Занусси линдо 300 инструкция на русском

Руководство по эксплуатации стиральной машины Zanussi Lindo 300 — это подробное руководство, которое предоставляет пользователям всю необходимую информацию, необходимую для безопасной и эффективной эксплуатации стиральной машины. Руководство содержит подробные инструкции по установке и использованию устройства, а также важную информацию по технике безопасности, которую должны соблюдать пользователи. Крайне важно, чтобы пользователи внимательно прочитали руководство перед использованием машины, чтобы избежать травм или повреждений. Руководство охватывает ряд тем, включая инструкции по безопасности для детей и уязвимых лиц, общие правила техники безопасности, электрические и водяные соединения, описание продукта и ежедневное использование. Кроме того, в руководство включена таблица программ, в которой указаны стандартные программы для значений потребления Energy Label, совместимости программных опций и значений потребления. С помощью этого руководства пользователи могут быть уверены в своей способности безопасно и эффективно использовать стиральную машину Zanussi Lindo 300 для всех своих потребностей в стирке.

Руководство пользователя

Логотип ZanussiСушильная машина Zanussi Lindo 300

Стиральная машина Zanussi Lindo 300

Руководство в формате PDF для сушилки Zanussi Lindo: Zanussi-Lindo-300-Сушилка-Руководство

Внимание 1 Информация по технике безопасности

Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности, если неправильная установка и использование приводят к травмам и повреждениям. Всегда храните инструкции вместе с прибором для использования в будущем.  

Безопасность детей и уязвимых людей

  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Храните упаковку в недоступном для детей месте.
  • Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
  • Не подпускайте детей и домашних животных к открытой дверце прибора.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.

Общая безопасность

  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
  • Соблюдайте максимальную загрузку в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
  • Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно быть от 0,5 бар (0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа).
  • Вентиляционные отверстия в основании (если есть) не должны закрываться ковром.
  • Подключайте прибор к водопроводу с помощью поставляемых новых комплектов шлангов. Запрещается использовать старые комплекты шлангов.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Перед техобслуживанием выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  • Не используйте водяную струю и пар для чистки прибора.
  • Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.

Инструкции по технике безопасности

  • Снимите всю упаковку и транспортировочные болты.
  • Сохраните транспортировочные болты. При повторном перемещении прибора вы должны заблокировать барабан.
  • Всегда будьте осторожны, перемещая прибор, потому что он тяжелый. Всегда надевайте защитные перчатки.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Соблюдайте инструкцию по установке, прилагаемую к прибору.
  • Не устанавливайте и не используйте прибор при температуре ниже 0 ° C или в местах, подверженных влиянию погодных условий.
  • Убедитесь, что пол, на котором вы устанавливаете прибор, является плоским, устойчивым, термостойким и чистым.
  • Не устанавливайте прибор там, где дверца прибора не может быть полностью открыта.
  • Убедитесь, что между прибором и полом есть циркуляция воздуха.
  • Отрегулируйте ножки так, чтобы между прибором и ковром оставалось необходимое пространство.
  • Не устанавливайте прибор там, где дверца прибора не может быть полностью открыта.

Электрическое подключение

  • Прибор должен быть заземлен.
  • Всегда используйте правильно установленную противоударную розетку.
  • Убедитесь, что электрическая информация на паспортной табличке соответствует источнику питания. В противном случае обратитесь к электрику.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить штепсельную вилку и сетевой кабель. Если необходимо заменить сетевой кабель, это должно быть выполнено в нашем авторизованном сервисном центре.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Не прикасайтесь к сетевому кабелю или сетевой вилке мокрыми руками.
  • Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.
  • Только для Великобритании и Ирландии: прибор имеет 13 amp сетевой штекер. Если необходимо заменить предохранитель в сетевой вилке, используйте 13 amp Предохранитель ASTA (BS 1362).
  • Этот прибор соответствует директивам EEC.

Подключение воды

  • Следите за тем, чтобы не повредить водяные шланги.
  • Прежде чем подключать прибор к новым трубам или трубам, которые не использовались долгое время, дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
  • При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии протечек.

Используйте Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травмы, поражения электрическим током, возгорания, ожогов или повреждения прибора.

  • Используйте этот прибор только в домашнем хозяйстве.
  • Соблюдайте инструкции по технике безопасности на упаковке моющего средства.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.
  • Убедитесь, что вы удалили из белья все металлические предметы.
  • Не ставьте под прибор емкости для сбора возможных протечек воды. Свяжитесь с авторизованным сервисным центром, чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать.
  • Не прикасайтесь к стеклу дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

Распоряжение Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск получения травмы или удушья.

  • Отключите прибор от электросети.
  • Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его.
  • Снимите дверную защелку, чтобы дети и домашние животные не могли запереться в приборе.

Описание товара

Устройство закончилосьview Рис. 1. Устройство надview

  1. рабочий стол
  2. Дозатор моющих средств
  3. Панель управления
  4. Дверная ручка
  5. Табличка
  6. Ножки для уровня прибора

Установка на подвесной пол Подвесные деревянные полы особенно чувствительны к вибрации. Чтобы предотвратить вибрацию, мы рекомендуем подложить под прибор водонепроницаемую деревянную панель толщиной не менее 15 мм, прикрепленную винтами как минимум к 2 балкам пола. Деревянная панель должна выступать за передние ножки. По возможности устанавливайте прибор в одном из углов комнаты, где пол более устойчив.  

Панель управления

Описание панели управления РИС. 2 Описание панели управления   РИС. 3 Описание панели управленияМонитор Рис.4 Дисплей  

Таблица программ

Схема программы на рис. 5Схема программы на рис. 6

  1. Стандартные программы для значений потребления Energy Label. Согласно постановлению 1061/2010, этими программами являются, соответственно, «Стандартная программа для хлопка 60 ° C» и «Стандартная программа для хлопка 40 ° C». Эти программы являются наиболее эффективными с точки зрения комбинированного расхода энергии и воды для стирки белья из хлопка средней степени загрязнения. Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
  2. Во время этого цикла барабан медленно вращается, чтобы обеспечить бережную стирку. Может показаться, что барабан не вращается или вращается неправильно. Считайте это нормальным функционированием прибора.
  3. Индикатор температуры не горит.

Совместимость программных опций Рис.7 Совместимость программных опций

  1. Когда вы устанавливаете эту опцию, мы рекомендуем вам уменьшить количество белья. Можно сохранить полную загрузку, но результаты стирки могут быть неудовлетворительными. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 4,5 кг, синтетика и деликатесы: 2,5 кг.

Значения потребления

Данные этой таблицы являются приблизительными. Данные могут измениться по разным причинам: количество и тип белья, вода и температура окружающей среды. При запуске программы на дисплее отображается продолжительность программы для максимальной нагрузки. На этапе стирки продолжительность программы рассчитывается автоматически и может быть значительно сокращена, если загрузка белья ниже максимальной загрузки (например, Хлопок 60°C, максимальная загрузка 9 кг, продолжительность программы превышает 2 часа, фактическая загрузка 1 кг). , продолжительность программы не достигает 1 часа). Когда прибор рассчитывает реальную продолжительность программы, на дисплее мигает точка. РИС. 8 Значения расходаРИС. 9 Значения расхода

  1. В конце фазы отжима.
  2. Для модели ZWF 91283W.
  3. Для модели ZWF 91483W.

РИС. 10 Значения расхода  

Опции

Рис.11 ВариантыРис.12 Варианты  

Настройки

Рис.13 Настройки Если вы отключите звуковые сигналы, они продолжат работать при неисправности прибора.  

Перед первым использованием

  1. Поместите небольшое количество моющего средства в отделение для фазы стирки.
  2. Установите и запустите программу для хлопка с максимальной температурой без белья.

Это удалит всю возможную грязь с барабана и бака.  

Ежедневное использование

Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                                                                                                                      См. Главы по технике безопасности. Загрузка белья Откройте водопроводный кран. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

  1. Потяните за ручку дверцы, чтобы открыть дверцу прибора.
  2. Загрузите белье в барабан по одной вещи за раз.
  3. Встряхните предметы перед тем, как положить их в прибор. Не загружайте в барабан слишком много белья. См. Макс. нагрузки, указанные в «Таблице программ».
  4. Закройте дверь.

Рис.14. Загрузка белья.Внимание 1ВНИМАНИЕ! Следите за тем, чтобы белье не оставалось между уплотнением и дверцей. Существует риск протечки воды или повреждения белья. Использование моющих средств и добавок

  1. Отмерьте моющее средство и кондиционер для ткани.
  2. Осторожно закройте кювету для моющих средств.

Рис.15 Использование моющего средства и добавокОтделения для моющих средств РИС.16 Отделения для моющих средствЖидкое или порошковое моющее средство Положение заслонки по умолчанию — A (стиральный порошок). РИС.17 Жидкое или порошковое моющее средствоЧтобы использовать жидкое моющее средство:

  1. Снимите ящик. Нажмите на край ящика на место, указанное стрелкой (PUSH), чтобы легко извлечь ящик.                                                                 РИС.18 Использование жидкого моющего средства
  2. Отрегулируйте заслонку в положении B.                                                 РИС.19 Использование жидкого моющего средства
  3. Верните ящик в нишу.

При использовании жидкого моющего средства:

  • Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
  • Не наливайте жидкости больше 120 мл.
  • Не устанавливайте отсрочку старта.

Когда заслонка в положении B и вы хотите использовать стиральный порошок: РИС.20 Использование порошкового моющего средства

  1. Снимите ящик.
  2. Отрегулируйте заслонку в положении A.
  3. Верните ящик в нишу.
  • Отмерьте моющее средство и кондиционер для ткани.
  • Положите в отсеки моющее средство и кондиционер для белья.
  • Осторожно закройте кювету для моющих средств.

Активация прибора Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку, чтобы включить или выключить прибор. При включении прибора звучит мелодия. Прибор выполняет анимацию запуска. Анимация быстро показывает каждую программу стирки, а также настройки температуры и отжима по умолчанию. На дисплее отображается слово On. Установка программы Рис.21. Установка программы.   Запуск программы без опции Finish In Рис.22.Запуск программы без опции Finish In.   Запуск программы с опцией Finish In Рис.23. Запуск программы с опцией Finish In.Рис.24. Запуск программы с опцией Finish In.   Прерывание программы и изменение опций Вы можете изменить только некоторые параметры до того, как они начнут работать. Рис.25. Прерывание программы и изменение параметров.Открытие двери РИС.26 Открытие двери   Рис. 27. Как открыть дверь в первые минуты.   В конце программы РИС.28 В конце программы   Программа стирки завершена, но в барабане остается вода: РИС.29 Программа стирки завершена.Слив воды: РИС.30 Слив водыРИС.31 Слив воды   Опция АВТО-ВЫКЛ. Опция режима ожидания AUTO-OFF автоматически отключает прибор для снижения потребления энергии. Все индикаторы и дисплей выключаются, когда: РИС.32 Опция АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ  

Советы и подсказки

Загрузка белья

  • Разделите белье на белое, цветное, синтетическое, деликатное и шерстяное белье.
  • Соблюдайте инструкции по стирке, указанные на этикетках по уходу за бельем.
  • Не стирайте вместе белое и цветное белье.
  • Некоторые цветные вещи могут обесцветиться при первой стирке. Рекомендуем в первый раз стирать их отдельно.
  • Застегните наволочки, застегните молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремни.
  • Освободите карманы и разложите предметы.
  • Выверните наизнанку многослойные ткани, шерсть и изделия с нарисованными рисунками.
  • Удалите твердые пятна.
  • Сильные загрязнения стирать специальным моющим средством.
  • Будьте осторожны со шторами. Снимите крючки или положите занавески в мешок для стирки или наволочку.
  • Не стирайте в приборе белье без рубцов или порезов. Используйте мешок для стирки для стирки мелких и / или деликатных вещей (например, бюстгальтеров на косточках, ремней, колготок и т. Д.).
  • Очень небольшая загрузка может вызвать проблемы с балансировкой на этапе отжима. В этом случае вручную отрегулируйте предметы в баке и снова запустите этап отжима.

Стойкие пятна Для некоторых пятен недостаточно воды и моющего средства. Мы рекомендуем удалить эти пятна перед тем, как положить предметы в прибор. Есть специальные пятновыводители. Используйте специальный пятновыводитель, подходящий для данного типа пятен и ткани. Моющие средства и добавки

  • Используйте только моющие средства и добавки, специально предназначенные для стиральных машин: – стиральные порошки для всех типов тканей, – стиральные порошки для деликатных тканей (макс. 40 °C) и шерсти, – жидкие моющие средства, предпочтительно для низкотемпературных программ стирки (макс. 60 °C). ) для всех типов тканей или только для шерсти.
  • Не смешивайте разные типы моющих средств.
  • Чтобы защитить окружающую среду, не используйте больше правильного количества моющего средства.
  • Соблюдайте инструкции, которые вы найдете на упаковке этих продуктов.
  • Используйте продукты, соответствующие типу и цвету ткани, программной температуре и уровню загрязнения.
  • Если в вашем приборе нет дозатора моющего средства с заслонкой, добавляйте жидкие моющие средства с помощью дозирующего шарика (поставляется производителем моющего средства).

Экологические подсказки

  • Установите программу без фазы предварительной стирки для стирки белья с обычным загрязнением.
  • Всегда запускайте программу стирки с максимальной загрузкой белья.
  • При необходимости используйте пятновыводитель при установке программы с низкой температурой.
  • Чтобы использовать правильное количество моющего средства, проверьте жесткость воды в бытовой системе.

Жесткость воды Если жесткость воды в вашем регионе высокая или умеренная, мы рекомендуем вам использовать смягчитель воды для стиральных машин. В регионах с низкой жесткостью воды нет необходимости использовать умягчитель воды. Чтобы узнать жесткость воды в вашем районе, обратитесь в местное управление водоснабжения. Используйте правильное количество средства для смягчения воды. Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке продукта.  

Уход и чистка

Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. Главы по технике безопасности. Внешняя чистка Очищайте прибор только теплой водой с мылом. Полностью высушите все поверхности. Внимание 1 ВНИМАНИЕ! Не используйте спирт, растворители или химические продукты. удаление окалины Если жесткость воды в вашем регионе высокая или умеренная, мы рекомендуем вам использовать средство для удаления накипи в стиральных машинах. Регулярно осматривайте барабан, чтобы не допустить образования известкового налета и частиц ржавчины. Для удаления частиц ржавчины используйте только специальные средства для стиральных машин. Делайте это отдельно от стирки белья. Всегда соблюдайте инструкции, которые вы найдете на упаковке продукта. Техническая стирка При использовании низкотемпературных программ возможно, что некоторое количество моющего средства останется в барабане. Регулярно проводите профилактическую стирку. Сделать это:

  • Выньте белье из барабана.
  • Установите самую высокую температуру в программе стирки хлопка с добавлением небольшого количества моющего средства.

Уплотнение двери Регулярно осматривайте пломбу и удаляйте все предметы из внутренней части. РИС 33. Уплотнение двери   Очистка дозатора моющих средств РИС.34 Очистка дозатора моющих средствРИС.35 Очистка дозатора моющих средств   Очистка наливного шланга и фильтра клапана РИС.36 Очистка наливного шланга и фильтра клапанаМеры защиты от замерзания Если прибор установлен в зоне, где температура может быть ниже 0 ° C, удалите оставшуюся воду из наливного шланга и сливного насоса. Проделайте эту процедуру также, когда хотите произвести аварийный слив.

  1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  2. Снимите наливной шланг.
  3. Снимите сливной шланг с задней опоры и отсоедините его от раковины или крана.
  4. Поместите концы сливного и наливного шлангов в емкость. Дайте воде вытечь из шлангов.  Рис. 37. Меры защиты от замерзания.
  5. Когда вода перестанет течь, снова установите наливной и сливной шланги.

Внимание 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед повторным использованием прибора убедитесь, что температура выше 0 ° C. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные низкими температурами.  

Решение Проблем

Рис.38. Устранение неисправностей.   Возможные сбои Рис. 39. Возможные неисправности.Рис. 40. Возможные неисправности.Рис. 41. Возможные неисправности.Рис. 42. Возможные неисправности. После проверки активируйте прибор. Программа продолжается с точки прерывания. Если проблема повторится, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Если на дисплее отображаются другие коды аварийных сигналов. Выключите и включите прибор. Если проблема не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Сервис Мы рекомендуем использовать оригинальные запасные части. При обращении в авторизованный сервисный центр убедитесь в наличии этих данных. Информацию можно найти на заводской табличке: модель (Mod.), PNC (Prod.No.), серийный номер (Ser.No.).  

Технические данные

Рис.43 Технические данныеРис.44 Технические данные  

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Утилизируйте материалы с символом Переработка. Поместите упаковку в подходящие контейнеры для переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека и утилизируйте отходы электрических и электронных устройств. Не утилизируйте приборы, отмеченные символом. Утилизировать ICON с бытовыми отходами. Верните продукт на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципальное управление.

www.zanussi.com/shop

Магазин Занусси

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Бренд Zanussi
Модель Линдо 300
Максимальный объем загрузки 9 кг
Рабочее давление воды 0.5-8 бар (0.05-0.8 МПа)
Электрическое подключение Заземлен, 13 amp сетевая вилка (Великобритания и Ирландия), соответствует директивам EEC
Таблица программ Стандартные программы для Energy Label значения потребления, совместимость программных опций, значения потребления
Установка Ровный, устойчивый, термостойкий, чистый пол; циркуляция воздуха между прибором и полом; необходимое пространство между прибором и ковром; дверца прибора должна быть полностью открыта
Применение Только для домашнего использования; соблюдать инструкции по технике безопасности на упаковке моющих средств; не кладите легковоспламеняющиеся продукты или влажные предметы рядом с прибором; убрать из белья все металлические предметы; не прикасайтесь к стеклянной дверце во время работы программы
Распоряжение Отключить от сети; отрезать сетевой кабель и выбросить; снимите защелку двери, чтобы предотвратить травму или удушье

FAQS

С какого возраста детям безопасно пользоваться стиральной машиной Zanussi Lindo 300?

Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.

Что делать, если шнур питания поврежден?

Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.

Как чистить прибор?

Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.

Можно ли использовать адаптеры с несколькими разъемами и удлинители?

Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.

Как утилизировать прибор?

Отключите прибор от сети. Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его. Снимите дверную защелку, чтобы дети и домашние животные не закрылись внутри прибора.

Как предотвратить вибрацию при установке прибора на подвесной пол?

Чтобы предотвратить вибрацию, мы рекомендуем подложить под прибор водонепроницаемую деревянную панель толщиной не менее 15 мм, прикрепленную винтами как минимум к 2 балкам пола. Деревянная панель должна выступать за передние ножки.

Что мне следует сделать перед первым использованием?

Поместите небольшое количество моющего средства в отделение для фазы стирки. Установите и запустите программу стирки хлопка при максимальной температуре без белья. Это удалит всю возможную грязь из барабана и бака.

Как мне загружать белье?

Загружайте белье в барабан по одному предмету за раз. Встряхивайте предметы перед тем, как положить их в прибор. Следите за тем, чтобы в барабан не загружалось слишком много белья. См. макс. нагрузки, указанные в «Таблице программ».

Как следует использовать моющие средства и добавки?

Отмерьте моющее средство и кондиционер для ткани. Осторожно закройте отсек для моющих средств.

  Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF: Стиральная машина Zanussi Lindo 300 — Скачать [оптимизировано] Стиральная машина Zanussi Lindo 300 Инструкция по эксплуатации — Скачать Сушилка Zanussi Lindo: Zanussi-Lindo-300-Сушилка-Руководство  Есть вопросы о вашем руководстве? Размещайте в комментариях!

Перейти к контенту

lindo 300 zanussiИщите инструкцию стиральной машины lindo 300 zanussi?

Только ради вас мы сохранили инструкцию на русском, и вы можете прочитать их прямо на этой странице или просто скачать себе и распечатать необходимую страницу.

В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки lindo 300 zanussi поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также все об установке и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Скачать (PDF, 480KB)

Также мы сделали ссылку для вас в документе PDF, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной или вертикальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины  lindo 300 zanussi

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Руководство пользователя

Логотип Zanussi

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Источник

Руководство пользователя

Логотип Zanussi

Сушильная машина Zanussi Lindo 300

Стиральная машина Zanussi Lindo 300

Руководство в формате PDF для сушилки Zanussi Lindo: Zanussi-Lindo-300-Сушилка-Руководство

Внимание 1 Информация по технике безопасности

Перед установкой и использованием прибора внимательно прочтите прилагаемые инструкции. Производитель не несет ответственности, если неправильная установка и использование приводят к травмам и повреждениям. Всегда храните инструкции вместе с прибором для использования в будущем.

Безопасность детей и уязвимых людей

  • Это устройство могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с отсутствием опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования устройства и понимают опасности. участвует.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • Храните упаковку в недоступном для детей месте.
  • Храните моющие средства в недоступном для детей месте.
  • Не подпускайте детей и домашних животных к открытой дверце прибора.
  • Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.

Общая безопасность

  • Не изменяйте технические характеристики этого устройства.
  • Соблюдайте максимальную загрузку в 9 кг (см. Главу «Таблица программ»).
  • Рабочее давление воды (минимальное и максимальное) должно быть от 0,5 бар (0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа).
  • Вентиляционные отверстия в основании (если есть) не должны закрываться ковром.
  • Подключайте прибор к водопроводу с помощью поставляемых новых комплектов шлангов. Запрещается использовать старые комплекты шлангов.
  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его авторизованным сервисным центром или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Перед техобслуживанием выключите прибор и выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  • Не используйте водяную струю и пар для чистки прибора.
  • Очищайте прибор влажной мягкой тканью. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные продукты, абразивные чистящие диски, растворители или металлические предметы.

Инструкции по технике безопасности

  • Снимите всю упаковку и транспортировочные болты.
  • Сохраните транспортировочные болты. При повторном перемещении прибора вы должны заблокировать барабан.
  • Всегда будьте осторожны, перемещая прибор, потому что он тяжелый. Всегда надевайте защитные перчатки.
  • Не устанавливайте и не используйте поврежденный прибор.
  • Соблюдайте инструкцию по установке, прилагаемую к прибору.
  • Не устанавливайте и не используйте прибор при температуре ниже 0 ° C или в местах, подверженных влиянию погодных условий.
  • Убедитесь, что пол, на котором вы устанавливаете прибор, является плоским, устойчивым, термостойким и чистым.
  • Не устанавливайте прибор там, где дверца прибора не может быть полностью открыта.
  • Убедитесь, что между прибором и полом есть циркуляция воздуха.
  • Отрегулируйте ножки так, чтобы между прибором и ковром оставалось необходимое пространство.
  • Не устанавливайте прибор там, где дверца прибора не может быть полностью открыта.

Электрическое подключение

  • Прибор должен быть заземлен.
  • Всегда используйте правильно установленную противоударную розетку.
  • Убедитесь, что электрическая информация на паспортной табличке соответствует источнику питания. В противном случае обратитесь к электрику.
  • Не используйте переходники с несколькими вилками и удлинительные кабели.
  • Следите за тем, чтобы не повредить штепсельную вилку и сетевой кабель. Если необходимо заменить сетевой кабель, это должно быть выполнено в нашем авторизованном сервисном центре.
  • Подключайте сетевой штекер к розетке только по окончании установки. Убедитесь, что после установки есть доступ к сетевой вилке.
  • Не прикасайтесь к сетевому кабелю или сетевой вилке мокрыми руками.
  • Не тяните за сетевой шнур, чтобы отключить прибор. Всегда вынимайте вилку из розетки.
  • Только для Великобритании и Ирландии: прибор имеет 13 amp сетевой штекер. Если необходимо заменить предохранитель в сетевой вилке, используйте 13 amp Предохранитель ASTA (BS 1362).
  • Этот прибор соответствует директивам EEC.

Подключение воды

  • Следите за тем, чтобы не повредить водяные шланги.
  • Прежде чем подключать прибор к новым трубам или трубам, которые не использовались долгое время, дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
  • При первом использовании прибора убедитесь в отсутствии протечек.

Используйте

Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск травмы, поражения электрическим током, возгорания, ожогов или повреждения прибора.

  • Используйте этот прибор только в домашнем хозяйстве.
  • Соблюдайте инструкции по технике безопасности на упаковке моющего средства.
  • Не кладите легковоспламеняющиеся продукты или предметы, влажные от легковоспламеняющихся продуктов, в прибор, рядом с ним или на нем.
  • Убедитесь, что вы удалили из белья все металлические предметы.
  • Не ставьте под прибор емкости для сбора возможных протечек воды. Свяжитесь с авторизованным сервисным центром, чтобы узнать, какие аксессуары можно использовать.
  • Не прикасайтесь к стеклу дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

Распоряжение
Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травмы или удушья.

  • Отключите прибор от электросети.
  • Отрежьте сетевой кабель и выбросьте его.
  • Снимите дверную защелку, чтобы дети и домашние животные не могли запереться в приборе.

Описание товара

Устройство закончилосьview

Рис. 1. Устройство надview

  1. рабочий стол
  2. Дозатор моющих средств
  3. Панель управления
  4. Дверная ручка
  5. Табличка
  6. Ножки для уровня прибора

Установка на подвесной пол
Подвесные деревянные полы особенно подвержены вибрации.

Чтобы предотвратить вибрацию, мы рекомендуем подложить под прибор водонепроницаемую деревянную панель толщиной не менее 15 мм, прикрепленную как минимум к 2 балкам перекрытия с помощью шурупов.
выходят за пределы передних лап.

По возможности установите прибор в одном из углов комнаты, где пол более устойчив.

Панель управления

Описание панели управления

РИС. 2 Описание панели управления

РИС. 3 Описание панели управления

Монитор

Рис.4 Дисплей

Таблица программ

Схема программы на рис. 5

Схема программы на рис. 6

  1. Стандартные программы для значений потребления Energy Label. Согласно постановлению 1061/2010, этими программами являются, соответственно, «Стандартная программа для хлопка 60 ° C» и «Стандартная программа для хлопка 40 ° C». Эти программы являются наиболее эффективными с точки зрения комбинированного расхода энергии и воды для стирки белья из хлопка средней степени загрязнения. Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
  2. Во время этого цикла барабан медленно вращается, чтобы обеспечить бережную стирку. Может показаться, что барабан не вращается или вращается неправильно. Считайте это нормальным функционированием прибора.
  3. Индикатор температуры не горит.

Совместимость программных опций

Рис.7 Совместимость программных опций

  1. Когда вы устанавливаете эту опцию, мы рекомендуем вам уменьшить количество белья. Можно сохранить полную загрузку, но результаты стирки могут быть неудовлетворительными. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 4,5 кг, синтетика и деликатесы: 2,5 кг.

Значения потребления

Данные этой таблицы являются приблизительными. Данные могут измениться по разным причинам: количество и тип белья, вода и температура окружающей среды.

При запуске программы на дисплее отображается продолжительность программы для максимальной загрузки.
вместимость. Во время фазы стирки продолжительность программы рассчитывается автоматически.
и может быть значительно уменьшена, если загрузка белья ниже максимальной загрузки (например, хлопок 60 ° C, максимальная загрузка 9 кг, продолжительность программы превышает 2 часа; реальная загрузка 1 кг, продолжительность программы не достигает 1 часа. ). Когда прибор рассчитывает реальную продолжительность программы, на дисплее мигает точка.

РИС. 8 Значения расхода

РИС. 9 Значения расхода

  1. В конце фазы отжима.
  2. Для модели ZWF 91283W.
  3. Для модели ZWF 91483W.

РИС. 10 Значения расхода

Опции

Рис.11 Варианты

Рис.12 Варианты

Настройки

Рис.13 Настройки

Если вы отключите звуковые сигналы, они продолжат работать при неисправности прибора.

Перед первым использованием

  1. Поместите небольшое количество моющего средства в отделение для фазы стирки.
  2. Установите и запустите программу для хлопка с максимальной температурой без белья.

Это удалит всю возможную грязь с барабана и бака.

Ежедневное использование

Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                                                                                                                      См. Главы по технике безопасности.

Загрузка белья
Откройте водопроводный кран. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

  1. Потяните за ручку дверцы, чтобы открыть дверцу прибора.
  2. Загрузите белье в барабан по одной вещи за раз.
  3. Встряхните предметы перед тем, как положить их в прибор. Не загружайте в барабан слишком много белья. См. Макс. нагрузки, указанные в «Таблице программ».
  4. Закройте дверь.

Рис.14. Загрузка белья.

Внимание 1ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы белье не оставалось между уплотнением и дверцей. Существует риск протечки воды или повреждения белья.

Использование моющих средств и добавок

  1. Отмерьте моющее средство и кондиционер для ткани.
  2. Осторожно закройте кювету для моющих средств.

Рис.15 Использование моющего средства и добавок

Отделения для моющих средств

РИС.16 Отделения для моющих средств

Жидкое или порошковое моющее средство

Положение заслонки по умолчанию — A (стиральный порошок).
РИС.17 Жидкое или порошковое моющее средствоЧтобы использовать жидкое моющее средство:

  1. Снимите ящик. Нажмите на край ящика на место, указанное стрелкой (PUSH), чтобы легко извлечь ящик.                                                                 РИС.18 Использование жидкого моющего средства
  2. Отрегулируйте заслонку в положении B.                                                 РИС.19 Использование жидкого моющего средства
  3. Верните ящик в нишу.

При использовании жидкого моющего средства:

  • Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.
  • Не наливайте жидкости больше 120 мл.
  • Не устанавливайте отсрочку старта.

Когда заслонка в положении B и вы хотите использовать стиральный порошок:

РИС.20 Использование порошкового моющего средства

  1. Снимите ящик.
  2. Отрегулируйте заслонку в положении A.
  3. Верните ящик в нишу.
  • Отмерьте моющее средство и кондиционер для ткани.
  • Положите в отсеки моющее средство и кондиционер для белья.
  • Осторожно закройте кювету для моющих средств.

Активация прибора
Нажмите и удерживайте пару секунд кнопку, чтобы включить или выключить прибор. При включении прибора звучит мелодия. Устройство воспроизводит анимацию запуска. Анимация быстро показывает каждую программу стирки, а также настройки температуры и отжима по умолчанию.

На дисплее отображается слово Вкл.

Установка программы

Рис.21. Установка программы.

Запуск программы без опции Finish In

Рис.22.Запуск программы без опции Finish In.

Запуск программы с опцией Finish In

Рис.23. Запуск программы с опцией Finish In.

Рис.24. Запуск программы с опцией Finish In.

Прерывание программы и изменение опций

Вы можете изменить только некоторые параметры до того, как они начнут работать.

Рис.25. Прерывание программы и изменение параметров.

Открытие двери

РИС.26 Открытие двери

Рис. 27. Как открыть дверь в первые минуты.

В конце программы

РИС.28 В конце программы

Программа стирки завершена, но в барабане остается вода:

РИС.29 Программа стирки завершена.

Слив воды:

РИС.30 Слив воды

РИС.31 Слив воды

Опция АВТО-ВЫКЛ.
Опция режима ожидания AUTO-OFF автоматически отключает прибор для снижения потребления энергии. Все индикаторы и дисплей выключаются, когда:

РИС.32 Опция АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЫКЛЮЧЕНИЯ

Советы и подсказки

Загрузка белья

  • Разделите белье на белое, цветное, синтетическое, деликатное и шерстяное белье.
  • Соблюдайте инструкции по стирке, указанные на этикетках по уходу за бельем.
  • Не стирайте вместе белое и цветное белье.
  • Некоторые цветные вещи могут обесцветиться при первой стирке. Рекомендуем в первый раз стирать их отдельно.
  • Застегните наволочки, застегните молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремни.
  • Освободите карманы и разложите предметы.
  • Выверните наизнанку многослойные ткани, шерсть и изделия с нарисованными рисунками.
  • Удалите твердые пятна.
  • Сильные загрязнения стирать специальным моющим средством.
  • Будьте осторожны со шторами. Снимите крючки или положите занавески в мешок для стирки или наволочку.
  • Не стирайте в приборе белье без рубцов или порезов. Используйте мешок для стирки для стирки мелких и / или деликатных вещей (например, бюстгальтеров на косточках, ремней, колготок и т. Д.).
  • Очень небольшая загрузка может вызвать проблемы с балансировкой на этапе отжима. В этом случае вручную отрегулируйте предметы в баке и снова запустите этап отжима.

Стойкие пятна
Для удаления некоторых пятен воды и моющего средства недостаточно.
Мы рекомендуем удалить эти пятна перед тем, как положить вещи в прибор.

Доступны специальные пятновыводители. Используйте специальный пятновыводитель, подходящий для данного типа пятен и ткани.

Моющие средства и добавки

  • Используйте только моющие средства и добавки, специально предназначенные для стиральных машин:
    — стиральные порошки для всех типов тканей,
    — стиральные порошки для деликатных тканей (не более 40 ° C) и шерсти,
    — жидкие моющие средства, предпочтительно для программ стирки при низких температурах (макс. 60 ° C) для всех типов тканей или только для шерсти.
  • Не смешивайте разные типы моющих средств.
  • Чтобы защитить окружающую среду, не используйте больше правильного количества моющего средства.
  • Соблюдайте инструкции, которые вы найдете на упаковке этих продуктов.
  • Используйте продукты, соответствующие типу и цвету ткани, программной температуре и уровню загрязнения.
  • Если в вашем приборе нет дозатора моющего средства с заслонкой, добавляйте жидкие моющие средства с помощью дозирующего шарика (поставляется производителем моющего средства).

Экологические подсказки

  • Установите программу без фазы предварительной стирки для стирки белья с обычным загрязнением.
  • Всегда запускайте программу стирки с максимальной загрузкой белья.
  • При необходимости используйте пятновыводитель при установке программы с низкой температурой.
  • Чтобы использовать правильное количество моющего средства, проверьте жесткость воды в бытовой системе.

Жесткость воды
Если в вашем районе вода имеет высокую или умеренную жесткость, мы рекомендуем использовать средство для смягчения воды для стиральных машин. В регионах с низкой жесткостью воды нет необходимости
используйте смягчитель воды.

Чтобы узнать жесткость воды в вашем районе, обратитесь в местную службу водоснабжения.

Используйте правильное количество смягчителя воды. Соблюдайте инструкции, которые вы найдете на упаковке продукта.

Уход и чистка

Внимание 1ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главы по технике безопасности.

Внешняя чистка
Очищайте прибор только теплой водой с мылом. Полностью высушите все поверхности.

Внимание 1 ВНИМАНИЕ!
Не используйте спирт, растворители или химические продукты.

удаление окалины
Если жесткость воды в вашем районе высокая или средняя, ​​мы рекомендуем использовать средство для удаления накипи для стиральных машин.

Регулярно осматривайте барабан, чтобы не допустить образования накипи и частиц ржавчины.

Для удаления частичек ржавчины используйте только специальные средства для стиральной машины. Делайте это отдельно от стирки белья.
Всегда соблюдайте инструкции, которые вы найдете на упаковке продукта.

Техническая стирка
При использовании низкотемпературных программ возможно, что некоторое количество моющего средства останется в барабане. Регулярно проводите профилактическую стирку. Сделать это:

  • Выньте белье из барабана.
  • Установите самую высокую температуру в программе стирки хлопка с добавлением небольшого количества моющего средства.

Уплотнение двери

Регулярно осматривайте пломбу и удаляйте все предметы из внутренней части.

РИС 33. Уплотнение двери

Очистка дозатора моющих средств

РИС.34 Очистка дозатора моющих средств

РИС.35 Очистка дозатора моющих средств

Очистка наливного шланга и фильтра клапана

РИС.36 Очистка наливного шланга и фильтра клапана

Меры защиты от замерзания
Если прибор установлен в зоне, где температура может быть ниже 0 ° C, удалите оставшуюся воду из наливного шланга и сливного насоса.

Проделайте эту процедуру также, когда хотите произвести аварийный слив.

  1. Выньте вилку сетевого шнура из розетки.
  2. Снимите наливной шланг.
  3. Снимите сливной шланг с задней опоры и отсоедините его от раковины или крана.
  4. Поместите концы сливного и наливного шлангов в емкость. Дайте воде вытечь из шлангов.  Рис. 37. Меры защиты от замерзания.
  5. Когда вода перестанет течь, снова установите наливной и сливной шланги.

Внимание 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед повторным использованием прибора убедитесь, что температура выше 0 ° C. Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные низкими температурами.

Решение Проблем

Рис.38. Устранение неисправностей.

Возможные сбои

Рис. 39. Возможные неисправности.

Рис. 40. Возможные неисправности.

Рис. 41. Возможные неисправности.

Рис. 42. Возможные неисправности.

После проверки активируйте прибор. Программа продолжается с момента прерывания.

Если проблема возникает снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Если на дисплее отображаются другие коды аварийных сигналов. Выключите и включите прибор. Если проблема не исчезнет, ​​обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Сервис
Рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в Авторизованный сервисный центр убедитесь, что эти данные доступны.

Вы можете найти информацию на паспортной табличке: модель (мод.), PNC (артикул), серийный номер (серийный номер).

Технические данные

Рис.43 Технические данные

Рис.44 Технические данные

ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Утилизируйте материалы с символом Переработка. Поместите упаковку в подходящие контейнеры для переработки. Помогите защитить окружающую среду и здоровье человека и утилизируйте отходы электрических и электронных устройств. Не утилизируйте приборы, отмеченные символом. Утилизировать ICON с бытовыми отходами. Верните продукт на местное предприятие по переработке вторсырья или обратитесь в муниципальное управление.

www.zanussi.com/shop

Магазин Занусси

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Стиральная машина Zanussi Lindo 300 — Скачать [оптимизировано]
Стиральная машина Zanussi Lindo 300 Инструкция по эксплуатации — Скачать

Сушилка Zanussi Lindo: Zanussi-Lindo-300-Сушилка-Руководство 

Есть вопросы о вашем руководстве? Размещайте в комментариях!

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 1

    EN ZWF 91283W ZWF 91483W User Manual Washing Machine …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 2

    Contents Safety information 2 Safety instructions 3 Product description 4 Control panel 5 Programme Chart 6 Consumption values 7 Options 8 Settings 9 Before first use 10 Daily use 10 Hints and tips 13 Care and cleaning 14 Troubleshooting 15 Technical Data 17 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 3

    • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified pers …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 4

    • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 5

    Control panel Control panel description Quick 1400 90° 60° 40° 30° 1200 800 Intensive Easy Iron Rinse Only Drain & Spin Cottons Synthetics Delicates Wool/Handwash Duvets Mix 20° Cotton ECO P On /O ff Finish In 9 8 7 6 2 1 3 4 5 1 On / Off button (On/Off) 2 Programme selection touchpad 3 Temperature touchpad 4 Spin selection touchpad 5 Opti …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 6

    Programme Chart Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 30′ @ 30° 30 °C A short cycle for synthetics and delicate items with light soil level or for items to freshen up. 3 kg 800 rpm for model ZWF 91283W; 800 rpm for model ZWF 91483W Cottons 90 °C — Cold White cotton an …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 7

    Programme options compatibility Pro- gramme Quick 1) In- ten- sive Easy Iron Rinse Only Drain & Spin 30′ @ 30° ■ ■ ■ ■ Cottons ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cotton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetics ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicates ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Hand- wash ■ ■ ? …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 8

    Pro- grammes Load (kg) Energy con- sumption (kWh) Water con- sumption (litre) Approxi- mate pro- gramme du- ration (mi- nutes) Remaining moisture (%) 1) Wool/Hand- wash 30 °C 2 0,30 63 57 30 2) / 30 3) Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 9 1,03 49 220 53 2) / 52 3) Standard 60 °C cotton 4,5 0,77 40 187 53 2) / 52 3) Standard 40 °C …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 9

    The related indicator comes on. Intensive With this option you can wash very soiled laundry. The washing cycle lasts longer with this option. The related indicator comes on. Easy Iron The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 10

    If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. Before first use 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. Daily use WARNIN …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 11

    To use liquid detergent: 1. Remove the drawer. Push the drawer edge in the place with the arrow (PUSH) to remove the drawer easily. B 2. Adjust the flap in position B . 3. Put back the drawer in the recess. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then 120 ml. • Do not set …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 12

    You can cancel or change the set of the Finish In option before you touch the button . After touching the button you can only cancel the Finish In option. To cancel the the Finish In option: a. Touch the button to set the appliance to pause. The indicator of button flashes. b. Touch the button until the indicator above this button goes off. Touch t …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 13

    water and spins. If you set , the appliance only drains. 2. When the programme is completed and the door lock indicator goes off, you can open the door. 3. Press the button for some seconds to deactivate the appliance. The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme). AUTO-OFF option The AUTO-OFF …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 14

    • To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your domestic system Water hardness If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness i …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 15

    Cleaning the inlet hose and the valve filter 1 2 3 1 2 3 45° 20° 4 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Do this procedure also when you want to do the emergency drain. 1. Disconnect the mains plug from the mains s …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 16

    Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. • Make sure that the Start/Pause has been pressed. • If the delay start is set, cancel the …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 17

    Problem Possible solution The appliance fills with water and drain immediately. • Make sure that the drain hose is in the correct position. The end of the hose may be too low. Refer to ‘Installation instruction’. The cycle is shorter than the time displayed. • The appliance calculates a new time according to the laundry load. See the …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 18

    Spin Speed Maximum 1200 rpm (ZWF 91283W) 1400 rpm (ZWF 91483W) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4» thread. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and ele …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 19

    www.zanussi.com 19 …

  • Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 — page 20

    www .zanussi.com/shop 192974690-A-072014 …

Посмотреть инструкция для Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 бесплатно. Руководство относится к категории Стиральные машины, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300.

При какой температуре следует стирать одежду?

Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?

Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?

Инструкция Zanussi ZWF 91283 W LINDO 300 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Смотреть руководство для Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

В стиральной машинке перестало идти время зависело на 1 минуте и барабан начинает раскручиватся и остановляется

Костя 2017-04-04

Задать вопрос о Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300

Бренд:
Zanussi
Продукт:
Стиральные машины
Модель/название:
ZWF 01483 WR LINDO 300
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский

Сопутствующие товары Zanussi ZWF 01483 WR LINDO 300

Источник

Посмотреть инструкция для Zanussi ZDC8203W LINDO300 бесплатно. Руководство относится к категории сушилки, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Zanussi ZDC8203W LINDO300 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Zanussi ZDC8203W LINDO300.

Что такое конденсационная сушилка?

Что такое сушилка со сливом?

Что делать, если в сушилке появился запах?

Из сушилки исходит запах гари, что делать?

Инструкция Zanussi ZDC8203W LINDO300 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Источник

SafeManuals

Русский

  • Bedienungsanleitung Zanussi LINDO300
  • Zanussi LINDO300 User Manual
  • Manual Usuario Zanussi LINDO300
  • Mode d’emploi Zanussi LINDO300
  • Istruzioni Zanussi LINDO300
  • инструкция Zanussi LINDO300
  • Zanussi LINDO300の取扱説明書
  • Handleiding Zanussi LINDO300
  • Manual de uso Zanussi LINDO300

Вам нужна инструкция? Мы поможем Вам ее найти и сэкономить Ваше время.

  • 16 stron
  • 0 mb

Изделие Zanussi LINDO300, а также другие, которыми Вы пользуетесь ежедневно, наверняка вы получили в комплекте с инструкцией обслуживания. Из опыта наших пользователей мы знаем, что большинство из Вас не уделили этому особого внимания. Большая часть инструкций, сразу же после покупки попадает в корзину для мусора вместе с коробкой — это ошибка. Ознакомьтесь с информацией, касающейся инструкции Zanussi LINDO300, которая поможет Вам в будущем сэкономить нервы и избежать головной боли.

Важная подсказка — не забывайте хотя бы раз прочитать инструкцию Zanussi LINDO300

Если вы не хотите каждый раз читать информационные брошюры, касающиеся, тех или Zanussi LINDO300 иных изделий, достаточно, прочитать их раз — сразу же после покупки устройства. Вы получите основное знания, касающиеся поддержания изделия Zanussi LINDO300 в хорошем эксплуатационном состоянии, так, чтобы без проблем достигнуть его планируемого цикла работы. Затем инструкцию можно отложить на полку и вернуться к ней только в случае, если вы не уверены, правильно ли проводится техобслуживание изделия. Правильный уход является необходимым элементом Вашего удовольствия Zanussi LINDO300.

Раз в году пересмотрите шкафчик, в котором держите инструкции для всех устройств, — выбросите те, которыми вы уже не пользуетесься. Это поможет Вам сохранять порядок в своей домашней базе инструкций обслуживания.

Summary of Contents for Zanussi LINDO300

Что находится в инструкции Zanussi LINDO300? Почему стоит ее прочитать?

  1. Гарантия и подробности, касающиеся техобслуживания изделия
    Хорошей идеей будет прикрепить чек к странице инструкции. Если что-то плохое случится во время использования Zanussi LINDO300, у вас будет комплект документов, необходимый для гарантийного ремонта. В этой части инструкции вы найдете информацию об авторизованных сервисных центрахZanussi LINDO300 а также, как самостоятельно правильно ухаживать за оборудованием — так, чтобы не потерять гарантийных прав.
  2. Указания по монтажу и Setup
    Не терять нервов и времени на самостоятельную попытку установки и первого запуска изделия. Воспользуйтесь рекомендациями производителя Zanussi LINDO300 чтобы правильно запустить изделие, без лишнего риска повреждения оборудования.
  3. Информация, касающаяся дополнительных запчастей (входящих в комплект а также являющихся опцией)
    Пересматривая эту часть документа вы сможете проверить, доставлен ли ваш Zanussi LINDO300 с полним комплектом аксессуаров. Вы также сможете узнать, какие дополнительные запчасти или аксессуары для Zanussi LINDO300 Вы сможете найти и докупить к своему устройству.
  4. Troubleshooting
    Самые частые проблемы, касающиеся Zanussi LINDO300 и методы их решения. Это очень полезная часть руководства по обслуживанию — она позволит Вам сэкономить много времени на поиск решений. 90% проблем с Zanussi LINDO300 повторяется у многих пользователей.
  5. Требования, касающиеся питания и энергетический класс
    Информация, касающаяся количества потребляемой энергии, а также рекомендации, касающиеся установки и питания Zanussi LINDO300. Прочитайте, чтобы оптимально пользоваться Zanussi LINDO300 и не использовать большего количества ресурсов, нежели это необходимо для правильной работы изделия.
  6. Специальные функции Zanussi LINDO300
    Здесь вы можешь узнать, как персонализировать изделие Zanussi LINDO300. Вы узнаете, какие дополнительные функции могут помочь Вам удобно использовать продукт Zanussi LINDO300 а также, какие функции Вашего устройства оптимальны для выполнения конкретной деятельности.

Как видите в инструкции вы найдете информацию, которая реально поможет Вам в использовании Вашего изделия. Стоит с ней ознакомиться, чтобы избежать разочарований, возникающих из более короткого, нежели предусматривалось, периода исправности изделия Zanussi LINDO300. Если все же вы не хотите копить инструкции в своем доме, наш сайт поможет Вам в этом — вы должны найти у нас руководство по обслуживанию большинства из своих устройств, а также Zanussi LINDO300.

Комментарии (2)

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Занусси линдо 100 стиральная машина инструкция по эксплуатации
  • Занусси линдо 100 с вертикальной загрузкой инструкция на русском языке
  • Занусси линдо 100 инструкция на русском вертикальная загрузка
  • Занусси изи айрон инструкция на русском языке
  • Занусси газовая плита с газовой духовкой инструкция по применению духовки