

Y P

B

P

R

Левый и правый штекеры

Штекер коаксиального аналогового аудиокабеля цифрового аудиокабеля

Штекер оптического цифрового аудиокабеля

Штекер композитного

Штекер

S-видеокабеля видеокабеля

Штекеры компонентного видеокабеля

Аудиогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами аудиогнезд. Подключение зависит от наличия аудиогнезд на других компонентах.

Гнезда AUDIO

Для обычных аналоговых аудиосигналов, передающихся через левый и правый аналоговых аудиокабеля. Подключите красные штекеры к правым гнездам и белые штекеры к левым гнездам.

Гнезда DIGITAL AUDIO COAXIAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через коаксиальные цифровые аудиокабели.

Гнезда DIGITAL AUDIO OPTICAL

Для цифровых аудиосигналов, передающихся через оптические цифровые аудиокабели.

Примечание

Перед подключение оптико-волоконного кабеля, удалите колпачок от оптического гнезда. Не выбрасывайте колпачок. Если вы не используете оптическое гнездо, обязательно вставьте колпачок на место. Данный колпачок предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами видеогнезд. Подключение зависит от наличия входных гнезд на видеоэкране. При установке

“VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87), видеосигналы, поступающие на гнезда VIDEO и

S VIDEO, поочередно преобразовываются и выводятся на гнезда VIDEO, S VIDEO и

COMPONENT VIDEO.

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов, передающихся через композитные видеокабели.

Гнезда S VIDEO

Для S-видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С), передающихся по раздельным проводам

S-видеокабелей.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных видеосигналов, разделенных на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности

(P

B

, P

R

), передающихся по раздельным проводам компонентных видеокабелей.

17

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Поток аудио и видео сигнала

Поток аудиосигнала для AUDIO OUT (REC)

Вход

DIGITAL AUDIO

COAXIAL

DIGITAL AUDIO

OPTICAL

L R

AUDIO

Цифровой выход

Аналоговый выход

Выход

AUDIO OUT (REC)

L R

Цифровое аудио

Аналоговое аудио

Примечание

Цифровые и аналоговые сигналы независимо обрабатываются данным аппаратом. Таким образом, аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда, выводятся только на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC). Таким же образом, аудиосигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT (OPTICAL или COAXIAL), выводятся только на гнезда

DIGITAL OUTPUT.

Поток видеосигнала для MONITOR OUT

Выход

(MONITOR OUT)

Y P

B

P

R

COMPONENT

VIDEO

Y

Вход

P

B

P

R

S VIDEO

Аналоговое видео

VIDEO

Прямо

Преобразование видеосигнала при установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87)

Примечание

При поступлении видеосигналов на гнезда COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO, приоритетность поступающих видеосигналов следующая, и видеосигналы, поступающие на гнезда COMPONENT VIDEO, имеют высший приоритет:

COMPONENT VIDEO > S VIDEO > VIDEO

18

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение телевизора

Подключите телевизор к гнезду VIDEO MONITOR OUT, гнезду S VIDEO MONITOR OUT или гнездам

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT на данном аппарате.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

COMPONENT VIDEO

Y P

B

P

R

MONITOR OUT

S VIDEO VIDEO

MONITOR OUT

S

V

Видеовход

S-видеовход

TV

Y P

B

P

R

Композитный видеовход

19

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение DVD-проигрывателя, DVD-магнитофона, видеомагнитофона или кабельной коробки

Подключите DVD-проигрыватель, DVD-магнитофон, видеомагнитофон или кабельную коробку через такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 19). Примерами кабельной коробки являются ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

Примечания

• При установке “VIDEO CONV.” на “OFF” (смотрите стр. 87), обязательно выполните такое же видеосоединение, как и для телевизора (смотрите стр. 19). Например, при подключении телевизора к гнезду VIDEO MONITOR OUT данного аппарата, подключите другие компоненты к гнездам VIDEO.

• При установке “VIDEO CONV.” на “ON” (смотрите стр. 87), преобразованные видеосигналы выводятся только на гнезда MONITOR OUT. Во время записи необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.

• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда

DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL

IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).

• При подключении DVD-проигрывателя к гнездам DIGITAL INPUT (OPTICAL) и DIGITAL INPUT (COAXIAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Подключение DVD-проигрывателя

DVD-проигрыватель

Компонентный видеовыход

Y P

B

P

R

C

O

R L

S

V

AUDIO

DVD

VIDEO

DVD

COMPONENT VIDEO

Y P

B

P

R

DVD

DVD

COAXIAL

DIGITAL

INPUT

20

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение DVD-магнитофона

COMPONENT VIDEO

Y P B P R

VIDEO

DVR

IN

DVR

OUT

R L R L

S S

V V

Y P

B

P

R

Компонентный видеовыход

Подключение видеомагнитофона

DVD-магнитофон

VIDEO

IN

VCR

OUT

R L R L

S S

V V

Видеомагнитофон

21

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение кабельной коробки

Ресивер кабельного телевидения или спутниковый ресивер

Компонентный видеовыход

Y P

B

P

R

O

R L

S

V

DTV/

CBL

VIDEO

DTV/

CBL

COMPONENT VIDEO

Y P B P R

OPTICAL

DTV/CBL

DIGITAL

INPUT

22

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение CD-проигрывателя, MD-проигрывателя, кассетной деки или проигрывателя дисков

Подключите CD-проигрыватель, MD-проигрыватель или кассетную деку через аналоговое и/или цифровое соединения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

Примечания

• Для выполнения цифрового подключения к компоненту, кроме компонента по умолчанию для каждого гнезда

DIGITAL INPUT или DIGITAL OUTPUT, выберите соответствующую установку для “OPTICAL OUT”, “OPTICAL

IN”, или “COAXIAL IN” в “I/O ASSIGNMENT” (смотрите стр. 85).

• Подключите проигрыватель дисков к терминалу GND данного аппарата для снижения шума в сигнале. Однако, шум может быть низким для некоторых проигрывателей дисков даже без подключения к терминалу GND.

• Гнезда PHONO поддерживают только проигрыватели дисков с ММ или высокопроизводительной МС головкой.

Для подключения проигрывателя дисков с МС головкой с низкой производительностью к гнездам PHONO, используйте линейный трансформатор мощности или усилитель МС головки.

CD-проигрыватель Проигрыватель дисков

Коаксиальный аудиовыход

Аудиовыход

GND Аудиовыход

C R L

R L

DIGITAL OUTPUT

MD/CD-R

CD

OPTICAL

MD/CD-R

IN

(PLAY)

MD/

CD-R

OUT

(REC)

AUDIO

GND

AUDIO

PHONO

CD

DIGITAL

INPUT

O

O

Аудиовход

R L R L

Аудиовыход

MD-магнитофон или кассетная дека

23

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение универсального дока YAMAHA для iPod

Данный аппарат оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK на задней панели данного аппарата через предназначенный кабель. По завершению подключения, установите iPod на универсальный док YAMAHA для iPod.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

Примечания

• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.

• Требуется универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) и специальный кабель, подходящий к терминалу DOCK данного аппарата.

• Как только iPod установлен на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата, данный аппарат начинает обмен сигналами с iPod.

• По завершению подключения между iPod и данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели отображается “iPod connected” и на дисплее фронтальной панели включается индикатор DOCK. При прерывании подключения между iPod и данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели отображается сообщение. Полный список сообщений по подключению, смотрите раздел iPod в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 108.

• От iPod на терминал DOCK поступают только аналоговые аудио и видеосигналы, и аналоговые аудиосигналы могут выводиться на аналоговые гнезда AUDIO OUT (REC) для записи.

• Все время, пока данный аппарат включен, батарейка iPod автоматически подзаряжается при установке iPod на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу

DOCK данного аппарата.

• В зависимости от типа iPod, может потребоваться устновка одного из адаптеров iPod, поставляемых вместе с универсальным доком YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) в отверстие дока до установки iPod.

iPod

DOCK

Универсальный док YAMAHA для iPod

(например, YDS-10, продающийся отдельно)

24

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение внешнего усилителя

Данный аппарат обладает более чем достаточной мощностью для любого домашнего использования.

Однако, если нужно добавить более мощности к воспроизведению колонок или если вы хотите использовать другой усилитель, подключите внешний усилитель к гнездам PRE OUT.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

Примечания

• При выполнении подключений к гнездам PRE OUT, не делайте подключений к терминалам SPEAKERS.

• Установите уровень громкости внешних усилителей, подключенных к гнездам PRE OUT, на максимальный уровень.

• Сигналы, выводящиеся на гнезда FRONT PRE OUT и CENTER PRE OUT, подвергаются влиянию настроек TONE CONTROL (смотрите стр. 39).

• При отключении SPEAKERS A (смотрите стр. 38) и установке “SP B” на “ZONE B” (смотрите стр. 89), сигналы выводятся только на гнезда FRONT PRE OUT.

• Каждое гнездо PRE OUT выводит сигналы одинакового с соответствующими терминалами SPEAKERS канала.

• С помощью органов управления на сабвуфере, отрегулируйте уровень громкости сабвуфера. Уровень громкости также можно отрегулировать от поставляемого пульта ДУ (смотрите стр. 42).

• Некоторые сигналы не могут выводиться на гнездо SUBWOOFER PRE OUT, в зависимости от настроек

“SPEAKER SET” (смотрите стр. 79) и “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81).

• Для использования внешних усилителей в Zone 2, выберите “EXT” в “ZONE2 AMP” (смотрите стр. 89). Подробнее, смотрите “Использование внешнего усилителя” на стр. 98.

Усилитель фронтального канала

Усилитель канала окружающего звучания

Усилитель тылового канала окружающего звучания

R L

Фронтальный вход

R L

Вход окружающего звучания

R L

Вход тылового окружающего звучания

FRONT

PRE OUT

SURROUND CENTER SURROUND BACK

SUBWOOFER

Центральный вход

Усилитель центрального канала

Вход сабвуфера

Сабвуфер

25

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение многоформатного проигрывателя или внешнего декодера

Данный аппарат оборудован 8-ю дополнительными входными гнездами (FRONT L/R, CENTER,

SURROUND L/R, SURROUND BACK L/R и SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего декодера или звукового процессора. Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам MULTI CH

INPUT. Убедитесь, что левое и правое выходные гнезда подключены к левому и правому входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие компоненты к источникам тока переменного напряжения, пока не завершены все подключения между компонентами.

Примечания

• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала

(смотрите стр. 44), данный аппарат автоматически выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум

5.1-канальную акустическую систему.

• При использовании наушников, сигналы воспроизводятся только от фронтальных левого и правого каналов.

Для 6-канального входа Для 8-канального входа

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER CENTER

MULTI CH INPUT

FRONT

SURROUND

SURROUND

BACK

SUB

WOOFER CENTER

MULTI CH INPUT

L R L R L R L R L R

Многоформатный проигрыватель или внешний декодер

Многоформатный проигрыватель или внешний декодер

26

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение игровой приставки, видеокамеры или переносного аудиоплеера

Для подключения игровой приставки или видеокамеры к данному аппарату, используйте гнезда VIDEO

AUX на фронтальной панели.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед выполнением подключений, обязательно выключите звук данного аппарата и других компонентов.

Примечание

Приоритет отдается аудиосигналам, поступающим на терминал DOCK на задней панели, над сигналами, поступающими на гнезда VIDEO AUX.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

S V

L R

O

Игровая консоль или видеокамера

27

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение ЧМ- и АМ-антенн

Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются вместе с данным аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.

2

Нажмите и удерживайте язычок терминала AM ANT.

Примечания

• Обязательно установите шаг частоты тюнера (только модель для Азии и общая модель) в соответствии с шагом частоты вашего региона (смотрите стр. 91).

• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на расстоянии от данного аппарата.

• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться подключенной, даже при подключении внешней АМ-антенны к данному аппарату.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При плохом качестве приема, установите внешнюю антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр.

Внутренняя ЧМ-антенна (поставляется за исключением модели для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии)

Рамочная АМ-антенна

(поставляется за исключением модели для Соединенного

Королевства Великобритании и

Северной Ирландии)

3

Вставьте один конец провода рамочной

АМ-антенны в терминал AM ANT.

4

Опустите язычок терминала AM ANT для установки на место.

75

UNBAL.

FM

ANT

TUNER

GND

AM

ANT

Внешняя АМ-антенна

Используйте 5-10 м провод с виниловым покрытием, вытянутый наружу через окно.

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения помех, подключите терминал антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим заземлением может послужить металлический штырь, введенный в сырую землю.

Подключение рамочной АМ-антенны

1

Установите рамочную АМ-антенну.

5

Повторяя шаги 2–4, подключите другой провод к терминалу GND.

y

По завершению подключения рамочной

АМ-антенны к данному аппарату, настройте направление рамочной АМ-антенны для оптимального приема при настройке

АМ-радиостанций (смотрите стр. 52)

28

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение силового кабеля

По завершению всех подключений, подключите силовой кабель к розетке переменного тока.

(Модель для США)

К розетке переменного тока

AC OUTLETS

SWITCHED

VOLTAGE SELECTOR

(Только модель для Азии и общая модель)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО подключения силового кабеля к розетке переменного тока. Неправильная установка

VOLTAGE SELECTOR может повредить данный аппарат и создать риск возможного пожара.

Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по часовой или против часовой стрелки с помощью отвертки, установите его на соответствующую позицию.

Напряжения:

Модель для Азии

…………… 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель

……… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

VOLTAGE

SELECTOR

230-

240V

Индикация напряжения

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модель для Соединенного Королевства

Великобритании и Северной Ирландии, и

Австралии………………………………………………… 1 выход

Модель для Кореи………………………………Отсутствует

Другие модели ………………………………………… 2 выхода

Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на любые подключенные компоненты.

Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым) выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении основной зоны или Zone 2. Однако, питание на данный(е) выход(ы) прерывается при отключении основной зоны и Zone 2 или когда MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата и установлена наружу на позицию OFF. Для информации по максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к данном(ым) выходу(ам), смотрите

“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 114.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания.

Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

29

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Установка импеданса колонки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При подключении колонок на 4 или 6 ом, установите “SP IMP.” на “6

MIN” ДО использования данного аппарата.

4

Повторно нажимая кнопку STRAIGHT

(EFFECT) на фронтальной панели, выберите “6

MIN”.

На дисплее фронтальной панели отображается следующий экран.

2,5

STRAIGHT

EFFECT

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

MAN’L/AUTO FM

INPUT

AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

S P I M P . — 6 M I N

2,4 3

1

Убедитесь, что данный аппарат отключен.

Смотрите стр. 31 о включении или отключении данного аппарата.

5

Для сохранения новой настройки и отключения данного аппарата, нажмите

MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите его наружу на позицию OFF.

MASTER

2

Нажмите и удерживайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите

MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.

Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.

Удерживая нажатой

MASTER

STRAIGHT

ON OFF

Примечание

Выполненная настройка будет работать при следующем включении данного аппарата.

EFFECT

ON OFF

3

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите “SP IMP.”.

На дисплее фронтальной панели отображается следующий экран.

PROGRAM

30

S P I M P . — 8 M I N

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Включение и выключение питания

Когда все подключения завершены, включите питание данного аппарата.

MASTER ON/OFF

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

SILENT CINEMA

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

CD

DVD

POWER

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY

TUNER

POWER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH

VOLUME

AMP

SOURCE

TV

STANDBY

POWER

MAIN ZONE ON/OFF

Включение данного аппарата

Для включения данного аппарата, нажмите

MASTER ON/OFF на фронтальной панели внутрь на позицию ON.

MASTER

Выключение данного аппарата

Для выключения данного аппарата, снова нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.

MASTER

ON OFF

Фронтальная панель

• Нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или кнопку

STANDBY на пульте ДУ) для установки основной зоны в режим ожидания.

MAIN ZONE

ON/OFF или

STANDBY

Фронтальная панель Пульт ДУ

• Нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели (или кнопку POWER на пульте ДУ) для включения основной зоны.

MAIN ZONE

POWER или

ON/OFF

Фронтальная панель

Пульт ДУ

Примечание

MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели, а также кнопки POWER и STANDBY на пульте ДУ работают только после нажатия MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON.

ON OFF

Фронтальная панель

31

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

Данный аппарат содержит технологию YPAO (YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer), позволяющую избежать хлопотливый процесс настройки колонок с прослушиванием, и помогающую выполнить высокоточные настройки звучания. Поставляемый микрофон оптимизатора собирает и анализирует звучание от колонок в вашей непосредственной среде прослушивания.

YPAO проверяет следующие параметры и выполняет соответствующие настройки с целью достижения наилучшего звучания системы.

Подключение колонок

WIRING

Проверяет подключенные колонки и полярность каждой колонки.

Расстояние колонок

DISTANCE

Измеряет расстояние каждой колонки от места слушателя и настраивает время каждой колонки.

Размер колонок

SIZE

Проверяет частотную характеристику каждой колонки и устанавливает соответствующий уровень низкочастотного перехода для каждого канала.

Параметрический эквалайзер

EQ

Настраивает частоту и уровень параметрического эквалайзера каждого канала для снижения разницы между каналами и создания единого звукового поля. Это особенно важно при использовании различных колонок по размерам колонок от различных производителей для некоторых каналов или для комнаты с особенными звуковыми характеристиками. В дополнение, частотная характеристика каждого канала настраивается в соответствии со звучанием, выводимым от фронтальных колонок.

Уровень громкости

LEVEL

Проверяет и настраивает уровень громкости каждой колонки.

Примечания

• Помните, что громкие тестовые тональные звуки во время процедуры “AUTO SETUP” являются обычным явлением.

• При остановке процедуры “AUTO SETUP” и при появлении сообщения об ошибке или предупреждения на видеоэкране, смотрите раздел “AUTO

SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109 и выполните соответствующие шаги по исправлению.

• После завершения процедуры “AUTO SETUP”, обязательно отключите микрофон оптимизатора.

• Микрофон оптимизатора чувствителен к теплу. Храните его вдали от прямого попадания солнечных лучей и не располагайте его на данном аппарате.

Подключение микрофона оптимизатора

Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели и установите его в подходящем месте в комнате для прослушивания.

y

Для фиксирования микрофона на одинаковой высоте, на какой находятся ваши уши в сидячем положении во время прослушивания, рекомендуется использовать треножник (др.).

1

Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.

2

Установите микрофон оптимизатора на обычном месте прослушивания на ровной поверхности и направьте всенаправленную головку микрофона вверх.

Микрофон оптимизатора

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L

INPUT

MAN’L/AUTO FM

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

OPTIMIZER MIC

32

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

Использование AUTO SETUP

При подключении поставляемого микрофона оптимизатора к гнезду OPTIMIZER MIC на фронтальной панели и после его установки в подходящем месте в комнате для прослушивания, запустите “AUTO SETUP” на дисплее-на-экране или дисплее фронтальной панели.

Примечание

Для достижения наилучшего результата, во время процедуры “AUTO SETUP”, комната должна быть максимально тихой. При слишком большом внешнем шуме, результаты могут быть неудовлетворительными.

y

• Процедура “AUTO SETUP” может запускаться с помощью меню системы на дисплее-на-экране или на дисплее фронтальной панели. В данном руководстве для описания процедуры “AUTO SETUP” использованы иллюстрации для дисплея-на-экране.

• При возникновении ошибки во время процедуры

“AUTO SETUP” или при появлении сообщения об ошибке или предупреждения на дисплее-на-экране или дисплее фронтальной панели, смотрите раздел “AUTO

SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109 и 110, где приведен полный список сообщений об ошибках и предупреждений и соответствующие шаги по исправлению.

• Исходная настройка для каждого парамета выделена жирным.

• Если можно настроить уровень громкости и частоту перехода сабвуфера, установите уровень громкости на половину (или немного ниже) и установите частоту перехода на максимум.

CROSSOVER

HIGH CUT

VOLUME

1

Установите селеторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU для входа в “SET

MENU”.

На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.

AMP

SOURCE

TV

PRESET/CH

ENTER

SET MENU

.

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

A/B/C/D/E

SET MENU

MENU

2

Нажимая кнопку

u

/

d

, выберите режим

“AUTO SETUP”.

SET MENU

.

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

3

Нажав кнопку ENTER, войдите в “AUTO

SETUP”.

На дисплее-на-экране отобразится экран

“AUTO:MENU”.

PRESET/CH

MIN MAX

MIN

Сабвуфер

MAX

TV

CD

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

SLEEP

DVD

V-AUX DVR

TV VOL TV CH

MULTI CH IN

TUNER

PHONO

VCR

VOLUME

AMP

SOURCE

TV

1

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD SELECT

5 6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

1,11

2-10

ENTER

A/B/C/D/E

1 AUTO:MENU

.

SETUP

;;;;;;;

AUTO

START

Automatic processing of all items

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Select

33

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

4

Нажимая кнопку

u

/

d

, выберите параметр “SETUP” и затем нажимайте кнопку

j

/

i

для выбора желаемой установки.

PRESET/CH

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

ENTER

A/B/C/D/E

Выбор:

AUTO

, RELOAD, UNDO, DEFAULT

• Выберите “AUTO” для автоматического выполнения всей процедуры “AUTO

SETUP”.

• Выберите “RELOAD” для перезапуска последних настроек “AUTO SETUP” и отмены предыдущих настроек.

• Выберите “UNDO” для отмены последних настроек “AUTO SETUP” и установки предыдущих настроек.

• Выберите “DEFAULT” для сброса параметров “AUTO SETUP” в исходные заводские установки.

Примечание

“RELOAD” или “UNDO” доступно только тогда, когда ранее была выполнена процедура “AUTO

SETUP” и результаты подтверждены.

5

Нажимая кнопку

d

, выберите параметр

“START” и затем нажмите кнопку ENTER для начала процедуры установки.

Каждая колонка издает громкий тестовый тональный сигнал, и на дисплее-на-экране отображено “WAITING” во время процедуры

“AUTO:CHECK”. Как только все параметры настроены, на дисплее-на-экране отображается “RESULT:EXIT”.

PRESET/CH

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

ENTER

A/B/C/D/E

Дисплей переключается следующим образом.

1 AUTO:MENU

SETUP

;;;;;;;

AUTO

.

START

Automatic processing of all items

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Select

1 AUTO:CHECK

INITIALIZING

.

WIRING

SIZE/DISTANCE

EQUALIZING

LEVEL

CHECK CH=CENTER

|||||

;;;;;;;;

[]: Exit

RESULT:EXIT

.

WARNING (3)

RESULT

.

.

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

>SET CANCEL

5.30m

+6.5dB

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Результаты в “RESULT” обозначают следующее:

Количество колонок

SP

Отображение количества колонок, подключенных к данному аппарату в следующем порядке:

Фронтальные/Тыловые/Сабвуфер

Расстояние колонок

DIST

Отображает расстояние колонок от места слушателя в следующем порядке:

Расстояние от ближайшей колонки/

Расстояние от наидальнейшей колонки

Уровень колонок

LVL

Отображает уровень воспроизведения колонок в следующем порядке:

Колонка с наинизшим уровнем воспроизведения/Колонка с наивысшим уровнем воспроизведения

34

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

6

Примечания

• Если во время процедуры тестирования отображается “E-10:INTERNAL ERROR”, перезапустите с шага 4.

• При выборе “RELOAD”, “UNDO” или

“DEFAULT” на шаге 4, тестовый тональный сигнал не воспроизводится.

• При возникновении ошибки во время процедуры

“AUTO:CHECK”, процедура настройки отменяется и отображается сообщение об ошибке.

Подробнее, смотрите “При появлении сообщения об ошибке” на стр. 37.

• Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках. Подробнее, смотрите “При отображении предупреждения” на стр. 37.

• В зависимости от среды прослушивания, “SWFR

PHASE:REV” может отображаться во время процедуры “AUTO:CHECK” и “SUBWOOFER

PHASE” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 81) автоматически устанавливается на “REVERSE”.

7

Для переключения экранов результатов настройки, повторно нажимайте кнопку

j

/

i

.

RESULT:WIRING

FRONT L

;;;;;;;

OK

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

Результаты по соединению колонок и подключению

Нажимая нажмите кнопку ENTER для отображения подробных результатов настройки.

PRESET/CH

d

, выберите “RESULT” и затем

PRESET/CH

RESULT:DISTANCE1

FRONT L

;;;

4.50m

CENTER

;;;;

5.20m

FRONT R

PRNS L

;;;

4.80m

5.20m

PRNS R

;;;;

5.30m

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

Результаты по расстоянию колонок от места слушателя

ENTER

A/B/C/D/E

ENTER

A/B/C/D/E

RESULT:SIZE

FRONT L

;;;;;;

LRG

Результаты по частотной характеристике каждой колонки

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

RESULT:EXIT

.

.

WARNING (3)

RESULT

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

>SET CANCEL

5.30m

+6.5dB

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

RESULT:EQ

CENTER 1:100Hz

;;;

+2.5dB

2:300Hz

;;;

-0.5dB

3:1.5kHz

4:1.8kHz

;;

+0.5dB

+2.5dB

5:1.8kHz

6:2.5kHz

;;

-3.5dB

+2.5dB

7:10kHz

;;;

+2.5dB

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

Результаты по параметрическому эквалайзеру каждой колонки

RESULT:WIRING

FRONT L

;;;;;;;

OK

RESULT:LEVEL1

FRONT L

;;;

+1.0dB

CENTER

;;;;

-1.5dB

FRONT R

PRNS L

;;;

+6.5dB

-9.0dB

PRNS R

;;;;

+1.0dB

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

Результаты по выходному уровню колонок

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

35

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

y

При неудовлетворительных результатах или если нужно настроить каждый параметр вручную, запустите “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 76).

Примечания

• При замене колонок, изменении расположения колонок, или изменении среды прослушивания, для выверки системы, снова запустите “AUTO

SETUP”.

• Расстояние, отображенное в результатах для

“DISTANCE”, может быть длинее, чем настоящее расстояние, в зависимости от характеристик сабвуфера.

• В результатах для “EQ”, для более точных настроек, можно настроить различные значения для одинакового диапазона.

8

Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.

10

Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора.

На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

11

Для выхода из SET MENU, нажмите кнопку “SET MENU”.

SET MENU

MENU

SET MENU

.

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

RESULT:EXIT

WARNING (3)

.

.

RESULT

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

LVL : -9.0/

.

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

9

Убедитесь, что указатель направлен на

“SET” и “CANCEL” и затем, нажимая

j

/

i

, выберите “SET” или “CANCEL”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

RESULT:EXIT

WARNING (3)

.

.

RESULT

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

LVL : -9.0/

.

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Выбор:

SET

, CANCEL

• Выберите “SET” для подтверждения результатов “AUTO SETUP”.

• Выберите “CANCEL” для отмены результатов “AUTO SETUP”.

36

При появлении сообщения об ошибке

Нажимая кнопку

u

/

d

/

j

/

i

, выберите параметр “RETRY” или “EXIT” и затем нажмите кнопку ENTER.

На следующем экране показан пример отображения “E-9:USER CANCEL” на дисплее-на-экране.

ERROR

E-9:USER CANCEL

.

Don’t operate any function.

.

>RETRY EXIT

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Выбор:

RETRY

, EXIT

• Выберите “RETRY” для повтора процедуры

“AUTO SETUP”.

• Выберите “EXIT” для выхода из процедуры

“AUTO SETUP”.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ НАСТРОЙКА (AUTO SETUP)

При отображении предупреждения

Предупреждения сообщают о возможных проблемах, обнаруженных во время процедуры

“AUTO SETUP”.

Примечание

Предупреждения отличаются от ошибок тем, что предупреждения не отменяют процедуру “AUTO

SETUP”.

1

Убедитесь, что указатель направлен на

“WARNING” и затем нажмите ENTER для отображения подробной информации о предупреждении.

RESULT:EXIT

.

WARNING (3)

RESULT

.

.

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

>SET CANCEL

5.30m

+6.5dB

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter y

Число справа от “WARNING” обозначает количество сообщений об ошибках.

2

Для переключения предупреждений, повторно нажимайте кнопку

j

/

i

.

RESULT:EXIT

.

WARNING (3)

RESULT

.

.

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

>SET CANCEL

5.30m

+6.5dB

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter y

• Подробнее о каждом предупреждении, смотрите раздел “AUTO SETUP” в “ВОЗМОЖНЫЕ

НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ

УСТРАНЕНИЯ” на стр. 109.

• Если соответствующее предупреждение не относится к колонке, вместо него отображается

“ – – ”.

3

Нажмите ENTER для возврата на высший уровень “RESULT:EXIT”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

RESULT:EXIT

WARNING (3)

.

.

RESULT

SP : 5/4/0.1

DIST: 4.50/

LVL : -9.0/

.

>SET CANCEL

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

37

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При воспроизведении CD-дисков, закодированных по системе DTS, нужно соблюдать предельную предосторожность. При воспроизведении CD-диска, закодированного по DTS, на CD-проигрывателе, не поддерживающем DTS, будет слышаться только нежелаемый шум, который может повредить колонки.

Убедитесь, поддерживает ли CD-проигрыватель CD-диски, закодированные по DTS. Также, проверьте уровень выходного звучания CD-проигрывателя до начала воспроизведения CD-диска, закодированного по DTS.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

INPUT

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

SILENT CINEMA

3

Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели (или нажав одну из селекторных кнопок источника на пульте

ДУ), выберите нужный источник приема.

3

2

2 6,7

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

CD

DVD

POWER

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY

TUNER

POWER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH

VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE TV INPUT MUTE

6 3

2

5

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

7

5

INPUT или

CD

DVD

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

SLEEP

TUNER

MULTI CH IN

PHONO

VCR

Фронтальная панель Пульт ДУ

На дисплее фронтальной панели и на дисплее-на-экране на несколько секунд отображается наименование текущего выбранного источника приема.

Доступные источники приема

1

Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

VCR DVR V-AUX MD/CD-R DTV/CBL

p

DVD

SP

A

D V D A U T O

TUNER CD

L

PHONO

VOLUME dB

R

Текущий выбранный источник приема

Текущий выбранный режим приема

2

Нажмите SPEAKERS A или В на фронтальной панели (или установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажмите кнопку

SPEAKERS на пульте ДУ).

При каждом нажатии кнопки SPEAKERS A или B, включаются или отключаются соответствующие колонки.

SPEAKERS

A B

Фронтальная панель или

Примечание

Если вы хотите выбрать источник, подключенный через цифровые соединения, установите “INPUT

MODE” на “AUTO” или “DTS” (смотрите стр. 41).

4

Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.

Смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к компоненту-источнику.

Смотрите стр. 52 для инструкций по настройке.

AMP

SOURCE

TV

SPEAKERS

9

Пульт ДУ

38

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

5

Поворачивая VOLUME на фронтальной панели

(или нажимая кнопку VOLUME +/– на пульте

ДУ), настройте желаемый уровень громкости.

VOLUME или

VOLUME

7

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или повторно нажимая одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля.

Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.

Смотрите стр. 64 о программах звукового поля.

Фронтальная панель Пульт ДУ

PROGRAM

6

Повторно нажимая TONE CONTROL на фронтальной панели, выберите “TREBLE” или

“BASS” и затем поворачивайте селектор

PROGRAM для настройки соответствующего уровня частотной характеристики.

PROGRAM

TONE CONTROL

Фронтальная панель или

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

Пульт ДУ

TUNER CD VCR DVR V-AUX

SP

A

T R E B L E

DTV/CBL

p

DVD MD/CD-R

0 d B

L

PHONO

VOLUME dB

R

• Выберите параметр “TREBLE” для настройки высокочастотной характеристики.

• Выберите параметр “BASS” для настройки характеристики низких частот.

Примечания

• Настройки колонок и наушников сохраняются независимо.

• Если параметр “TONE BYPASS” установлен на

“AUTO” (смотрите стр. 84) и параметр “BASS” и

“TREBLE” установлены на 0 дБ, воспроизводимое звучание автоматически обходит схему контроля тональности данного аппарата.

• При увеличении или уменьшении высокочастотного или низкочастотного звучания до предельного уровня, тональное качество колонок окружающего звучания может отличаться от тонального качества фронтальных левой и правой колонок.

• Функция TONE CONTROL недействительна при выборе режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или при выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема

(смотрите стр. 44).

• Для прослушивания многоканальных источников в режиме окружающего звучания, смотрите стр. 48.

VCR DVR V-AUX MD/CD-R DTV/CBL

p

DVD

SP

A

T V S p o r t s

TUNER CD

Текущая выбранная программа звукового поля

L

PHONO

VOLUME dB

R

Примечания

• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.

• При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использованную в последний раз для соответствующего источника приема.

• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема

(смотрите стр. 44), невозможно выбрать программу звукового поля.

• Сигналы с частотой стробирования, превышающей 48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24), преобразовываются в сигналы с частотой стробирования 48 кГц, затем применяются программы звукового поля.

• Для отображения информации о текущем выбранном источнике приема на дисплее-на-экране, смотрите стр. 46.

39

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

Использование SILENT

CINEMA

Функция SILENT CINEMA позволяет прослушивать через обычные наушники музыку многоканального формата или звуковое сопровождение кинофильмов, включая источники

Dolby Digital и DTS. Функция SILENT CINEMA включается автоматически при подключении наушников к гнезду PHONES во время прослушивания программ звукового поля

CINEMA DSP или HiFi DSP (смотрите стр. 64).

При включении функции, на дисплее фронтальной панели загорается индикатор

SILENT CINEMA.

Примечания

• Функция SILENT CINEMA не включается при выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH

INPUT, как источника приема (смотрите стр. 44).

• Функция SILENT CINEMA недоступна пр выборе режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или “2ch Stereo”

(смотрите стр. 45), или когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT” (смотрите стр. 45).

Приглушение выводимого звучания

Для приглушения выводимого звучания, нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ. Для возобновления вывода звучания, снова нажмите кнопку MUTE.

Выбор режима ночного прослушивания

Режимы ночного прослушивания разработаны с целью улучшения прослушиваемости на низких уровнях громкости или в ночное время. В зависимости от воспроизводимого типа материала, выберите режим “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку NIGHT на пульте ДУ, выберите

“NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.

AMP

SOURCE

TV

NIGHT

10

Выбор: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF

• При просмотре кинофильмов, выберите режим

“NIGHT:CINEMA” для уменьшения динамического диапазона звукового сопровождения кинофильма и улучшения слышимости диалога на низких уровнях громкости.

• При прослушивании музыкальных источников, выберите режим “NIGHT:MUSIC” для сохранения легкости прослушивания всех звуков.

• Выберите “OFF”, если вы не хотите использовать данную функцию.

y

При выборе режима ночного прослушивания, на дисплее фронтальной панели загорается индикатор NIGHT.

MUTE

y

• Для возобновления вывода звучания, можно повернуть

VOLUME на фронтальной панели или нажать кнопку

VOLUME +/–.

• Уровень приглушения можно настроить с помощью параметра “MUTING TYPE” в “SOUND MENU”

(смотрите стр. 84).

• При приглушении звучания, на дисплее фронтальной панели мигает индикатор MUTE, и он отключается при возобновлении вывода звучания.

Примечание

При переключении источника приема или программы звукового поля во время приглушения звучания, данный аппарат возобновляет вывод звучания.

2

Для настройки уровня эффекта, нажимайте кнопку

j

/

i

на пульте ДУ, пока на дисплее фронтальной панели отображена индикация

“NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”.

PRESET/CH

ENTER

Пульт ДУ

A/B/C/D/E

Effect.Lvl:MID

Выбор: MIN,

MID

, MAX

• Выберите “MIN” для минимального сжатия.

• Выберите “MID” для стандартного сжатия.

• Выберите “MAX” для максимального сжатия.

40

y

Настройки “NIGHT:CINEMA” и “NIGHT:MUSIC” сохраняются независимо.

Примечания

• Режимы ночного прослушивания недоступны в следующих случаях:

– когда выбран режим Pure Direct (смотрите стр. 45).

– выбран компонент, подключенный к гнездам MULTI

CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).

– если к гнезду PHONES подключены наушники.

• Режимы ночного прослушивания могут различаться по действию, в зависимости от источника поступающего сигнала и используемых настроек окружающего звучания.

Выбор режима приема

Данный аппарат оборудован разнообразными входными гнездами. Для выбора желаемого типа поступающего сигнала, выполните следующую процедуру.

y

• В большинстве случаев, рекомендуется установить

“INPUT MODE” на “AUTO”.

• Режим приема по умолчанию данного аппарата можно отрегулировать с помощью параметра “INPUT

MODE” в “INPUT MENU” (смотрите стр. 86).

Примечания

• Для воспроизведения CD-дисков, закодированных по

DTS, с помощью аудиоподключения, установите

“INPUT MODE” на “DTS”.

• В зависимости от проигрывателя, DTS декодирование может выполняться неправильно, даже при выполнении цифрового подключения между данным аппаратом и проигрывателем.

1

Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели, выберите нужный источник приема.

INPUT

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

AUTO

DTS

ANALOG

Автоматический выбор поступающего сигнала в следующем порядке:

(1) Цифровые сигналы

(2) Аналоговые сигналы

Выбор только цифровых сигналов, закодированных по системе DTS. Звучание отсутствует при отсутствии поступающих сигналов DTS.

Выбор только аналоговых сигналов. Звучание отсутствует при отсутствии поступающих аналоговых сигналов.

Примечание

При установке “INPUT MODE” на “AUTO”, данный аппарат автоматически переключается на соответствующий декодер при обнаружении сигнала Dolby Digital или DTS.

Применение таймера сна

Данная функция позволяет автоматически устанавливать данный аппарат в режим ожидания после определенного промежутка времени.

Таймер сна полезен, когда вы ложитесь спать, в то время как данный аппарат воспроизводит или производит запись с источника. Таймер сна также автоматически отключает любые внешние компоненты, подключенные к AC OUTLET(S)

(смотрите стр. 29).

1

Для выбора желаемого источника приема, нажмите одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ.

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

DVR VCR V-AUX

2

Повторно нажимая INPUT MODE на фронтальной панели, выберите нужный режим приема.

INPUT MODE

Доступные источники приема

2

Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.

Смотрите инструкцию по эксплуатации, приложенную к компоненту-источнику.

Смотрите стр. 52 для инструкций по настройке.

VCR

V-AUX MD/CD-R

DVR

DTV/CBL

p

DVD

SP

A

D V D A U T O

TUNER

CD

L

PHONO

VOLUME dB

R

Текущий выбранный источник приема

Текущий выбранный режим приема

41

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

3

Повторно нажимая кнопку SLEEP на пульте

ДУ, установите количество времени.

С каждым нажатием кнопки SLEEP, индикации на дисплее фронтальной панели переключаются следующим образом.

SLEEP

SLEEP 120min SLEEP 90min

SLEEP OFF SLEEP 30min SLEEP 60min

Во время переключения временных промежутков таймера сна, мигает индикация

SLEEP. После установки таймера сна, на дисплее фронтальной панели загорается индикация SLEEP, и дисплей возвращается на выбранную программу звукового поля.

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R TUNER

p

CD

SP

A

S L E E P 1 2 0 m i n

SLEEP

Мигает

L

PHONO

VOLUME dB

R

Настройка уровня колонок

Вы можете отрегулировать уровни громкости каждой колонки во время прослушивания звучания. Данная функция также доступна при воспроизведении источников, поступающих на гнезда MULTI CH INPUT.

Примечание

Данная операция отменит настройки уровней, произведенные в “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32) и

“SPEAKER LEVEL” (смотрите стр. 82).

y

Для данной операции, вы также можете использовать кнопки управления на фронтальной панели. Повторно нажимая NEXT на фронтальной панели, выберите канал колонки, чей уровень нужно отрегулировать, и затем нажимайте LEVEL +/– на фронтальной панели для настройки выходного уровня.

1

TV VOL TV CH

VOLUME

AMP

SOURCE

TV

1

TV MUTE

STEREO

1

TV INPUT MUTE

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

3

2

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R

SP

A

S T R A I G H T

TUNER

p

CD

SLEEP

Загорается

L

PHONO

VOLUME dB

R

4

Для отмены таймера сна, повторно нажимайте кнопку SLEEP на пульте ДУ до отображения “SLEEP OFF” на дисплее фронтальной панели.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку LEVEL на пульте ДУ, выберите фронтальную колонку для использования.

SLEEP

AMP

SOURCE

TV

LEVEL

TITLE

BAND

42

DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R VCR

SP

A

S L E E P O F F

TUNER

p

CD

L

PHONO

VOLUME dB

R

Отключается индикатор SLEEP, и на дисплее фронтальной панели через несколько секунд отключается “SLEEP OFF”.

y

Вы можете также отменить таймер сна, нажав кнопку STANDBY на пульте ДУ (или кнопку MAIN

ZONE ON/OFF на фронтальной панели), и установив основную зону в режим ожидания.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

• Выберите “FRONT L” для регулировки выходного уровня фронтальной левой колонки.

• Выберите “CENTER” для регулировки уровня звучания центральной колонки.

• Выберите “FRONT R” для регулировки выходного уровня фронтальной правой колонки.

• Выберите “SUR. R” для регулировки выходного уровня правой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SUR. B. R” для регулировки выходного уровня тыловой правой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SUR. B. L” для регулировки выходного уровня тыловой левой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SUR. L” для регулировки выходного уровня левой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SWFR” для регулировки выходного уровня сабвуфера.

• Выберите “PRES. R” для регулировки выходного уровня правой колонки присутствия.

• Выберите “PRES. L” для регулировки выходного уровня левой колонки присутствия.

y

• При нажатии кнопки LEVEL на пульте ДУ, вы можете также выбрать колонку, нажимая кнопку u

/ d

.

• Вместо “SUR. B. R” и “SUR. B. L”, отображается

“SUR. B”, если “SUR. B L/R SP” установлен на

“SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 80).

2

Нажмите кнопку

j

/

i

на пульте ДУ для регулировки уровня звучания колонки.

• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i

.

• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j

.

Диапазон настройки: –10 dB — +10 dB

PRESET/CH

Выбор режима Compressed

Music Enhancer

Искажения сжатия (например формат МР3) создаются схемой сжатия с потерями, когда звучание повторно создается с целью уменьшения битовой характеристики и удаления звуков, недоступных обычному человеческому слуху.

Функция Compressed Music Enhancer данного аппарата улучшает прослушивание путем регенерации отсутствующих гармоник в искажении сжатия. В результате, компенсируется уравновешивание сложности из-за потери высокочастотной точности, а также недостаток басов из-за потери низкочастотного баса, обеспечивая улучшенное звучание всей акустической системы.

Примечания

• Режим Compressed Music Enhancer совместим с сигналами PCM (32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц) и аналоговыми 2-канальными источниками.

• Режим Compressed Music Enhancer не работает с любыми программами звуковых полей.

• При включении режима Compressed Music Enhancer, во время воспроизведения неподдерживаемого источника, на дисплее фронтальной панели и на дисплее-на-экране отображается “Not Available”.

• Если источни приема переключен на неподдерживаемый источник, при включенном режиме Compressed Music Enhancer, режим

Compressed Music Enhancer автоматически отключается и неподдерживаемый источник воспрозводится в 2-канальном или 7-канальном стереорежиме.

y

На дисплее фронтальной панели высвечивается индикатор ENHANCER при выборе одного из режимов

Compressed Music Enhancer.

ENTER

A/B/C/D/E

3

По завершению настройки, нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

43

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку ENHANCER на пульте ДУ, выберите нужный режим Compressed

Music Enhancer.

На дисплее-на-экране отображается следующий экран и на дисплее фронтальной панели высвечивается индикатор ENHANCER.

AMP

SOURCE

TV

ENHANCER

0

Выбор компонента MULTI

CH INPUT

Данная функция используется для выбора компонента, подключенного к гнездам MULTI CH

INPUT (смотрите стр. 26), как источника приема.

Нажимайте MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ) до тех пор, пока на дисплее фронтальной панели не отобразится индикация “MULTI CH

INPUT”.

MULTI CH

INPUT

MULTI CH IN или

Фронтальная панель

Пульт ДУ

MUSIC ENHANCER

2ch Stereo

.

LOW >HIGH

ENHANCER

Загорается

MULTI CH INPUT

Выбор:

2ch Stereo

, 7ch Stereo, Off

• Выберите “2ch Stereo” для воспроизведения искажений сжатия в 2-канальном стереофоническом режиме.

• Выберите “7ch Stereo” для воспроизведения искажений сжатия в 7.1-канальном стереофоническом режиме.

• Выберите “Off ”для отключения режима

Compressed Music Enhancer.

Примечание

При выборе “Off ”, данный аппарат возвращается на предыдующую программу звукового поля.

Примечание

При отображении индикации “MULTI CH INPUT” на дисплее фронтальной панели, другие источники не могут воспроизводиться. Для выбора другого источника приема с помощью селектора INPUT на фронтальной панели (или одной из селекторных кнопок источника), нажимая MULTI CH INPUT (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ), отключите индикацию “MULTI CH

INPUT” на дисплее фронтальной панели.

2

Нажмите кнопку

j

/

i

на пульте ДУ для выбора нужного уровня эффекта.

PRESET/CH

44

ENTER

A/B/C/D/E

Выбор:

HIGH

, LOW

• Выберите “HIGH” для эффекта высокого уровня.

• Выберите “LOW” для эффекта низкого уровня.

Примечание

Установите уровень эффекта на “HIGH” или

“LOW” в соответствии с характеристиками звучания. Высокочастотные сигналы некоторых источников могут слишком сильно выражаться. В таком случае, установите уровень эффекта “LOW”.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУДИОФУНКЦИЙ

Прослушивание многоканальных источников в 2-канальном стереофоническом режиме

Многоканальные источники можно микшировать в 2 канала и прослушивать 2-канальное стереофоническое звучание.

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку STEREO на пульте ДУ, выберите “2ch Stereo”.

AMP

SOURCE

TV

STEREO

1

Прослушивание чистого высокоточного стереофонического звучания

Режим Pure Direct отключает видеосхемы и дисплей фронтальной панели и позволяет источникам обходить декодеры и процессоры DSP данного аппарата и таким образом позволяет насладиться чистым высокоточным звучанием от

2-канальных PCM и аналоговых источников.

Нажмите PURE DIRECT на фронтальной панели (или установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку PURE DIRECT на пульте ДУ) для включения или отключения режима Pure

Direct.

AMP

SOURCE

TV

2ch Stereo

y

• Вы можете использовать сабвуфер с данной программой, если параметр “LFE/BASS OUT” установлен на “SWFR” или “BOTH” (смотрите стр. 81).

• Также можно выбрать режим “2ch Stereo”, поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели.

Прослушивание необработанных источников

Когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT”,

2-канальные стереоисточники выводятся только от фронтальных левой и правой колонок. Многоканальные источники напрямую декодируются в соответствующие каналы без никакой дополнительной обработки эффектов.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, нажимая кнопку

STRAIGHT на пульте ДУ, выберите “STRAIGHT”.

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

STRAIGHT

2

Для отключения режима “STRAIGHT”, снова нажимайте кнопку STRAIGHT на пульте ДУ до отключения индикации “STRAIGHT” на дисплее фронтальной панели.

Снова включается режим звукового эффекта.

y

Также можно выбрать режим “STRAIGHT”, нажимая

STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели.

PURE DIRECT

AMP

SOURCE

TV

Фронтальная панель или

PURE DIRECT

8

Пульт ДУ

Примечания

• Во избежание внезапного шума, не воспроизводите

CD-диски, закодированные в формате DTS, когда данный аппарат находится в режиме Pure Direct.

• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и

DTS), данный аппарат автоматически переключается на соответстующий аналоговый источник поступающего сигнала. При выборе “DTS” как источника приема (смотрите стр. 41), звучание отсутствует.

• Звучание от сабвуфера будет отсутствовать.

• Дисплей фронтальной панели автоматически тускнеет.

• Если аппарат находится в режиме Pure Direct, следующие операции недоступны:

– переключение программы звукового поля

– отображение дисплея-на-экране

– настройка параметров “SET MENU” (за исключением настроек уровней колонок)

– управление видеофункциями (видеопреобразование, др.)

• При отключении данного аппарата, режим Pure Direct автоматически отменяется.

y

• Когда данный аппарат находится в режиме PURE

DIRECT, на фронтальной панели вокруг кнопки Pure

Direct включается индикатор.

• При выполнении операции, на мгновение включается дисплей фронтальной панели.

45

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ

Отображение информации источника поступающего сигнала

Можно отобразить формат, частоту стробирования, канал, битовую скорость и информацию флага в текущем поступающем сигнале.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ.

На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.

AMP

SOURCE

TV

PRESET/CH

ENTER

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ

SET MENU

.

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

SET MENU

MENU

2

Повторно нажимая кнопку

d

, выберите параметр “SIGNAL INFO” и затем нажмите кнопку ENTER.

На дисплее-на-экране отображается следующая информация о поступающем сигнале.

A/B/C/D/E

;

SIGNAL INFO

FORMAT

SAMPLING

PCM

48kHz

CHANNEL 2/0/—

BITRATE 2/0/—

FLAG NONE

[RETURN]:Exit

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

Формат сигнала

FORMAT

Экран формата сигнала. Если данный аппарат не может определить цифровой сигнал, он автоматически переключается на аналоговый источник.

Состояние экрана: Analog, Digital, DolbyD,

DTS, PCM, —

Примечание

Если данный аппарат не может определить никакие сигналы, отображается “—”.

Частота стробирования

SAMPLING

Количество выборок в секунду, выбираемых из продолжительного сигнала, для создания дискретного сигнала.

Состояние экрана: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz,

64kHz, 88.2kHz, 96kHz, —

Примечание

Если данный аппарат не может определить частоту стробирования, отображается “—”.

Канал

CHANNEL

Количество каналов источника в поступающем сигнале (фронтальный/ окружающего звучания/LFE). Например, многоканальная фонограмма с 3 фронтальными каналами, 2 каналами окружающего звучания и LFE, отображается как “3/2/0.1”.

Примечание

При отсутствии каналов источника, отображается

“—”.

Скорость передачи в битах

BITRATE

Количество бит, проходящих определенную точку в секунду.

Примечание

Если данный аппарат не может определить битовую скорость, отображается “—”.

Флаг

FLAG

Информация флага, закодированная в сигналах DTS, Dolby Digital, или PCM, которая подает сигнал автоматического переключения декодеров на данном аппарате.

3

Снова нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ для выхода из “SET MENU”.

SET MENU

MENU

46

Выбор режима дисплея на экране OSD

Вы можете отобразить на видеоэкране информацию о работе данного аппарата. Если вы отобразите на экране “SET MENU” и установки параметра программы звукового поля, вы сможете легче просматривать доступные опции и параметры по сравнению с просмотром данной информации на дисплее фронтальной панели.

1

Включите видеоэкран, подключенный к данному аппарату.

2

Для переключения режимов дисплея-на-экране, сначала установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку DISPLAY на пульте ДУ.

Режим дисплея-на-экране переключается в следующем порядке.

AMP

SOURCE

TV

DISPLAY

ON SCREEN

Полный экран

Короткий экран

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОФУНКЦИЙ

y

При отсутствии поступающих видеосигналов, можно отображать серый фон на дисплее-на-экране, установив “GRAY BACK” в

“OPTION MENU” на “AUTO” (смотрите стр. 88).

Примечания

• Сигнал дисплея-на-экране не выводится на гнезда

DVR/VCR OUT и не будет записан.

• Для отображения дисплея-на-экране, нужно установить “VIDEO CONV.” в “OPTION MENU” на “ON” (смотрите стр. 87).

• Для отображения дисплея-на-экране от компонентных видеосигналов от гнезд

COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, установите режим дисплея-на-экране на режим полного экрана.

• Когда “GRAY BACK” в “OPTION MENU” установлен на “OFF” (смотрите стр. 88), в зависимости от состояния картинки, дисплей-на- экране может неправильно отображаться.

Воспроизведение видеоисточников в виде фона

Вы можете скомбинировать видеокартинку от видеоисточника и звучание от аудиоисточника.

Например, вы можете прослушивать классическую музыку, и в то же время просматривать прекрасный пейзаж от видеоисточника на видеоэкране.

Нажимая селекторные кнопки источника на пульте ДУ, выберите видеоисточник, и затем аудиоисточник.

Экран отключен

Полный экран

Полностью отображает установки параметра программы звукового поля, а также содержание дисплея фронтальной панели.

Короткий экран

Вкратце отображает содержание дисплея фронтальной панели в нижней части экрана каждый раз, когда вы управляете данным аппаратом.

Экран отключен

Отсутствие отображаемой информации, за исключением экрана “SET MENU”.

Аудиоисточники

Видеоисточники

Примечание

Если вы хотите прослушивать аудиоисточник, поступающий на гнезда MULTI CH INPUT, вместе с видеоисточником, сначала выберите видеоисточник и затем нажмите MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопку MULTI CH IN на пульте ДУ) и выберите компонент, подключенный к гнездам MULTI

CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).

P02 MUSIC

.

Pop/Rock

DSP LEVEL

;;;;

0dB

P.INIT.DLY

;;

21ms

;;

1.0

S.INIT.DLY

;;

S.ROOM SIZE

25ms

;;

1.0

CD

DVD

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

DVR VCR

Полный экран

P02 MUSIC

Pop/Rock

Короткий экран

47

ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ

ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ

1

2

Прослушивание многоканальных источников в режиме окружающего звучания

При подключении тыловых колонок окружающего звучания, данная функция позволяет 6.1/7.1-канальное воспроизведение многоканальных источников, с использованием декодеров Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX или DTS-ES.

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку EXTD SUR. на пульте

ДУ для переключения 5.1 и

6.1/7.1- канального воспроизведения.

AMP

SOURCE

TV

EXTD SUR.

7

Для выбора декодера, повторно нажимайте

j

/

i

, пока горит индикатор

“PLIIxMusic” (т.д.).

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

Автоматическое декодирование

AUTO

При поступлении сигнала флага, который может распознаваться данным аппаратом, данный аппарат выбирает наиболее соответствующий декодер для воспроизведения сигнала в

6.1/7.1-канальном режиме.

Если аппарат не может распознать флаг, или поступающий сигнал не содержит флага, автоматическое 6.1/7.1-канальное воспроизведение невозможно.

Декодеры

Вы можете выбрать следующие декодеры, в зависимости от формата воспроизводимого источника.

Декодер Функции

PLIIxMovie

7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера кинофильмов Pro Logic IIx.

PLIIxMusic

6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера музыки

Pro Logic IIx.

EX/ES

EX

6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера Dolby

Digital EX или DTS-ES.

6.1/7.1-канальное воспроизведение сигналов Dolby Digital или DTS с использованием декодера Dolby

Digital EX.

Отключен

OFF

Декодеры не используются для 6.1/7.1-канального воспроизведения.

Примечания

• “PLIIxMovie” доступна только при установке “SUR. B

L/R SP” (смотрите стр. 80) на “SMLx2” или“LRGx2”.

• Некоторые диски, поддерживающие 6.1/7.1-канальное воспроизведение, не содержат сигнал флага, который может автоматически обнаруживаться данным аппаратом. При 6.1/7.1-канальном воспроизведении таких видов дисков, выберите декодер вручную из

“PLIIx Music”, “EX/ES” или “EX”.

• 6.1/7.1-канальное воспроизведение невозможно даже при нажатии кнопки EXTD SUR. в следующих случаях:

– при установке параметра “SUR. L/R SP” (смотрите стр. 80) или “SUR. B L/R SP” (смотрите стр. 80) на

“NONE”.

– при воспроизведении источника, подключенного к гнезду MULTI CH INPUT.

– при воспроизведении источника, не содержащего сигналы левого и правого каналов окружающего звучания.

– при воспроизведении источника Dolby Digital

KARAOKE.

– при выборе режима “2ch Stereo” (смотрите стр. 45) или Pure Direct (смотрите стр. 45).

• При отключении питания данного аппарата, данная настройка устанавливается на “AUTO”.

• Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SUR.

B L/R SP” установлен на “NONE” (смотрите стр. 80).

48

ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ

Прослушивание окружающего звучания от

2-канальных источников

Сигналы, поступающие от 2-канальных источников, могут также воспроизводиться в многоканальном режиме.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте кнопку STANDARD на пульте

ДУ для переключения программ “SUR.

STANDARD” и “SUR. ENHANCED” или нажмите MOVIE и выберите программу

“MOVIE THEATER”.

2

AMP

SOURCE

TV

STANDARD

5 или

MOVIE

4

Повторно нажимая кнопку SELECT на пульте ДУ, выберите нужный декодер.

SELECT

6

В зависимости от типа воспроизводимого источника, и основываясь на личном вкусе, вы можете выбирать следующие режимы.

y

Пока тип декодера отображен на дисплее фронтальной панели, вы также можете выбрать декодер, нажав кнопку j

/ i

на пульте ДУ.

SUR. STANDARD

PRO LOGIC

PLII Movie

PLII Music

PLII Game

PLIIx Movie

PLIIx Music

PLIIx Game

Neo:6 Cinema

Neo:6 Music

SUR. ENHANCED или

MOVIE THEATER

PRO LOGIC

PLII Movie

PLIIx Movie

Neo:6 Cinema

Функции

Обработка Dolby Pro Logic для любых источников

Обработка Dolby Pro Logic II для киноисточников

Обработка Dolby Pro Logic II для музыкальных источников

Обработка Dolby Pro Logic II для игровых источников

Обработка Dolby Pro Logic IIx для киноисточников

Обработка Dolby Pro Logic IIx для музыкальных источников

Обработка Dolby Pro Logic IIx для игровых источников

Обработка DTS для киноисточников

Обработка DTS для музыкальных источников

Функции

Обработка Dolby Pro Logic для любых источников

Обработка Dolby Pro Logic II для киноисточников

Обработка Dolby Pro Logic IIx для киноисточников

Обработка DTS для киноисточников

Примечание

Декодер Pro Logic IIx недоступен, если параметр “SUR.

B L/R SP” установлен на “NONE” (смотрите стр. 80).

49

ПРОСЛУШИВАНИЕ ОКРУЖАЮЩЕГО ЗВУЧАНИЯ

Использование Virtual

CINEMA DSP

Режим Virtual CINEMA DSP позволяет прослушивать программы CINEMA DSP без колонок окружающего звучания. В данном режиме, создаются виртуальные колонки для воспроизведения естественного звукового поля.

При установке параметра “SUR. L/R SP”

на

NONE” (смотрите стр. 80), режим Virtual

CINEMA DSP автоматически запускается каждый раз, когда выбрана программа звукового поля

CINEMA DSP (смотрите стр. 64).

Примечание

Режим Virtual CINEMA DSP недоступен, даже если параметр “SUR. L/R SP” установлен на “NONE”

(смотрите стр. 80), в следующих случаях:

– выбран компонент, подключенный к гнездам MULTI

CH INPUT, как источник приема (смотрите стр. 44).

– если к гнезду PHONES подключены наушники.

– выбран режима Pure Direct (смотрите стр. 45) или

“2ch Stereo” (смотрите стр. 45), или когда данный аппарат находится в режиме “STRAIGHT” (смотрите стр. 45).

50

ЗАПИСЬ

ЗАПИСЬ

Настройки записи и другие операции выполняются на компонентах записи. Смотрите инструкции по эксплуатации, приложенные к таким компонентам.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Сигнал DTS является цифровым битовым потоком. Попытка цифровой записи битового потока DTS приведет к записи шума. Поэтому, если вы хотите использовать данный аппарат для записи с источников, закодированных по системе DTS, следует принять во внимание и произвести следующие настройки. Для воспроизведения DVD-дисков, закодированных по DTS, и CD-дисков (при использовании цифрового аудиоподключения) на проигрывателе, поддерживающем формат DTS, изучите инструкцию по эксплуатации к нему и настройте проигрыватель на режим вывода аналогового сигнала.

Примечания

• Когда данный аппарат находится в режиме ожидания, запись между компонентами, подключенными к данному аппарату, невозможна.

• Настройки TONE CONTROL (смотрите стр. 39), VOLUME, уровень колонок (смотрите стр. 82) и программы звукового поля (смотрите стр. 64) не отображаются на записываемом материале.

• Запись с источника, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT данного аппарата, невозможна.

• S-видеосигналы и композитные видеосигналы независимо проходят через видеосхемы данного аппарата. Поэтому, при записи или копировании видеосигналов, поступающих от видеоисточника, который передает только S-видеосигнал или композитный видеосигнал, можно записать только S-видеосигнал или композитный видеосигнал на видеомагнитофон.

• Цифровые сигналы, поступающие в гнезда DIGITAL INPUT, не выводятся от аналоговых гнезд AUDIO OUT (REC) для записи. Таким же образом, аналоговые сигналы, поступающие в гнезда AUDIO IN, не выводятся на гнездо DIGITAL OUTPUT. Поэтому, если компонентисточник подключен для передачи только цифровых или аналоговых сигналов, вы можете записать только цифровые или аналоговые сигналы.

• Поступающий сигнал от определенного источника не выводится на одинаковый канал OUT (REC).

• При записи с CD-дисков, радио и т.д., изучите законодательство об авторских правах, действующее в вашей стране. Запись с источников, защищенных авторскими правами, может привести к нарушению законодательства об авторских правах.

• Аналоговые аудиосигналы, поступающие на терминал DOCK, могут выводиться на аналоговые гнезда AUDIO

OUT (REC) для записи.

y

До того, как приступить к записи, выполните тестовую запись.

При воспроизведении видеоисточника с записанными или закодированными сигналами для защиты от копирования, сама картинка может искажаться вследствие таких сигналов.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L

INPUT

MAN’L/AUTO FM

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

SILENT CINEMA

2

2

CODE SET

POWER

TV

POWER

AV

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

TRANSMIT

STANDBY

POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

1

1

Включите все подключенные компоненты.

2

Поворачивая селектор INPUT на фронтальной панели

(или нажав одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ), выберите нужный компонент-источник, с которого нужно выполнить запись.

INPUT или

Фронтальная панель

CD

DVD

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

SLEEP

TUNER

MULTI CH IN

PHONO

VCR

Пульт ДУ

3

Начните воспроизведение на выбранном компоненте-источнике или выберите радиостанцию.

4

Начните запись на записывающем компоненте.

51

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Существуют 2 метода настройки: автоматическая и ручная. Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку. Также можно использовать функцию автоматической и ручной настройки и предустановки и сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций). Более того, можно вызвать любые предустановленные радиостанции и заменить местами две предустановленные радиостанции.

Примечание

Выберите направление подключенных ЧМ и АМ-антенн для оптимального приема.

Автоматическая настройка

Автоматическая настройка эффективна в тех случаях, когда поступающие от радиостанций сигналы достаточно сильны и отсутствуют помехи.

3

Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/

MAN’L) до появления индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.

TUNING MODE

AUTO/MAN’L

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

3 2 4 1 3

1

Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.

INPUT

Фронтальная панель

2

Нажимая кнопку FM/AM, выберите диапазон приема.

Индикация “FM” или “AM” появится на дисплее фронтальной панели.

FM/AM

FM

или

AM

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R

p

TUNER

AUTO TUNED

SP

A

A A M 1 4 4 0 k H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Нет двоеточия (:) Загорается

Настройка невозможна при появлении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.

Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT), отключите двоеточие (:).

PRESET/TUNING

EDIT

4

Нажмите кнопку PRESET/TUNING

l

/

h

один раз для начала автоматической настройки.

При настройке данного аппарата на радиостанцию, загорается индикатор TUNED и частота принимаемой радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели.

• Нажмите кнопку h

для настройки на высокую частоту.

• Нажмите кнопку l

для настройки на низкую частоту.

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R

p

TUNER

AUTO TUNED

SP

A

A A M 1 5 3 0 k H z

Загорается

L

PHONO

VOLUME dB

R

52

Ручная настройка

При слабом поступающем сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку.

Примечание

При ручной настройке на ЧМ-радиостанцию, тюнер автоматически переключается на монофонический режим приема для улучшения качества поступающего сигнала.

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

3

Нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/

MAN’L) до отключения индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.

TUNING MODE

AUTO/MAN’L

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

SP

A

A A M 1 4 4 0 k H z

XM PHONO

VOLUME

L dB

R

Нет двоеточия (:)

Настройка невозможна при появлении двоеточия (:) на дисплее фронтальной панели.

Нажав кнопку PRESET/TUNING (EDIT), отключите двоеточие (:).

PRESET/TUNING

EDIT

3 2 4 1 3

1

Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.

INPUT

4

Нажмите кнопку PRESET/TUNING

l

/

h

для ручной настройки на желаемую радиостанцию.

Для продолжения поиска, удерживайте кнопку нажатой.

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

Фронтальная панель

2

Нажимая кнопку FM/AM, выберите диапазон приема.

Индикация “FM” или “AM” появится на дисплее фронтальной панели.

FM/AM

FM

или

AM

53

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Автоматическая предустановка

С помощью функции автоматической предустановки можно сохранить до 40 ЧМ радиостанций с сильными сигналами (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из 5 групп предустановленных радиостанций) в порядке. Затем вы сможете легко вызвать любую предустановленную радиостанцию, выбрав номер предустановленной радиостанции.

3

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

MEMORY (MAN’L/AUTO FM) на более чем 3 секунды.

Мигают номер предустановленной радиостанции, а также индикаторы MEMORY и AUTO. Автоматическая предустановка начинается примерно через 5 секунд от текущей частоты, и идет в направлении высоких частот.

MEMORY

MAN’L/AUTO FM

Мигают

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

VCR DVR

V-AUX DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

p

TUNER

AUTO TUNED

CD

MEMORY

SP

A

A 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

1

Поворачивая селектор INPUT, выберите функцию “TUNER” как источник приема.

INPUT

2

Нажимая кнопку FM/AM, выберите “FM” как диапазон приема.

Индикация “FM” появится на дисплее фронтальной панели.

FM/AM

2 1 3

Фронтальная панель

FM

Мигает

По завершению автоматической предустановки, на дисплее фронтальной панели высвечивается частота последней предустановленной радииостанции.

y

Можно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет сохранять ЧМ радиостанции и/или начнет настройку в направлении низких частот. Подробнее, смотрите “Опции автоматической предустановки” на стр. 55.

Примечания

• Любая информация о радиостанции, сохраненной под существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой радиостанции на тот-же номер.

• Если количество принятых радиостанций не достигает 40 (Е8), это означает, что автоматическая предустановка была автоматически завершена после поиска всех доступных радиостанций.

• Функция автоматической предустановки позволяет сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно сильным сигналом. При слабом сигнале желаемой радиостанции, произведите ручную настройку, и сохраните ее, следуя описанию в разделе “Ручная предустановка” на стр. 55.

54

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Опции автоматической предустановки

Можно указать номер предустановки, от которого данный аппарат будет сохранять ЧМ радиостанции и/или начнет настройку в направлении низких частот.

Примечание

Сначала, выполните шаги 1 – 3 в разделе

“Автоматическая предустановка” на стр. 54.

• Нажав кнопку A/B/C/D/E и потом PRESET/

TUNING

l

/

h

, выберите номер предустановленной радиостанции, под которым нужно сохранить первую радиостанцию.

Автоматическая предустановка прерывается, как только количество всех сохраненных радиостанций достигает Е8.

A/B/C/D/E

NEXT

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

Ручная предустановка

Можно сохранить до 40 радиостанций (А1 – Е8: 8 номеров предустановленных радиостанций в каждой из

5 групп предустановленных радиостанций) вручную.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

SILENT CINEMA

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

INPUT

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

3 4 2,5

• Нажимайте кнопку PRESET/TUNING до отключения на дисплее фронтальной панели двоеточия (:) и затем нажмите кнопку PRESET/TUNING

l

для начала настройки на низкие частоты.

PRESET/TUNING

EDIT

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

1

Настройтесь на радиостанцию путем автоматической или ручной настройки.

Смотрите стр. 52 и 53 по инструкциям по настройке.

VCR DVR

V-AUX DTV/CBL

DVD CD

MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

SP

A

A A M 6 3 0 k H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

При настройке данного аппарата на радиостанцию, частота принимаемой радиостанции высвечивается на дисплее фронтальной панели.

2

Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO FM).

Примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор MEMORY.

MEMORY

MAN’L/AUTO FM

MEMORY

Мигает

3

Пока мигает индикатор MEMORY, повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E, выберите группу предустановленной радиостанции (A – E).

Отображается выбранная буква группы предустановленной радиостанции. Убедитесь, что двоеточие (:) отображено на дисплее фронтальной панели.

A/B/C/D/E

NEXT

Мигает

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

CD

MEMORY

SP

A

C : A M 6 3 0 k H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Группа предустановленной радиостанции

Двоеточие (:)

55

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

4

Пока мигает индикатор MEMORY, нажимая кнопку PRESET/TUNING

l

/

h

, выберите номер предустановленной радиостанции (1 – 8).

• Для выбора большего номера предустановки, нажимайте кнопку h

.

• Для выбора меньшего номера предустановки, нажимайте кнопку l

.

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

Выбор предустановленных радиостанций

Вы можете легко настроиться на любую желаемую радиостанцию, выбрав группу и номер предустановленной радиостанции, под которым она была сохранена.

Мигает

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

CD

MEMORY

SP

A

C 3 : A M 6 3 0 k H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Номер предустановленной радиостанции

5

Нажмите кнопку MEMORY (MAN’L/AUTO

FM) во время мигания индикации

MEMORY.

Диапазон и частота радиостанции, а также выбранные группа и номер предустановленной радиостанции отображаются на дисплее фронтальной панели. Индикатор MEMORY исчезает с дисплея фронтальной панели.

MEMORY

MAN’L/AUTO FM

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

SP

A

C 3 : A M 6 3 0 k H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Отображенная радиостанция была сохранена как C3.

6

Повторяя шаги 1 – 5, сохраните другие радиостанции.

Примечания

• Любая информация о радиостанции, сохраненной под существующим номером предустановки, стирается при сохранении новой радиостанции на тот-же номер.

• Режим приема (стереофонический или монофонический) сохраняется наряду с частотой радиостанции.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

INPUT

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

1 2

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

1

2

y

При выполнении данной операции от пульта ДУ, установите селекторный переключатель компонента на

SOURCE и затем нажмите кнопку TUNER и выберите

“TUNER” как источник приема.

1

Нажимая A/B/C/D/E на фронтальной панели (или кнопку A/B/C/D/E

j

/

i

на пульте ДУ), выберите нужную группу предустановленной радиостанции (А – Е).

Буква группы предустановленной радиостанции отображается на дисплее фронтальной панели, и изменяется при каждом нажатии кнопки.

PRESET/CH

A/B/C/D/E

NEXT или

Фронтальная панель

ENTER

Пульт ДУ

A/B/C/D/E

56

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

2

Нажимая PRESET/TUNING

l

/

h

на фронтальной панели (или кнопку

PRESET/CH

u

/

d

на пульте ДУ), выберите нужный номер предустановленной радиостанции (1 – 8).

Диапазон и частота радиостанции, а также группа и номер предустановленной радиостанции отображаются на дисплее фронтальной панели.

PRESET/CH

Замена предустановленных радиостанций

Вы можете заменить местами две предустановленные радиостанции. На примере ниже описана процедура замены предустановленной радиостанции “E1” на “A5”.

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL или

ENTER

A/B/C/D/E

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

INPUT

MAN’L/AUTO FM AUTO/MAN’L

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

SILENT CINEMA

Фронтальная панель

Пульт ДУ

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD CD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

SP

A

E 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

2,4 1,3

1

Выберите предустановленную радиостанцию “E1”, используя кнопки

A/B/C/D/E и PRESET/TUNING

l

/

h

.

Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 56.

2

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

EDIT на более чем 3 секунды.

На дисплее фронтальной панели мигают “E1” и индикатор MEMORY.

PRESET/TUNING

EDIT

Мигает

VCR DVR

V-AUX DTV/CBL

DVD

MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

CD

MEMORY

SP

A

E 1 : F M 8 7 . 5 0 M H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Мигает

57

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

3

Выберите предустановленную радиостанцию “A5”, используя кнопки

A/B/C/D/E и PRESET/TUNING

l

/

h

.

На дисплее фронтальной панели мигают “A5” и индикатор MEMORY.

Смотрите “Выбор предустановленных радиостанций” на стр. 56.

A/B/C/D/E

NEXT

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

Мигает

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

CD

MEMORY

SP

A

A 5 : F M 9 0 . 6 0 M H z

L

PHONO

VOLUME dB

R

Мигает

4

Нажмите кнопку EDIT снова.

На дисплее фронтальной панели отображается “EDIT E1–A5” и две предустановленные радиостанции заменяются местами.

PRESET/TUNING

EDIT

VCR DVR V-AUX DTV/CBL DVD MD/CD-R

p

TUNER

TUNED

SP

A

E D I T E 1 — A 5

CD

L

PHONO

VOLUME dB

R

58

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ

(TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO

KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ

ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)

Система Радиоданных (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной

Ирландии, и Европы) – это система передачи информации, используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция Системы Радиоданных осуществляется сетевыми радиостанциями. При приеме радиостанций Системы Радиоданных, данный аппарат может принимать различную информацию

Системы Радиоданных, как PS (наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст), CT

(текущее время) и EON (другие радиостанции с расширенными возможностями).

Выбор программы Системы

Радиоданных

Данная функция истользуется для выбора одной из 15 типов программ Системы Радиоданных и поиска всех доступных предустановленных радиостанций выбранного типа программы.

1

CODE SET

POWER

TV

POWER

AV

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

TRANSMIT

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR

VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

2

9

LEVEL

TITLE

BAND

0

PRESET/CH

10 ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

REC

DISC SKIP

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

AUDIO

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

3

4

3

Нажимая кнопку PRESET/CH

u

/

d

на пульте

ДУ, выберите желаемый тип программы.

Наименование выбранного типа программы появится на дисплее фронтальной панели.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

Тип программы

POP M

Загорается

Описание

1

Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.

TUNER

2

Нажав кнопку PTY SEEK MODE на пульте

ДУ, установите данный аппарат на режим

PTY SEEK.

Наименование типа программы или “NEWS” мигает на дисплее фронтальной панели.

NEWS

NEWS

AFFAIRS

INFO

SPORT

EDUCATE

DRAMA

CULTURE

SCIENCE

VARIED

POP M

ROCK M

Новости

Текущие актуальные вопросы

Общая информация

Спорт

Образование

Драма

Культура

Наука

Развлечение

Популярная музыка

Рок музыка

MODE PTY SEEK START

M.O.R. M

Музыка в пути (для легкого прослушивания)

Мигает

y

Для отмены режима PTY SEEK, снова нажмите кнопку PTY SEEK MODE на пульте ДУ.

LIGHT M

CLASSICS

Легкая классическая музыка

Классическая музыка для знатоков

OTHER M Другие виды музыки

59

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)

4

Для начала поиска всех радиостанций

Системы Радиоданных, нажмите кнопку

PTY SEEK START на пульте ДУ.

Во время поиска радиостанций данным аппаратом, на дисплее фронтальной панели мигает название выбранного типа программы и загорается индикатор PTY HOLD.

POP M

MODE PTY SEEK START

PTY HOLD

Мигает Загорается

y

Для остановки поиска всех радиостанций, снова нажмите кнопку PTY SEEK START на пульте ДУ.

Примечания

• При нахождении радиостанции, передающей нужный тип программы, данный аппарат прерывает поиск радиостанций.

• Если найдена не та радиостанция, снова нажмите кнопку PTY SEEK START для возобновления поиска другой радиостанции, передающей такой же тип программы.

Использовании сети радиостанций Системы

Радиоданных

Данная функция используется для приема информационной услуги EON (другие радиостанции с улучшенными возможностями) сети радиостанций Системы Радиоданных. При выборе одной из 4 типов программ Системы

Радиоданных (NEWS, AFFAIRS, INFO, или

SPORT), данный аппарат автоматически начинает поиск всех доступных предустановленных радиостанций, планирующих трансляцию информационной услуги EON выбранного типа программы на определенный промежуток времени. При начале запланированной информационной услуги EON, данный аппарат автоматически переключается на местную радиостанцию, транслирующую информационную услугу EON, и затем по завершению информационной услуги EON, переключается на национальную радиостанцию.

Примечания

• Данная функция может использоваться только при наличии информационной услуги EON.

• Индикатор EON высвечивается на дисплее фронтальной панели только при приеме информационной услуги EON от радиостанции

Системы Радиоданных.

1

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

POWER

AV

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR

VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

9

LEVEL

TITLE

BAND

0

PRESET/CH

10 ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

REC

DISC SKIP

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

AUDIO

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

3

1

Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.

TUNER

2

Убедитесь, что индикатор EON высвечен на дисплее фронтальной панели.

Если индикатор EON отключен на дисплее фронтальной панели, выберите другую радиостанцию Системы Радиоданных, при приеме которой загорается индикатор EON.

60

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)

3

Повторно нажимая кнопку EON на пульте

ДУ, выберите один из типов программ

Системы Радиоданных (NEWS, AFFAIRS,

INFO или SPORT).

Наименование выбранного типа программы появится на дисплее фронтальной панели.

EON

NEWS

Загорается

y

Для отмены функции EON, повторно нажимайте кнопку EON на пульте ДУ до отключения названия типа программы и включения индикации “EON

OFF” на дисплее фронтальной панели.

Отображение информации

Системы Радиоданных

Данная функция используется для отображения 4 типов информации Системы Радиоданных: PS

(наименование программы), PTY (тип программы), RT (радиотекст) и CT (текущее время). На дисплее фронтальной панели загораются соответствующие индикаторы.

Примечания

• Один из режимов Системы Радиоданных можно выбрать только при включении соответствующего индикатора Системы Радиоданных на дисплее фронтальной панели. До завершения приема всех информации Системы Радиоданных от радиостанции, данному аппарату может потребоваться некоторое время.

• Можно выбрать только доступные режимы Системы

Радиоданных, предоставляемые радиостанцией.

• При слабом поступающем сигнале, данный аппарат может не использовать информацию Системы

Радиоданных. В особенности, режим “RT” содержит большое количество информации и может быть недоступен, даже при наличии других режимов

Системы Радиоданных.

• При плохих условиях приема, нажимайте TUNING

MODE (AUTO/MAN’L) на фронтальной панели до отключения индикатора AUTO на дисплее фронтальной панели.

• Если сила сигнала ослаблена по причине внешних помех во время приема данным аппаратом информации

Системы Радиоданных, прием может внезапно прерваться и на дисплее фронтальной панели отобразится “…WAIT”.

• При выборе режима “RT”, данный аппарат может отображать программную информацию из максимум

64 буквенно-цифровых знаков, включая символ умляут. Недоступные знаки отображаются как “_”

(подчеркивание).

• Если прием прервался при выборе режима “CT”, на дисплее фронтальной панели отображается “CT

WAIT”.

1

CODE SET

POWER

TV

POWER

AV

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

TRANSMIT

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR

VCR

TV VOL TV CH

AMP

VOLUME

SOURCE

TV

2

9

LEVEL

TITLE

BAND

0

PRESET/CH

10 ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

REC

DISC SKIP

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

AUDIO

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

1

Нажмите кнопку TUNER на пульте ДУ и выберите “TUNER” как источник приема.

TUNER

61

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ РАДИОДАННЫХ (TOЛЬKO MOДEЛИ ДЛЯ COEДИHEHHOГO KOPOЛEBCTBA BEЛИKOБPИTAHИИ И CEBEPHOЙ ИPЛAHДИИ, И EBPOПЫ)

2

Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ, выберите нужный режим отображения Системы Радиоданных.

FREQ/TEXT

PS PTY RT CT

Частота

• Выберите “PS” для отображения наименования текущей принимаемой прогаммы Системы Радиоданных.

• Выберите “PTY” для отображения типа текущей принимаемой прогаммы Системы

Радиоданных.

• Выберите “RT” для отображения информации о текущей принимаемой прогамме Системы Радиоданных.

• Выберите “CT” для отображения текущего времени.

62

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Многочисленные отражения от стен комнаты создают богатое звучание всех тонов звучания инструмента. Кроме воспроизведения живого звучания, эти отражения позволяют почувствовать место расположения артиста, и размер и форму комнаты комнаты для прослушивания.

Элементы звукового поля

В дополнение к поступающему прямому звучанию от инструмента артиста, существуют также два отличительных типа звуковых отражений, комбинация которых приводит к созданию звукового поля.

Ранние отражения

Быстро улавливаемый отраженный звук (через 50 мс – 100 мс после прямого звучания), отраженный только от одной поверхности (например, от потолка или стены). Ранние отражения на самом деле делают прямое звучание чище.

Реверберации

Они воспроизводятся путем отражения от более чем одной поверхности (например, стен, и потолка) и они так многочисленны, что их соединение приводит к формированию продолжительного звучания в виде зари. Они не являются направленными, и снижают чистоту прямого звучания.

Прямое звучание, ранние отражения и последующие реверберации помогают определить размер и форму комнаты, и данная информация воспроизводится цифровым процессором звукового поля для создания звуковых полей.

Если вы создадите соответствующие ранние отражения и последующие реверберации в комнате для прослушивания, вы сможете создать свою собственную среду прослушивания. Акустика комнаты может превратиться в акустику концертного зала, танцплощадки, или любой размер виртуальной комнаты. Возможность создания таких звуковых полей по желанию – как раз то, для чего YAMAHA создала цифровой процессор звукового поля.

Выбор программ звукового поля

Примечания

• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.

• При выборе источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически выбирает программу звукового поля, использованную в последний раз для соответствующего источника приема.

• При выборе компонента, подключенного к гнездам MULTI CH INPUT, как источника приема (смотрите стр. 44), невозможно выбрать программу звукового поля.

• Сигналы с частотой стробирования, превышающей 48 кГц (кроме сигналов DTS 96/24), преобразовываются в сигналы с частотой стробирования 48 кГц, затем применяются программы звукового поля.

Операции фронтальной панели

Операции пульта ДУ

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

MULTI CH

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

PRESET/CH

AMP

Селекторные кнопки программ звукового поля

Селектор PROGRAM

Поверните селектор PROGRAM на фронтальной панели.

Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем повторно нажимайте одну из селекторных кнопок программы звукового поля на пульте ДУ.

Наименование выбранной программы звукового поля появится на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране.

63

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Описание программ звукового поля

Данный аппарат оборудован различными точными цифровыми декодерами, позволяя прослушивать многоканальное воспроизведение от почти любого стереофонического или многоканального источника. Данный аппарат также оборудован чипом YAMAHA для цифровой обработки звукового поля (DSP), содержащий различные программы звукового поля, которые могут быть использованы для улучшения звучания.

y

Режимы YAMAHA CINEMA DSP совместимы со всеми источниками форматов Dolby Digital, DTS и Dolby Surround.

Для установки аппарата на режим автоматического переключения на соответствующий цифровой декодер в зависимости от поступающего сигнала, установите “INPUT MODE” на “AUTO” (смотрите стр. 41).

Примечания

• Основываясь на данных, собранных в существующих концертных залах, музыкальных пространствах, кинотеатрах и т.д., программы звукового поля DSP данного аппарата позволяют воспроизводить среду существующих акустических пространств. Таким образом, вы можете почувствовать разницу в силе отражений, исходящих спереди, сзади, слева и справа.

• При выборе программы звукового поля, основывайтесь на собственном вкусе прослушивания, а не только на самих наименованиях программ.

Для видеоисточников и кинофильмов

Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении кинофильмов или видеоисточников. Звуковые поля, отмеченные как “MULTI”, могут быть использованы для многоканальных источников как DVD-диски, цифровое телевидение и т.д. Звуковые поля, отмеченные как “2-CH”, могут быть использованы для 2-канальных стереофонических источников как ТВ программы, видеокассеты и т.д.

y

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или установив селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажав одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля (смотрите стр. 63).

Кнопка пульта

ДУ

Программа звукового поля

1

2

STEREO

2ch Stereo

MUSIC

Pop/Rock

ENTERTAINMENT

TV Sports

3

ENTERTAINMENT

Mono Movie

ENTERTAINMENT

Game

Описание

Микширование многоканальных сигналов на 2 канала или воспроизведение 2-канальных источников без изменений.

Обработка CINEMA DSP. Создание восторженной атмосферы, где можно почувствовать себя на настоящем джаз или рок концерте.

Обработка CINEMA DSP. Воспроизведение звуковых характеристик большого концертного зала с помощью звукового поля окружающего звучания для улучшения просмотра ТВ программ как новости, различные шоу, музыкальные или спортивные программы.

Обработка CINEMA DSP. Воспроизведение монофонических видеоисточников (как старые кинофильмы) на оптимальном уровне реверберации для создания глубины звучания с помощью звукового поля присутствия.

Обработка CINEMA DSP. Придает глубину и чувство пространственности звуковым сигналам видеоигр.

Источники

MULTI

2-CH

64

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Кнопка пульта

ДУ

Программа звукового поля

MOVIE THEATER

Spectacle

4

5

MOVIE THEATER

Sci-Fi

MOVIE THEATER

Adventure

MOVIE THEATER

General

SUR. STANDARD

SUR. ENHANCED

Описание

Обработка CINEMA DSP. Данная программа подробно воспроизводит предельно широкое звуковое поле 70-мм кинотеатра, делая видео и звуковое поле предельно реальным. Идеальна для любых типов видеоисточников, закодированных по системе Dolby Surround, Dolby

Digital или DTS, особенно для крупномасштабных кинофильмов.

Обработка CINEMA DSP. Данная программа воспроизводит диалоги и звуковые эффекты самых последних форм звуковых сигналов кинофильмов из жанра фантастики, таким образом создавая широкое и увеличивающееся кинематическое пространство в тишине. Вы можете насладиться виртуальнопространственным звуковым полем фантастических кинофильмов, использующими наиболее усовершенствованные технологии, и закодированными по системе Dolby Surround, Dolby Digital и DTS.

Обработка CINEMA DSP. Данная программа воспроизводит звуковое оформление новейшеих 70-мм и многоканальных звуковых дорожек фильмов, похожих на звуковое поле новейших кинотеатров, и реверберации самого звукового поля сдерживаются как можно сильнее.

Обработка CINEMA DSP. Данная программа предназначена для воспроизведения звуковых сигналов 70-мм кинофильмов и кинофильмов с многоканальным звуковым сопровождением, и характеризуется мягким и расширенным звуковым полем.

Стандартная обработка для выбранного декодера.

Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.

Источники

MULTI

2-CH

Для музыкальных источников

Вы можете выбрать следующие звуковые поля при воспроизведении музыкальных источников как

CD-диски, ЧМ/АМ-радиопередачи, кассеты и т.д.

y

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели (или установив селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажав одну из селекторных кнопок программ звукового поля на пульте ДУ), выберите нужную программу звукового поля (смотрите стр. 63).

Кнопка пульта

ДУ

Программа звукового поля

1

STEREO

2ch Stereo

STEREO

7ch Stereo

2

MUSIC

Hall in Vienna

MUSIC

The Bttm Line

MUSIC

The Roxy Thtr

Описание

Воспроизведение 2-канальных источников.

Воспроизведение 2-канальных источников со всех колонок 7.1 каналов, обеспечивая большее звуковое поле, идеальное для вечеринок с фоновой музыкой и т.д.

Обработка HiFi DSP. Программа воспроизводит классический концертный зал типа “обувной коробки” примерно на 1700 мест.

Колонны и резьба орнаментов воспроизводят предельно сложные отражения, выдавая очень полное богатое звучание.

Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит фронтальную сцену в

“The Bottom Line”, знаменитом Нью-Йоркском джаз клубе на 300 мест.

3

5

ENTERTAINMENT

Disco

SUR. STANDARD

SUR. ENHANCED

Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит среду динамической рок музыки в “The Roxy Theatre”, одном из наиболее горячих клубов в Лос-Анжелесе. Виртуальное место слушателя в зале находится в центре слева.

Обработка HiFi DSP. Данная программа воспроизводит акустическую среду живого диско в центре большого города для создания высококонцентрированного и энергетического звучания.

Стандартная обработка для выбранного декодера.

Усовершенствованная обработка для выбранного декодера.

Источники

2-CH

MULTI

2-CH

65

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Изменение настроек параметров звукового поля

Вы можете прослушивать хорошее качество звучания, используя исходные параметры. Хотя вы и не должны изменять исходные заводские настройки, вы можете изменить некоторые параметры для более лучшего соответствия источнику или комнате для прослушивания.

Примечания

• Функция “PARAM. INI” в “OPTION MENU” предназначена для инициализации параметров каждой программы звукового поля внутри группы программы звукового поля (смотрите стр. 88).

• При установке параметра звукового поля на значение, отличное от исходной заводской установки, возле названия параметра звукового поля на дисплее-на-экране отображается звездочка (*).

• Изменение значений параметров звукового поля при функции “MEMORY GUARD” в “OPTION MENU”, установленной на “ON”, невозможно (смотрите стр. 88).

Если вы хотите изменить значения параметров звукового поля, установите “MEMORY GUARD” на

“OFF”.

y

• Подробнее о функциях и диапазоне управления каждого параметра звукового поля, смотрите стр. 67.

• При необходимости, повторяйте шаги 3 и 4 для переключения настроек параметров других программ звукового поля.

• Доступные параметры звукового поля для некоторых программ звукового поля могут отображаться на более чем одной странице на дисплее-на-экране. В таком случае, нажимайте кнопку u

/ d

для прокручивания страниц.

• При нажатии и удерживании j

/ i

для переключения значения параметра звукового поля, на дисплее фронтальной панели на мгновение отображаются исходные установки.

1

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

CD

DVD

POWER

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE

STEREO

1

TV INPUT MUTE

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

3

4

2

2

Включите видеомонитор и затем нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ.

На дисплее-на-экране отобразится следующий экран.

DISPLAY

ON SCREEN

Категория программы звукового поля

Курсор

P02 MUSIC

.

Pop/Rock

DSP LEVEL

;;;;

0dB

P.INIT.DLY

;;

P.ROOM SIZE

21ms

;;

1.0

S.INIT.DLY

;;

25ms

S.ROOM SIZE

;;

1.0

Параметры звукового поля

Значения параметров звукового поля

3

Повторно нажимая одну из селекторных кнопок программы звукового поля, выберите нужную программу звукового поля для настройки.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

4

Нажимая

u

/

d

, выберите нужный параметр звукового поля и затем нажимайте

j

/

i

для переключения значения параметра выбранного звукового поля.

• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i

.

• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j

.

PRESET/CH

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP.

AMP

SOURCE

TV

ENTER

A/B/C/D/E

66

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Описание параметров звукового поля

Вы можете настроить значения определенного цифрового параметра звукового поля для аккуратного воспроизведения звуковых полей в комнате для прослушивания. Не все следующие параметры включены в каждую программу.

y

Для переключения настроек параметров звукового поля для соответствия среде прослушивания, смотрите стр. 66.

Параметр звукового поля

DSP LEVEL

INIT.DLY

P.INIT.DLY

S.INIT.DLY

SB INI.DLY

Описание

Уровень DSP. Настраивает уровень всех звуков с эффектом DSP в узком диапазоне.

В зависимости от акустики комнаты для прослушивания, вы можете повышать или снижать уровень эффекта DSP относительно уровня прямого звучания.

Диапазон настройки: –6 дБ – +3 дБ

Начальная задержка. Начальная задержка колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Изменение мнимого расстояния от исходящего звучания путем настройки задержки между прямым звучанием и ранним отражением, слышимым слушателем. Чем меньше значение, тем ближе слушателю кажется источник звучания. И, чем больше значение, тем дальше звучание. Для комнаты малых размеров, установите малую величину. Для комнаты больших размеров, установите большую величину.

Диапазон настройки: 1 – 99 мс (INIT.DLY и P.INIT.DLY)

1 – 49 мс (S.INIT.DLY и SB INI.DLY)

Исходящее звучание

Ранние отражения

Задержка

Время

Задержка

Время

Источник звучания

Передняя сторона отражения

Задержка

Время

Малое значение = 1 мс Большое значение = 99 мс

67

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Параметр звукового поля

ROOM SIZE

P.ROOM SIZE

S.ROOM SIZE

SB ROOM SIZE

Описание

Размер комнаты. Размер комнаты для колонок присутствия, колонок окружающего звучания, и тыловой колонки окружающего звучания. Настраивает мнимый размер звукового поля окружающего звучания. Чем больше значение, тем больше звуковое поле окружающего звучания. Так как звук многократно отражается внутри комнаты, чем больше зал, тем длинее временной промежуток между первым отражением и последующими отражениями. Контролируя время между отражениями звучания, вы можете изменить мнимый размер виртуального пространства. Изменение данного параметра от одного до двух приводит к двойному увеличению мнимой длины комнаты.

Диапазон настройки: 0,1 – 2,0

Время

Исходящее звучание

Ранние отражения

Время Время

Источник звучания

LIVENESS

S.LIVENESS

SB LIVENESS

Малое значение = 0,1

Большое значение = 2,0

Живучесть. Живучесть окружающего звучания и тылового окружающего звучания. Позволяет отрегулировать отражаемость виртуальных стен зала путем изменения скорости ослабевания ранних отражений. Ранние отражения источника звучания более быстро ослабевают в комнате, где поверхности стен поглощают звучание, чем в комнате со поверхностями стен с повышенной отражаемостью.

Комната с поверхностям, поглощающими звучание, называется “мертвая”, в то время как комната с поверхностями с повышенной отражаемостью называется

“живая”. Данный параметр позволяет отрегулировать скорость ослабевания ранних отражений, и таким образом “живучести” комнаты.

Диапазон настройки: 0 – 10

Исходящее звучание

Живая

Мертвая

Время Время Время

Большое отраженное звучание

Малое значение = 0

Малое отраженное звучание

Большое значение = 10

68

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Параметр звукового поля

REV.TIME

Описание

Время реверберации. Позволяет отрегулировать временной промежуток для ослабевания плотного последующего звучания реверберации на 60 дБ на частоте 1 кГц. Это изменяет мнимый размер акустической среды в предельно широком диапазоне. Установка более длительного времени реверберации для “мертвых” источников и среды прослушивания комнаты, и установка более короткого времени реверберации для “живых” источников и среды прослушивания комнаты.

Диапазон настройки: 1,0 – 5,0 сек

Реверберация

60 dB

Исходящее звучание Реверберация

Ранние отражения

60 dB 60 dB

Источник звучания

REV.TIME

Короткая реверберация

REV.TIME

REV.TIME

Долгая реверберация

REV.DELAY

Малое значение = 1,0

сек

Большое значение = 5,0

сек

Задержка реверберации. Позволяет отрегулировать временную разницу между началом прямого звучания и началом звучания реверберации. Чем больше значение, тем позднее начинается звучание реверберации. Позднее звучание реверберации позволяет вам почувствовать эффект присутствия в большей акустической среде.

Диапазон настройки: 0 – 250 мсек

Исходящее звучание

REV. LEVEL

Время

69

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Параметр звукового поля

REV.LEVEL

Описание

Уровень реверберации. Позволяет отрегулировать уровень громкости звучания реверберации. Чем больше значение, тем сильнее реверберация.

Диапазон настройки: 0 – 100%

DIALG.LIFT

2ch Stereo

DIRECT

7ch Stereo

CT LEVEL

SL LEVEL

SR LEVEL

SB LEVEL

PL LEVEL

PR LEVEL

Исходящее звучание

(dB)

60 dB

Реверберация

Время

REV.DELAY

REV.TIME

Повышение диалога. Настраивает высоту звучания фронтального и центрального каналов путем назначения некоторых элементов фронтального и центрального каналов колонкам присутствия. Чем больше параметр, тем выше позиция звучания фронтального и центрального каналов.

Выбор:

0

, 1, 2, 3, 4, 5

2-канальное прямое стерео. Обходит декодеры и процессоры DSP данного аппарата для чистого высокоточного стереофонического звучания при воспроизведении 2-канальных аналоговых источников.

Выбор:

AUTO

, OFF y

• Настройка “AUTO” действительна только при установке “BASS” и “TREBLE” на

0 дБ (смотрите стр. 39).

• При приеме многоканальных сигналов (Dolby Digital и DTS), они микшируются на 2 канала и выводятся из фронтальных левой и правой колонок.

• Низкочастотные сигналы от фронтальных левой и правой колонок перенаправляются на сабвуфер в следующих случаях:

– Параметр “LFE/BASS OUT” установлен на “BOTH” (смотрите стр. 81).

– Параметр “FRONT SP” установлен на “SMALL” (смотрите стр. 79) и “LFE/

BASS OUT” установлен на “SWFR” (смотрите стр. 81).

Центральный, левый окружающего звучания, правый окружающего звучания, тыловой окружающего звучания, левый присутствия и правый присутствия уровни

7-канального стереофонического звучания. Настройка уровня громкости каждого канала в 7-канальном стереофоническом режиме.

Диапазон настройки: 0 – 100%

70

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Параметр звукового поля

Описание

PRO LOGIC IIx Music

PRO LOGIC II Music

PANORAMA

PRO LOGIC IIx Music

PRO LOGIC II Music

DIMENSION

PRO LOGIC IIx Music

PRO LOGIC II Music

CENTER WIDTH

DTS Neo:6 Music

C.IMAGE

Панорама Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Передача стереосигналов на колонки окружающего звучания и фронтальные колонки для воспроизведения эффекта панорамы.

Выбор:

OFF

, ON

Объем Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Стягивание звукового поля вперед или назад.

Диапазон настройки: –3 (назад) – +3 (вперед)

Исходная установка: STD (стандартный)

Ширина центра Pro Logic IIx Music и Pro Logic II Music. Перемещение вывода центрального канала полностью на центральную колонку или в направление фронтальных левой и правой колонок. Большая величина стягивает вывод центрального канала в направление фронтальных левой и правой колонок.

Диапазон настройки: 0 (звучание центрального канала издается только из центральной колонки) –

7 (звучание центрального канала издается только из фронтальной левой и правой колонок)

Исходная установка: 3

Отображение центра DTS Neo:6 Music. Настройка вывода фронтальных левого и правого каналов по отношению к центральному каналу для более или менее сильного выражения центрального канала.

Диапазон настройки: 0,0 – 1,0

Исходная установка: 0,3 y

Параметры “PRO LOGIC IIx Music”, “PRO LOGIC II Music”, и “DTS Neo:6 Music” могут быть настроены только при выборе “SUR. STANDARD”. Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем, повторно нажимая кнопку STANDARD на пульте ДУ, выберите “SUR. STANDARD” (смотрите стр. 49).

71

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Схемы расположения колонок программы звукового поля

Звучание от каждой колонки зависит от типа поступающих аудиосигналов. Для понимания расположения колонок для каждой программы звукового поля, смотрите диаграммы в таблице ниже.

Примечание

Помните, что звучание от колонок может отсутствовать или быть недостаточным, в зависимости от типа воспроизводимого источника приема. Более того, может быть, некоторые каналы могут использоваться только частично, для приспособления к особым аспектам кинофильмов, например, к особым звуковым эффектам и т.д.

y

Можно выбрать декодер для воспроизведения звучания от тыловых колонок окружающего звучания, за исключением “2ch Stereo”, “7ch Stereo”, и “STRAIGHT” (смотрите стр. 48).

Аббревиации и символы, используемые в каждой диаграмме, обозначают следующее:

L

Фронтальная левая колонка

SL

Левая колонка окружающего звучания

SBR

Правая тыловая колонка окружающего звучания

C

Центральная колонка

R

Фронтальная правая колонка

SR

Правая колонка окружающего звучания

SBL

Тыловая левая колонка окружающего звучания

PL

Левая колонка присутствия

PR

Правая колонка присутствия

Колонка, от которой исходит звучание

SL

SBL SBR

SR

Колонка, от которой звучание отсутствует

*1

При отключении индикаторов q

EX / q

PL IIx / ES на дисплее фронтальной панели

*2 При включении индикаторов q

EX / q

PL IIx / ES и установке “PRIORITY” на “PRch” (смотрите стр. 81)

*3 При включении индикаторов q

EX / q

PL IIx / ES и установке “PRIORITY” на “SBch” (смотрите стр. 81)

Программа звукового поля

STEREO

2ch Stereo

2-канальное звучание

(монофоническое)

PL

L

C

R

PR

2-канальное звучание

(стереофоническое)

PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание * 1

PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание * 2

PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание * 3

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

STEREO

7ch Stereo

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

MUSIC

Hall in Vienna

The Bttm Line

The Roxy Thtr

ENTERTAINMENT

Disco

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

72

Программа звукового поля

MUSIC

Pop/Rock

ENTERTAINMENT

TV Sports

Mono Movie

Game

MOVIE THEATER

Spectacle

Sci-Fi

Adventure

General

2-канальное звучание

(монофоническое)

2-канальное звучание

(стереофоническое)

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

1

PL

L

C

PR

R

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

2

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

3

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

SUR. STANDARD

DOLBY DIGITAL

PRO LOGIC

DTS

SUR. STANDARD

PLII Movie

PLII Music

PLII Game

PLIIx Movie

PLIIx Music

PLIIx Game

SUR. STANDARD

Neo:6 Cinema

Neo:6 Music

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

Movie/Game

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

Music

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

Cinema

PL

L

C

PR

R

SL

SBL SBR

SR

Music

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic II

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic IIx

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Cinema/Music

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

73

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

Программа звукового поля

SUR. ENHANCED

DOLBY DIGITAL

PRO LOGIC

DTS

2-канальное звучание

(монофоническое)

2-канальное звучание

(стереофоническое)

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic

SL

SBL SBR

SR

Pro Logic

SUR. ENHANCED

PLII Movie

PLIIx Movie

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

1

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

Если параметр “PRIORITY” установлен на “PRch”

PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

2

PL

L

C

R

PR

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

3

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

SUR. ENHANCED

Neo:6 Cinema

STRAIGHT

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Если параметр “PRIORITY” установлен на “SBch”

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

Если параметр “PRIORITY” установлен на “PRch”

PL

L

C

R

PR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

Монофоническое воспроизведение

SL

SBL SBR

SR

Если параметр “PRIORITY” установлен на “SBch”

PL

L

C

R

PR PL

L

C

R

PR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR SL

SBL SBR

SR

SL

SBL SBR

SR

PL

L

C

R

PR

SL

SBL SBR

SR

74

Программа звукового поля

Pure Direct

2-канальное звучание

(монофоническое)

2-канальное звучание

(стереофоническое)

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

1

PL

L

C

PR

R

PL

L

C

R

PR

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

2

5.1/6.1/7.1канальное звучание *

3

SL

SBL SBR

SR

Монофоническое воспроизведение

SL

SBL SBR

SR

75

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Для регулировки различных установок системы и настройки режима работы данного аппарата, вы можете настроить следующие параметры в меню настройки (“SET MENU”). Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.

Автоматическая настройка

AUTO SETUP

Данная функция используется для автоматической настройки параметров колонок и системы вручную

(смотрите стр. 32).

Ручная настройка

MANUAL SETUP

Данная функция используется для настройки параметров колонок и системы вручную.

Звуковое меню

1 SOUND MENU

Используйте данное меню для ручной настройки любых параметров колонок, изменения качества и тональности звучания системы, или установки задержек для соответствия видеосигналу при использовании с ЖК экраном или проектором.

Параметр

A)SPEAKER SET

B)SPEAKER LEVEL

C)SP DISTANCE

D)EQUALIZER

E)LFE LEVEL

F)DYNAMIC RANGE

G)AUDIO SET

Описание

Выбор размера каждой колонки, колонок для воспроизведения низкочастотного сигнала, и частоты перехода.

Регулировка уровня звучания каждой колонки.

Регулировка времени задержки звучания каждой колонки.

Настройка тонального качества центральной колонки.

Настройка уровня звучания канала LFE для сигналов Dolby Digital или DTS.

Настройка динамического диапазона сигналов Dolby Digital или DTS.

Настройка уровня приглушения, задержки звучания и параметров пропуска тональности.

Стр.

79

83

84

82

82

84

84

Меню входа

2 INPUT MENU

Данное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора режима входа и переименования источника.

Стр.

Параметр

A)I/O ASSIGNMENT

Описание

Настройка входных/выходных гнезд данного аппарата в соответствии с используемым компонентом.

Выбор начального режима приема источника.

B)INPUT MODE

C)INPUT RENAME

D)VOLUME TRIM

Изменение наименования источников приема.

Регулировка уровня громкости каждого гнезда.

85

86

86

87

76

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Меню опций

3 OPTION MENU

Данное меню используется для ручной настройки дополнительных параметров системы.

Параметр

A)DISPLAY SET

B)MEMORY GUARD

C)PARAM. INI

D)MULTI ZONE SET

Описание

Настройка яркости дисплея и изменение видеосигналов.

Блокировка параметров программы звукового поля и других настроек “SET

MENU”.

Инициализация параметров группы программ звукового поля.

Указывает расположение колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B, или выбор метода усиления колонок ZONE 2.

Информация сигнала

SIGNAL INFO

Данная функция используется для просмотра информации о аудиосигнале (смотрите стр. 46).

Стр.

87

88

88

89

77

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Использование SET MENU

Для открытия и настройки каждого параметра, пользуйтесь пультом ДУ.

TV

CD

DVD

AV

MD

CD-R

CBL

DTV TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

DVR VCR V-AUX

TV VOL TV CH

VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE

1

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

1,7

2-6

2

Нажимая кнопку

u

/

d

, выберите режим

“MANUAL SETUP”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

SET MENU

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter y

• Вы можете изменить параметры “SET MENU” во время воспроизведения звучания данным аппаратом.

• При нажатии одной из селекторных кнопок программы звукового поля во время операции “SET

MENU”, операция “SET MENU” отменяется.

• Повторяя следующую процедуру, выберите и настройте каждый параметр.

• Для возврата на предыдущий уровень меню, нажмите кнопку RETURN.

Примечание

Невозможно настроить некоторые параметры “SET

MENU”, когда для режима ночного прослушивания выбран режим “NIGHT:CINEMA” или “NIGHT:MUSIC”

(смотрите стр. 40).

3

Нажав кнопку ENTER, войдите в “MANUAL

SETUP”.

На дисплее-на-экране отобразится экран

“MANUAL SETUP”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

;

MANUAL SETUP

.

1SOUNDMENU

2INPUTMENU

3OPTIONMENU

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

4

Повторно нажимая

u

/

d

и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное меню.

На следующих экранах показан пример выбора “SOUND MENU”.

1

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку SET MENU для входа в “SET

MENU”.

На дисплее-на-экране отобразится главный экран “SET MENU”.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

AMP

SOURCE

TV

SET MENU

MENU

1 SOUND MENU 1/2

.

A)SPEAKERSET

B)SPEAKERLEVEL

C)SPDISTANCE

D)EQUALIZER

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

1 SOUND MENU 2/2

.

E)LFE LEVEL

F)DYNAMIC RANGE

G)AUDIO SET

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

SET MENU

.

.

;

;

AUTOSETUP

MANUALSETUP

SIGNAL INFO

[ ]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

78

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

5

Повторно нажимая

u

/

d

и затем нажав кнопку ENTER, выберите и войдите в нужное подменю.

На следующем экране показан пример выбор

“SPEAKER LEVEL”.

PRESET/CH

PRESET/CH

1 SOUND MENU

Данное меню используется для ручной настройки любых настроек колонок или установки времени задержки из-за задержки видеосигнала при использовании с ЖК экраном или проектором.

ENTER

A/B/C/D/E

ENTER

A/B/C/D/E

1 SOUND MENU 1/2

.

A)SPEAKERSET

B)SPEAKERLEVEL

C)SPDISTANCE

D)EQUALIZER

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

1 SOUND MENU 2/2

.

E)LFE LEVEL

F)DYNAMIC RANGE

G)AUDIO SET

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

B)SPEAKER LEVEL

-__________+

.

FL

FR

;;;;;;;;;;

C

;;;;;;;;;;

Параметры колонок

A)SPEAKER SET

Данная функция используется для ручной настройки любых настроек колонок.

y

Если вы недовольны воспроизведением низкочастотных сигналов от колонок, вы можете выполнить настройки в зависимости от собственных предпочтений.

Фронтальные колонки

FRONT SP

Выбор: SMALL,

LARGE

6

Нажимая

u

/

d

, выберите нужный параметр, и затем нажимайте

j

/

i

для переключения настроек параметра.

• Для увеличения значения, нажимайте кнопку i

.

• Для уменьшения значения, нажимайте кнопку j

.

PRESET/CH

PRESET/CH

FRONT SP

SMALL>LARGE

7

ENTER

A/B/C/D/E

Для выхода из SET MENU, нажмите кнопку “SET MENU”.

SET MENU

MENU

ENTER

A/B/C/D/E

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает сохраненные данные от удаления, даже если данный аппарат находится в режиме ожидания.

Однако, если силовой кабель отключен от розетки переменного тока, или если подача электроэнергии прервана более чем на одну неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

• Для малых фронтальных колонок, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMALL” (малый).

Аппарат направляет низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”

(смотрите стр. 81).

• Для больших фронтальных колонок, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите “LARGE” (большой). Все сигналы фронтальных левого и правого каналов направляются на фронтальные левую и правую колонки.

Примечание

Если “LFE/BASS OUT” установлен на “FRNT”

(смотрите стр. 81), сигналы LFE в источниках Dolby

Digital или DTS, низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов, и низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или

“SMALL”) или на “NONE” – все сигналы направляются на фронтальные левую и правую колонки вне зависимости от настройки “FRONT SP”.

79

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Центральная колонка

CENTER SP

Выбор: NONE,

SML

, LRG

CENTER SP

Тыловые колонки окружающего звучания

SUR. B L/R SP

Выбор: NONE, SMLx1,

SMLx2

, LRGx1, LRGx2

SUR. B L/R SP

SMLx1 >SMLx2

NONE>SMLLRG

• Если не подключена центральная колонка, выберите “NONE” (отсутствует).

Низкочастотные сигналы центрального канала направляются на колонки, выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы центрального канала направляются на фронтальные левую и правую колонки.

• Для малой центральной колонки, которая не может эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SML” (малый). Аппарат направляет низкочастотные сигналы центрального канала на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.

• Для большой центральной колонки, которая эффективно выводит низкочастотные сигналы, выберите “LRG”

(большой). Все сигналы центрального канала направляются на центральную колонку.

Левая/правая колонки окружающего звучания

SUR. L/R SP

Выбор: NONE,

SML

, LRG

SUR. L/R SP

NONE>SMLLRG

• Если не подключены колонки окружающего звучания, выберите “NONE” (отсутствуют). Данный аппарат устанавливается в режим Virtual CINEMA DSP (смотрите стр. 50) и “SUR. B L/R SP” автоматически устанавливается на “NONE”. Аппарат направляет низкочастотные сигналы левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.

• Для малых левой и правой колонок окружающего звучания, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SML” (малый).

Аппарат направляет низкочастотные сигналы левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.

• Для больших левой и правой колонок окружающего звучания, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите

“LRG” (большой). Все сигналы канала окружающего звучания направляются на левую и правую колонки окружающего звучания.

• Если не подключены тыловые колонки окружающего звучания, выберите “NONE” (отсутствуют).

Низкочастотные сигналы тылового канала окружающего звучания направляются на колонки, выбранные с помощью

“LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы тылового канала окружающего звучания направляются на левую и правую колонки окружающего звучания.

• Для малой тыловой колонки окружающего звучания, которая не может эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMLx1” (малый х

1). Низкочастотные сигналы тылового левого и правого каналов окружающего звучания направляются на колонки, выбранные с помощью “LFE/BASS OUT”, и остальные сигналы направляются на левую тыловую колонку окружающего звучания.

• Для двух малых тыловых колонок окружающего звучания, которые не могут эффективно выводить низкочастотные сигналы, выберите “SMLx2” (малый х 2).

Аппарат направляет низкочастотные сигналы тылового левого и правого каналов окружающего звучания на колонки, выбранные в меню “LFE/BASS OUT”.

• Для большой тыловой колонки окружающего звучания, которая эффективно выводит низкочастотные сигналы, выберите “LRGx1” (большой х 1). Все сигналы тыловых левого и правого каналов окружающего звучания направляются на тыловую левую колонку окружающего звучания.

• Для двух больших тыловых колонок окружающего звучания, которые эффективно выводят низкочастотные сигналы, выберите “LRGx2” (большой х 2). Все сигналы тыловых левого и правого каналов окружающего звучания направляются на тыловые левую и правую колонки окружающего звучания.

Колонки присутствия

Выбор:

NONE

, YES

PRESENCE SP

Данная функция предназначена для использования колонок присутствия, подключенных к данному аппарату.

PRESENCE SP

>NONEYES

• Если не подключены колонки присутствия, выберите “NONE” (отсутствуют).

• При подключении колонок присутствия и для их использования, выберите “YES” (да).

80

Низкие частоты

LFE/BASS OUT

Данная функция используется для выбора колонок для воспроизведения LFE (низкочастотный эффект) и низкочастотных сигналов.

Выбор: SWFR, FRNT,

BOTH

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Фаза сабвуфера

SUBWOOFER PHASE

При недостаточности или нечетком воспроизведении басов, воспользуйтесь данной функцией для переключения фазы сабвуфера.

Выбор:

NORMAL

, REVERSE

LFE/BASS OUT

02A

SUBWOOFER PHASE

SWFRFRNT>BOTH >NORMALREVERSE

• При подключении сабвуфера, выберите

“SWFR” (сабвуфер). Сигналы LFE, а также низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или “SMALL”) или на “NONE”, направляются на сабвуфер.

• Если сабвуфер не подключен, выберите

“FRNT” (фронт). Сигналы LFE, низкочастотные сигналы фронтальных левого и правого каналов, и низкочастотные сигналы других колонок, установленных на “SML” (или

“SMALL”) или на “NONE” – все они направляются на фронтальные левую и правую колонки вне зависимости от настройки

“FRONT SP” (смотрите стр. 79).

• При подключении сабвуфера, выберите

“BOTH” (оба). Сабвуфер издает низкочастотные сигналы от любого источника.

Сигналы LFE, а также низкочастотные сигналы других колонок, установленных на

“SML” (или “SMALL”) или на “NONE”, направляются на сабвуфер. Аппарат направляет низкочастотные сигналы фронтального левого и правого каналов на фронтальные левую и правую колонки и сабвуфер, вне зависимости от настройки

“FRONT SP” (смотрите стр. 79).

Переход

CROSS OVER

Данная функция используется для выбора частоты перехода всех колонок, установленных на “SML”

(или “SMALL”) или на “NONE” в “SPEAKER

SET” (смотрите стр. 79 и 80). Все частоты ниже выбранной частоты будут направляться на сабвуфер или колонки, установленные на “LRG”

(или “LARGE”) в “SPEAKER SET” (смотрите стр. 79 и 80).

Выбор: 40Hz, 60Hz,

80Hz

, 90Hz, 100Hz, 110Hz,

120Hz, 160Hz, 200Hz

• Выберите “NORMAL”, если вы не желаете установить противоположную фазу сабвуфера.

• Выберите “REVERSE” для установки противоположной фазы сабвуфера.

Приоритет канала присутствия/канала окружающего звучания

PRIORITY

Данная функция используется для установки приоритета на колонки присутствия или на тыловые колонки окружающего звучания при воспроизведении источников, содержащих сигналы тылового канала окружающего звучания, использующих программы звукового поля

CINEMA DSP.

Выбор: PRch,

SBch

PRIORITY

PRch >SBch

• Выберите “PRch” для использования колонок присутствия при приеме сигналов тылового канала окружающего звучания. Сигналы канала тылового окружающего звучания будут выводиться от колонок окружающего звучания.

• Выберите “SBch” для использования тыловых колонок окружающего звучания при обнаружении сигналов тылового канала окружающего звучания в программе CINEMA

DSP. Сигналы канала присутствия выводятся от фронтальных колонок.

CROSS OVER

FREQ

;;;

80Hz

81

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Уровень колонок

B)SPEAKER LEVEL

Данная функция позволяет вручную настроить баланс уровней колонок между фронтальной левой колонкой или левой колонкой окружающего звучания и колонкой, выбранной в

“SPEAKER SET” (смотрите стр. 79).

Диапазон настройки: –10,0 – +10,0 dB

Шаг регулирования: 0,5 dB

Исходная установка: 0 dB

Расстояние колонок

C)SP DISTANCE

Данная функция предназначена для настройки расстояния каждой колонки и для регулировки задержки звучания соответствующего канала вручную. Идеально, каждая колонка должна быть расположена на одинаковом расстоянии от основного места слушателя. Однако, в большинстве случаев этого невозможно добиться из-за домашних условий. Таким образом, необходимо применить некоторую задержку звучания от каждой колонки для того, чтобы звуковые сигналы всех каналов одновременно достигали места слушателя.

B)SPEAKER LEVEL

-__________+

.

FL

;;;;;;;;;;

C

;;;;;;;;;;

C)SP DISTANCE

.

UNIT

;;;;;;

FRONTL meters

;;;;

3.00m

FRONTR

CENTER

;;;;

3.00m

3.00m

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Adjust

• Выберите “FL” для регулировки баланса фронтальной левой колонки.

• Выберите “FR” для регулировки баланса фронтальной правой колонки.

• Выберите “C” для регулировки баланса центральной колонки.

• Выберите “SL” для регулировки баланса левой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SR” для регулировки баланса правой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SBL” для регулировки баланса тыловой левой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SBR” для регулировки баланса тыловой правой колонки окружающего звучания.

• Выберите “SWFR” для регулировки баланса сабвуфера.

• Выберите “PL” для регулировки баланса левой колонки присутствия.

• Выберите “PR” для регулировки баланса правой колонки присутствия.

Примечания

• Невозможно настроить “C”, “SL”, “SR”, “SBL”, “SBR”,

“SWFR”, “PL” и “PR”, если “CENTER SP” (смотрите стр. 80), “SUR. L/R SP” (смотрите стр. 80), “SUR. B L/R

SP” (смотрите стр. 80), “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81) и “PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) соответственно установлены на “NONE”.

• Вместо “SBL” и “SBR”, отображается “SB”, если “SUR.

B L/R SP” установлен на “SMLx1” или “LRGx1”

(смотрите стр. 80).

Значение

UNIT

Выбор:

meters

(m), feet (ft)

Исходная установка:

[Модели для США и Канады]: футы (ft)

[Другие модели]: метры (m)

• Выберите “meters” для настройки расстояния колонок в метрах.

• Выберите “feet” для настройки расстояния колонок в футах.

Расстояние колонок

Диапазон настройки: 0,30 – 24,00 m (1.0 – 80.0 ft)

Шаг регулирования: 0,10 m (0.5 ft)

• Выберите “FRONT L” для регулировки расстояния фронтальной левой колонки.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “FRONT R” для регулировки расстояния фронтальной правой колонки.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “CENTER” для регулировки расстояния центральной колонки.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “SUR. L” для регулировки расстояния левой колонки окружающего звучания.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “SUR. R” для регулировки расстояния правой колонки окружающего звучания.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “SB L” для регулировки расстояния тыловой левой колонки окружающего звучания.

Исходная установка: 2,10 m (7.0 ft)

• Выберите “SB R” для регулировки расстояния тыловой правой колонки окружающего звучания.

Исходная установка: 2,10 m (7.0 ft)

• Выберите “SWFR” для регулировки расстояния сабвуфера.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “PRNS L” для регулировки расстояния левой колонки присутствия.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

• Выберите “PRNS R” для регулировки расстояния правой колонки присутствия.

Исходная установка: 3,00 m (10.0 ft)

82

Примечания

• Невозможно настроить “CENTER”, “SUR. L”,

“SUR. R”, “SB L”, “SB R”, “SWFR”, “PRNS L” и “PRNS

R”, если “CENTER SP” (смотрите стр. 80), “SUR. L/R

SP” (смотрите стр. 80), “SUR. B L/R SP” (смотрите стр. 80), “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81) и

“PRESENCE SP” (смотрите стр. 80) соответственно установлены на “NONE”.

• Вместо “SB L” и “SB R”, отображается “SUR. B”, если

“SUR. B L/R SP” установлен на “SMLx1” или “LRGx1”

(смотрите стр. 80).

Центральный графический эквалайзер

D)EQUALIZER

Данная функция используется для выбора параметрического эквалайзера или графического эквалайзера.

Выбрать эквалайзер

EQ TYPE SELECT

Данная функция используется для выбора типа эквалайзера.

Выбор: AUTO PEQ,

CENTER GEQ

, EQ OFF

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Центральный графический эквалайзер

CENTER GEQ

При выборе “CENTER GEQ” в “EQ TYPE

SELECT”, данная функция используется для регулировки встроенного 5-частотного диапазонного (100Гц, 300Гц, 1кГц, 3кГц и 10кГц) графического эквалайзера для приведения в соответствие тонального качества центральной колонки с тональным качеством фронтальных левой и правой колонок. Вы можете производить настройку во время прослушивания выбранного компонента-источника или тестового тонального сигнала.

Диапазон настройки: –6,0 – +6,0 dB

Шаг регулирования: 0,5 dB

Исходная установка: 0,0 dB

D)EQUALIZER

.

TEST>OFFON

-______+

100Hz

300Hz

;;;;;;

0dB

0dB

1kHz

3kHz

;;;;;;

0dB

[]/[]:Up/Down

0dB

10kHz

;;;;;;

0dB

[<]/[>]:Adjust

D)EQUALIZER

.

EQ TYPE SELECT

CENTER GEQ

/ : CT GEQ

[<]/[>]:Select

• Выберите “AUTO PEQ” для использования параметрического эквалайзера, настроенного с помощью “AUTO SETUP” (смотрите стр. 32).

• Выберите “CENTER GEQ” для настройки встроенного диапазонного 5-частотного графического эквалайзера для центральной колонки для выравнивания тонального качества центральной колонки с тональным качеством фронтальных левой и правой колонок.

• Для отключения функции эквалайзера, выберите “EQ OFF”.

Примечания

• Автоматически выбирается “AUTO PEQ” при запуске

“AUTO SETUP” (смотрите стр. 32).

• При нажатии u

/ d

и если выбрана функция

“CENTER GEQ”, дисплей-на-экране переключается на следующий экран.

y

Нажмите u

/ d

для выбора частоты диапазона и j

/ i

для настройки выбранной частоты диапазона.

Тестовый тональный сигнал

TEST

Данная функция используется для настройки

“CENTER GEQ” во время прослушивания тестового тонального сигнала.

Выбор:

OFF

, ON

• Выберите “OFF” для прекращения тестового тонального сигнала и воспроизведения выбранного компонента-источника.

• Выберите “ON” для воспроизведения тестового тонального сигнала от фронтальной левой и центральной колонок, и настройте тональное качество центральной колонки.

83

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Уровень низкочастотного эффекта

E)LFE LEVEL

Используйте данную функцию для настройки уровня воспроизведения канала LFE (низкочастотный эффект) в соответствии с мощностью сабвуфера или наушников.

Канал LFE содержит особые низкочастотные эффекты, которые добавляются только к определенным сценам. Данная настройка действительна только во время декодирования данным аппаратом сигналов в формате Dolby Digital или DTS.

Диапазон настройки: –20 –

0

dB

Шаг регулирования: 1 dB

Настройки звучания

G)AUDIO SET

Данная функция используется для настройки всех аудиопараметров данного аппарата.

G)AUDIO SET

.

MUTING TYPE

;

FULL

;;

0ms

TONE BYPASS

;

AUTO

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Select

E)LFE LEVEL

.

SPEAKER

;;;;;;

HEADPHONE

0dB

0dB

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Adjust

Колонка

SPEAKER

Настройка уровня колонок LFE.

Наушники

HEADPHONE

Настройка уровня LFE наушников.

Примечание

В зависимости от настроек “LFE/BASS OUT” (смотрите стр. 81), некоторые сигналы могут не выводиться на гнездо SUBWOOFER OUTPUT.

Динамический диапазон

F)DYNAMIC RANGE

Данная функция используется для выбора уровня сжатия динамического диапазона для последующего применения к колонкам или наушникам. Данная настройка действительна только во время декодирования данным аппаратом сигналов в формате Dolby Digital или DTS.

F)DYNAMIC RANGE

.

SP:MINSTD>MAX

HP:MINSTD>MAX

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Select

Тип приглушения

MUTING TYPE

Данная функция используется для настройки уровня приглушения звучания (смотрите стр. 40).

Выбор:

FULL

, –20dB

• Выберите “FULL” для полного приглушения всего воспроизводимого звучания.

• Выберите “–20dB” для понижения текущей громкости на 20 дБ.

Задержка звучания

AUDIO DELAY

Данная функция используется для задержки звучания для его синхронизации с видеокартинкой. Данная функция может быть необходима при использовании определенных ЖК экранов или проекторов.

Диапазон настройки:

0

– 160 мс

Шаг регулирования: 1 мс

Пропуск обработки тональности

TONE BYPASS

Данная функция используется для выбора пропуска звукового сигнала без обработки схемой контроля тональности, при установке функций

“TREBLE” и “BASS” на 0 дБ (смотрите стр. 39).

Выбор:

AUTO

, OFF

• Если вы хотите воспроизводить наиболее чистые сигналы без их обрабоки схемой контроля тональности, выберите параметр

“AUTO”.

• Если вы не хотите воспроизводить сигналы без обработки схемой контроля тональности, выберите параметр “OFF”.

Колонка

SP

Настройка сжатия колонок.

Наушники

HP

Настройка сжатия наушников.

Выбор: MIN, STD,

MAX

• Выберите “MIN” (минимальный), если вы постоянно прослушиваете на низких уровнях громкости.

• Выберите “STD” (стандартный) для общего пользования.

• Выберите “MAX” (максимальный) для сохранения большого количества динамического диапазона.

84

2 INPUT MENU

Данное меню используется для ручной настройки входных/выходных гнезд, выбора режима входа и переименования источника.

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Для гнезд OPTICAL INPUT 2, 3 и 4

OPTICAL IN (2)

OPTICAL IN (3)

OPTICAL IN (4)

Выбор: (2) PHONO, CD,

MD/CD-R

, DVD,

DTV/CBL, VCR, DVR

(3) PHONO, CD, MD/CD-R,

DVD

,

DTV/CBL, VCR, DVR

(4) PHONO, CD, MD/CD-R, DVD,

DTV/CBL

, VCR, DVR

2 INPUT MENU

.

A)I/OASSIGNMENT

B)INPUTMODE

C)INPUTRENAME

D)VOLUME TRIM

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Назначение входных/выходных сигналов

A)I/O ASSIGNMENT

Данная функция используется дл назначения входных/ выходных гнезд в соответствии с используемым компонентом, если начальные настройки данного аппарата не соответствуют с вашими требованиями.

Изменив следующие параметры, вы можете отрегулировать назначение соответствующих гнезд и эффективно подключить больше компонентов.

Как только назначение входных/выходных гнезд изменено, можно выбрать соответствующие компоненты, используя селектор INPUT на фронтальной панели (или селекторные кнопки источника на пульте ДУ).

Для гнезд COMPONENT VIDEO A, B и C

CMPNT-V INPUT [A]

CMPNT-V INPUT [B]

CMPNT-V INPUT [C]

Выбор: [A]

DVD

, DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR

[B] DVD,

DTV/CBL

, V-AUX, VCR, DVR

[C] DVD, DTV/CBL, V-AUX, VCR,

DVR

CMPNT-V INPUT

.

[A]

;;;;;

DVD

(DVD)

[B]

;;;;;

DTV/CBL

(DTV/CBL)

[C]

;;;;;

DVR

DVR )

OPTICAL IN

.

(2)

;;;;;

MD/CD-R

(MD/CD-R)

(3)

;;;;;

DVD

(DVD )

(4)

;;;;;

DTV/CBL

(DTV/CBL )

Для гнезд COAXIAL INPUT 5 и 6

COAXIAL IN (5)

COAXIAL IN (6)

Выбор: (5) PHONO,

CD

, MD/CD-R, DVD,

DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR

(6) PHONO, CD, MD/CD-R,

DVD

,

DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR

COAXIAL IN

.

(5)

;;;;;

CD

CD

(6)

;;;;;

DVD

( DVD

)

)

Примечания

• Вы не можете выбрать определенный параметр больше одного раза для одинакового типа гнезда.

• При подключении компонента к гнездам DIGITAL

INPUT (COAXIAL) и DIGITAL INPUT (OPTICAL) одновременно, приоритет отдается сигналам, поступающим в гнездо DIGITAL INPUT (COAXIAL).

Для гнезда OPTICAL OUTPUT 1

OPTICAL OUT (1)

Выбор: PHONO, CD,

MD/CD-R

, DVD, DTV/CBL,

V-AUX, VCR, DVR

OPTICAL OUT

.

(1)

;;;;;

MD/CD-R

(MD/CD-R )

85

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Режим приема

B)INPUT MODE

Данная функция используется для установки данного аппарата на сброс “INPUT MODE” обратно на “AUTO”

(смотрите стр. 41) вне зависимости от предыдущей установки или для вызова последнего режима приема

(“AUTO”, “DTS” или “ANALOG”), используемого для того источника при каждом включении данного аппарата.

Выбор:

AUTO

, LAST

B)INPUT MODE

>AUTOLAST

2

Установите селекторный переключатель компонента на AMP и затем нажмите кнопку

j

/

i

на пульте ДУ для ввода “_”

(подчеркивания) под знаком, который нужно отредактировать.

PRESET/CH

AMP

SOURCE

TV

ENTER

A/B/C/D/E

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

• Выберите “AUTO” для сброса “INPUT

MODE” обратно на “AUTO” (смотрите стр. 41) вне зависимости от предыдущей настройки, при любом включении данного аппарата. Данный аппарат автоматически выбирает поступающие сигналы в следующем порядке:

(1) Цифровые сигналы

(2) Аналоговые сигналы

• Выберите “LAST” для установки данного аппарата на автоматический вызов последего режима приема (“AUTO”, “DTS” или

“ANALOG”), используемого для такого источника при каждом включении данного аппарата.

Переименование источника

C)INPUT RENAME

Данная функция используется для изменения названия источника приема, отображаемого на дисплее-на-экране и дисплее фронтальной панели.

3

Нажимая кнопку

u

/

d

, выберите желаемый знак для использования и затем нажмите

j

/

i

для перехода на следующее пространство.

PRESET/CH PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

ENTER

A/B/C/D/E

Примечания

• Для каждого источника вы можете использовать до 8 знаков.

• Для переключения знака в последовательности, нажимайте кнопку d

, для переключения в обратной последовательности – кнопку u

:

A – Z, пробел, 0 – 9, пробел, a – z, пробел, символы

(#, *, –, +, др.)

C)INPUT RENAME

4

Для переименования каждого источника приема, повторите шаги 1 – 3.

[<]/[>]:Position

[]/[]:Chara.

5

Нажмите кнопку SET MENU на пульте ДУ для выхода из “INPUT RENAME”.

SET MENU

MENU

1

Нажмите одну из селекторных кнопок источника на пульте ДУ и выберите нужный источник приема для замены названия.

CD

DVD

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

SLEEP

TUNER

MULTI CH IN

PHONO

VCR

86

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Настройка громкости

D)VOLUME TRIM

Данная функция используется для настройки уровня сигнала, поступающего на каждое гнездо.

Она полезна тогда, когда нужно сбалансировать уровень приема каждого источника во избежание внезапных скачков в уровне громкости при переключении источников.

Выбор: PHONO, CD, MD/CD-R, TUNER, DVD,

DTV/CBL, V-AUX, VCR, DVR

Диапазон настройки: –6,0 – +6,0 dB

Шаг регулирования: 0,5 dB

Исходная установка: 0,0 dB

3 OPTION MENU

Данное меню используется для настройки дополнительных параметров системы.

3 OPTION MENU

.

A)DISPLAYSET

B)MEMORYGUARD

C)PARAM.INI

D)MULTI ZONESET

[]/[]:Up/Down

[ENTER]:Enter

Настройки дисплея

A)DISPLAY SET

D)VOLUME TRIM

DVD->0.0dB

[<]/[>]:Adjust

[RETURN]:Exit

A)DISPLAY SET

.

DIMMER

;;;;;;;;;

VIDEOCONV.

0

ON

OSD SHIFT

;;;;;;

0

BACK

;;;

AUTO

[]/[]:Up/Down

[<]/[>]:Select

Яркость

DIMMER

Данная функция используется для настройки яркости дисплея фронтальной панели.

Диапазон настройки: – 4 –

0

Шаг регулирования: 1

• Для установки тусклого света дисплея фронтальной панели, нажмите кнопку j

.

• Для яркости дисплея фронтальной панели, нажмите кнопку i

.

Изменение видеосигнала

VIDEO CONV.

Данная функция используется для настройки режима преобразования видеосигналов, поступающих на гнезда VIDEO и S VIDEO.

Выбор:

ON

, OFF

• Выберите “ON” для поочередного преобразования композитных и S-видеосигналов и дальнейшего преобразования композитных и S-видеосигналов на компонентные видеосигналы.

• Выберите “OFF” для отмены преобразования сигналов.

Примечания

• Измененные видеосигналы выводятся только от гнезд

MONITOR OUT. Во время записи видеоисточника, необходимо выполнить одинаковые типы видеоподключений между каждым компонентом.

• Во время преобразования композитных видеосигналов и

S-видео сигналов от видеомагнитофона в компонентные видеосигналы, качество изображения может ухудшиться в зависимости от видеомагнитофона.

• Для отображения дисплея-на-экране, нужно установить “VIDEO CONV.” на “ON”.

• Необычные сигналы, поступающие на композитное видео или S-видео гнезда, не могут преобразовываться или могут воспроизводиться неестественно. В таких случаях, установите “VIDEO CONV.” на “OFF”.

87

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

Сдвиг дисплея на экране

OSD SHIFT

Данная функция используется для регулировки отображения дисплея-на-экране по вертикали.

Диапазон настройки: –5 (вверх) – +5 (вниз)

Шаг регулирования: 1

Исходная установка: 0

• Нажмите j

для повышения дисплея на дисплея-на-экране.

• Нажмите i

для снижения позиции дисплея-на-экране.

Серый фон

GRAY BACK

Данная функция используется для отображения серого фона на дисплее-на-экране, при отсутствии поступающего видеосигнала.

Выбор:

AUTO

, OFF

• Выберите “AUTO” для отображения серого фона на дисплее-на-экране, при отсутствии поступающего видеосигнала.

• Выберите “OFF” для отключения любого фона на дисплее-на-экране.

Примечания

• В зависимости от поступающих видеосигналов или настройки системы видеоэкрана (NTSC или PAL), дисплей-на-экране может отображаться неестественно.

В таких случаях, установите “GRAY BACK” на “OFF”.

• Даже если “GRAY BACK” установлен на “OFF”, в зависимости от состояния картинки, дисплей-на-экране может неправильно отображаться.

Защита памяти

B)MEMORY GUARD

Данная функция предназначена для предотвращения случайных изменений значений параметров программы DSP и других настроек системы.

Выбор:

OFF

, ON

Инициализация параметра

C)PARAM. INI

Данная функция предназначена для инициализации параметров каждой программы звукового поля внутри группы программы звукового поля. При инициализации группы программы звукового поля, все значения параметров внутри такой группы сбрасываются в исходные заводские настройки.

Нажимая соответствующие селекторный кнопки программы звукового поля на пульте ДУ, выберите программу звукового

поля

для инициализации.

При изменении исходных настроек программы от заводских настроек, слева от наименований программ звукового поля отображается звездочка

(*).

Выбор: STEREO, MUSIC, ENTERTAINMENT,

MOVIE THEATER, STANDARD

C)PARAM.

INI

STEREO

*MUSIC

ENTERTAINMENT

MOVIE THEATER

*STANDARD

Press DSP key

Примечания

• Вы не можете автоматически возвратиться на предыдущие настройки параметров, если вы уже произвели инициализацию группы программы звукового поля.

• Вы не можете инициализировать по-отдельности индивидуальные программы звукового поля.

• Вы не можете инициализировать любые группы программ звукового поля, если “MEMORY GUARD” установлен на “ON” (смотрите стр. 88).

B)MEMORY GUARD

>OFFON

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

• Выберите “OFF” для отключения функции

“MEMORY GUARD”.

• Выберите “ON” для защиты:

– параметров программы DSP

– всех параметров “SET MENU”

– всех уровней колонок

Примечание

Если функция “MEMORY GUARD” установлена на

“ON”, выбор и настройка любых других настроек “SET

MENU” невозможны.

88

Установка зоны

D)MULTI ZONE SET

Данная функция используется для определения расположения колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B данного аппарата.

Настройка акустической системы В

SP B

Используется для выбора места расположения фронтальных колонок, подключенных к терминалам SPEAKERS B.

Выбор:

FRONT

, ZONE B

D)MULTI ZONE SET

.

SPB

;;;;;;;

ZONE2 AMP

FRONT

;;;;

EXT

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

• Выберите “FRONT” для включения или выключения SPEAKERS A и B, если колонки, подключенные к терминалам SPEAKERS B, установлены в основной зоне.

• Выберите “ZONE B”, если колонки, подключенные к терминалам SPEAKERS B, установлены в другой зоне.

Если SPEAKERS A отключен и включен SPEAKERS

B, все колонки включая сабвуфер основной зоны приглушаются, и аппарат выводит звучание только на терминалы SPEAKERS B.

Примечания

• Если к гнезду PHONES данного аппарата подключены наушники, и параметр “SP B” установлен на “ZONE B”, звучание исходит от наушников и терминалов

SPEAKERS B одновременно.

• Если выбрана программа DSP, и параметр “SP B” установлен на “ZONE B”, данный аппарат автоматически переходит в режим Virtual CINEMA

DSP (смотрите стр. 50).

Zone 2 усилитель

ZONE2 AMP

Данная функция используется для выбора внешнего или внутреннего усилителя для усиления колонок Zone 2.

Выбор: INT,

EXT

D)MULTI ZONE SET

SPB

.

;;;;;;;

FRONT

;;;;

EXT

[<]/[>]:Select

[ENTER]:Return

• Для использования внутреннего усилителя данного аппарата, выберите “INT” (внутренний усилитель), при подключении колонок Zone 2 напрямую к терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 данного аппарата.

• Выберите “EXT” (внешний усилитель), если колонки Zone 2 не используются, или при подключении колонок Zone 2 к внешнему усилителю в Zone 2, подключенному к гнездам

ZONE 2 OUTPUT данного аппарата.

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU)

89

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

Данный аппарат оборудован дополнительными меню, отображаемыми на дисплее фронтальной панели.

Меню дополнительных настроек содержит дополнительные операции регулировки и настройки работы данного аппарата. Измените начальные настройки (указано жирным для каждого параметра) для их соответствия вашей среде прослушивания.

Примечания

• Произведенные настройки срабатывают в следующий раз при нажатии MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата (смотрите стр. 31).

• Во время использования меню дополнительных настроек, доступны только MASTER ON/OFF, STRAIGHT

(EFFECT) и селектор PROGRAM.

• Во время использования меню дополнительных настроек, все другие операции недоступны.

• Меню дополнительных настроек доступно только на дисплее фронтальной панели.

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

VOLUME

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

3

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите нужный параметр для настройки.

Наименование выбранного параметра появится на дисплее фронтальной панели.

Смотрите стр. 91 для полного списка доступных параметров.

PROGRAM

1-2,5 2,4 3

1

Для выключения данного аппарата, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.

MASTER

Текущий выбранный пареметр

Настройки текущего выбранного пареметра

S P I M P . — 8 M I N

ON OFF

2

Нажмите и удерживайте STRAIGHT

(EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.

Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.

Удерживая нажатой

STRAIGHT MASTER

EFFECT ON OFF

4

Повторно нажимайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели для переключения настройки выбранного параметра.

STRAIGHT

5

EFFECT

Для сохранения новой настройки и отключения данного аппарата, нажмите

MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите его наружу на позицию OFF.

MASTER

ON OFF

y

Выполненные настройки будут работать при следующем включении данного аппарата.

90

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

Импеданс колонок

SP IMP.

Данная функция используется для установки импеданса колонок на данном аппарате для его соответствия с колонками.

Выбор:

8

MIN

, 6

MIN

• Выберите “

8Ω

MIN” для установки импеданса колонок на 8

.

• Выберите “6

MIN” для установки импеданса колонок на 6

.

SP IMP.

8Ω

6Ω

MIN

MIN

Колонка Уровень импеданса

При использовании одной системы (А или В), импеданс каждой колонки должен быть 8

или выше.

Фронтальный

При использовании двух систем (А и В), импеданс каждой колонки должен быть 16

или выше.

*

Центральный

Окружающее звучание

Тыловое окружающее звучание

Импеданс каждой колонки должен быть

8

или выше.

Фронтальный

При использовании одной системы (А или В), импеданс каждой колонки должен быть 4

или выше.

При использовании двух систем (А и В), импеданс каждой колонки должен быть 8

или выше.

Центральный

Окружающее звучание

Тыловое окружающее звучание

Импеданс каждой колонки должен быть

6

или выше.

* На модели для Канады невозможно одновременно использовать две акустические системы (А и В), когда

“SP IMP.” установлен на “8

MIN”.

Исходные установки

PRESET

Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки (смотрите стр. 103).

Выбор:

CANCEL

, RESET

• Выберите “CANCEL” для отмены сброса любых параметров данного аппарата.

• Выберите “RESET” для сброса параметров данного аппарата.

Примечания

• Данная настройка полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры

“SET MENU”. Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек.

• Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата.

Пульт ДУ AMP ID

REMOTE AMP

Данная функция используется для установки идентификационного кода AMP ID данного аппарата для обнаружения пультом ДУ (смотрите стр. 95).

Выбор:

ID1

, ID2

• Выберите “ID1”, если идентификационный код библиотеки AMP установлен на “00001”.

• Выберите “ID2”, если идентификационный код библиотеки AMP установлен на “00002”.

Примечание

Требуется установить соответствующий код ДУ библиотеки AMP для пульта ДУ (смотрите стр. 95).

Пульт ДУ TUNER ID

REMOTE TUN

Данная функция используется для установки идентификационного кода TUNER ID данного аппарата для обнаружения пультом ДУ (смотрите стр. 95).

Выбор:

ID1

, ID2

• Выберите “ID1”, если идентификационный код библиотеки TUNER ID установлен на “81916”.

• Выберите “ID2”, если идентификационный код библиотеки TUNER ID установлен на “81917”.

Примечание

Требуется установить соответствующий код ДУ библиотеки TUNER для пульта ДУ (смотрите стр. 95).

Шаг частоты тюнера

TU

(Только модель для Азии и общая модель)

Данная функция используется для установки частотного шага тюнера в соответствии с частотным шагом в вашем регионе.

Выбор:

AM10/FM100

, AM9/FM50

• Выберите “AM10/FM100” для Северной,

Центральной, и Южной Америки.

• Выберите “AM9/FM50” для других регионов.

91

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО

УПРАВЛЕНИЯ

Кроме управления данным аппаратом, пульт ДУ также может управлять другими аудиовизуальными компонентами производства YAMAHA и других производителей. Для управления телевизора или других компонентов, требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника (смотрите стр. 94).

Управление данным аппаратом, телевизором, или другими компонентами

Управление данным аппаратом

Для управления данным аппаратом, установите селекторный переключатель на AMP.

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

CD

DVD

POWER

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

STANDBY POWER

TUNER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

DIRECT ST.

8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

*2

*1

Управление телевизором

Для управления телевизором, установите селекторный переключатель компонентов на TV. Для управления телевизором, требуется установить соответствующий код

ДУ для DTV/CBL или PHONO (смотрите стр. 94). При установке кодов ДУ для DTV/CBL и PHONO, приоритет отдается коду для DTV/CBL.

*1

CODE SET

POWER

TV

CD

DVD

V-AUX

POWER

AV

MD

CD-R

CBL

DTV

TRANSMIT

STANDBY

TUNER

POWER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

DVR VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

7

PURE DIRECT

8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

LEVEL

TITLE

BAND

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

*2

Примечания

*1

Данные кнопки управляют данным аппаратом всегда, вне зависимости от установки селекторного переключателя компонентов.

*2 Данные кнопки управляют данным аппаратом только при установке селекторного переключателя компонентов на AMP.

Примечания

*1

Данные кнопки управляют телевизором всегда, вне зависимости от установки селекторного переключателя компонентов.

Пульт ДУ

TV POWER

TV VOL +/–

Цифровое ТВ/Кабельное ТВ

Включение или выключение питания.

Увеличение или уменьшение уровня громкости.

Переключение номера канала.

TV CH +/–

TV MUTE

TV INPUT

Приглушение выводимого звучания.

Переключение источника приема.

*2

Данные кнопки управляют телевизором только при установке селекторного переключателя компонентов на TV. Подробнее, смотрите колонку “Цифровое ТВ/Кабельное ТВ” на стр. 93.

92

Управление другими компонентами

Установите селекторный переключатель компонента на

SOURCE для управления другими компонентами, выбранными с помощью селекторных кнопок источника или пустой кнопкой справа от кнопки MD/CD-R.

Требуется установить соответствующий код ДУ для каждого источника приема (смотрите стр. 94). В следующей таблице указаны функции кнопок управления другими компонентами, установленными для каждой селекторной кнопки источника или пустой кнопки справа от кнопки MD/CD-R. Помните, что некоторые кнопки могут неправильно управлять выбранным компонентом.

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

1

CODE SET TRANSMIT

POWER

TV

CD

DVD

POWER

AV

STANDBY

MD

CD-R

CBL

DTV TUNER

POWER

SLEEP

MULTI CH IN

PHONO

V-AUX DVR VCR

TV VOL TV CH VOLUME

AMP

SOURCE

TV

TV MUTE

STEREO

1

TV INPUT

MUSIC

2

MUTE

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

3

4

5

6

2

TV MUTE TV INPUT MUTE

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

LEVEL

TITLE

BAND

ENHANCER

0

NIGHT

10

PRESET/CH

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

SET MENU

MENU

ENTER

RETURN

A/B/C/D/E

DISPLAY

ON SCREEN

REC

AUDIO

DISC SKIP

FREQ/TEXT MODE PTY SEEK START EON

7

8

9

Пульт ДУ

DVDпроигрыватель/ магнитофон

Видеомагнитофон

Цифровое ТВ/

Кабельное ТВ

LDпроигрыватель

CDпроигрыватель

MD/СDмагнитофон

1

AV POWER Питание *1 Питание *1 Питание *2 Питание *1 Питание *1 Питание *1

2

1-9, 0, +10

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки

Цифровые кнопки

3

TITLE

4

PRESET/CH u

Название

Вверх

Переключение верхнего канала на видеомагнитофоне

Вверх

PRESET/CH d

Вниз

Переключение нижнего канала на видеомагнитофоне

Вниз

Тюнер

Предустановленные радиостанции (1-8)

Диапазон

iPod

®

Верхний уровень предустановки (1-8)

Вверх

Нижний уровень предустановки (1-8)

Вниз

A/B/C/D/E j

Левая

A/B/C/D/E i

Правая

Левая

Правая

Предустановк а ниже (A-E)

Предустановк а выше (A-E)

ENTER Вход Вход

Последующее меню

5

RETURN Возврат

6

REC/

DISC SKIP

Пропуск диска

(проигрыватель)

Запись

(магнитофон) *3 p

Запись *3

Возврат

Запись *2*3 Пропуск диска Запись *3

Воспроизведение Воспроизведение Воспроизведение *2 Воспроизведение Воспроизведение Воспроизведение w f

Обратный поиск Обратный поиск Обратный поиск*2 Обратный поиск Обратный поиск Обратный поиск

Поиск вперед Поиск вперед Поиск вперед *2 Поиск вперед Поиск вперед Поиск вперед

AUDIO e b a s

7

ENT.

Аудио

Пауза

Аудио

Пауза

Аудио *2

Пауза *2

Звучание

Пауза Пауза Пауза

Пропуск назад Пропуск назад Пропуск назад *2 Пропуск назад Пропуск назад Пропуск назад

Пропуск вперед

Пропуск вперед

Пропуск вперед *2

Пропуск вперед

Пропуск вперед

Пропуск вперед

Стоп Стоп *2 Стоп Стоп Стоп Стоп

Название/

Индексное наименование

Вход Вход

Раздел/

Время

Индексное наименование

Индексное наименование

8

MENU

Меню Меню

9

DISPLAY Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей Дисплей

Воспроизведение

Обратный поиск *4

Поиск вперед *4

Пауза

Пропуск назад

Пропуск вперед

Стоп

Предыдущее меню

Дисплей

Примечания

*1

Данная кнопка действительна только тогда, когда на пульте ДУ самого компонента имеется кнопка POWER.

*2 Данные кнопки управляют видеомагнитофоном или DVD-магнитофоном только при установке соответствующего кода ДУ для DVR (смотрите стр. 94).

*3

При использовании данной кнопки для записи источника, во избежание ошибки, нажмите ее дважды.

*4

Нажмите и удерживайте нажатой для поиска назад или вперед.

93

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Установка кода ДУ

Установив соответствующий код ДУ для каждого источника, можно управлять телевизором и другими компонентами. Полный список доступных кодов ДУ указан в разделе “СПИСОК

КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.

В следующей таблице показан компонент по умолчанию в колонке “Библиотека (категория компонента)” и код ДУ для каждого источника.

Установки по умолчанию кода ДУ

Источник поступающего сигнала

CD

MD/CD-R

DVD

DTV/CBL

TUNER

V-AUX

DVR

VCR

PHONO

Пустая кнопка

Библиотека

(категория компонента)

CD

MD

DVD

TUNER

DVR

Производитель

YAMAHA

YAMAHA

YAMAHA

YAMAHA

YAMAHA

TAPE YAMAHA

Код по умолчанию

61907

70888

40539

81916

51544

70524

Примечание

Управление компонентом YAMAHA может быть невозможно, даже при изначальной установке кода ДУ

YAMAHA как указано выше. В таком случае, постарайтесь установить другие коды ДУ YAMAHA.

y

Пустая кнопка находится справа от кнопки MD/CD-R.

1

Нажмите одну из селекторных кнопок источника для выбора компонента для установки.

CD

DVD

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

SLEEP

TUNER

MULTI CH IN

PHONO

VCR V-AUX

2

Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

CODE SET

3

Нажимая цифровые кнопки (0 – 9), введите пятизначный код ДУ для компонента, который вы хотите использовать.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и код ДУ для выбранного компонента устанавливается.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

TRANSMIT

Мигает

y

Смотрите “СПИСОК КОДОВ

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данной инструкции.

Примечания

• Если производитель компонента обладает более чем одним кодом, попробуйте все из них, пока вы не найдете нужный.

• Если вы не нажмете какую-нибудь кнопку в течение 30 секунд на шаге 3, процесс установки отменяется. В таком случае, повторите процедуру установки.

• При вводе номера кода “9980”, код ДУ, ранее установленный для выбранного компонента, удаляется.

94

Установка кодов библиотек

С помощью поставляемого пульта ДУ, можно управлять несколькими ресиверами и усилителями YAMAHA в одной комнате одновременно.

Выберите соответствующий код библиотеки для выбора и управления нужного компонента с помощью поставляемого пульта ДУ.

Установка идентификационных кодов библиотек AMP ДУ

Выберите один из следующих кодов для установки идентификационного кода библиотеки ДУ AMP для компонента для использования.

1

Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Установка идентификационных кодов библиотек TUNER ДУ

Выберите один из следующих кодов для установки идентификационного кода библиотеки ДУ

TUNER для компонента для использования.

1

Нажимая TUNER, выберите функцию “TUNER” как источник поступающего сигнала.

TUNER

2

Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

TRANSMIT

CODE SET

TRANSMIT

CODE SET

Мигает

Мигает

2

С помощью цифровых кнопок введите номер кода “00001” или “00002”.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор

TRANSMIT, и идентификационный код библиотеки ДУ AMP переключается.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

3

С помощью цифровых кнопок введите номер кода “81916” или “81917”.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор

TRANSMIT, и идентификационный код библиотеки ДУ TUNER переключается.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

Идентификационный код библиотеки

AMP *1

00001

(исходная установка)

00002

Функция

Управление данным аппаратом с использованием кода по умолчанию.

Управление данным аппаратом с использованием альтернативного кода.

Идентификационный код AMP пульта

ДУ *2

ID1

(исходная установка)

ID2

*1

Установка дистанционного управления

*2

Установка данного аппарата (смотрите стр. 91)

Примечания

• В дополнительных настройках требуется установить соответствующий идентификационный код ДУ AMP данного аппарата (смотрите стр. 91).

• При использовании нескольких ресиверов/усилителей

YAMAHA, используя установку кода по умолчанию, можно одновременно управлять другими компонентами.

В таком случае, для отдельного управления данным аппаратом, установите один из альтернативных кодов.

Идентификационный код библиотеки

TUNER *1

81916

(исходная установка)

81917

Функция

Управление данным аппаратом с использованием кода по умолчанию.

Управление данным аппаратом с использованием альтернативного кода.

Идентификационный код TUNER пульта ДУ *2

ID1

(исходная установка)

ID2

*1

Установка дистанционного управления

*2

Установка данного аппарата (смотрите стр. 91)

Примечания

• В дополнительных настройках требуется установить соответствующий идентификационный код ДУ TUNER данного аппарата (смотрите стр. 91).

• При использовании нескольких ресиверов/усилителей

YAMAHA, используя установку кода по умолчанию, можно одновременно управлять другими компонентами.

В таком случае, для отдельного управления данным аппаратом, установите один из альтернативных кодов.

95

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Удаление всех кодов ДУ

Данная функция используется для удаления всех ранее установленных кодов ДУ и сброса на исходные заводские установки.

1

Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

TRANSMIT

CODE SET

Мигает

2

С помощью цифровых кнопок введите номер кода “9981”.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и все ранее установленные коды ДУ удаляются и сбрасываются на исходные заводские установки.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

y

Если вы не нажмете какую-нибудь кнопку в течение

30 секунд после шага 2, процесс очистки отменяется.

В таком случае, повторите процедуру очистки.

96

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ

На данном аппарате можно сконфигурировать многозонную аудиосистему. Функция Zone 2 позволяет установить данный аппарат на воспроизведение разных источников в основной зоне и второй зоне (Zone

2). Используя прилагающийся пульт ДУ, можно управлять данным аппаратом из второй зоны.

Во вторую зону можно передавать только аналоговые сигналы. Любой источник, который вы хотите прослушивать во второй зоне, должен быть подключен к аналоговым гнездам AUDIO IN данного аппарата.

Подключение Zone 2

Для использования многозонных функций данного аппарата, требуется следующее дополнительное оборудование:

• Инфракрасный приемник сигнала во второй зоне.

• Инфракрасный передатчик в основной зоне. Данные передатчик передает инфракрасные сигналы от пульта ДУ через приемник инфракрасного сигнала во второй зоне на CD-проигрыватель или

DVD-проигрыватель и т.д. в основной зоне.

• Усилитель и колонки во второй зоне.

y

• Так как существует много методов подключения и использования данного аппарата в многозонной системе, рекомендуется обратиться к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или сервисный центр относительно подключений Zone 2, наиболее лучшим образом отвечающих требованиям.

• Некоторые модели YAMAHA можно напрямую подключить к гнездам REMOTE данного аппарата. Если у вас имеются данные компоненты, передатчик инфракрасного сигнала может не пригодиться. Как показано ниже, можно подключить до 6 компонентов YAMAHA.

REMOTE OUT

REMOTE IN

REMOTE OUT

REMOTE IN

REMOTE OUT

REMOTE IN

REMOTE OUT

REMOTE IN

Инфракрасный приемник сигнала

Данный аппарат

Компонент

YAMAHA

Компонент

YAMAHA

97

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ

Использование внешнего усилителя

Для использования внешних усилителей в Zone 2, выберите “EXT” в “ZONE2 AMP” (смотрите стр. 89).

Основная зона Вторая зона

ZONE 2 OUTPUT

SP OUT

Усилитель

DVDпроигрыватель

MONITOR OUT

AUDIO IN

VIDEO IN

Данный аппарат

MAIN ZONE

ZONE 2

Пульт ДУ

Инфракрасный приемник сигнала

Передатчик инфракрасного сигнала

REMOTE OUT REMOTE IN

Примечания

• Если основная зона не используется, нажмите MAIN ZONE ON/OFF на фронтальной панели и отключите основную зону. Отрегулируйте уровень громкости, используя органы управления на усилителе во второй зоне.

• Во избежание неожиданного шума, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ функцию Zone 2 с CD-дисками, закодированными по системе DTS.

Использование внутреннего усилителя данного аппарата

Для использования внутренних усилителей данного аппарата, выберите “INT” в “ZONE2 AMP”

(смотрите стр. 89).

PRESENCE/ZONE 2

Данный аппарат

Основная зона Вторая зона

ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Терминалы колонок PRESENCE/ZONE2 данного Ресивера не должны подключаться к Селекторному

Устройству Пассивных Громкоговорителей или более одному репродуктору на канал.

Подключение к Селекторному Устройству Пассивных Громкоговорителей или нескольким колонкам на канал может создать слишком большую нагрузку на низкий импеданс и привести к повреждению колонок. Для правильного использования, смотрите инструкцию по эксплуатации.

Условия в информации по минимальному импедансу колонок для всех каналов должны всегда поддерживаться. Данная информация указана на задней панели Ресивера.

98

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ

Управление Zone 2

С помощью кнопок управления на фронтальной панели или пульте ДУ, можно выбрать и управлять

Zone 2. Доступные операции указаны ниже:

• Выберите источника приема Zone 2

• Настройка на ЧМ или АМ диапазон при выборе “TUNER” как источника приема Zone

2 (смотрите стр. 52)

• Прослушивание музыки, сохраненной на iPod, установленном на универсальном доке

YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенном к терминалу DOCK данного аппарата, при выборе “V-AUX” как источника приема

(смотрите стр. 101)

• Настройка уровня громкости колонок Zone 2, подключенных напрямую к терминалам колонок PRESENCE/ZONE2 данного аппарата, когда “ZONE2 AMP” в “OPTION

MENU” установлен на “INT” (смотрите стр. 89)

Примечание

Во время мигания индикатора ZONE2 на дисплее фронтальной панели, нужно завершить каждую операцию. В ином случае, режим Zone 2 автоматически отменяется и данный аппарат устанавливается на обычный рабочий режим. В таком случае, повторите процедуру выбора Zone 2.

Управление Zone 2 от фронтальной панели

1

Нажмите кнопку ZONE 2 ON/OFF для включения Zone 2.

2

Нажимая ZONE CONTROL, выберите режим Zone 2.

Примерно 5 секунд на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2.

ZONE

CONTROL

ZONE2

3

Поворачивая селектор INPUT, выберите нужный источник приема, пока на дисплее фронтальной панели мигает индикатор ZONE2.

INPUT

Мигает

• Выберите “TUNER” как источник приема для использования функций TUNER в Zone

2. Подробнее об операциях TUNER, смотрите “НАСТРОЙКА

РАДИОПРОГРАММ ДИАПАЗОНА ЧМ/

AM” на стр. 52.

• Выберите “V-AUX” как источник приема для использования функций iPod в Zone 2.

Подробнее об операциях iPod, смотрите

“ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod®” на стр. 101.

y

Для настройки уровня громкости Zone 2, установите “ZONE2 AMP” в “OPTION MENU” на

“INT” (смотрите стр. 89) и затем поворачивайте

VOLUME.

ZONE 2

ON/OFF

y

Кнопка ZONE 2 ON/OFF работает только когда

MASTER ON/OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON. Как только MASTER ON/

OFF на фронтальной панели нажата внутрь на позицию ON, также можно нажать кнопки POWER или STANDBY на пульте ДУ для включения основной зоны и Zone 2 или их установки в режим ожидания.

4

Нажмите кнопку ZONE 2 ON/OFF для установки Zone 2 в режим ожидания.

ZONE 2

ON/OFF

99

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОЗОННОЙ КОНФИГУРАЦИИ

Установка пульта ДУ в режим Zone 2

Примечание

Пульт ДУ изначально установлен на основной режим для управления основной зоны. Для управления Zone 2 от пульта ДУ, нужно сначала установить пульт ДУ в режим Zone 2.

1

Нажмите CODE SET, используя ручку или подобный предмет.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

TRANSMIT

CODE SET

Мигает

1

Нажмите и удерживайте нажатой POWER или STANDBY и затем нажмите PHONO для установки пульта ДУ на режим Zone 2.

• Нажмите POWER при включении основной зоны.

• Нажмите STANDBY при отключении основной зоны.

Пока пульт ДУ установлен в режим Zone 2, на пульте ДУ светит индикатор TRANSMIT.

POWER

Удерживая нажатой

PHONO

TRANSMIT или

STANDBY

Загорается

2

С помощью цифровых кнопок введите номер кода “9992”.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

Управление Zone 2 от пульта ДУ

Примечания

• Пульт ДУ изначально установлен на основной режим для управления основной зоны, и индикатор

TRANSMIT на пульте ДУ отключен, когда пульт ДУ находится в основном режиме.

• Если пульт ДУ установлен в режим Zone 2, кнопки

POWER, STANDBY, VOLUME +/–, MUTE, и селекторные кнопки источника устанавливаются на управление Zone 2. Однако, остальные кнопки пульта

ДУ остаются в основном режиме.

• Пульт ДУ автоматически выходит из режима Zone 2 в следующих случаях:

– если не произведена ни одна операция в течение 10 секунд после установки пульта ДУ в режим Zone 2.

– при нажатии кнопки пульта ДУ, за исключением кнопок POWER, STANDBY, VOLUME +/–, MUTE, и селекторных кнопок источника.

2

Нажмите кнопку POWER для включения

Zone 2.

3

Нажмите одну из селекторных кнопок источника и выберите нужный источник приема для Zone 2.

4

POWER

CD

DVD

V-AUX

MD

CD-R

CBL

DTV

DVR

SLEEP

TUNER

MULTI CH IN

PHONO

VCR

y

Для настройки уровня громкости Zone 2, установите “ZONE2 AMP” в “OPTION MENU” на

“INT” (смотрите стр. 89) и затем поворачивайте

VOLUME.

Нажмите кнопку STANDBY для установки

Zone 2 в режим ожидания.

STANDBY

100

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ IPOD®

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iPod

®

Установив iPod на универсальном доке YAMAHA для iPod (наприме, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата (смотрите стр. 24), можно воспроизводить iPod с помощью поставляемого пульта ДУ. Также, можно использовать режим Compressed Music Enhancer данного аппарата для улучшения качества звучания искажений сжатия (например, формат МР3), сохраненных на iPod (смотрите стр. 43).

Примечания

• Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.

• Совместимость с iPod может зависеть от версии программного обеспечения на iPod.

• Органы управления iPod недоступны при управлении iPod от дисплея-на-экране данного аппарата.

• Некоторых знаки могут не отображаться на дисплее фронтальной панели или дисплее-на-экране данного аппарата.

• Название воспроизводимой песни отображается на дисплее фронтальной панели с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.

y

• Полный список функций пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в “Управление другими компонентами” на стр. 93.

• Полный список сообщений о работе, отображающихся на дисплее фронтальной панели и дисплее-на-экране, указан в разделе “iPod” в “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ” на стр. 108.

Установка кода ДУ

Сначала требуется установить код ДУ кнопки

V-AUX на пульте ДУ на управление iPod, при выборе “V-AUX” как источника приема.

1

Нажав кнопку V-AUX на пульте ДУ и выберите “V-AUX” как источник приема.

V-AUX

2

Нажмите CODE SET на пульте ДУ с помощью ручки или подобного предмета.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT.

TRANSMIT

CODE SET

Мигает

Управление iPod

Как только установлен код ДУ для кнопки V-AUX на пульте ДУ, можно управлять iPod, при выборе

“V-AUX” как источника приема. Операции управления iPod могут производиться с помощью или без дисплея-на-экране данного аппарата.

Управление iPod без использования дисплея-на-экране

При выборе “V-AUX” как источника приема, можно производить основные операции на iPod

(смотрите стр. 93), используя поставляемый пульт

ДУ, без помощи дисплея-на-экране данного аппарата.

Примечаниe

Операции также могут выполняться от органов управления на iPod.

y

Полный список кнопок пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в “Управление другими компонентами” на стр. 93.

3

С помощью цифровых кнопок введите номер кода “81981”.

На пульте ДУ дважды высвечивается индикатор TRANSMIT, и код ДУ для V-AUX устанавливается.

STEREO

1

MUSIC

2

ENTERTAIN

3

MOVIE

4

STANDARD

5

SELECT

6

EXTD SUR.

PURE DIRECT

7 8

SPEAKERS

9

ENHANCER

0

NIGHT

10

STRAIGHT

ENT.

EFFECT

TRANSMIT

Мигает

101

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ IPOD®

Управление iPod с использованием дисплея-на-экране

При выборе “V-AUX” как источника приема, можно производить дополнительные операции на iPod, используя поставляемый пульт ДУ и с помощью дисплеяна-экране данного аппарата. С помощью дисплея-наэкране также можно искать песни сохраненные на iPod.

Более того, можно менять или переключать настройки iPod для соответствия вашим предпочтениям.

Примечания

• Операции не могут выполняться от органов управления на iPod.

• На дисплейном окошке iPod отображается логотип YAMAHA.

• Параметры “Setup” могут изменяться или регулироваться только по дисплею-на-экране.

• Нажмите кнопку ENTER на пульте ДУ для переключения настроек параметров “Setup”.

• Прокрутка фотографий или видеоклипов, сохраненных на iPod, на дисплее-на-экране невозможна. Вместо этого, следует использовать органы управления на iPod для выбора нужных фотоiрафий или видеоклипов.

Подробнее, смотрите “Управление iPod без использования дисплея-на-экране” на стр. 101.

y

• Для перехода на предыдущий уровень меню, нажмите кнопку MENU на пульте ДУ.

• Полный список кнопок пульта ДУ, используемых для управления iPod, указан в колонке “iPod” в

“Управление другими компонентами” на стр. 93.

• Знак, который не может распознаваться данным аппаратом, заменяется подчеркиванием “_”.

1

Нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ.

На дисплее-на-экране отобразится следующий экран.

DISPLAY

ON SCREEN

iPod Top

Playlists

Artists

Albums

Songs

Genres

Composers

Setup

2

Нажимая кнопку

u

/

d

на пульте ДУ, выберите нужное меню, и затем нажмите кнопку ENTER для входа в выбранное меню.

PRESET/CH

ENTER

A/B/C/D/E

PRESET/CH

ENTER

>

>

>

>

>

>

>

A/B/C/D/E

Выбор: Playlists (списки воспроизведения),

Artists (артисты), Albums (альбомы),

Songs (песни), Genres (жанры),

Composers (композиторы),

Setup (настройка)

• Playlists > Songs

• Artists > Albums > Songs

• Albums > Songs

• Songs

• Genres > Artists > Albums > Songs

• Composers > Albums > Songs

• Setup > Shuffle, Repeat, Onscreen, FL Scroll

Смешать

Shuffle

Данная функция используется для установки данного аппарата на воспроизведение песен или альбомов в случайном порядке.

Выбор:

Off

, Songs, Albums

• Для отключения данной функции, выберите “Off ”.

• Выберите “Songs” для установки данного аппарата на воспроизведение песен в случайном порядке.

• Выберите “Albums” для установки данного аппарата на воспроизведение альбомов в случайном порядке.

Примечание

При установке “Shuffle” на режим, за исключением “Off ”, во время смешанного воспроизведения песен или альбомов в верхнем правом углу отображается выделенная буква “S”.

Повтор

Repeat

Данная функция используется для установки данного аппарата на повторное воспроизведение одной песни или ряда последовательности песен.

Выбор:

Off

, One, All

• Для отключения данной функции, выберите “Off ”.

• Выберите “One” для установки данного аппарата на повтор одной песни.

• Выберите “All” для установки данного аппарата на повтор последовательности песен.

Примечание

При установке “Repeat” на режим, за исключением “Off ”, во время повторного воспроизведения одной песни или последовательности песен, в верхнем правом углу отображается выделенная буква “R”.

Время дисплея-на-экране

Onscreen

Данная функция используется для установки продолжительности времени отображения дисплея-наэкране после выполнения определенной операции на iPod.

Выбор:

Always

, 5s, 10s

• Выберите “Always” для постоянного отображения дисплея-на-экране во время управления iPod.

• Выберите “5s” для отключения дисплея-на-экране через 5 секунд после выполнения определенной операции на iPod.

• Выберите “10s” для отключения дисплея-на-экране через 10 секунд после выполнения определенной операции на iPod.

Прокрутка дисплея фронтальной панели

FL Scroll

Данная функция используется для установки режима постоянного отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели или одновременного отображения с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.

Выбор:

Cont

, Once

• Выберите “Cont” для отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели в продолжительном виде.

• Выберите “Once” для отображения рабочего состояния iPod на дисплее фронтальной панели за один раз с использованием до 14 буквенно-цифровых знаков.

102

СБРОС СИСТЕМЫ

СБРОС СИСТЕМЫ

Данная функция используется для сброса всех параметров данного аппарата на исходные заводские установки.

Примечания

• Данная процедура полностью сбрасывает все параметры данного аппарата, включая параметры “SET MENU”.

Однако, невозможно сбросить параметры меню дополнительных настроек.

• Исходные заводские настройки запускаются при следующем включении данного аппарата.

y

Для отмены процедуры инициализации в любой момент, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели и установите ее наружу на позицию OFF.

3

Поворачивая селектор PROGRAM на фронтальной панели, выберите “PRESET”.

VOLUME

ZONE 2

ON/OFF

ZONE

CONTROL

PROGRAM

MASTER

ON OFF

MAIN ZONE

ON/OFF

PHONES

OPTIMIZER MIC

SPEAKERS

A B

PRESET/TUNING FM/AM

EDIT

PROGRAM

A/B/C/D/E

NEXT

STRAIGHT TONE CONTROL

l

PRESET/TUNING

h

LEVEL

INPUT MODE

MEMORY TUNING MODE

AUTO/MAN’L MAN’L/AUTO FM

INPUT

PURE DIRECT

EFFECT

SILENT CINEMA

S VIDEO VIDEO

VIDEO AUX

L AUDIO R OPTICAL

1-2,5 2,4 3

1

Для выключения данного аппарата, нажмите MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.

MASTER

P R E S E T — C A N C E L

4

Повторно нажимая кнопку STRAIGHT

(EFFECT) на фронтальной панели, выберите “RESET”.

ON OFF

STRAIGHT

2

Нажмите и удерживайте STRAIGHT

(EFFECT) на фронтальной панели и затем нажмите MASTER ON/OFF внутрь на позицию ON для включения данного аппарата.

Данный аппарат включается, и на дисплее фронтальной панели появляется меню дополнительных настроек.

Удерживая нажатой

STRAIGHT

MASTER

EFFECT

ON OFF

EFFECT

P R E S E T — R E S E T y

Для отмены процедуры инициализации без изменений, выберите “CANCEL”.

5

Для подтверждения выбора и выключения данного аппарата, нажмите

MASTER ON/OFF на фронтальной панели наружу на позицию OFF.

MASTER

ON OFF

103

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Если у вас возникли любые из следующих трудностей во время эксплуатации данного аппарата, воспользуйтесь таблицей ниже для устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить ошибку, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.

Общая часть

Неисправность

Данный аппарат не включается или устанавливается в режим ожидания после включения питания.

Отсутствует звук

Отсутствует картинка

Не был подключен силовой кабель или вилка не полностью вставлена в розетку.

Неправильная настройка импеданса колонок.

Была активизирована схема защиты.

Причина

Данный аппарат подвергся сильному электрическому напряжению от внешних источников (например, молния или сильное статическое электричество).

Кабеля входа/выхода были подключены неправильно.

Способ устранения

Подключите силовой кабель соответствующим образом.

Настройте импеданс колонок для его соответствия с колонками.

Убедитесь, что все проводные соединения колонок выполнены соответствующим образом как на данном аппарате, так и на самих колонках, а также в том, что провода для соединений не соприкасаются ни с чем, кроме точки для соответствующего соединения.

Установите данный аппарат в режим ожидания, отключите силовой кабель, подключите его к розетке через 30 секунд, и пользуйтесь как обычно.

Подключите кабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.

Установите “INPUT MODE” на “AUTO”.

Параметр “INPUT MODE” установлен на “DTS” или “ANALOG”.

Не был выбран соответствующий источник.

Колонки подключены ненадежно.

Фронтальные колонки для использования были выбраны неправильно.

Низкий уровень громкости.

Звучание приглушено.

Выберите соответствующий источник приема, используя селектор INPUT на фронтальной панели

(или с помощью селекторных кнопок источника на пульте ДУ) и MULTI CH INPUT на фронтальной панели (или кнопки MULTI CH IN на пульте ДУ).

Надежно подключите колонки.

Выберите систему фронтальных колонок, используя SPEAKERS A и/или B на фронтальной панели, или кнопку SPEAKERS на пульте ДУ.

Увеличьте уровень громкости.

Для возобновления воспроизведения звучания и последующей настройки звучания, нажимайте кнопку MUTE или VOLUME +/– на пульте ДУ.

Установите “INPUT MODE” на “AUTO” или

“DTS”.

“INPUT MODE” устанавливается на

“ANALOG” при воспроизведении источника, закодированного по системе DTS.

Поступают сигналы от компонентаисточника, которые данный аппарат не может воспроизвести, например от CD-ROM-диска.

Выходные и входные провода источника картинки подключены к различным типам видеогнезд.

Воспроизведите источник, сигналы которого можно воспроизвести на данном аппарате.

Установите “VIDEO CONV.” на “ON”.

Смотрите стр.

30

13

19-27

41

38, 44

13

38

40

41

87

104

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Неисправность

Внезапное отключение звучания.

Слышится звучание от колонки только на одной стороне.

Основное звучание воспроизводится только от центральной колонки.

Отсутствие звучания от центральной колонки.

Отсутствие звучания от колонок окружающего звучания.

Отсутствие звучания от тыловых колонок окружающего звучания.

Отсутствие звучания от сабвуфера.

Причина

Была активизирована схема защиты из-за короткого замыкания, т.д.

Таймер сна привел аппарат к отключению.

Звучание приглушено.

Кабели подключены неправильно.

Способ устранения

Убедитесь, что настройка импеданса установлена соответствующим образом.

Убедитесь, что провода колонок не соприкасаются друг с другом, и затем снова включите аппарат.

Включите данный аппарат, и заново начните воспроизведение источника.

Для возобновления выводимого звучания, нажмите кнопку MUTE или VOLUME +/– на пульте ДУ.

Подключите кабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.

Отрегулируйте настройки “SPEAKER

LEVEL”.

Неправильная настройка

“SPEAKER LEVEL”.

При воспроизведении монофонического источника с использованием программы

CINEMA DSP, сигнал источника направляется на центральный канал, а фронтальные колонки и колонки окружающего звучания воспроизводят только эффекты звучания.

Параметр “CENTER SP” в “SET

MENU” установлен на “NONE”.

Была выбрана одна из программ

HiFi DSP (за исключение “7ch

Stereo”).

Параметр “SUR. L/R SP” в “SET

MENU” установлен на “NONE”.

Данный аппарат находится в режиме

“STRAIGHT” и воспроизводится монофонический источник.

Установите “CENTER SP” на “SML” или

“LRG”.

Попробуйте другую программу звукового поля.

Установите “SUR. L/R SP” на “SML” или

“LRG”.

Нажимайте STRAIGHT (EFFECT) на фронтальной панели до отключения

“STRAIGHT” на дисплее фронтальной панели.

Установите “SUR. L/R SP” и “SUR. B L/R SP” на настройку, кроме “NONE”.

“SUR. L/R SP” в “SET MENU” установлен на “NONE” и “SUR. B L/

R SP” автоматически установлен на

“NONE”.

Параметр “SUR. B L/R SP” в “SET

MENU” установлен на “NONE”.

Параметр “LFE/BASS OUT” в “SET

MENU” установлен на “FRNT” при воспроизведении сигнала Dolby

Digital или DTS.

Установите “SUR. B L/R SP” на настройку, кроме “NONE”.

Установите “LFE/BASS OUT” на “SWFR” или

“BOTH”.

Параметр “LFE/BASS OUT” в “SET

MENU” установлен на “SWFR” или

“FRNT” при воспроизведении

2-канального источника.

Источник не содержит низкочастотные сигналы.

Установите “LFE/BASS OUT” на “BOTH”.

Смотрите стр.

30, 91

40

13

82

80

63

80

45

80

80

81

81

105

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Неисправность

Невозможно воспроизвести источники Dolby Digital или DTS. (Индикатор

Dolby Digital или DTS не загорается на дисплее фронтальной панели.)

Слышен гудящий шум.

Причина

Подключенный компонент не установлен в режим вывода цифровых сигналов Dolby Digital или DTS.

Параметр “INPUT MODE” установлен на “ANALOG”.

Кабели подключены неправильно.

Способ устранения

Произведите соответствующие настройки, следуя инструкции по эксплуатации компонента.

Установите “INPUT MODE” на “AUTO” или “DTS”.

Низкий уровень громкости при воспроизведении записи.

Невозможно увеличить уровень громкости, или звучание искажено.

Невозможно записать звуковые эффекты.

Невозможно записать источник на цифровой компонент записи, подключенный к гнезду DIGITAL

OUTPUT.

Запись воспроизводится на проигрывателе дисков с МС головкой.

Выключен компонент, подключенный к гнездам AUDIO

OUT (REC) данного аппарата.

Невозможно записать звуковые эффекты на записывающем компоненте.

Компонент-источник не подключен к гнездам DIGITAL INPUT данного аппарата.

Некоторые компоненты не могут записывать от источников в формате Dolby Digital или DTS.

Невозможно записать источник на аналоговыйкомпонент записи, подключенный к гнездам AUDIO OUT (REC).

Невозможно изменить параметры звукового поля и некоторые другие настройки данного аппарата.

Данный аппарат не работает соответствующим образом.

Компонент-источник не подключен к аналоговым гнездам AUDIO IN данного аппарата.

Параметр “MEMORY GUARD” в

“SET MENU” установлен на “ON”.

Завис внутренний микрокомпьютер из-за сильного электрического напряжения от внешних источников (например, молния и излишнее статическое электричество) или из-за низкого напряжения электропитания.

Короткое замыкание в кабелях колонок.

Индикация “CHECK

SP WIRES” появится на дисплее фронтальной панели.

Слышатся шумовые помехи от цифрового или радиочастотного оборудования.

Данный аппарат очень близко расположен к цифровому или высокочастотному оборудованию.

Искажена картинка.

Видеоисточник содержит записанные или закодированные сигналы для защиты от копирования.

Данный аппарат внезапно устанавливается на режим ожидания.

Температура внутри корпуса поднялась очень высоко и была задействована схема защиты от перегрева.

Подключите аудиокабели соответствующим образом. Если неисправность не была устранена, это означает, что используемые кабеля могут быть с дефектом.

Подключите проигрыватель дисков к данному аппарату через усилитель МС головки.

Включите питание компонента.

Подключите компонент-источник к гнездам

DIGITAL INPUT.

Подключите компонент-источник к аналоговым гнездам AUDIO IN.

Установите “MEMORY GUARD” на “OFF”.

Отсоедините силовой кабель от сети переменного тока и затем снова подсоедините его через примерно 30 секунд.

Убедитесь, что кабели всех колонок подключены правильно.

Передвиньте данный аппарат подальше от такого оборудования.

Подождите около часа, пока данный аппарат не остынет, и затем снова включите его.

Смотрите стр.

41

23

20, 23

23

88

13

106

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Тюнер

FM

AM

Неисправность

Слышится шум во время стереофонического приема

ЧМ-радиостанции.

Причина

Это может быть вызвано характеристиками самих стереофонических

ЧМ-трансляций, когда передающая антенна находится очень далеко или при слабом сигнале, поступающем на антенну.

Многолучевая интерференция.

Искажение звучания, невозможно добиться лучшего приема даже с использованием хорошей ЧМ-антенны.

Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки.

Невозможно настроиться на ранее предустановленные радиостанции.

Невозможно настроиться на желаемую радиостанцию в режиме автоматической настройки.

Слышится шум с потрескиванием или шипением.

Слышится шум с гудением и воем.

Очень слабый сигнал передающей радиостанции.

Аппарат был отключен в течение продолжительного промежутка времени.

Слабый сигнал, или ослаблены соединения антенны.

Шум был вызван молнией, флуоросцентной лампой, мотором, термостатом или другим электрическим оборудованием.

Поблизости используется телевизор.

Способ устранения

Проверьте подключения антенны.

Старайтесь пользоваться высококачественной направленной

ЧМ-антенной.

Попробуйте настроиться вручную.

Отрегулируйте расположение антенны для избежания многолучевой интерференции.

Используйте высококачественную направленную ЧМ-антенну.

Попробуйте настроиться вручную.

Установите предустановленные радиостанции.

Закрепите соединения рамочной

АМ-антенны и измените направление для лучшего приема.

Попробуйте настроиться вручную.

Используйте внешнюю антенну и провод заземления. Это хоть как-то помогает, но все-же очень трудно избавиться от всех шумовых помех.

Передвиньте данный аппарат подальше от телевизора.

Смотрите стр.

28

53

53

54, 55

53

107

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Пульт ДУ

Неисправность

Пульт ДУ не работает надлежащим образом.

Слишком далеко или неправильный угол.

Причина Способ устранения

Пульт ДУ работает при максимальном диапазоне расстояния до 6 м и угле внеосевого отклонения от фронтальной панели, не превышающем 30 градусов.

Измените месторасположение данного аппарата.

Прямое попадание солнечных лучей или освещения (от инвертной флуоросцентной лампы, т.д.) на сенсор ДУ данного аппарата.

Слабое напряжение в батарейках.

Неправильно установлен код ДУ.

Код библиотеки пульта ДУ и идентификационный код ДУ данного аппарата не совпадают.

Даже если код ДУ установлен правильно, некоторые модели могут не отвечать на сигналы пульта ДУ.

Поменяйте все батарейки.

Установите код ДУ соответствующим образом, используя “СПИСОК КОДОВ

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.

Попробуйте установить другой код того-же производителя, используя “СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО

УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного руководства.

Выберите идентификационный код ДУ данного аппарата в соответствии с кодом библиотеки пульта ДУ.

Смотрите стр.

8

3

94

94

91, 95

iPod

Примечание

В случае ошибки передачи с отсутствием сообщения о рабочем состоянии на фронтальной панели или дисплее-на-экране, проверьте соединение с iPod (смотрите стр. 24).

Сообщение о состоянии

Loading…

Причина

Данный аппарат устанавливает связь с iPod.

Данный аппарат считывает списки песен с iPod.

Connect error

Возникла проблема во время передачи сигнала от iPod на данный аппарат.

Unknown type iPod connected iPod правильно установлен на универсальном доке YAMAHA для iPod

(например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу

DOCK данного аппарата, и соединение между iPod и данным аппаратом завершено.

Disconnected

Используемый iPod не поддерживается данным аппаратом.

iPod был извлечен из универсального дока

YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенного к терминалу DOCK данного аппарата.

Unable to play

Данный аппарат не может воспроизвести песни, записанные на iPod.

Способ устранения

Отключите данный аппарат и заново подсоедините универсальный док YAMAHA для iPod к терминалу DOCK данного аппарата.

Попробуйте перезапустить iPod.

Поддерживаются только iPod (Click and

Wheel), iPod nano, и iPod mini.

Обратно установите iPod на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу DOCK данного аппарата.

Убедитесь, что песни на iPod могут проигрываться.

Сохраните некоторые другие воспроизводимые музыкальные файлы на iPod.

Смотрите стр.

24

24

108

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

AUTO SETUP

До AUTO SETUP

Сообщение об ошибке

Connect MIC!

Причина

Не подключен микрофон оптимизатора.

Способ устранения

Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду

OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.

Отсоедините наушники.

Смотрите стр.

32

Unplug HP!

Во время AUTO SETUP

Подключены наушники.

Сообщение об ошибке

E-1:NO FRONT SP

E-2:NO SURR.SP

E-3:NO PRNS SP

E-4:SBR->SBL

E-5:NOISY

E-6:CHECK SUR.

E-7:NO MIC

E-8:NO SIGNAL

E-9:USER CANCEL

E-10:INTERNAL

ERROR

Причина Способ устранения

Не обнаружены сигналы фронтального Л/П каналов.

Выберите фронтальные колонки с помощью SPEAKERS A или B.

Проверьте соединения фронтальных

Л/П колонок.

Проверьте соединения колонки окружающего звучания.

Не обнаружен сигнал канала окружающего звучания.

Не обнаружен сигнал канала присутствия.

Обнаружен сигнал только тылового правого канала окружающего звучания.

Слишком сильный шум фона.

Процедура “AUTO SETUP” была отменена по желанию пользователя.

Произошла внутренняя ошибка.

Проверьте соединения колонки присутствия.

При использовании только одной тыловой колонки окружающего звучания, подключите тыловую колонку окружающего звучания к терминалу LEFT SURROUND BACK

SPEAKERS.

Попробуйте запустить “AUTO

SETUP” в тишине.

Выключите шумное электрооборудование как кондиционеры воздуха или отодвиньте их подальше от микрофона оптимизатора.

При использовании тыловых колонок окружающего звучания, подключите колонки окружающего звучания.

Подключены тыловые колонки окружающего звучания, хотя Л/П колонки окружающего звучания не подключены.

Во время процедуры “AUTO SETUP” был отсоединен микрофон оптимизатора.

Микрофон оптимизатора не обнаружил тестовый тональный сигнал.

Подключите поставляемый микрофон оптимизатора к гнезду

OPTIMIZER MIC на фронтальной панели.

Проверьте настройку микрофона.

Проверьте подключени и размещение колонок.

Запустите “AUTO SETUP” снова.

Запустите “AUTO SETUP” снова.

Смотрите стр.

38

13

13

13

13

13

32

32

13

32

32

109

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

После AUTO SETUP

Предупреждение

W-1:OUT OF PHASE

Причина

Неправильная полярность колонок. В зависимости от колонок, может отображаться данное предупреждение, даже если колонки подключены надлежащим образом.

W-2:OVER 24m (80ft) Расстояние между колонкой и местом слушателя превышает 24 м.

W-3:LEVEL ERROR

Слишком большая разница в уровнях громкости колонок. (Не была выполнена коррекция уровня.)

Способ устранения

Проверьте полярность в подключении колонок (+ или –).

Пододвиньте колонку поближе к месту слушателя.

Переустановите колонки таким образом, чтобы все колонки были установлены в местах с одинаковыми условиями.

Проверьте подключения колонок.

Используйте колонки одинакового качества.

Настройте уровень громкости сабвуфера.

Смотрите стр.

13

13

33

Примечания

• При отображении экранов “ERROR” или “WARNING”, проверьте причину проблемы, затем снова запустите

“AUTO SETUP”.

• При появлении предупреждения “W-1”, это означает что корректировки выполнены, но они могут быть неоптимальными.

• При отображении предупреждения “W-2” или “W-3”, это означает, что корректировки не были выполнены.

• При повторном появлении ошибки “E-10”, пожалуйста, свяжитесь с квалифицированным сервис центром

YAMAHA.

110

СПРАВОЧНИК

Аудиоинформация

Dolby Digital

Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными каналами

(фронтальный левый/правый и центральный), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания. Включая дополнительный канал, специально предназначенный для низкочастотных эффектов и известный как LFE (низкочастотный эффект), данная система в итоге обладает 5.1 каналами (канал

LFE считается как 0.1). Использование 2-канального стереофонического режима для колонок окружающего звучания позволяет более аккуратно воспроизводить движущиеся звуковые эффекты и среду окружающего звучания по сравнению с системой

Dolby Surround. Широкий динамический диапазон от максимального до минимального уровней громкости, воспроизводимый 5 полнодиапазонными каналами, и точное направление звучания, сгенерированное с использованием цифровой обработки звучания, позволяют слушателю впервые испытать беспрецедентное чувство реализма и волнения. Данный аппарат позволяет вам свободно выбрать любую среду звучания, от монофонической до 5.1-канальной конфигурации, в зависимости от ваших потребностей.

Dolby Digital EX

Система Dolby Digital EX предназначена для создания 6 полнодиапазонных каналов от 5.1-канальных источников. Это достигается путем использования матричного декодера, выводящего 3 канала окружающего звучания от 2 каналов источника. Для достижения наилучшего результатат, система Dolby Digital EX должна использоваться для звукового сопровождения кинофильмов, записанных по системе Dolby Digital Surround EX. Используя данный дополнительный канал, вы можете насладиться более динамичным и реалистичным движущимся звучанием, особенно во время сцен с эффектами “пролета” или “облета”.

Dolby Pro Logic II

Система Dolby Pro Logic II является улучшенной технологией, которая используется для декодирования обширного круга существующих источников в формате Dolby Surround. Данная новая технология позволяет дискретное 5-канальное воспроизведение с 2 фронтальными левым и правым каналами, 1 центральным каналом, и 2 левым и правым каналами окружающего звучания вместо только 1 канала окружающего звучания для обычной технологии

Pro Logic. Имеются три доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов и

“Режим Game” для игровых источников.

Dolby Pro Logic IIx

Система Dolby Pro Logic IIx является новой технологией, позволяющей производить дискретное многоканальное воспроизведение от 2-канальных или многоканальных источников.

Имеются три доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников, “Режим Movie” для кинофильмов (только для 2канальных источников) и “Режим Game” для игровых источников.

СПРАВОЧНИК

Dolby Surround

Система Dolby Surround, используя 4-канальную аналоговую систему записи, воспроизводит реалистичные и динамические звуковые эффекты: 2 фронтальных левых и правых канала

(стереофонический), центральный канал для воспроизведения диалогов (монофонический), и канал окружающего звучания для особых звуковых эффектов (монофонический). Канал окружающего звучания воспроизводит звучание в узком частотном диапазоне. Система Dolby Surround широко используется почти во всех видеокассетах и лазерных дисках, а также во многих трансляциях телевидения и кабельного телевидения. Встроенный декодер Dolby Pro Logic данного аппарата использует систему обработки цифрового сигнала, таким образом автоматически стабилизируя уровень громкости каждого канала для усиления передвигающихся звуковых эффектов и направленности.

DTS 96/24

Система DTS 96/24 предоставляет невообразимое качество звучания для многоканальных звуков на DVD видеодисках, и полностью совместима со всеми выпущенными декодерами DTS. “96” обозначает частоту стробирования

96 кГц по сравнению с обычной частотой стробирования

48 кГц. “24” обозначает слово длиной 24-битов. Система

DTS 96/24 обеспечивает чистейшее качество звучания для оригинального источника в формате 96/24, и 96/24 5.1канальное звучание высококачественного динамичного видеосигнала для музыкальных программ и звукового сопровождения фильмов на DVD видеодисках.

DTS (Digital Theater Systems – Системы

Цифровых Кинотеатров) Digital Surround

DTS была разработана для замены аналоговых звуковых сигналов кинофильмов 6.1-канальным цифровым звуковым сигналом, и в данное время становится все более популярной для использования в кинотеатрах во всем мире.

Система домашнего кинотеатра, разработанная Digital

Theater Systems Inc., позволяет вам насладиться глубиной звучания и пространственным звучанием цифровой системы окружающего звучания DTS в вашем доме.

Данная система эффективно воспроизводит свободное от помех 6.1-канальное звучание (говоря техническим языком, всего 5.1 каналов, включая фронтальные левый и правый, центральный, левый и правый каналы окружающего звучания, и канал LFE 0.1 (сабвуфер)). Данный аппарат оснащен декодером DTS-ES для

6.1-канального воспроизведения путем добавления канала тылового окружающего звучания к существующему

5.1-канальному формату.

ITU-R

ITU-R является сектором радиосвязи ITU

(International Telecommunication Union). ITU-R рекомендует стадартное расположение колонок, используемое во многих важных комнатах для прослушивания, особенно для записи музыки.

111

СПРАВОЧНИК

0.1 канал LFE

Данный канал воспроизводит низкочастотные сигналы. Данный канал обладает частотным диапазоном от 20 Гц до 120 Гц. Данный канал считается как 0.1, так как он позволяет только усилить низкочастотный диапазон, по сравнению с полнодиапазонным воспроизведением других 5/6 каналов в 5.1/6.1-канальных системах Dolby Digital или DTS.

Neo:6

Система Neo:6 предназначена для декодирования обычных 2-канальных источников для

6-канального воспроизведения определенным декодером. Данная система позволяет выполнять многоканальное воспроизведение с более высоким разделением, точно так же, как при воспроизведении цифрового дискретного сигнала.

Имеются два доступных режима: “Режим Music” для музыкальных источников и “Режим Cinema” для кинофильмов.

PCM (Линейный PCM)

Линейный PCM – это формат сигнала, позволяющий преобразовывать аналоговые аудиосигналы в цифровые формат, и записывать и передавать их без дополнительного сжатия.

Данный метод используется для аудиозаписи на

CD-дисках и DVD-дисках. Система PCM использует технологию производства отбора размера аналогового сигнала на очень короткую единицу времени. Известный как “Модуляция

Импульсного Кода”, аналоговый сигнал кодируется в виде импульсов и затем модулируется для записи.

Частота стробирования и количество квантованных битов

При преобразовании аналогового аудиосигнала в цифровой формат, частотой стробирования называют количество раз стробирования сигнала в секунду, в то время как количество квантованных битов определяется как уровень частоты при преобразовании уровней звука в цифровое значение. Диапазон амплитудно-импульсной модуляции для воспроизведения зависит от частоты амплитудноимпульсной модуляции, в то время как динамический диапазон, представляющий собой разницу уровней звучания, определяется количеством квантованных битов. В принципе, чем выше частота амплитудно-импульсной модуляции, тем шире диапазон частот для воспроизведения, и чем больше количество квантованных битов, тем чище воспроизведение уровней звучания.

Видеоинформация

Компонентный видеосигнал

Система компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы P

B и P

R

для насыщенности. Система воспроизводит цвет более правдоподобно, так как эти сигналы независимы. Компонентный сигнал также называется “сигналом различия цвета”, так как сигнал яркости отделен от сигнала цвета. Для вывода компонентного сигнала требуется экран с компонентными входными гнездами.

Композитный видеосигнал

Система композитного видеосигнала разделяет видеосигнал на три основных элемента видеокартинки: цвет, яркость и синфронизация данных. Композитное видеогнездо на видеокомпоненте передает эти три элемента вместе.

S-видеосигнал

Система S-видеосигнала позволяет разделить видеосигнал, обычно передаваемый через штыревой кабель, и передавать его как сигнал яркости Y и сигнал насыщенности C через

S-видеокабель. Использование гнезда S VIDEO помогает избежать потери видеосигнала во время передачи, и записывать и воспроизводить даже более красивые образы.

112

Информация программы звукового поля

CINEMA DSP

Так как системы Dolby Surround и DTS были изначально разработаны для использования в кинотеатрах, они производят наилучший эффект в кинотеатрах, спроектированных для акустических эффектов и оборудованных большим количеством колонок. Из-за различия в домашних условиях, зависящих от размера комнаты, материала стен, количества колонок и т.д., также неизбежно и изменение в качестве слышимого звучания. Основываясь на собранной информации, система YAMAHA CINEMA DSP использует оригинальную технологию звукового поля, разработанную YAMAHA, для комбинирования систем Dolby Pro Logic, Dolby Digital и DTS, и таким образом предоставляет возможность почувствовать аудиовизуальные эффекты, присутствующие при просмотре в кинотеатрах, в вашей комнате для прослушивания.

SILENT CINEMA

YAMAHA разработала алгоритм звуковых эффектов DSP для естественного, реалистичного воспроизведения для наушников. Параметры для наушников установлены в каждом звуковом поле, позволяя аккуратно воспроизводить все программы звуковых полей для прослушивания с использованием наушников.

Virtual CINEMA DSP

YAMAHA разработала алгоритм Virtual

CINEMA DSP, использующий виртуальные колонки окружающего звучания, и позволяющий прослушивать эффекты окружающего звучания звукового поля DSP даже без использования колонок окружающего звучания. Вы можете даже воспроизводить виртуальные эффекты Virtual

CINEMA DSP даже с использованием минимальной 2-колоночной системы, которая не включает центральную колонку.

СПРАВОЧНИК

113

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

АУДИОРАЗДЕЛ

• Минимальное электрическое напряжение RMS для фронтального, центрального канала, каналов окружающего звучания, тылового канала окружающего звучания

20 Гц – 20 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8

…………………………………………….. 100 Ватт

• Максимальное напряжение (EIAJ)

[Модели для Азии, Китая, Кореи и общая модель]

1 кГц, 10% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8

…………………………………………….. 140 Ватт

• Динамическое напряжение (IHF)

8/6/4/2

…………………………………………. 135/170/200/245 Ватт

• Максимальное выходное напряжение

[Модели для Европы и Азии]

1 кГц, 0,7% ОНИ (общее нелинейное искажение), 4

…………………………………………….. 150 Ватт

• Выходное напряжение IEC [Модели для Европы и Азии]

1 кГц, 0,06% ОНИ (общее нелинейное искажение), 8

…………………………………………….. 110 Ватт

• Коэффициент ослабевания (IHF)

20 Гц – 20 кГц, 8

…………………………………… 120 или более

• Частотная характеристика

Терминал CD на фронтальные левый/правый ………………………….. 10 Гц – 100 кГц, –3 дБ

• Общее нелинейное искажение

PHONO на REC OUT (20 Гц – 20 кГц, 1 В)

…………………………………………………………… 0,02% или менее

CD, др. на фронтальные Л/П

(20 Гц – 20 кГц, 50 Ватт, 8

Ω)

…………… 0,06% или менее

• Соотношение сигнал/шум (Сеть IHF-A)

Phono (5 мВ) на REC OUT

[Модели для Европы, Австралии, Азии и Кореи]

……………………………………………………………. 81 дБ или более

[Другие модели] …………………………………… 86 дБ или более

CD (250 мВ) на фронтальные левый/правый, Эффекты выключены …………………………………….. 100 дБ или более

• Остаточный шум (Сеть IHF-A)

Фронтальные левый/правый …………….. 150 µV или менее

• Разделение каналов (1 кГц/10 кГц)

PHONO (замкнутый) на фронтальные Л/П …………………… 60 дБ/55 дБ или более

CD (5,1 к

замкнутый) на фронтальный левый/правый

………………………………………………….. 60 дБ/45 дБ или более

• Контроль тональности (фронтальный левый/правый)

BASS Добавочное напряжение/

Прерывание ……………………………………………… ±6 дБ/50 Гц

Частота перехода BASS ……………………………………… 350 Гц

TREBLE Добавочное напряжение/Прерывание ….. ±6 дБ/20кГц

Частота перехода TREBLE ……………………………….. 3,5 кГц

• Выходная мощность наушников ………………….150 мВ/100

• Чувствительность приема/Импеданс приема

PHONO ……………………………………………………… 3,5 мВ/47 к

CD, т.д. ………………………………………………………. 200 мВ/47 к

MULTI CH INPUT ……………………………………. 200 мВ/47 к

• Уровень выхода/Импеданс выхода

REC OUT ………………………………………………… 200 мВ/1,2 к

PRE OUT ………………………………………………………. 2 В/1,2 к

SUBWOOFER ………………………………………………. 4 В/1,7 к

ZONE 2 OUTPUT ……………………………………. 200 мВ/1,2 к

ВИДЕОРАЗДЕЛ

• Тип видеосигнала ……………………………………………. PAL/NTSC

• Соотношение сигнал/шум ……………………… 50 дБ или более

• Частотная характеристика (MONITOR OUT)

Компонентный ……………………………… 5 Гц – 60 МГц, –3 дБ

РАЗДЕЛ ЧМ (кроме модели для Соединенного

Королевства Великобритании и Северной

Ирландии)

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] ………………. 87,5 – 107,9 МГц

[Модель для Азии и общая модель]

…………………………………………. 87,5/87,50 – 108,0/108,00 МГц

[Другие модели] ……………………………….. 87,50 – 108,00 МГц

• Используемая чуствительность (IHF) ….. 1,0 µV (11,2 дБf)

• Соотношение сигнал/шум (IHF)

Моно/Стерео ………………………………………………. 76 дБ/70 дБ

• Нелинейное искажение (1 кГц)

Моно/Стерео ………………………………………………… 0,2%/0,3%

• Стереофоническое разделение (1 кГц) ………………….. 42 дБ

• Частотная характеристика …….. 20 Гц – 15 кГц, +0,5, –2 дБ

РАЗДЕЛ АМ (кроме модели для Соединенного

Королевства Великобритании и Северной

Ирландии)

• Диапазон настройки

[Модели для США и Канады] …………………. 530 – 1710 кГц

[Модель для Азии и общая модель] …. 530/531 – 1710/1611 кГц

[Другие модели] ……………………………………… 531 – 1611 кГц

• Используемая чуствительность ………………………… 300 µV/м

ОБЩИЙ РАЗДЕЛ

• Напряжение

[Модели для США и Канады]

……………………………………. 120 В переменного тока, 60 Гц

[Модель для Австралии] ….. 240 В переменного тока, 50 Гц

[Модель для Китая] ……… 220 В переменного тока, 50 Гц

[Модель для Кореи] …….. 220 В переменного тока, 60 Гц

[Модель для Европы] ….. 230 В переменного тока, 50 Гц

[Общая модель]

………. 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

[Модель для Азии]

………………….. 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

• Электропотребление

[Модели для США и Канады] …………….. 400 Ватт/500 ВА

[Другие модели] ………………………………………………. 440 Ватт

• Потребление электроэнергии в режиме ожидания

…………………………………………………………….. 0,1 Ватт или ниже

• Выходы переменного тока

[Модель для Австралии]

………………………………………. 1 (Всего 100 Ватт максимум)

[Модели для США, Канады и Китая]

………………………………………. 2 (Всего 100 Ватт максимум)

[Модели для Европы, Азии и общая модель]

…………………………………………. 2 (Всего 50 Ватт максимум)

• Габариты (Ш x В x Г) …………………………….. 435 x 171 x 421 мм

• Вес ……………………………………………………………………………. 12,3 кг

114

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page i Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

CABLE TV RECEIVER

ABC

ADB

10003

11230, 11269

AICHI DENSHI11512

AMSTRAD 11222

AUNA

AUSTAR

11230, 11269

10276

BIRMINGHAM

CABLE COMMUNICATIONS

10276

BRITISH TELECOM

10003

CABLE & WIRELESS

11068

DX ANTENNA

FASTWEB

11500, 11502

11630

FRANCE TELECOM

10817, 11734

FREEBOX

FUJITSU

11482

11497

GENERAL INSTRUMENT

10003, 10276

GOLDEN CHANNEL

11110

HOMECHOICE11590

JERROLD 10003, 10276

MACAB 10817

MADRITEL 11230

MASPRO 11510

MOTOROLA 10276, 11106,

MR ZAP

MR. ZAP

NEC

11483

11112

11112

11496

NOKIA

NOOS

NTL

ONO

OPTUS

PACE

11569

10817, 11624

10003, 11060,

11068

11068

10276

11060, 11068,

11577

PANASONIC 10375, 11488

PHILIPS 10817

PIONEER

PVP STEREO

11021, 11500

VISUAL MATRIX

10003

SAGEM 10817, 11112,

11624

SAMSUNG

SATBOX

11060, 11666

10375

SCIENTIFIC ATLANTA

11510

SONY

STARCOM

11460

10003

SUMITOMO 11500, 11503,

11504

SUPERCABLE

10276

TELE DANMARK

11016

LIST OF REMOTE CONTROL CODES

LISTE DES CODES DE COMMANDE

LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES

LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER

LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES

СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

TELEWEST 11068

THOMSON 11110, 11734

TORX

TOSHIBA

10003

11509

TRI-VISION 11257

UNITED CABLE

UPC

10003

11582

US ELECTRONICS

10276

CABLE/PVR

COMBINATION

FRANCE TELECOM11734

FREEBOX 11482

MOTOROLA 11106

NOKIA

NOOS

11569

11624

SUPERCABLE 10276

THOMSON 11734

UPC 11582

DBS/PVR

COMBINATION

@SAT

ATSAT

11300

11300

BRITISH SKY BROADCASTING

11175

CANALSATELLITE

11339

COMAG 11412

DIGIFUSION 11645

DIRECTV 10099, 10639

DREAM MULTIMEDIA

11237

ECHOSTAR 10610

FORCE

FOXTEL

GBSAT

HUMAX

11194

11356

11214

11176, 11427,

KATHREIN

11670, 11675

11221, 11561

MAXIMUM 11334

NOKIA 11310, 11311

OPENTEL

PACE

11412

11423, 11623

PANASONIC 11320

PHILIPS 10099

REBOX

SAGEM

11214

11253, 11307,

11692

11489 SHARP

SIEMENS

SKY

11657

11175, 11848,

11850

11412 SKYPLUS

SONY

STRONG

THOMSON

TOPFIELD

TPS

ZEHNDER

10639

11300

11534, 11900

11206, 11545

11253, 11307

11075, 11412

SATELLITE RECEIVER

@SAT

@SKY

ABSAT

ADB

11300

11334

10713

10642, 11259,

11367, 11473,

11491

AIWA

AKAI

ALBA

ALLSAT

11514, 11515

10200

10713, 11284

10200, 11017,

ALLSONIC

11043

10369

ALLTECH 10713

ALLVISION 11232, 11334,

11412

AMITRONICA 10713

AMPERE

AMSTRAD

10132

10132, 10713,

ANGLO

ANKARO

10847, 10885,

11113, 11175

10713

10369, 10713,

ANTSAT

ARCON

ARNION

ASAT

ASCI

11279

11017, 11083

11043, 11075,

11279

11300

10200

10114, 11334,

11461

ASLF

ASSCOM

ASTON

ASTRA

ASTRO

10713

10853

11129

10713

10133, 10173,

10369, 10658,

11099, 11100,

11113

ATSAT

ATSKY

11300

11334

AUDIOLINE 11429

AURORA 10879

AUSTAR 10642, 10879,

11259

AXIS 10369, 11111

[email protected] 11412

BENTLEY WALKER

11017

BEST

BIG SAT

10369

11457

BLACK DIAMOND

11284

BLAUPUNKT 10173

BLUE SKY 10713

BOCA 10132, 10713,

11232, 11366,

BOSTON

11474

11251

BRAINWAVE 10658

BRITISH SKY BROADCASTING

BROCO

10847, 11175

10713

BSKYB

BT

BUBU SAT

BUSH

10847, 11175

11296

10713

11284, 11471,

11672

CANAL DIGITAL

CANAL+

10853, 11622

10853

CANALSATELLITE

10853, 11339,

11853

11457 CENTREX

CGV

CHESS

CITYCOM

11413

10114, 10713,

11334

10299, 10818,

11075, 11176,

11232

COLOMBIA 10132

COLUMBIA 10132

COMAG 10132, 11232,

11366, 11412,

CONDOR

CONRAD

COSHIP

CYRUS

D-BOX

DAEWOO

11413, 11579

10369

10132, 10369

11457

10200

10873

DELTASAT

DGTEC

10713, 11111,

11296, 11743

11075

11242

DIGENIUS 10299, 11161

DIGIALITY 11685

DIGIFUSION 11645

DIGIQUEST 11457, 11473

DIGISAT

DIGISKY

11232

11457

DIGITALL WORLD

11227

DIJAM

DIRECTV

11296

10099, 10639

DISTRATEL 10885, 11283,

11704

DMT

DNT

11075

10200

DREAM MULTIMEDIA

11237

DUNE 10369

DX ANTENNA 11530

ECHOSTAR 10167, 10610,

10713, 10853,

11200, 11323,

11409, 11467,

11473, 11477

10132, 10713 EINHELL

ELAP

ELSAT

ELTA

10587, 10713,

11129, 11567

10713

10200, 10369

EMME ESSE 10369

EMTECH 11214

ENGEL 10713, 11017,

11251

APPENDIX-i

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page ii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

EURIEULT

EUROLINE

10885

11251

EUROPHON 10132, 10299

EUROSKY 10114, 10132,

10262, 10299,

10369

EUROSTAR 10818, 10898

EUTELSAT 10713

FENNER 10369, 10713

FERGUSON 10711, 11291

FINLUX 10573

FLAIR MATE 10713

FMD

FORCE

11457

11194

FORTEC STAR 11017, 11083

FOXTEL 10879, 11356

FRACARRO 10125

FTEMAXIMAL10369, 10713,

FUBA

11556

10173, 10262,

10299, 10369,

10573, 11161,

11214

FUGIONKYO 10125

GALAXIS 10369, 10853,

11111, 11557

GARDINER 10818

GARNET 11075

GBSAT

GECCO

11214

11157, 11273,

11412

GENERAL SATELLITE

GF

GF STAR

GLOBO

11176

11043

11043

11251, 11626

GOD DIGITAL 10200

GOLD BOX 10292, 10853

GOLDEN INTERSTAR

11283

GOLDVISION 11017

GOODMANS 11246, 11284

GRUNDIG 10173, 10847,

10853, 10879,

11291

HAENSEL & GRETEL

HANDAN

10132

11622

HANSEATIC 11099, 11100

HAUPPAUGE 11672

HB

HDT

11214

11011

[email protected] 11279

HIRSCHMANN10125, 10173,

HITACHI

HUMAX

10299, 10369,

10573, 11111,

11232, 11412

11250, 11284,

11518, 11523,

11525

11176, 11225,

11427, 11648,

HUTH

11670, 11675,

11743

10132, 11017,

11075

HYUNDAI

ICAN

11011, 11075

11367

ID DIGITAL 11176

ILLUSION SAT 11557

IMPERIAL

INGELEN

11429

10114

INTERNATIONAL

10132

INTERSTAR 11017, 11214

JAEGER

JVC

K-SAT

KAMM

KAON

KATELCO

KATHREIN

11334

11507, 11531,

11532

10713

10713

11300

11111

10114, 10173,

10200, 10249,

10442, 10480,

10504, 10553,

10622, 10658,

10713, 10818,

10898, 11221,

11416, 11561,

11567

KENNEX 10125

KENWOOD 10853

KEY WEST 10132

KITON 10114

KOSCOM

KOSMOS

KREILING

11043

10442

10114, 10249,

10658, 11461

KREISELMEYER

10173

L&S ELECTRONIC

10132, 10369,

LABGEAR

LASAT

11043, 11334

11296

10132, 10173,

10299, 10369

LEMON

LENCO

LENOXX

LG

LIFESAT

11461

10369, 10713

11611

11075, 11226

10132, 10299,

10369, 10713,

11043

10587

11284

11017, 11075

LIFETEC

LODOS

LOGIX

LORENZEN 10132, 10299,

10867, 11161,

LUPUS

LUXOR

11579

10369

10573

11681 LUXORIT

M VISION

MANATA

11557

10132, 10713

MANHATTAN 11017, 11083

MARANTZ 10200

MASPRO 10173, 10713,

11520, 11530

MATSUI 10173, 11284

MAXIMUM 11075, 11334,

MDS

11685

11225

MEDIACOM 11206

MEDIASAT 10292, 10853

MEDION 10132, 10299,

10369, 10713,

11043, 11075,

11232, 11334,

MEDISON

MEGA

11412, 11626

10713

10200

MELECTRONIC

10818

METRONIC 10132, 10713,

METZ

10818, 10885,

11279, 11283,

11334, 11691,

11704

10173

MICRO 10713

MICRO ELEKTRONIC

10713

MICROMAXX 10299, 10369

MICROSTAR 11075

MICROTEC 10713

MORGAN’S 10132, 10200,

10713, 11232,

11412

MULTICHOICE10642, 10879

MYRYAD

MYSAT

NEC

NEOTION

10200

10713

11270, 11519

11334

NETGEM

NETSAT

11322

10099

NEUF TELECOM

11322

NEUF TV

NEUHAUS

NEULING

NEUSAT

11322

10713

10132, 11232

10587, 10713,

NEVELING

NOKIA

11279

11161

NEXTWAVE 11017

NIKKO 10200, 10713

10573, 10751,

10853, 10873,

11723

NORDMENDE 11611

OKANO

OPENTEL

OPTEX

11023, 11223,

11310, 11311,

10442

11232, 11412

10114, 10713,

11043, 11283

OPTUS

ORBIS

ORBITECH

P/SAT

PACE

10879

11232, 11334,

11412

10114, 10541,

11099, 11100

11232

10200, 10329,

10720, 10847,

10853, 10867,

11175, 11323,

11423, 11623,

11850

PACIFIC 11284

PACKARD BELL

PALCOM

11111

10299, 10587,

PANASAT

11161, 11409

10879

PANASONIC 10847, 11104,

11304, 11320,

11404, 11508,

11526, 11527,

PANDA

PANSAT

PATRIOT

PHILIPS

11528

10173

11011

10132

10099, 10133,

10173, 10200,

10292, 10818,

10853, 10898,

11114, 11118,

11672

PHONOTREND11017, 11200

PILOTIME 11339

PINO

PIONEER

11334

10292, 10329,

10352, 10853,

11308

PLASMATIC 10442

PMB

PREISNER

10713

10132, 10262,

PREMIER

PREMIERE

11113, 11366

10292

10292, 10873,

11429

PRIMACOM 11111

QUADRAL

QUELLE

RADIOLA

RADIX

10369

10299

10200

11113

RCA

REBOX

RED STAR

REGAL

RFT

11291

11214

10369

11251

10200, 10541

ROADSTAR 10713, 10853

ROVER 10369, 10713

S-ZWO 11207

SAB

SABA

SAGEM

11251

10885

10820, 11114,

11253, 11307,

SAMSUNG

11690, 11691,

11692, 11694

10853, 11017,

11206, 11243,

11293, 11458,

SANYO

11570

11219

SAT CONTROL11300

SAT TEAM

SATEC

10713

10713

SATELCO

SATPLUS

10369, 11232

11100

SATSTATION 11083

SCHAUB LORENZ

11214

SCHNEIDER 11206, 11251

SCHWAIGER 10132, 10504,

SEG

10587, 10885,

11075, 11083,

11111, 11334,

11412, 11457,

11474

SCS 10299

SEDEA ELECTRONIQUE

10125, 10132,

11206, 11283

10114, 10369,

SEPTIMO

SERINO

SERVISAT

SHARP

11075, 11251,

11626

10885

10610

10713, 11251

10541, 11489,

11513, 11517

10173, 11657 SIEMENS

SILVA

SKANTIN

SKARDIN

SKR

SKT

SKY

10299

10713

10587

10713

11449

10099, 10847,

11175, 11848,

11849, 11850

SKY ITALIA 11848, 11849

SKY XL 11251, 11412

SKY+ 11175

SKYMASTER 10587, 10713,

SKYMAX

SKYPLUS

11075, 11200,

11409, 11611

10200

11232, 11334,

11412

APPENDIX-ii

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page iii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

TECHNOMATE

11322

TECHNOSONIC

11283, 11610

11672

TECHNOTREND

11429

TECHNOWELT10132

TECHSAN 11017

TECHWOOD 10114, 11284

TEKCOMM 11017

TELE SYSTEM ELECTRONIC

TELECIEL

TELEKA

TELESTAR

11611

11043

10262

10114, 11099,

11100, 11251,

11334

TELESYSTEM 11251, 11409

TELETECH 10114

TELEVES 10132, 11214,

11300

TELEWIRE

TEVEBOX

TEVION

THOMSON

11232

11681

10713, 11409,

11622

10292, 10711,

10713, 10820,

10847, 10853,

11046, 11175,

11291, 11498,

11534, 11900

TINY

TIOKO

TOKAI

TONNA

11672

10132

10200

10587, 10713,

11611

SKYSAT 10114, 10713

SKYVISION 11334

SL 10132, 10299

SM ELECTRONIC

10587, 10713,

11200, 11409

SMART 10132, 10299,

10713, 11113,

11157, 11232,

11273, 11413

SONY

SR

STARLITE

STREAM

STRONG

10282, 10292,

10639, 10847,

10853, 11524,

11558

10132

10200

11848

10125, 10132,

10369, 10713,

10820, 10853,

10879, 11146,

11157, 11258,

11300, 11409,

11430, 11626

SUNNY 11300

SUNNY SOUND

SUNSAT

SUNSTAR

SYSTEC

TARBS

TBOSTON

TEAC

10369

10713

10132, 10369,

10642

11334

11225

11457

11225, 11227,

11251, 11322

TECHNISAT 10114, 10200,

10262, 10541,

11099, 11100,

TOPFIELD

TOSHIBA

TPS

TRIAD

TRIAX

11206, 11207,

11208, 11545,

11722

11501, 11516,

11530

10820, 11253,

11307

10372

10114, 10132,

10200, 10713,

TT-MICRO

TURNSAT

TWINNER

UEC

10853, 11099,

11113, 11157,

11227, 11251,

11291, 11296

11429

10713

10713

10879

UNIDEN

UNISAT

11521

10132, 10200

UNITED 11251

UNIVERSUM 10114, 10173,

10299, 11099,

11251

VAN HUNEN 11161

VARIOSAT 10173

VEGA

VENTANA

VESTEL

VISIONIC

10369

10200

10114, 11251

10125, 11279,

VISIOSAT

11283

10114, 10713,

11129, 11457

10818 VTECH

WISI 10173, 10299,

10372, 10406,

WISPLUS

10638

11258

WORLDSAT 10114, 11214,

XRYPTON

XSAT

11251, 11323

10369

10713, 10847,

XTREME

YAKUMO

ZEHNDER

11214, 11323

11300

11413

10114, 10369,

10504, 10818,

11075, 11232,

11251, 11334,

11412, 11413

HDTV DECORDER

PIONEER

SHARP

11010

11010

OTHER VIDEO

ACCESSORIES

ABS 11272

ALIENWARE 11272

CYBERPOWER11272

GATEWAY 11272

HAUPPAUGE 11408

HEWLETT PACKARD

11272

HOWARD COMPUTERS

HP

11272

11272

HUSH 11272

IBUYPOWER 11272

LINKSYS 11272

MEDIA CENTER PC

11272

MICROSOFT 11272

MIND 11272

NIVEUS MEDIA

11272

NORTHGATE 11272

PACKARD BELL

11272

PINNACLE SYSTEMS

11447

PIONEER 11010

RICAVISION 11272

SHARP

SONY

11010

11272, 11733

STACK 9 11272

SYSTEMAX 11272

TOSHIBA

TOUCH

11272

11272

VIEWSONIC 11272

VOODOO 11272

ZT GROUP 11272

TV

A.R. SYSTEMS 20374, 20455

ACER 21339

ACURA

ADL

ADMIRAL

20009

21217

20093, 20163,

20264

ADVENT

AGB

AIKO

AIM

AIWA

AKAI

20817

20516

20009, 20264

20805

21180

20009, 20035,

20037, 20163,

20178, 20208,

20218, 20264,

20361, 20371,

20433, 20473,

20480, 20516,

20548, 20556,

20602, 20606,

AKIBA

AKITO

AKURA

ALBA

20631, 20696,

20714, 20715,

20729, 20745,

20753, 21207

20037, 20218,

20455

20037

20009, 20037,

20218, 20264,

20412, 20668,

20714, 21037,

21982

20009, 20037,

20163, 20218,

20355, 20371,

20418, 20443,

ALL-TEL

ALLSTAR

20487, 20668,

20714, 21037

20865

20037

AMPLIVISION 20370

AMSTRAD 20009, 20037,

20218, 20264,

20371, 20412,

20433, 20516,

21037

ANAM 20009, 20250

ANAM NATIONAL2

0250

ANDERSSON 21149, 21163

ANGLO

ANITECH

20009, 20264

20009, 20037

ANSONIC 20009, 20292,

20370, 20668

APEX DIGITAL20890, 21217

ARDEM 20037, 20714

ARISTONA

ART

20037, 20556

21037

ASORA

ASUKA

20009

20218, 20264

AUDIOSONIC 20009, 20037,

20109, 20218,

20264, 20370,

20374, 20486,

20714, 20715

AUDIOTON 20264, 20486

AUDIOWORLD20698

AWA 20009, 20108,

AXXENT

BAIRD

20606

20009

20208

BANG & OLUFSEN

20565

BASIC LINE 20009, 20037,

20218, 20374,

20455, 20556,

20668, 21037,

21163

BAUER

BAUR

20805

20037, 20361,

20512

BEAUMARK 20178

BEKO 20037, 20370,

20418, 20486,

BELSON

BEON

BERTHEN

BESTAR

20606, 20714,

20715, 20808,

21037

20698

20037, 20418

20668

20037, 20370,

20374

BESTAR-DAEWOO

20374

BLACK DIAMOND

20614, 20821,

21037, 21909

BLAUPUNKT 20170, 20195,

BLUE SKY

20200, 20327,

20455

20037, 20218,

20455, 20487,

20556, 20668,

20714, 20715,

20808, 21037,

21191

BLUESKY

BOOTS

BOXLIGHT

BPL

BRANDT

21388

20009

20736

20037, 20896

20109, 20335,

20560, 20625,

20714

BRINKMANN 20037, 20418,

BTC

BUSH

20486, 20668

20218

20009, 20037,

20208, 20218,

20264, 20355,

20361, 20371,

20374, 20487,

20556, 20614,

20617, 20660,

20668, 20698,

20714, 20778,

21037, 21243

BYDESIGN 21309, 21311

APPENDIX-iii

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page iv Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

CANTON

CARAD

CARENA

CARVER

CASCADE

20218

20610, 20668,

21037

20037, 20455

20054, 20170

20009, 20037

CASIO

CATHAY

20037

20037

CCE 20037

CELEBRITY 20000

CELESTIAL 20820, 20821

CENTREX 20780

CENTRUM 21037

CENTURION 20037

CGE 20074, 20370,

20418

CHANGHONG 20821

CIMLINE 20009, 20218

CITIZEN

CITY

20060

20009

CLARIVOX 20037

CLATRONIC 20009, 20037,

20218, 20264,

20370, 20371,

20606, 20714

21037 CLAYTON

CONDOR 20009, 20037,

20264, 20370,

CONIA

CONRAC

CONTEC

20411, 20418

20754

20808

20009, 20037

CONTINENTAL EDISON

20109, 20487

COSMEL

CROSLEY

CROWN

20037

20054, 20074

20009, 20037,

20053, 20208,

20370, 20412,

20418, 20486,

20487, 20606,

20712, 20714,

20715, 21037

CS ELECTRONICS

20218

CURTIS MATHES

20054, 20060,

20093, 20145

CYBERTRON 20218

CYTRONIX 21298

D-VISION

DAEWOO

20556

20009, 20037,

20218, 20374,

20556, 20634,

DAINICHI

DANSAI

20865, 20880,

21307, 21909

20218

20009, 20035,

20037, 20208

DANSETTE 20412

DANTAX

DAVIS

20714, 20715

20736

DAYTEK

DAYTON

DAYTRON

DE GRAAF

21207

20009, 21207

20374

20208, 20548

DECCA

DENKO

DENON

DENVER

DESMET

DIAMANT

DIAMOND

20037, 20516

20264

20145, 20511

20037, 20587,

21189

20009, 20037

20037

20825

DICK SMITH ELECTRONICS

20698

DIGATRON 20037

DIGILINE 20105, 20668

DIGITAL LIFE 20780, 20872,

20891

DIGITOR

DIGIX

DIXI

DL

20037, 20698

20880

20009, 20037

20891

DMTECH

DOMEOS

21338

20668

DOMLAND 20394

DREAM VISION

DSE

DUAL

21704

20698

20037, 20352,

20394

DVX 20891

DYNATRON 20037

E-ELITE

ECCO

20218

20773

EDISON-MINERVA

20487

EIKI

ELBE

20735

20292, 20411,

20435, 20516,

20610

ELBE-SHARP 20516

ELECTROBAND

20000

ELECTROGRAPH

ELEKTA

ELIN

21755

20264

20009, 20037,

20361, 20548

ELITE

ELTA

EMERSON

20218

20009, 20264

20037, 20178,

20361, 20370,

20371, 20486,

20714, 21909

ENVISION

ERRES

ESC

ETRON

21365

20037

20037

20001, 20009

EUROFEEL 20264

EUROMAN 20037, 20264

EUROPA 20037

EUROPHON 20516

EVOLUTION 21756

EXQUISIT 20037

FENNER 20009, 20374

FERGUSON 20037, 20053,

20109, 20195,

20335, 20443,

20548, 20560,

20625, 21037

FIDELITY 20037, 20163,

20264, 20361,

20371, 20412,

20512

FINLANDIA 20163, 20208,

20346, 20548

FINLUX 20037, 20105,

20346, 20411,

20473, 20480,

20492, 20516,

20631, 20714,

20715, 20808

FIRSTLINE

FISHER

20009, 20037,

20208, 20361,

20374, 20411,

20556, 20668,

20714, 20808,

21037, 21191,

21307, 21363,

21388

20208, 20370,

20555

FLINT 20037, 20218,

20264, 20455,

FORCE

20610

21149

FORMENTI 20037

FORTRESS

FRABA

FRIAC

20093

20037, 20370

20009, 20037,

20370, 20610

FRONTECH 20009, 20163,

FUJIMARO

FUJITSU

20264

20865

20009, 20683,

20853

FUJITSU GENERAL

20009, 20683

FUJITSU SIEMENS

21298

FUNAI

GALAXI

20264, 20668

20037

GALAXIS

GATEWAY

GBC

20037, 20370

21755, 21756

20009, 20218,

20374

GE

GEC

GENESIS

GENEXXA

GERICOM

20093, 20178,

20560, 20625,

20735

20037, 20163,

GELOSO

20361, 20516

20009, 20374

GENERAL TECHNIC

20009

20009

20009, 20163,

20218

20808, 20865,

20880, 21206,

21217, 21298

GOLDFUNK 20668

GOLDSTAR 20001, 20037,

20109, 20163,

20178, 20361,

20377, 20606,

20714, 20715

GOODING 20487

GOODMANS 20009, 20035,

20037, 20218,

20264, 20335,

20360, 20371,

20374, 20480,

20487, 20516,

20556, 20560,

20634, 20668,

20714, 20808,

20880, 21037,

21163, 21909

GORENJE

GPM

20370

20218

GRADIENTE 20053, 20170

GRAETZ 20163, 20361,

20371, 20487,

20714

GRANADA

GRANDIN

20037, 20108,

20163, 20208,

20226, 20473,

20516, 20548,

20560

20009, 20037,

20163, 20374,

GRUNDIG

20455, 20610,

20668, 20714,

20715, 20865,

20880, 21037,

21191, 21374,

21388

20037, 20195,

20443, 20487,

20556, 20587,

H&B

HAIER

20740, 21223

20808

20698, 20891

HALLMARK 20178

HANIMEX 20218

HANSEATIC 20009, 20037,

20361, 20377,

20394, 20556,

20634, 20714,

20808

HANTAREX 20009, 20037,

20516, 20829,

HANTOR

20865, 21338

20037

HARMAN/KARDON

HARSPER

HARWA

20054

20865

20773, 21196,

21269

HARWOOD 20009, 20037,

HAVERMY

HCM

20412, 20487

20093

20009, 20037,

20218, 20264,

HELIOS

HEMA

HIKONA

HINARI

20412, 20418

20865

20009

20218

20009, 20037,

20218, 20264,

20355

HISAWA

HISENSE

HITACHI

20218, 20455,

20610, 20714

20508, 20556,

20780, 21363

20037, 20105,

20108, 20109,

20145, 20163,

20178, 20225,

20473, 20480,

20481, 20492,

20516, 20548,

20578, 20634,

20744, 20797,

21037, 21149,

21194, 21576

HITACHI FUJIAN

20108

HITSU 20009, 20218,

20455, 20610

HOEHER 20714, 20865

HOME ELECTRONICS

20606

HORNYPHON 20037

HUANYU

HUGOSON

HUMAX

HYPER

20374

20890, 21217

21295

20009

APPENDIX-iv

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page v Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

HYPSON

HYUNDAI

IBERIA

ICE

ICES

IIYAMA

IMPERIAL

INDIANA

INFINITY

INFOCUS

INGELEN 20163, 20487,

20610, 20714

INGERSOLL 20009

INNO HIT 20009, 20516,

21163

INNOWERT 20865, 21298

INTERBUY 20037, 20264

INTERFUNK 20037, 20163,

20200, 20327,

20361, 20512

INTERNAL 20037, 21909

INTERVISION 20009, 20037,

20218, 20264,

20377, 20394,

20455, 20486,

20487

IRRADIO

ISUKAI

ITS

ITT

20218, 20371

20037, 20218,

20455

20264, 20371

20163, 20208,

20346, 20361,

20473, 20480,

20548, 20610

ITT NOKIA

ITV

20163, 20208,

20346, 20361,

20473, 20480,

20548, 20606,

20610

20037, 20264,

20374

20877 IX

JBL

JCB

JDV

JENSEN

JMB

20054

20000

21982

20817

20443, 20556,

20634

20712

20556

JOCEL

JUBILEE

JVC

KENDO

20053, 20093,

20218, 20371,

20418, 20606,

20650, 20653,

KAISUI

20683, 20731

20009, 20037,

20218, 20455

20163, 20361 KAPSCH

KARCHER 20264, 20606,

20610, 20714,

KATHREIN

KAWA

20778

20556

20371

KB ARISTOCRAT

20163

20037, 20411,

20610

20037, 20264,

20455, 20668,

20714, 20715,

21037

20860, 20865,

20876, 21152,

21244, 21294

20037

20218, 20264,

20371

20218

20877, 21217

20037, 20074,

20370, 20418

20037

20054

20736, 20752,

21164, 21206

KENNEDY

KENNEX

KIOTA

KITON

KNEISSEL

KONKA

20435

21037

20001

20037, 20668

20037, 20292,

20374, 20411,

20435, 20556,

20610

20037, 20218,

20371, 20418,

KONTAKT

KORPEL

KOYODA

KREISEN

KYOSHU

KYOTO

20587, 20641,

20714, 20754

20487

20037

20009

20876

20412, 20418

20163

L&S ELECTRONIC

20714, 20808

LASAT

LEADER

20486

20009

LECSON

LEMAIR

LENCO

LEYCO

LG

20037

20411

20037, 20374

20037, 20264

20037, 20178,

20442, 20556,

20698, 20714,

20715, 20829,

21146, 21148,

21191

LIESENK & TTER

20037

LIESENKOTTER

20037, 20327

LIFETEC 20037, 20218,

20374, 20668,

20714, 21037

LOCAL INDIA TV

20264, 20371,

20602

LODOS

LOEWE

21037

20037, 20136,

20292, 20512,

20516, 20633,

LOGIK

LOGIX

LUKER

LUMA

LUX MAY

LUXOR

20790

20001, 20773,

20880, 21217

20668

21982

21037

20009, 20037

20163, 20208,

20361, 20473,

20480, 20548,

20631, 21037,

21163

LXI 20054, 20156,

20178

M ELECTRONIC

20009, 20037,

20105, 20109,

20163, 20346,

MADISON

20374, 20480

20037

MAGNADYNE 20516

MAGNAFON 20516

MAGNAVOX 20054, 20780

MAGNUM 20037, 20714,

MANESTH

20715

20035, 20037,

20264

MANHATTAN 20037, 20668,

20778, 21037

MARANTZ

MARK

MASUDA

MATSUI

20037, 20054,

20412, 20556,

20704

20037, 20714,

20715

20009, 20218

20009, 20035,

20037, 20195,

20208, 20335,

20355, 20371,

20433, 20443,

20455, 20487,

20516, 20556,

20714, 21037

MATSUSHITA 20250, 20650

MAXENT 21755

MEDIATOR 20037

MEDION 20037, 20512,

20556, 20668,

20698, 20714,

20808, 20880,

21037, 21248

MEGAS 20610

MEGATRON 20145, 20178

MEI

MELECTRONIC

21037

20009, 20037,

20105, 20163,

20195, 20346,

20374, 20411,

20480, 20492,

20512, 20634,

20714

MEMOREX 20009, 20060,

20178, 20250,

21037

MERCURY 20009

METRONIC 20625

METZ 20037, 20367,

20388, 20447,

20587, 20668,

20746, 21163

MGA 20178

MICROMAXX 20037, 20668,

20808, 21037

MICROSTAR 20808

MIKOMI

MINATO

MINERVA

21149

20037

20108, 20487,

20516

MINOKA 20412

MITSUBISHI 20037, 20093,

20108, 20178,

20250, 20512,

MIVAR

20556, 21037

20292, 20516,

MONACO

20609

20009

MORGAN’S 20037

MOTOROLA 20093

MTC 20060, 20370,

20512

MTLOGIC

MULTITEC

20714

20037, 20486,

20668, 21037

MULTITECH 20009, 20037,

MURPHY

NAD

20264, 20486

20163

MUSIKLAND 20218

MYRYAD 20556

20156, 20178,

20361

NAIKO

NAT

20037, 20606,

21982

20226

NATIONAL

NEC

20226

20009, 20053,

20156, 20170,

20374, 20455,

20587, 20704,

21704

NECKERMANN

NEI

NEOVIA

20037, 20200,

20327, 20370,

20411, 20418,

20556

20037, 20371

20865, 20876,

21206, 21318,

21338, 21371,

21373, 21376,

NETSAT

NETTV

NEUFUNK

NIKKAI

NIKKO

NOKIA

21390

20037

21755

20037, 20218,

20556, 20610,

20714

20009, 20035,

20037, 20218,

20264

20178

20163, 20208,

20346, 20361,

20374, 20473,

20480, 20548,

20606, 20610,

NORCENT

20631

21365

NORDMENDE 20037, 20109,

20195, 20560,

20714

NORMEREL 20037

NOVATRONIC 20037, 20105,

OCEANIC

OKANO

20374

20163, 20208,

20361, 20473,

20548

20009, 20037,

OMEGA

OMNI

ONIMAX

ONWA

20370

20264

20891

20714

20218, 20371,

20433

20250, 20650 OPTIMUS

OPTONICA

ORION

ORLINE

ORMOND

ORSOWE

OSAKI

20093

20037, 20355,

20412, 20443,

20516, 20556,

20714, 20880

20037, 20218

20668, 21037

20516

20037, 20218,

20264, 20355,

20374, 20412,

20556

OSO

OSUME

20218

20037, 20218

OTTO VERSAND

20037, 20093,

20109, 20226,

20361, 20512,

20556

20443, 20556, PACIFIC

20714, 21037

PALLADIUM 20037, 20370,

20411, 20418,

20714

APPENDIX-v

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page vi Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

PALSONIC 20001, 20037,

20264, 20418,

PANAMA

20698, 20773

20037, 20264

PANASHIBA 20001

PANASONIC 20037, 20163,

PERDIO

PHILCO

20226, 20250,

20361, 20367,

20516, 20548,

20650, 20853,

21210, 21310

PANAVISION 20037, 20411

PATHE CINEMA

20163

PAUSA

PENNEY

20009

20060, 20156,

20178

20037, 20163

PHILIPS

20037, 20054,

20074, 20145,

20370, 20418

20009, 20037,

PHOENIX

PHONOLA

PIONEER

20054, 20200,

20361, 20374,

20556, 20772,

21756

20037, 20486

20037

20037, 20109,

20163, 20361,

20486, 20512,

20679, 20760

PIONIER 20486

PLANTRON 20009

PLAYSONIC 20037, 20714,

20715

POLAROID 20865

PORTLAND 20374

POWERPOINT

20037, 20487,

20698

PRANDONI-PRINCE

PRIMA

PRINSTON

PRINZ

PROFEX

20361, 20516

20264, 20412

21037

20361

20009, 20163,

20361

PROFI

PROFITRONIC

20009

PROLINE

PROSONIC

PROTECH

20037

20037, 20411,

20625, 20634,

21037

20037, 20668,

20714

20009, 20037,

20264, 20418,

20486, 20668,

21037

PROTON 20178

PROVISION 20037, 20556,

PROXIMA

PYE

20714

20735

20037, 20374,

20556

QUADRAL

QUASAR

QUELLE

R-LINE

RADIALVA

20218

20009, 20250,

20650, 20865

20037, 20074,

20200, 20327,

20361, 20512,

20668, 21037

20037

20218

RADIOLA 20037, 20556

RADIOMARELLI

20037, 20516

RADIOSHACK 20037, 20178

RADIOTONE 20009, 20037,

20264, 20412,

RCA

20668, 21037

20093, 20625,

20679

REALISTIC 20178

REDIFFUSION 20346, 20361,

20548

REFLEX 20037, 20668,

21037

RELISYS 20865, 20876,

20877, 20878,

21206, 21207,

21268, 21298

REOC

REVOX

REX

20714

20037

20163, 20264,

20411

RFT

RINEX

20037, 20264

20773

ROADSTAR 20009, 20037,

20218, 20264,

20418, 20668,

20714, 21037,

ROVER

ROWA

21189

20877

20698, 20712

ROYAL LUX 20335, 20412

SABA 20109, 20163,

20250, 20335,

20361, 20498,

20516, 20548,

20560, 20625,

20714

SAGEM

SAISHO

SAIVOD

SAKAI

SALORA

20455, 20610,

20830, 21313

20009, 20264,

20516

20037, 20668,

20712, 21037,

21163, 21982

20163

SALSA

SAMBERS

SAMPO

SAMSUNG

20163, 20208,

20361, 20480,

20516, 20548,

20631

20335

20516

21755

20009, 20037,

SANSUI

20060, 20163,

20178, 20208,

20264, 20370,

20482, 20556,

20587, 20618,

20644

20037, 20727,

20729, 20861

SANTON

SANYO

20009

20088, 20108,

20170, 20208,

20370, 20555,

SBR

20704, 20735

20037, 20556

SCEPTRE 21217

SCHAUB LORENZ

20361, 20374,

20486, 20548,

20606, 20714,

21191

SCHNEIDER 20037, 20163,

20218, 20352,

20361, 20371,

20394, 20556,

20668, 20714,

21037

SCOTCH 20178

SCOTLAND 20163

SCOTT

SEARS

20178

20054, 20156,

SEAWAY

SEELVER

SEG

20178

20634

21037

20009, 20037,

20218, 20264,

20487, 20634,

20668, 21037,

21163

SEI

SEI-SINUDYNE

20516

SELECO

20037, 20516

20163, 20264,

SEMP

SENCORA

SENTRA

SERINO

SHARP

20346, 20371,

20411, 20435

20156

20009

20035

20093, 20455,

20610

20053, 20093,

20200, 20491,

20516, 21163,

21193

SHENG CHIA 20093

SHINTOSHI 20037

SHIVAKI 20037, 20443

SIAREM

SIEMENS

20516

20037, 20195,

SIERA

SIESTA

SILVA

20200, 20327

20556

20370

20037, 20361

SILVA SCHNEIDER

20037

SILVER 20361, 20715

SILVERCREST 21037

SINGER 20009, 20335,

20433, 20435

SINOTEC

SINUDYNE

SKY

SKYSONIC

SLIDING

20773

20516

20037, 20880

20696

20865, 20880,

21318, 21374,

SLX

SOLAVOX

21388

20668

SMARAGD 20487

SOEMTRON 20865, 21298

20037, 20163,

20361, 20548

SONAWA

SONIKO

SONITRON

SONOKO

SONOLOR

20218

20037

20208, 20370

20009, 20037

20163, 20208,

20361, 20548

SONTEC

SONY

20009, 20037,

20370

20000, 20037,

20053, 20093,

20145, 20156,

20170, 20250,

20353, 21100,

21505, 21751

SOUND & VISION

20374

SOUNDESIGN 20178

SOUNDWAVE 20037, 20418,

SPECTRA

20715

20009

SSANGYONG 20009

STANDARD 20009, 20037,

20218, 20374,

STARLITE

STENWAY

STERN

STEVISON

STRATO

21037

20009, 20037,

20264

20218

20163, 20411

21982

20009, 20037,

STRONG

SUNKAI

SUNSTAR

20264

21149, 21163

20355, 20455,

20487, 20610,

20865

20009, 20037,

20264, 20371

SUNWOOD 20037

SUPERLA 20516

SUPERSCAN 20093

SUPERSONIC 21189

SUPERTECH 20009, 20037,

SUPRA

SUPREME

SUSUMU

SVA

20218

20009

20000

20218, 20335

20587, 20865,

SYLVANIA

SYSLINE

TANDY

20872

20054

20037

T+A 20447

TANDBERG 20367

20093, 20163,

20218

TARGA

TASHIKO

TATUNG

21307

20163

20037, 20516,

TCM

TEAC

21756

20714, 20808

20009, 20037,

20170, 20178,

20264, 20412,

20418, 20455,

20512, 20668,

20698, 20712,

21037, 21149,

TEC

21755, 21909

20009, 20037

TECH LINE 20037, 20668

TECHNICS 20250, 20556,

20650

TECHNISAT 20556

TECHNISSON 20714

TECHNOSONIC

20556

TECHWOOD 21163

TECNIMAGEN 20556

TEDELEX 20009, 20891

TEKNIKA

TELECOR

20054, 20060

20394

TELEFUNKEN 20037, 20074,

20109, 20335,

20346, 20486,

20498, 20560,

20625, 20714,

20896

TELEFUSION 20037

TELEGAZI 20037

TELEMAGIC 20735

APPENDIX-vi

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page vii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

TELESONIC 20037

TELESTAR 20037, 20556

TELESYSTEM 20876

TELETECH 20009, 20037,

TELEVIEW

TEMPEST

20668, 21037

20037

20009

TENNESSEE 20037

TENSAI 20009, 20037,

20105, 20218,

TENSON

TEVION

20371, 20374,

20377, 20715,

21037

20009

20556, 20668,

20714, 20808,

21037, 21248,

21298

TEXET

THOMSON

THORN

20009, 20218,

20374

20037, 20109,

20335, 20560,

20625

20035, 20037,

20074, 20109,

20335, 20361,

TINY

TOKAI

20512

21269

TINY DIGITAL 20660

TMK 20178

20009, 20037,

20163, 20374,

TOKAIDO

TOKYO

TOMASHI

TONGTEL

TOSHIBA

20668, 21037

21037

20035

20218

20780

20035, 20060,

20109, 20156,

20195, 20241,

20508, 20618,

20650, 20714,

20736, 21163,

21164, 21704

TRANS CONTINENS

20037, 20668,

21037

TRANS-CONTINENTS

20865, 21374

TRANSONIC 20009, 20037,

TRIDENT

TRISTAR

TRIUMPH

20587, 20698,

20712

20516

20218

20346, 20516,

20556

TVTEXT 95 20556

UHER 20037, 20374,

20418, 20480,

20486

ULTRAVOX 20037

UNIC LINE 20037, 20455

UNITED 20037, 20714,

20715, 21037

UNIVERSAL 20037

WARDS

WATSON

20000, 20054,

20060, 20156,

20178

20009, 20037,

WAYCON

WEGA

20218, 20394,

20668, 21037

20156

20037

WELLTECH 20714

WESTINGHOUSE

WHARFEDALE

20890

20037, 20556

WHITE WESTINGHOUSE

WINDSOR

20037, 21909

21037

WINDY SAM 20556

WORLD-OF-VISION

20865, 20877,

20880, 20890,

X-VIEW

XENIUS

XLOGIC

XORO

XRYPTON

YAMADA

YAMAHA

YAMISHI

YAPSHE

YOKAN

YOKO

21298

21191

20634

20860

21196, 21217,

21243

20037

21340

20650, 20769,

20797, 21405,

21406, 21407,

21576

20455

20250

20037

20009, 20037,

20218, 20264

UNIVERSUM 20009, 20037,

20074, 20105,

20170, 20200,

20264, 20327,

20346, 20361,

20370, 20411,

20418, 20473,

20480, 20492,

20512, 20618,

20631, 20668,

UNIVOX

21037, 21163

20037, 20163

V2MAX 20865

V7 VIDEOSEVEN

21376, 21755

V7VIDEOSEVEN

VESTEL

20880

20037, 20556,

20668, 21037,

21163

VICTOR 20053, 20653

VIDEOCON 20508

VIDEOLOGIC 20218

VIDEOLOGIQUE

VIDIKRON

VIDTECH

VIEWPIA

20218

20054, 20735

20178

20876

VIEWSONIC 20797, 21755

VIORE 21207

VISION

VIZIO

VOXSON

WALTHAM

20037

21756

20163, 20178,

20418

20037, 20109,

20163, 20418,

20443, 20668,

21037

ZANUSSI

ZENITH

20264

20178, 21909

PVR

ABS 31972

ALIENWARE 31972

CYBERPOWER

DELL

GATEWAY

31972

31972

31972

HEWLETT PACKARD

31972

HOWARD COMPUTERS

HP

31972

31972

HUSH 31972

IBUYPOWER 31972

JVC

LINKSYS

31279

31972

MEDIA CENTER PC

31972

MICROSOFT 31972

MIND 31972

NIVEUS MEDIA31972

NORTHGATE 31972

PANASONIC 31244, 31807,

31808, 31809

PHILIPS

SONY

31340

31636, 31972

STACK 9 31972

SYSTEMAX 31972

TAGAR SYSTEMS

31972

TOSHIBA 30828, 31008,

31972

TOUCH 31972

VIEWSONIC 31972

VOODOO

ZT GROUP

31972

31972

VCR

ABS

ACCENT

ADMIRAL

31972

30072

30048

ADVENTURA 30000

ADYSON 30072

AIKO

AIWA

30278

30000, 30032,

AKAI

30037, 30307,

30348, 30352

30041, 30106,

30240, 30315,

30348, 30352,

30642

30072

30072

AKIBA

AKURA

ALBA 30000, 30072,

30081, 30278,

30315, 30348,

30352

ALIENWARE 31972

ALLSTAR 30081

AMERICA ACTION

30278

AMSTRAD 30000, 30072,

30278

ANAM 30037, 30162,

30226, 30240

ANAM NATIONAL

30162, 30226

ANITECH

ANSONIC

ARISTONA

30072

30000

30081

ASA

ASHA

30037, 30081

30240

ASUKA 30037, 30038

AUDIOSONIC 30278

AUDIOVOX 30037, 30278

AVP 30000, 30352

AWA

BAIRD

30043

30000, 30041,

30104, 30106

BASIC LINE 30072, 30104,

30278

BEAUMARK 30240

BEKO 30104

BELL & HOWELL

BESTAR

30104

30278

BLACK DIAMOND

30642

BLACK PANTHER

30278

BLAUPUNKT 30034, 30081,

30162, 30226

BLUE SKY 30037, 30072,

30278, 30348,

30352, 30480,

30642

BONDSTEC 30072

BRANDT 30041, 30206,

30320, 30321

BRANDT ELECTRONIQUE

30041

BRINKMANN 30348

BROKSONIC 30348

BUSH 30000, 30072,

30081, 30278,

30315, 30348,

CALIX

30352, 30642

30037

CARREFOUR 30045

CARVER

CASIO

CATHAY

30081

30000

30278

CCE

CGE

CIMLINE

CITIZEN

30072, 30278

30000

30072

30037, 30278

CLATRONIC 30000, 30072

COLT 30072

COMBITECH 30352

CONDOR 30278

CRAIG 30037, 30072,

30240

CROWN 30037, 30072,

30278, 30480

CURTIS MATHES

30041, 30162

CYBERNEX 30240

CYBERPOWER31972

CYRUS

DAEWOO

30081

30045, 30278,

30352, 30637,

30642

DANSAI

DANTAX

DE GRAAF

DECCA

30072, 30278

30352

30042, 30048,

30081, 30104,

30166

30000, 30067,

30081, 30352

30278 DEITRON

DELL

DENKO

DENON

DIAMANT

31972

30072

30042

30037

APPENDIX-vii

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page viii Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

DICK SMITH ELECTRONICS

30642

DIGITOR

DSE

DUAL

30642

30642

30000, 30041,

30081, 30278,

DUMONT

30348

30000, 30081,

30104

DYNATECH 30000

ELBE 30038, 30278

ELCATECH 30072

ELECTROHOME

30037

ELECTROPHONIC

30037

ELIN

ELSAY

30240

30072

ELTA

EMEREX

EMERSON

30072, 30278

30032

30000, 30037,

30043, 30045,

30072, 30278,

30637

ESC 30240, 30278

FERGUSON 30000, 30041,

FIDELITY

30278, 30320,

30321

30000, 30072,

30240, 30352

FINLANDIA 30000, 30037,

30042, 30043,

30048, 30081,

30104, 30106,

FINLUX

FIRSTLINE

30166, 30226

30000, 30042,

30081, 30104

30037, 30043,

30045, 30072,

30278, 30348,

FISHER

FLINT

30480

30104

30348

FRONTECH 30072

FUJI

FUJITSU

30033

30000, 30045

FUNAI

GALAXIS

GARRARD

GATEWAY

GE

30000

30278

30000

31972

GEC

GENERAL

30048, 30240,

30320

30081

30045

GENERAL TECHNIC

30348

GENEXXA 30104

GOLDHAND 30072

GOLDSTAR 30037, 30038,

30480

GOODMANS 30000, 30037,

30072, 30081,

GPX

30642

30037

GRADIENTE 30000

GRAETZ

30278, 30348,

30352, 30637,

GRANADA

30041, 30104,

30240

30000, 30037,

GRANDIN

30042, 30048,

30081, 30104,

30226, 30240

30000, 30037,

30072, 30278

GRUNDIG 30034, 30072,

30081, 30226,

30320, 30347,

30348, 30352

HANIMEX 30352

HANSEATIC 30037, 30038,

30081

HARLEY DAVIDSON

30000

HARMAN/KARDON

30038, 30081

HARWOOD 30072

HCM 30072

HEWLETT PACKARD

HINARI

31972

30041, 30072,

30240, 30278,

30352

HISAWA

HISCHITO

HITACHI

30352

30045

30000, 30037,

30041, 30042,

30081, 30166,

30240

HOEHER 30278, 30642

HORNYPHON 30081

HOWARD COMPUTERS

31972

HP 31972

HUGHES NETWORK SYSTEMS

HUSH

HYPSON

30042

31972

30000, 30037,

30072, 30278,

30480

IBUYPOWER 31972

IMPERIAL 30000

INGERSOLL 30240

INNO HIT 30072

INTERBUY 30072

INTERFUNK 30081, 30104

INTERNAL 30278, 30637

INTERNATIONAL

30037, 30278,

30642

INTERVISION 30000, 30278

IRRADIO

ITT

30072, 30081

30041, 30104,

30106, 30240

30037, 30278 ITV

JBL

JENSEN

JMB

JOYCE

JVC

30278

30041

30348, 30352

30000

KAISUI

31279

30072

KAMBROOK 30037

KARCHER

30041, 30067,

30206, 31008,

KEC

KENDO

30081, 30278,

30642

30037, 30278

30072, 30106,

30278, 30315,

30348, 30642

KENWOOD 30038, 30041,

KLH

KNEISSEL

30067

30072

30037, 30278,

30348, 30352

KODAK

KORPEL

KYOTO

LENCO

LEYCO

30037

30072

30072

30278

30072

MEMPHIS

30307, 30348

30072

METRONIC 30081

METZ

30048, 30104,

30162, 30240,

30037, 30081,

30162, 30226,

30347, 30836,

MGA

31562

30043, 30240

MGN TECHNOLOGY

30240

MICORMAY 30348

MICROSOFT 31972

MIND

MINOLTA

31972

30042

MITSUBISHI 30043, 30048,

30067, 30081,

30480, 30642

MOTOROLA 30048

MTC

MULTITEC

30000, 30240

30037

MULTITECH 30000, 30072

MURPHY 30000

MYRYAD

NAD

NAIKO

NATIONAL

30081

30104

30348, 30642

30226

NEBULA ELECTRONICS

30033

NEC 30037, 30038,

30041, 30067,

NECKERMANN

30104, 30278

NESCO

NIKKAI

30081

30072

30072, 30278

LG

LIFETEC

LINKSYS

LLOYD’S

LOEWE

LOGIK

LUX MAY

LUXOR

30037, 30480

30348

31972

30000

30037, 30081,

30162, 31562

30072, 30106,

30240

30072

30043, 30048,

30104, 30106,

30315

LXI 30037

M ELECTRONIC

30000, 30038

MAGNASONIC30278

MAGNAVOX 30000, 30081,

30642

MAGNIN

MAGNUM

MANESTH

30240

30642

30045, 30072,

30081

MARANTZ

MARK

MARTA

MASTEC

30038, 30081

30000, 30278

30037

30642

MASTER’S

MATSUI

30278

30240, 30348,

30352

MATSUSHITA 30162, 30226

MEDIA CENTER PC

31972

MEDION 30348, 30352,

30642

MELECTRONIC

30000, 30037,

30038

MEMOREX 30000, 30037,

NIKKO

NIKON

NOBLEX

NOKIA

30037

30034

NIVEUS MEDIA

31972

30240

30041, 30042,

30048, 30081,

30104, 30106,

30240, 30278,

30315

NORDMENDE 30041, 30067,

30320, 30321

NORTHGATE 31972

OCEANIC 30000, 30041,

30048, 30081,

30104, 30106

OKANO 30072, 30278,

30315, 30348

30226 OLYMPUS

ONIMAX

OPTIMUS

30642

30037, 30048,

30104, 30162

30072 ORBIT

ORION

OSAKI

30348, 30352

30000, 30037,

30072

OSUME 30072

OTTO VERSAND

PACE

PACIFIC

30081

30352

30000, 30348,

30642

PACKARD BELL

31972

PALLADIUM 30037, 30041,

PALSONIC

30072, 30348

30000, 30072,

30642

PANASONIC 30162, 30226,

30836, 31244,

31562, 31807,

31808, 31809

PATHE CINEMA

30043

PATHE MARCONI

PENNEY

30041

30037, 30038,

PENTAX

PERDIO

PHILCO

PHILIPS

PHOENIX

PHONOLA

30042, 30240

30042

30000

30038, 30072

30081

30278

30081

PILOT

PIONEER

30037

30042, 30067,

30081, 30162

POLK AUDIO 30081

PORTLAND 30278, 30637

PRINZ 30000

PROFITRONIC

PROLINE

30081, 30240

30000, 30278,

PROSONIC

PROTEC

30320, 30642

30278

30072

PROTECH 30081

PROVISION 30278

PYE

QUASAR

30081

30162, 30278

QUELLE

RADIALVA

30081

30037, 30048

RADIOLA 30081

RADIONETTE 30037

RADIOSHACK 30000, 30037

APPENDIX-viii

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page ix Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

RADIX

RANDEX

30037

30037

RANK ARENA 30041

RCA 30042, 30048,

30106, 30240,

30320

REALISTIC

REOC

REX

30000, 30037,

30048, 30104

30348

30041

RFT 30072

RICAVISION 31972

RICOH 30034

ROADSTAR 30037, 30072,

ROYAL

SABA

SAISHO

SALORA

30081, 30240,

30278

30072

30041, 30206,

30278, 30320,

30321

30348

30043, 30104,

SAMSUNG

SANKY

SANSUI

SANYO

30106

30045, 30240

30048

30000, 30041,

30067, 30072,

30106

30048, 30067,

30104, 30240

SAVILLE 30240, 30278,

30352

SBR 30081

SCHAUB LORENZ

30000, 30041,

30104, 30106,

30315, 30348

SCHNEIDER 30000, 30037,

SCOTT

SEARS

SEAWAY

SEG

SEI

SELECO

SEMP

SENTRA

SHARP

30042, 30072,

30081, 30240,

30278, 30348,

30352, 30642

30043, 30045

30000, 30037,

30042, 30104

30278

30072, 30081,

30240, 30278,

30637, 30642

30081

30037, 30041

30045

30072

30037, 30048

SHINTOM

SHIVAKI

SHOGUN

SIEMENS

30072, 30104

30037

30240

30037, 30081,

30104, 30320,

30347

30081

30037

SIERA

SILVA

SILVER

SINGER

SINUDYNE

SMARAGD

30278

30045, 30072

30081, 30352

30348

SONNECLAIR 30072

SONTEC 30037

SONWA

SONY

30642

30000, 30032,

30033, 30034,

30106, 31032,

31636, 31972

SOUNDWAVE 30037, 30348

SSANGYONG 30072

STACK 9

STERN

STS

SUNKAI

31972

30278

30042

30278, 30348

SUNSTAR 30000

SUNTRONIC 30000

SUNWOOD

SUPRA

SYLVANIA

30072

30037

30000, 30043,

30081

SYMPHONIC 30000

SYSTEMAX 31972

T+A 30162

TAGAR SYSTEMS

31972

TANDBERG 30278

TANDY

TASHIKO

30000, 30104

30000, 30037,

TATUNG

30048, 30081,

30240

30000, 30041,

30043, 30048,

30081, 30348,

30352

30348

30348

TCHIBO

TCM

TEAC 30000, 30037,

30041, 30278,

30307, 30637,

30642

TEC 30072

TECH LINE 30072

TECHNICS 30081, 30162,

30226

TEDELEX

TEKNIKA

30642

30000, 30037

TELEAVIA 30041

TELEFUNKEN 30041, 30206,

TELERENT

TELETECH

30278, 30320,

30321, 30642

30226

30000, 30072,

TENOSAL

TENSAI

TEVION

TEXET

THOMAS

THOMSON

THORN

TMK

TOKAI

TOPLINE

TOSHIBA

30278

30072

30000, 30072,

30278

30348, 30642

30278

30000

30041, 30067,

30278, 30320,

30321

30037, 30041,

30104

30240

30037, 30072

30348

30041, 30042,

30043, 30045,

30081, 30352,

30828, 31008,

31972

TOTEVISION 30037, 30240

TOUCH 31972

TOWADA

TRADEX

30072

30081

UHER 30240

ULTRAVOX 30278

UNITECH

UNITED

30240

30348

UNIVERSUM 30000, 30037,

30081, 30104,

VECTOR

30106, 30240,

30348

30045

VECTOR RESEARCH

30038

VICTOR 30041, 30067

VIDEO CONCEPTS

30045

VIDEO TECHNIC

30000

VIDEOMAGIC 30037

VIDEOSONIC 30240

VIEWSONIC 31972

VILLAIN

VOODOO

WARDS

30000

31972

30000, 30033,

30038, 30042,

30045, 30048,

30072, 30081,

30240

30081, 30352, WATSON

30642

WHITE WESTINGHOUSE

30072, 30278,

30637

WORLD

XR-1000

YAMAHA

YAMISHI

YOKAN

YOKO

ZENITH

ZT GROUP

ZX

30348

30000, 30072

30038

30072, 30278

30072

30037, 30240

30000, 30033,

30034, 30637

31972

30348, 3035

DVD PLAYER

3D LAB 40539

A-TREND 40714

ACOUSTIC SOLUTIONS

AEG

40713, 40730,

41450

40770, 40788,

40790

AIRIS

AIWA

AKAI

40672, 41005,

41107

40533, 40641

40766, 40770,

40788, 40790,

40898, 41115,

41233

41005 AKI

AKURA

ALBA

40898, 41140,

41170, 41233,

41367

40539, 40672,

40695, 40713,

40730, 41140

40790

41151

ALCO

ALIZE

ALL-TEL

ALLEGRO

AMITECH

AMOI

41451

40869

40770, 40850

40852

AMPHION MEDIA WORKS

40872

AMSTRAD

AMW

40713

40872

ANSONIC 40759, 40831

APEX DIGITAL40672, 41004,

ARIANET

41020, 41833

40818

AUDIOSONIC 41265

AUDIOVOX 40790

AUVIO

AVIOUS

AXION

40843, 41090

41165

40730

BASE 41451

BASIC LINE 40713

BAZE

BBK

40898, 41165

40862

BEL CANTO DESIGN

41571

BELLAGIO 41004

BLACK DIAMOND

40713, 40766,

40833

BLUE PARADE40571

BLUE SKY 40651, 40672,

40695, 40713,

40804, 40843

BOGHE

BOMAN

41004

40898

BRAINWAVE 40770, 41115

BRANDT 40503, 40651

BROKSONIC 40695

BUSH 40516, 40672,

40695, 40713,

40730, 40831,

40833, 40879,

41128, 41165

CAMBRIDGE AUDIO

41109

CCE 40730

CELESTIAL 41020

CENTREX

CENTRUM

40672, 41004

40713, 40779,

CGV

CINEA

CINETEC

41005

40751, 41115

40831, 40841

40713

CINEVISION 40833, 40869,

41483

CLASSIC 40730

CLATRONIC 40672, 40788,

CLAYTON

COBY

40818, 41165

40713

40730, 40852,

41107, 41165

CODEX 41233

COMPACKS 41107, 41265

CONIA 40852

CONTINENTAL EDISON

CRAIG

CROWN

CRYPTO

40831

40831

40770, 41115

41228

CYBERCOM 40831

CYBERHOME 40714, 40816,

CYTRON

D-VISION

DAENYX

DAEWOO

41023

40651

41115

40872

40705, 40714,

40770, 40833,

40869, 40872

DAEWOO INTERNATIONAL

DALTON

DANSAI

DANTAX

40872

41036, 41107

40770, 41115

40539, 40713,

DAYTEK

DAYTON

DCE

DECCA

DENON

DENVER

DESAY

40723, 40790

40872, 41005

40872

40831

40770, 41115

40490, 40634,

41282, 41634

40788, 40898,

41107, 41165,

41450

40843, 41090

APPENDIX-ix

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page x Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

DIAMOND 40651, 40768

DICK SMITH ELECTRONICS

40833, 41483

DIGATRON 41009

DIGIHOME 40713

DIGITOR 41005

DIGITREX

DIK

DINAMIC

DISNEY

40672

40831

40788

40675

DIVIDO 40705

DK DIGITAL 40831

DMTECH

DRAGON

41271

40831

DREAMX

DSE

DUAL

41151

40833, 41483

40651, 40665,

40713, 40730,

40779, 40790,

40831

DURABRAND 40713, 40831

EASY HOME 40857

ECC

ECLIPSE

ELFUNK

ELIN

ELLION

ELTA

40730

40723, 40751

40850

40770

40850

40672, 40770,

40788, 40850,

41115, 41151

ELTAX

EMERSON

40766

40591, 40675,

40705

ENTERPRISE 40591

ENZER

EUROLINE

FENNER

41233

40651

FERGUSON 40651, 40898

FINLUX

41228

40788, 41115,

40591, 40672,

40741, 40751,

40770, 41165

FIRSTLINE

FISHER

FUNAI

FUSION

GE

40713, 40843,

40869

40670

40675, 40695

40862

40522

GLOBAL SOLUTIONS

40768

GO VIDEO 40741, 40744,

40833, 40869,

41075, 41483

GOLDSTAR 40591, 40741

GOODMANS 40651, 40713,

40723, 40730,

40790, 40833,

40879, 41004,

GRAETZ

GRUNDIG

41140

40665

GRAN PRIX 40831, 40898

GRANDIN 40713, 41233

40539, 40651,

40670, 40695,

GRUNKEL

H & B

40705, 40713,

40775, 40790,

41004, 41036,

41128

40770

40818, 40841,

H&B

40850, 41233

40713, 40818,

40841, 40850,

41233

HANSEATIC 40741, 40790

HARMAN/KARDON

40702

HCM

HDT

40788

40705

HENSS

HIMAX

HITACHI

HITEKER

HOEHER

40713

40843

40573, 40664,

40713

40672

40651, 40713,

40831

HOME ELECTRONICS

40730

HOME TECH INDUSTRIES

HOYO

HYUNDAI

INGELEN

INTEGRA

ISP

JATON

41107, 41451

40665

40766, 40850,

41228

40788

40627

40695

40665

JBL

JDB

JDV

JMB

JVC

40702

40730

41367

40695

40503, 40539,

40558, 40623,

KANSAI

40867

41107

KANSAS TECHNOLOGIES

KENNEX

41233

KAWASAKI 40790

KENDO 40713, 40831

40713, 40770,

40898

KENWOOD 40490, 40534

KIIRO 40770

KINGAVON 40818

KISS 40665, 40841,

KLH

KOSS

41523

40790, 41020

40651

40857 KXD

LAWSON

LENCO

40768

40651, 40713,

LEXIA

LG

40770, 41165

40768

40591, 40741,

40790, 40801,

LIFETEC

LIMIT

LITEON

40869

40651, 40831

40768

41058

LODOS

LOEWE

40713

40511, 40539,

LOGIX

LUKER

40741

40705

41367

LUMATRON 40695, 40705,

40741, 40833,

41115

LUNATRON 40741

LUXMAN 40573

LUXOR 40713, 41004

MAGNAVOX 40503, 40539,

MAGNEX

MAJESTIC

40675, 40713,

41140

40723, 41165

41107

MANHATTAN 40705, 40713

MARANTZ 40539

MARK 40713

MARQUANT 40770

MATSUI

MAXIM

MBO

MDS

MECOTEK

MEDION

40651, 40672,

40695, 40713,

41004

40713, 40872

40730

40713

40770

40630, 40651,

40831, 40879,

41107, 41345

MEI 40790

MEMOREX 40695, 40831

METZ 40525, 40571,

40713

MICO 40723, 40751,

41223

MICROBOSS 40718

MICROMEDIA 40503, 40539

MICROMEGA 40539

MICROSOFT 40522

MICROSTAR 40831

MINAX 40713

MINERVA

MINOKA

MINOWA

MIRROR

40705

40770

41165

40879

MITSUBISHI 40713, 41521

MIZUDA 40770, 40818

MONYKA

MPX

40665

40843

MTLOGIC

MUSTEK

MX ONDA

41265

40730

40651, 40751,

41223

NAD

NAIKO

NEC

NEOVIA

NEUFUNK

NEVIR

40741

40770, 41004,

41367

40785, 40869

41271

40665

40770, 40831,

41197

NORCENT 40872, 41107,

41265

NORDMENDE 40831

NU-TEC 41228

OLIDATA

ONKYO

40672

40503, 40627,

40792

40843 OPTIM

OPTIMUS

ORAVA

ORBIT

ORION

40525

40818

40872

40695, 41006,

ORITRON

ORMOND

P&B

PACIFIC

41128, 41233

40651

40713

40818, 41451

40695, 40713,

40759, 40768,

40790, 40804,

40831

PACKARD BELL

40831

PALLADIUM 40695, 40779

PALSONIC 40672, 40852

PANASONIC 40490, 41282

PARAMOUNT PICTURES

PEEKTON

PHILCO

PHILIPS

40779

40898

40788

40503, 40539,

PHILO

40675

41345

PHONOTREND41165

PIONEER

PLAYGO

PLU2

40525, 40571,

41571

41265

40850, 41090

POLAROID 41020

POLK AUDIO 40539

PORTLAND 40770

POWERPOINT 40872

PRIMA 40766

PRIMA ELECTRONIC

40766

PRINZ

PRISM

PRO2

PROLINE

40831

40705, 41006

41107, 41345

40651, 40672,

40833, 41004

PROSCAN

PROSON

QWESTAR

40522

40713

40651

RADIONETTE 40741, 40869

RAITE 40665

RCA 40522, 40571,

40790

REC

RED STAR

40490, 40766

40759, 40763,

40770, 40788,

REDSTAR

REOC

REVOY

40898, 41107,

41345

40763, 40898

40768

40841

RIO 40869

ROADSTAR 40713, 40730,

40818, 40833,

40879, 40898,

RONIN

ROTEL

ROWA

41006

40872

40558, 40623

40516, 40872,

41004

SABA

SAIVOD

SALORA

SAMSUNG

40651

40759, 40831,

41367

40741

40490, 40573,

40744, 41075

40695, 40751, SANSUI

SANTOSH

SANYO

40768

41115

40670, 40695,

SCAN

40713, 40873

40705, 40850

SCANMAGIC 40730

SCHAUB LORENZ

40770, 40788,

41115, 41151

SCHNEIDER 40539, 40651,

40705, 40713,

40779, 40788,

40790, 40804,

40831

SCIENTIFIC LABS

SCOTT

40768

40651, 40672,

40718, 41005,

41036, 41233

SEG 40665, 40713,

40763, 40768,

40872

SHANGHAI 40672

SHARP 40630, 40675,

40713, 41256

SHERWOOD 40741, 40770

SHINSONIC 40533

SILVA 40788, 40898

APPENDIX-x

01EN_07_Code_RX-V659_G.fm Page xi Thursday, December 22, 2005 4:40 PM

SILVA SCHNEIDER

40831, 40898

SINGER

SKANTIC

40751

40539, 40713

SKYMASTER 40730, 40768

SKYWORTH 40766, 40898

SLIDING 41115

SM ELECTRONIC

SMART

40730, 40768

40705, 40713,

40718

SONIC BLUE 40869

SONY 40533, 40573,

40772, 40864,

SOUND COLOR

41033, 41633

41233

SOUNDMASTER

40768

STANDARD 40651, 40768,

40788, 40831,

40898

STARLOGIC 41005

STARMEDIA 40818, 41005

STEVISON

STRONG

41367

40713

SUNKAI 40770, 40850

SUNSTECH 40831

SUNWOOD 40788, 40898

SUPERVISION 40768

SVA

SYLVANIA

40672

40675

SYMPHONIC 40675

SYNN 40768

TANDBERG 40713

TATUNG 40770

TEAC 40516, 40571,

40695, 40741,

40759, 40768,

40790, 40809,

40833, 41006,

41197, 41483

TEC

TECHNICS

TECHNIKA

40898

40490

40770, 40831,

41115, 41165

TECHNISSON 41115

TECHNOSONIC

40730, 41115

TECHWOOD 40713

TEDELEX

TELETECH

TENSAI

TEVION

41228

40713, 40768

40651, 40770

40651, 40833,

40898, 41036,

41170, 41382

THETA DIGITAL

40571

THOMSON

TOKAI

40522

40665, 40788,

TOM-TEC

TOSHIBA

40790, 40898

41450

40503, 40695

TRANS-CONTINENTS

40831, 40872,

41165, 41327

TREDEX 40804, 40843

TRUVISION 40857

UMAX

UNITED

41151

40672, 40695,

40788, 41115,

41165, 41228

UNIVERSUM 40591, 40713,

40741, 40779,

40790, 40869

UPTEK

UPXUS

40763

41345

URBAN CONCEPTS

40503

VENTURER 40790

VESTEL 40713

VIETA 40705, 41265

VIEWMASTER40862

VOXSON

VTREK

40730, 40831

41228

WAITEC

WELKIN

41151

40831

WELLINGTON 40713

WELTSTAR 40713

WHARFEDALE

40751, 40790

WILSON

WINDSOR

40831, 41233

40713

WINDY SAM 40573

WOXTER 41005, 41151

XBOX

XENIUS

40522

40790

XLOGIC

XMS

XORO

YAKUMO

YAMADA

40768

40770

41183

41004

YAMAHA

40872, 41004,

41151

40490, 40539,

41282, 41543

YAMAKAWA 40665, 40872

YUKAI 40730

ZENITH 40503, 40591,

40741, 40869

ZENNOX

ZOECE

41265

41265

LD PLAYER

AIWA

CARVER

DENON

40203

40064, 40194

40059

FUNAI 40203

HARMAN/KARDON

HITACHI

40194

40395

KENWOOD 40258

MAGNAVOX 40194, 40217

MARANTZ 40064, 40194

MITSUBISHI 40059

NAD

NAGSMI

40059

40059

OPTIMUS 40059

PANASONIC 40204

PHILIPS

PIONEER

40064, 40194

40059

POLK AUDIO 40194

QUASAR 40204

REALISTIC 40203

SALORA 40064

SHARP

SONY

40001

40193, 40201

TECHNICS 40204

TELEFUNKEN 40059

THETA DIGITAL

40194

VICTOR

WARDS

YAMAHA

40245

40059

40217

DVD RECORDER

APEX DIGITAL51056

BOGHE 51221

DENON 50490

DICK SMITH ELECTRONICS

51730

DIGITREX

DSE

ELTAX

FUNAI

51056

51730

51321

50675

GATEWAY

GO VIDEO

51158

50741, 51158,

51730

51235, 51421 H & B

HITACHI

JVC

KREISEN

LG

LITEON

51664

51164, 51275

51421

50741

51158, 51416,

51440, 51456

LOEWE 50741

MAGNAVOX 50646

MEDION

MICO

51347

51221

MITSUBISHI 51403

MUSTEK 51730

NEC 51404

PANASONIC 50490, 51010,

PHILIPS

51011

50646, 51158,

PIONEER

51818

50631, 51475,

RCA

RELISYS

SAMSUNG

51476

50522

51347

50490

SENSORY SCIENCE51158

SHARP 50630, 50675,

SINUDYNE

SONY

SYLVANIA

TANGENT

TEVION

THOMSON

TOSHIBA

VICTOR

XORO

YAMADA

YAMAHA

ZENITH

51419, 51550,

51556

51221

51033, 51069,

51070, 51433

50675

51321

51227

50551

51510

51221

51275

51056, 51158,

51416

51544

50741

CD PLAYER

ADC

ADCOM

60018

60234

ADVANTAGE 60032

AIWA

AKAI

60157

60156, 60362,

ALTO

ANAM

ARCAM

60643

60625

60362

60157

ARISTON 60625

AUDIO DYNAMICS

60018

AUDIO RESEARCH

60157

AUDIOLAB 60157

AUDIOMECA 60157

AUDIOTON 60157

BUSH

CAIRN

60643

60157

CALIFORNIA AUDIO LABS

60029, 60303

CAMBRIDGE 60157, 60625

LOEWE

LUXMAN

60157

60093

MAGNAVOX 60157

MARANTZ 60029, 60157,

MATSUI

60626

60157, 60643

MCS 60029

MEMOREX 60032

MERIDIAN 60157

MICROMEGA 60157

MIRO

MISSION

60000

60157

MITSUBISHI 60156

MTC 60625

MUSICAL FIDELITY

60393

MYRYAD

NAD

60157

60000, 60299,

NAGAOKA

NAIM

60721

60018

60157

NAKAMICHI 60147

NEC

NIKKO

60234

60362, 60625

NSM

ONKYO

OPTIMUS

60157

60101, 61327

60000, 60032,

60179, 60426

ORION 60393

PANASONIC 60029, 60303

PHILIPS 60157, 60626

PINK TRIANGLE

PIONEER

60625

60032, 60101

POLK AUDIO 60157

PROTON 60157

QED 60157

CAMBRIDGE AUDIO

60625

CARVER 60157, 60179,

60299

CCE

COPLAND

CYRUS

DENON

60643

60393

60157

60003, 60034,

DKK

60626

60000

DMX ELECTRONICS

DUAL

ECLIPSE

EROICA

FIDELITY

FISHER

GARRARD

60157

60003

60625

60481

60625

60179

60393, 60643

GEMINI

GENEXXA

60625

60032, 60426

GOLDMUND 60157

GOLDSTAR 60643

GOODMANS 60362, 60625

GRUNDIG 60157

GTX 60362

HARMAN/KARDON

HCM

HIRO

HITACHI

INTEGRA

60157, 60173,

60426

60625

60625

60032

60101

KENWOOD 60028, 60157,

60190, 60626

KRELL

KYOCERA

LINN

LG

60157

60018

60157

71208

APPENDIX-xi

RX-V659_G_cv.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2005 11:09 AM

QUAD

QUASAR

60157

60029

RADIOLA 60157

RADIOTONE 60625

RCA 60032, 60179

REALISTIC 60179

RESTEK 60157

REVOX

ROTEL

60157

60157, 60897

SAE

SAMSUNG

SANSUI

SANYO

60157

60524

60157, 60625

60179

SEG

SHARP

60625

60034

SHERWOOD 60426

SIEMENS 60157, 60362

SIMAUDIO 60157

SONIC FRONTIERS

SONY

STS

60157

60000

60018

SUPERTECH 60625

SYNERGY

TAG MCLAREN

60625

TANDY

TEAC

60157

60032

60362, 60393,

60625, 60643

TECHNICS 60029, 60207,

60303

TECHWOOD 60362

THORENS 60157

THULE AUDIO60157

TOSHIBA 60299, 60481

TRAXDATA 60626

UNIVERSUM 60157, 60362,

WARDS

YAMAHA

YBA

60524

60000, 60032,

60157, 60179

60036, 61907

60625

CD RECORDER

DENON

HHB

70626, 70766

70192

JVC 71294

KENWOOD 70626

LG

MARANTZ

NAD

71208

70626

71208

PHILIPS

PIONEER

RCA

SONY

TDK

TEAC

VICTOR

YAMAHA

70626

70192, 71087

70420

70000

71208

70420

70072, 71294

70888, 71292

MD RECORDER

DENON 70873

KENWOOD 70681

OPTIMUS

PIONEER

71063

71063

SHARP

SONY

TECHNICS

YAMAHA

70861, 71684

70490

71078

70490, 70888,

71909

TAPE DECK

AIWA

AKAI

ARCAM

CARVER

DENON

EROICA

GARRARD

GRUNDIG

70029, 70197

70189, 70283

70076

70029

70076

70189

70308, 70309

70029

HARMAN/KARDON

70029

INKEL

JVC

70070

70244, 70273

KENWOOD 70070, 70205

MAGNAVOX 70029

MARANTZ 70029

MITSUBISHI 70189, 70283

MYRYAD

ONKYO

OPTIMUS

70029

70135, 70282

70027, 70220

ORION 70308, 70309

PANASONIC 70229

PHILIPS 70029, 70229

PIONEER 70027, 70220

POLK AUDIO 70029

RADIOLA

RCA

REVOX

SANSUI

SHARP

SONY

TEAC

70029

70027, 70220

70029

70029

70205, 70231

70170, 70243

70283, 70289,

70308, 70309

TECHNICS

THORENS

VICTOR

WARDS

YAMAHA

70229

70029

70244, 70273

70027, 70029

70097, 70205,

70524

TUNER

ACOUSTIC SOLUTIONS

81467

AIWA

AKAI

80158, 80189

80115, 80609

ANAM

ARCAM

CAIRN

80281, 80609

80189

80189

CAMBRIDGE 80189

CAMBRIDGE AUDIO

81455, 81647

CARVER

DENON

DUAL

GARRARD

80189

80004, 80273

80004

80281

GOLDMUND 80189

GOLDSTAR 80281

GOODMANS 80609

GRADIENTE 80281

GRUNDIG 80189, 80281

HARMAN/KARDON

INKEL

JBL

JVC

80110, 80189

80027, 80066

80110

80074

KENWOOD 80027, 80645

LG

LINN

80281

80189

LOEWE 80189

MAGNAVOX 80189

MARANTZ 80189

MEMOREX 80014

MICROMEGA 80189

MUSICAL FIDELITY

80445

MYRYAD

NAD

NIKKO

ONKYO

80189

80320, 80609

80609

80103, 80119

PANASONIC 80309, 80518

PHILIPS 80189

PIONEER 80014

POLK AUDIO 80189

RADIOLA

RESTEK

REVOX

SANSUI

80189

80189

80140, 80189

80189, 80609

SHERWOOD 80066

SIEMENS 80609

SONIC

SONY

80281

80158

SOUNDWAVE 80609

TEAC 80110, 80609

TECHNICS 80309, 80518,

81135

TECHWOOD 80281, 80609

THORENS 80189

UNIVERSUM 80189, 80281,

80609

VICTOR

WARDS

YAMAHA

(TUNER ID1)

80189

80293, 81908

81916

(TUNER ID2)

ZENITH

80074

80014, 80158,

80281

81917

OTHER AUDIO

ACCESSORIES

YAMAHA (iPod) 81981

RX-V659

AV Receiver

Ampli-tuner audio-vidéo

© 2006 All rights reserved.

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA

6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.

YAMAHA CANADA MUSIC LTD.

135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA

YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.

SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY

YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.

RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE

YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.

YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND

YAMAHA SCANDINAVIA A.B.

J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN

YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

Printed in Malaysia WG73810

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

background image

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, 
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в 
безопасном месте для будущих справок.

2

Данную систему следует устанавливать в хорошо 
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не 
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей, 
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить 
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см 
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата. 

3

Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует 
размещать на некотором расстоянии от других 
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что 
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного 
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать 
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям 
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной 
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха). 

5

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск 
падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/
или где данный аппарат может подвергнуться попаданию 
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного аппарата, 
не следует располагать: 

другие компоненты, так как это может привести 
к поломке и/или отцвечиванию поверхности 
данного аппарата.

горящие объекты (например, свечи), так как это 
может привести к пожару, поломке данного 
аппарата, и/или представлять угрозу жизни. 

емкости с жидкостями, так как при их падении, 
жидкости могут вызвать поражение пользователя 
электрическим током и/или привести к поломке 
данного аппарата.

6

Во избежание прерывания охлаждения данного 
аппарата, не следует покрывать данный аппарат 
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение 
температуры внутри данного аппарата может 
привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или 
представлять угрозу жизни. 

7

Пока все соединения не завершены, не следует 
подключать данный аппарат к розетке.

8

Не используйте данный аппарат, установив его 
верхней стороной вниз. Это может привести к 
перегреву и возможной поломке.

9

Не применяйте силу по отношению к 
переключателям, ручкам и/или проводам.

10

При отсоединении силового кабеля питания от 
розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в 
коем случае не тяните кабель.

11

Не применяйте различные химические составы для 
очистки данного аппарата; это может привести к 
разрушению покрывающего слоя. Используйте 
чистую сухую ткань.

12

Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, 
указанном на данном аппарате. Использование данного 
аппарата при более высоком напряжении, превышающем 
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, 
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни. 
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку или 
ущерб вследствие использования данного аппарата при 
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.

13

Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и 
внешние антенны должны быть отсоединены от 
розети или данного аппарата во время грозы.

14

Не пробуйте модифицировать или починить данный 
аппарат. При необходимости, свяжитесь с 
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус 
аппарата не должен открываться ни в коем случае.

15

Если вы не собираетесь использовать данный 
аппарат в течение продолжительного промежутка 
времени (например, во время отпуска), отключите 
силовой кабель переменного тока от розетки.

16

Данный аппарат следует устанавливать возле 
розетки переменного тока, куда можно свободно 
протянуть силовой кабель.

17

Перед тем как прийти к заключению о поломке 
данного аппарата, обязательно изучите раздел 
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ 
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто 
встречающиеся ошибки во время использования.

18

Перед перемещением данного аппарата, отключите 
данный аппарат, нажав кнопку MASTER ON/OFF 
наружу на позицию OFF, и затем отсоедините 
силовой кабель от розетки переменного тока.

19

VOLTAGE SELECTOR 
(Только модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на обратной 
панели данного аппарата должен быть установлен на 
местное напряжение ДО его подключения к розетке 
переменного тока. 
Haпряжcния:
Модель для Азии

…………………220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель

…… 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО 

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА 
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ 
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ 
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

Данный аппарат считается не отключенным от 
источника переменного тока все то время, пока 
он подключен к розетке, даже если данный 
аппарат находится в выключенном положении. 
В этом режиме электропотребление данного 
аппарата снижается до минимума.

Следующая

background image

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2006                                         All rights reserved.

RX-V659

Printed in Malaysia  

  WG73810

RX-V659

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

G

QUAD

60157

QUASAR

60029

RADIOLA

60157

RADIOTONE

60625

RCA

60032, 60179

REALISTIC

60179

RESTEK

60157

REVOX

60157

ROTEL

60157, 60897

SAE

60157

SAMSUNG

60524

SANSUI

60157, 60625

SANYO

60179

SEG

60625

SHARP

60034

SHERWOOD

60426

SIEMENS

60157, 60362

SIMAUDIO

60157

SONIC FRONTIERS

60157

SONY

60000

STS

60018

SUPERTECH

60625

SYNERGY

60625

TAG MCLAREN

60157

TANDY

60032

TEAC

60362, 60393, 
60625, 60643

TECHNICS

60029, 60207, 
60303

TECHWOOD

60362

THORENS

60157

THULE AUDIO60157
TOSHIBA

60299, 60481

TRAXDATA

60626

UNIVERSUM 60157, 60362, 

60524

WARDS

60000, 60032, 
60157, 60179

YAMAHA

60036, 61907

YBA

60625

CD RECORDER

DENON

70626, 70766

HHB

70192

JVC

71294

KENWOOD

70626

LG

71208

MARANTZ

70626

NAD

71208

PHILIPS

70626

PIONEER

70192, 71087

RCA

70420

SONY

70000

TDK

71208

TEAC

70420

VICTOR

70072, 71294

YAMAHA

70888, 71292

MD RECORDER

DENON

70873

KENWOOD

70681

OPTIMUS

71063

PIONEER

71063

SHARP

70861, 71684

SONY

70490

TECHNICS

71078

YAMAHA

70490, 70888, 
71909

TAPE DECK

AIWA

70029, 70197

AKAI

70189, 70283

ARCAM

70076

CARVER

70029

DENON

70076

EROICA

70189

GARRARD

70308, 70309

GRUNDIG

70029

HARMAN/KARDON

70029

INKEL

70070

JVC

70244, 70273

KENWOOD

70070, 70205

MAGNAVOX

70029

MARANTZ

70029

MITSUBISHI

70189, 70283

MYRYAD

70029

ONKYO

70135, 70282

OPTIMUS

70027, 70220

ORION

70308, 70309

PANASONIC

70229

PHILIPS

70029, 70229

PIONEER

70027, 70220

POLK AUDIO 70029
RADIOLA

70029

RCA

70027, 70220

REVOX

70029

SANSUI

70029

SHARP

70205, 70231

SONY

70170, 70243

TEAC

70283, 70289, 
70308, 70309

TECHNICS

70229

THORENS

70029

VICTOR

70244, 70273

WARDS

70027, 70029

YAMAHA

70097, 70205, 
70524

TUNER

ACOUSTIC SOLUTIONS

81467

AIWA

80158, 80189

AKAI

80115, 80609

ANAM

80281, 80609

ARCAM

80189

CAIRN

80189

CAMBRIDGE 80189
CAMBRIDGE AUDIO

81455, 81647

CARVER

80189

DENON

80004, 80273

DUAL

80004

GARRARD

80281

GOLDMUND 80189
GOLDSTAR

80281

GOODMANS

80609

GRADIENTE

80281

GRUNDIG

80189, 80281

HARMAN/KARDON

80110, 80189

INKEL

80027, 80066

JBL

80110

JVC

80074

KENWOOD

80027, 80645

LG

80281

LINN

80189

LOEWE

80189

MAGNAVOX

80189

MARANTZ

80189

MEMOREX

80014

MICROMEGA 80189
MUSICAL FIDELITY

80445

MYRYAD

80189

NAD

80320, 80609

NIKKO

80609

ONKYO

80103, 80119

PANASONIC

80309, 80518

PHILIPS

80189

PIONEER

80014

POLK AUDIO 80189
RADIOLA

80189

RESTEK

80189

REVOX

80140, 80189

SANSUI

80189, 80609

SHERWOOD

80066

SIEMENS

80609

SONIC

80281

SONY

80158

SOUNDWAVE 80609
TEAC

80110, 80609

TECHNICS

80309, 80518, 
81135

TECHWOOD

80281, 80609

THORENS

80189

UNIVERSUM 80189, 80281, 

80609

VICTOR

80074

WARDS

80014, 80158, 
80189

YAMAHA

80293, 81908

(TUNER ID1)

 81916

(TUNER ID2)

 81917

ZENITH

80281

OTHER AUDIO 
ACCESSORIES

YAMAHA (iPod)

 81981

RX-V659_G_cv.fm  Page 1  Wednesday, December 7, 2005  11:09 AM

Усилители Yamaha RX-V659 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Yamaha RX-V659 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Yamaha RX-V659?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Yamaha rx v657 инструкция на русском скачать
  • Yamaha rx v559 инструкция на русском
  • Yamaha rx v557 инструкция на русском
  • Yamaha rx v540rds инструкция на русском
  • Yamaha rx v530rds инструкция на русском