Zanussi zwp 582 инструкция на русском языке

background image

RU

Инструкция по
эксплуатации

2

UK

Інструкція

16

Стиральная машина
Пральна машина

ZWP 582

ZWQ 5104

ZWQ 5105

Требуется руководство для вашей Zanussi ZWP 582 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Zanussi ZWP 582 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Zanussi?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (21381)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21357)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8271)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6608)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5992)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3902)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3145)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2728)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1263)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1006)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (974)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (973)

Где можно найти номер модели стиральной машины Zanussi? Проверенный
Номер модели обычно указан на наклейке на внутренней поверхности люка машины. Он также может быть указан на наклейке со внутренней стороны небольшой дверцы, прикрывающей фильтр.

Это было полезно (169)

Руководство Zanussi ZWP 582 Стиральная машина

Загрузка 6 кг, Отжим до 850 об/мин, Программ 9, Расход воды 49 л, Уровень шума 74 дБ

Zanussi

Стиральная машина Zanussi ZWP 582

Краткие характеристики


Максимальная загрузка белья

6 кг


Максимальная скорость отжима

до 850 об/мин


Класс эффективности стирки

A


Защита от протечек воды

есть

Перейти к характеристикам

Описание

Стиральная
машина Zanussi ZWP 582– бережная забота о ваших вещах!

Загрузка в 6 кг

Благодаря максимальной
загрузке белья в 6 кг, вы сможете с
удобством стирать в машине сразу много одежды. Отлично войдут в бак и объемные
вещи, например, зимние куртки.

Высокое качество стирки

Машина
оснащена автоматическими программами, которые позволят подобрать оптимальные
настройки для каждой вашей вещи. Благодаря этому даже одежда из тонких и
деликатных тканей великолепно сохранит свой цвет и форму.

Если
вам не хочется самому подбирать режим – можно доверить это машине. 

Функция
«Быстрая глажка» гарантирует минимальное сминание вещей при стирке. 

Характеристики Стиральная машина Zanussi ZWP 582

Общие характеристики


Тип загрузки

вертикальная


Максимальная загрузка белья

6 кг


Тип управления

электронное

Все характеристики

Не является публичной офертой

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».


4.3

5 звёзд

1

4 звезды

2

3 звезды

0

2 звезды

0

1 звезда

0

Стиральная машина Zanussi ZWP 582

Достоинства

крепкая.стираю 20 лет.10 лет назад за2 тыс поменяли тен.до сих пор работает.отдам детям а себе такую же беру

Комментарий

оченьхорошая машина.стираю 20 лет

Стиральная машина Zanussi ZWP 582


interligator

Достоинства

Порошкоприемник на основании, а не на крышке.
У нее европейский класс стирки А, что означает — ни грязи, ни остатков порошка на одежде. Есть отдельный режим быстрой стирки, можно выстирать белье за 30 минут. На максимальных оборотах сильно не вибрирует, отжим очень тихий.

Недостатки

Отсутствие цифрового дисплея.

Комментарий

Важно понимать, что дорогие машины Electrolux и Zanussi собираются из одних деталей. Так же, как, например, однояйцевые близнецы Indesit и Arison, собираемые «Индезит РУС». Эта старая модель Zanussi (качество еще не успело испортиться) — клон Electrolux EWB. У нее патентованный порошкоприемник Electrolux, размещенный не на крышке, как у других машин, а на основании — он ничем не фиксирован, его можно вынуть — заполнить отдельно, легко мыть, после стирки ничего не течет на чистое белье. У машинки большая вместимость (официально 6 кг белья, а не 5.5) — сейчас многие вертикалки урезаны до 5.

Стиральная машина Zanussi ZWP 582


Парфенов Дмитрий

Достоинства

1. Сборка. Качественная сборка, это видно сразу. Дверцы легко открываются, надежно закрываются, кнопки, выбор программ, все удобно нажимается, крутится.
2. Качество стирки. Отстирывает хорошо. Запаха порошка не остается. Есть дополнительное полоскание.
3. Эксплуатация. Удобно загружать порошок, снимать и мыть порошкоприемник, вынимать, чистить фильтр. Все сделано для удобство пользования.

Недостатки

1. Время стирки. Стирает довольно долго. При выборе экспресс-стирки стирает около часа. А так почти 2 часа. Хотелось бы чуть быстрее
2. Нет сигнала об окончании стирки (так же как и не показывает время до окончания). Это нужно в случае использования функции «легкая глажка», чтобы сразу развесить белье. А так смысл в этой функции теряется, если белье будет лежать в барабане.

Комментарий

Вооружившись уровнем, выставил стиральную машинку насколько было возможно ровно. Подкручивал передние ножки, под задние колесики подкладывал твердые пластины. Машинка стоит на твердом кафельном полу. Никакие антивибрационные ножки не использовал. Вибрацию удалось свести до минимума.

Все отзывы

EN

User manual 2

RU

Инструкция по

эксплуатации

14

Washing Machine

Стиральная машина

ZWP 582

Contents

Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2

Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3

Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

How to run a wash cycle? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5

Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7

Consumption values _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10

Detergents and Additives _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11

Technical Specifications _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11

Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12

Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13

Subject to change without notice.

Safety information

Before the installation and use of the appliance, carefully read the

supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an in-

correct installation and use causes injuries and damages. Always

keep the instructions with the appliance for future reference.

Children and vulnerable people safety

Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.

Do not let persons, children included, with reduced physical sen-

sory, reduced mental functions or lack of experience and knowl-

edge use the appliance. They must have supervision or instruction

for the operation of the appliance by a person who is responsible

for their safety.

Do not let children play with the appliance.

Keep all packaging away from children.

Keep all detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance door when it is

open.

If the appliance has a child safety device, we recommend you ac-

tivate it.

General Safety

Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the

mains plug from the mains socket.

Do not change the specification of this appliance.

2

www.zanussi.com

Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Programme

chart” chapter).

Safety instructions

Installation

Remove all the packaging and the transit

bolts.

Keep the transit bolts. When you move the

appliance again you must block the drum.

Do not install or use a damaged appliance.

Do not install or use the appliance where the

temperature is less than 0 °C or where it is

exposed to the weather.

Obey the installation instruction supplied

with the appliance.

Make sure that the floor where you install the

appliance is flat, stable, heat resistant and

clean.

Do not install the appliance where the appli-

ance door can not be fully opened.

Always be careful when you move the appli-

ance because it is heavy. Always wear safety

gloves.

Make sure that there is air circulation be-

tween the appliance and the floor.

Adjust the feet to have the necessary space

between the appliance and the carpet.

Electrical connection

Warning! Risk of fire and electrical shock.

The appliance must be earthed.

Make sure that the electrical information on

the rating plate agrees with the power sup-

ply. If not, contact an electrician.

Always use a correctly installed shockproof

socket.

Do not use multi-plug adapters and exten-

sion cables.

Make sure not to cause damage to the mains

plug and to the mains cable. Contact the

Service or an electrician to change a dam-

aged mains cable.

Connect the mains plug to the mains socket

only at the end of the installation. Make sure

that there is access to the mains plug after

the installation.

Do not pull the mains cable to disconnect

the appliance. Always pull the mains plug.

Do not touch the mains cable or the mains

plug with wet hands.

This appliance complies with the E.E.C. Di-

rectives.

Water connection

Make sure not to cause damage to the water

hoses.

The appliance is to be connected to the wa-

ter mains using the new supplied hose-sets.

Old hose sets must not be reused.

Before you connect the appliance to new

pipes or pipes not used for a long time, let

the water flow until it is clean.

The first time you use the appliance, make

sure that there is no leakage.

Use

Warning! Risk of injury, electrical shock,

fire, burns or damage to the appliance.

Use this appliance in a household only.

Obey the safety instructions on the detergent

packaging.

Do not put flammable products or items that

are wet with flammable products in, near or

on the appliance.

Make sure that you remove all metal objects

from the laundry.

Do not put a container to collect possible

water leakage under the appliance. Contact

the Service to ensure which accessories can

be used.

Care and Cleaning

3

www.zanussi.com

Warning! Risk of injury or damage to the

appliance.

Do not use water spray and steam to clean

the appliance.

Clean the appliance with a moist soft cloth.

Only use neutral detergents. Do not use

abrasive products, abrasive cleaning pads,

solvents or metal objects.

Disposal

Warning! Risk of injury or suffocation.

Disconnect the appliance from the mains

supply.

Cut off the mains cable and discard it.

Remove the door catch to prevent children

and pets to get closed in the appliance.

Service

Contact the Service to repair the appliance.

We recommend only the use of original

spare parts.

Product description

1

3

2

1

The control panel

2

Lid handle

3

Adjustable levelling feet

Control panel

1

2 3

4567

1

Programme selector

2

DELAY START button

4

www.zanussi.com

3

Lights of cycle progress

4

START/PAUSE button

5

EXTRA RINSE button

6

OPTIONS button

7

SPIN button

Dispenser box

Prewash

Wash

Softener (do not fill above the MAX

symbol

M

)

How to run a wash cycle?

Using for the first time

Ensure the electrical and water connec-

tions comply with the installation in-

structions.

Remove the polystyrene insert and all

other items inside the drum.

Run an initial wash cycle at 90°C, with-

out any washing but with detergent to

clean the water tank.

Daily use

Loading washing

Open the lid of the

appliance.

Open the drum by

depressing the

locking button A:

The two shutters

unlock automati-

cally.

•Load the washing,

close the drum and the lid of your washing

machine.

Warning! Before closing the lid of your

appliance, ensure that the drum is properly

closed :

When the two shutters are closed,

locking button A released.

Proportioning of detergents

Pour the amount of washing into the washing

and prewash compartments if you have

A

selected the “prewash” option. Pour fabric soft-

ener into the compartment

if necessary.

Selection of desired programme

Turn the programme selector to the required

programme. The “Start/Pause” pushbutton

flashes green.

If you turn the programme selector to another

programme while a cycle is in progress, the ap-

pliance will ignore the new selected pro-

gramme. The “Start/Pause” pushbutton flashes

red for a few seconds.

Selecting the spin speed

Press the “Spin” button to change the spin

speed, if you want your washing to be spun at a

different speed to the one selected by the ap-

pliance. You can also select “Rinse hold”

or

“No Spin”

.

For the maximum spin speeds see «Washing

programmes».

Rinse hold

5

www.zanussi.com

By selecting this function the water of the last

rinse is not emptied out to prevent the fabrics

from creasing.

No spin

By selecting this option, all spinning phases are

suppressed and replaced by a drain, so as not

to wrinkle the laundry. Recommended for ex-

tremely delicate fabrics.

At the end of the programme, if you have selec-

ted “Rinse hold”

, you then need to select a

“Spin” or “Drain” programme to finish the cycle

and empty the water.

Selecting options

You must select the different options after se-

lecting the programme and before pressing the

“Start/Pause” button (see “Washing pro-

grammes”). Press the desired button(s) : the

corresponding lights come on. If pressed again,

the lights go out. If one of the options is not

compatible with the selected programme, the

“Start/Pause” button flashes red.

“Prewash” option

The appliance runs a prewash at 30°C max.

“Super quick” option

The washing time will be reduced depending

on the programme selected.

“Extra rinse” option

The washing machine will add one or more rin-

ses during the cycle. This option is recommen-

ded for people with sensitive skin and in soft

water areas.

“Delay start”

This option allows you to delay the start of a

wash programme by 3, 6 or 9 hours by press-

ing the “Delay start” button.

You can change or cancel the delayed start

time at any time before you press the “Start/

Pause” button by pressing the “Delay start”

button again (when all indicators are off, the

wash programme will start immediately).

If you have already pressed the “Start/Pause”

button and you want to change or cancel the

delayed start, proceed as follows :

To cancel the delay start and start the cycle

immediately, press “Start/Pause” and then

“Delay start”. Press “Start/Pause” to start the

cycle.

To change the timer delay period, you must

go through the “Stop” position

and re-

programme your cycle.

The lid will be locked during the delayed start

time. If you need to open it, you must first pause

the appliance by pressing the “Start/Pause”

button. After closing the lid again, press the

“Start/Pause” button.

Start of the programme

Press the “Start/Pause” button to start the cy-

cle. The corresponding light will come on

green. It is normal for the programme selector

to remain stationary during the cycle. The light

corresponding to the current cycle is illumina-

ted.

+ : Prewash + Wash

+ : Rinses + Spin

: End of cycle

The drain pump can operate for a short

time when the appliance fills water.

Interrupting a programme

Adding washing during the first 10 mi-

nutes

Press the “Start/Pause” button : the corre-

sponding light will flash green while the appli-

ance is paused. The lid can only be opened

around 2 minutes after the washing machine

has come to a stop. Press the “Start/Pause”

button again to continue the programme.

Modifying the programme in progress

Before making any changes to the current pro-

gramme, you need to pause the washing ma-

chine by pressing the “Start/Pause” button. If

the modification is not possible, the “Start/

Pause” button flashes red for a few seconds. If

you still decide to change the programme, you

must cancel the current programme (see be-

low).

Cancelling the programme

If you want to cancel the programme, turn the

programme selector to the “Stop” position

.

End of the programme

The washing machine stops automatically, the

“Start/Pause” button goes out and the light

6

www.zanussi.com

“End of cycle” comes on. The lid can only

be opened around 2 minutes after the washing

machine has come to a stop. Turn the pro-

gramme selector to the “Stop” position . Re-

move washing. Unplug and close water inlet

tap.

Washing programmes

Programme / Type of washing Load Available options

Cotton (30° — 90°) : White or colour cotton

items, e.g. normally soiled work clothes, bed lin-

en, table linen, body linen, towels.

Max. spin speed: 850 rpm

6 kg Rinse hold, No spin, Super quick, Pre-

wash, Extra rinse, Delay start

Cotton economy (40° and 60°)

1)

: White or

colour cotton items, e.g. normally soiled work

clothes, bed linen, table linen, body linen, towels.

Max. spin speed: 850 rpm

6 kg Rinse hold, No spin, Prewash, Extra

rinse, Delay start

Synthetics (30° — 60°) : Synthetic fabrics,

body linen, coloured fabrics, non-iron shirts, blou-

ses.

Max. spin speed: 850 rpm

2,5 kg Rinse hold, No spin, Super quick, Pre-

wash, Extra rinse, Delay start

Easy iron (40°) : For cottons and synthetics. Re-

duces creasing and makes ironing easier.

Max. spin speed: 850 rpm

1,0 kg Rinse hold, No spin, Prewash, Extra

rinse, Delay start

Delicates (30° — 40°) : Delicate fabrics:

acrylics, viscose, polyester.

Max. spin speed: 700 rpm

2,5 kg Rinse hold, No spin, Super quick, Pre-

wash, Extra rinse, Delay start

Handwash (30° — 40°) : Very delicate items

carrying the “wash by hand” label.

Max. spin speed: 850 rpm

1,0 kg Rinse hold, No spin, Delay start

Wool (40°) : Machine washable wool carrying

the labels “pure new wool, machine washable,

does not shrink”.

Max. spin speed: 850 rpm

1,0 kg Rinse hold, No spin, Delay start

Sport intensive (40°) : For normally and heavily

soiled outdoor sport clothes. machine will add

automatically a prewash phase before the main

wash to eliminate mud stains.

2)

Max. spin speed: 850 rpm

2,5 kg Rinse hold, No spin, Extra rinse, Delay

start

Curtains (40°) : For washing curtains. The Pre-

wash option is activated.

Max. spin speed: 700 rpm

2 kg Rinse hold, No spin, Extra rinse, Delay

start

Rinses : Hand washed items can be rinsed in

this programme.

Max. spin speed: 850 rpm

6 kg Rinse hold, No spin, Extra rinse, Delay

start

Drain : To empty out the water in cycles with

Rinse hold option selected.

6 kg

7

www.zanussi.com

Programme / Type of washing Load Available options

Spin : A spin cycle from 500 to 850 after a

Rinse hold option.

6 kg Delay start

1) Standard programmes for the Energy Label consumption values

According to regulation 1061/2010, the “Cotton economy 60 °C” and “Cotton economy 40 °C” are

respectively the “standard 60 °C cotton programme” and the “standard 40 °C cotton programme”. They are

the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing normally

soiled cotton laundry.

The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected

programme.

2) We recommend not to add any detergent for prewash phase.

Consumption values

The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and

type of laundry, the water and ambient temperature.

Programmes Load

(kg)

Energy con-

sumption

(kWh)

Water con-

sumption (litre)

Approximate

programme

duration (mi-

nutes)

Remaining

moisture

(%)

1)

Cottons 60 °C 6 1.30 62 145 66

Cottons 40 °C 6 1.20 58 120 66

Synthetics 40 °C 2,5 0.65 48 80 37

Delicates 40 °C 2,5 0.55 53 70 37

Wool/Hand wash

30 °C

1 0.40 48 54 37

Standard cotton programmes

Standard 60 °C

cotton

6 1.03 48 224 66

Standard 60 °C

cotton

3 0.78 41 150 66

Standard 40 °C

cotton

3 0.60 42 138 66

1) At the end of spin phase.

Off Mode (W) Left On Mode (W)

0.1 1.6

The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 2015/2010

implementing directive 2009/125/EC.

Care and cleaning

Unplug the appliance before cleaning.

8

www.zanussi.com

Descaling the appliance

To descale the appliance, use an appropriate

non-corrosive product designed for washing

machines. Read product label for recommen-

ded amounts and how often descaling should

be carried out.

The exterior

Use warm soapy water to clean the exterior of

the appliance. Never use alcohol, solvents or

similar products.

Dispenser box

To clean, proceed as follows :

1

2

4

3

Drain filter

Regularly clean the drain filter which is located

at the bottom of the drum :

1

2

4

3

5

6

7

8

9

10

CLACK

11

CLACK

Water inlet filters

To clean, proceed as follows :

Precautions to be taken against frost

If your appliance is exposed to temperatures

below 0°C, the following precautions must be

taken:

Close the tap and disconnect the inlet hose.

Place the end of this hose and the drain hose

in a basin on the floor.

Select the Drain programme let it run until

the end of the cycle.

Disconnect the appliance from the power

supply by turning the programme selector to

“Stop”

.

Unplug the appliance.

Replace the inlet hose and drain hose.

This way, the water remaining in the hoses will

be drained away, avoiding any ice formation

which would damage your appliance.

Before turning your appliance on again, ensure

that it is installed in an area where the tempera-

ture will not fall below freezing.

9

www.zanussi.com

NOTE ! This machine is made for use in normal

inside temperature. Manufacturer is not respon-

sible for freezing damages.

Operating Problems

Numerous checks were carried out on your ap-

pliance before it left the factory. However,

should you notice a malfunction, please refer to

the sections below before contacting the after-

sales service.

Problems Causes

The appliance doesn’t start

or doesn’t fill:

the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t work-

ing, there is a power failure,

the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly,

the programme start command hasn’t been properly selected,

the water supply has been cut off, the water inlet tap is closed,

the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”).

The appliance fills but

empties straight away:

the drainage U-piece is fixed too low (see “Installation”).

The appliance doesn’t

rinse or doesn’t empty:

the drain hose is blocked or bent,

the drainage filter is obstructed (see “Care and cleaning ”),

the out of balance detector has been activated: washing is unevenly distrib-

uted in the drum,

the “Drain” programme or “Night Cycle” or “Rinse hold” option have been

selected,

the height of the drainage U-piece is unsuitable.

The appliance doesn’t

spin:

balance problem with the laundry load: add more laundry or manually adjust

the items in the drum.

You have found water

around the appliance:

too much detergent has caused foam to overflow,

the detergent is unsuitable for machine washing,

the drainage U-piece isn’t attached correctly,

the water inlet hose is leaking.

The washing results are

not satisfactory :

the detergent is unsuitable for machine washing,

there is too much washing in the drum,

the wash cycle is unsuitable,

there isn’t enough detergent.

The appliance vibrates, is

noisy:

all packaging have not been removed from the appliance (see “Installation”),

the appliance isn’t level and is unbalanced (see “Installation”),

the appliance is too close to the wall or furniture,

washing is unevenly distributed in the drum, the load is too small,

the appliance is in running in period, noise will disappear with time.

10

www.zanussi.com

Problems Causes

The wash cycle is much

too long:

the water inlet filters are dirty (see “Care and cleaning ”),

the power or water supply has been cut off,

the motor overheating detector has been activated,

the water inlet temperature is lower than usual,

the foam detection security system has been activated (too much detergent)

and the washing machine has begun draining the foam,

the out of balance detector has been activated: an extra phase has been

added to distribute washing more evenly in the drum.

The appliance stops during

a wash cycle:

the water or electricity supply is defective,

a “Rinse hold” has been selected,

the drum shutters are open.

The lid doesn’t open at the

end of the cycle:

the temperature inside the drum is too high,

the lid unlocks 1 — 2 minutes after the end of the cycle.

Softener runs directly into

the drum when filling the

dispenser box:

you have gone past the MAX indicator.

The “Start/Pause” push-

button

1)

flashes red

2)

:

the lid is not closed properly,

the drainage filter is obstructed,

the drain hose is blocked or bent,

the drain hose is fixed to high (see «Installation»),

the drainage pump is blocked,

the standpipes blocked,

the water tap is closed, the water supply has been cut off.

1) On some models, the audible signals can sound

2) After solving any problems, press «Start/Pause» pushbutton to restart the interrupted programme.

Detergents and Additives

Only use detergents and additives designed for

use in a washing machine. We do not recom-

mend mixing different types of detergents. This

may spoil the washing. There are no restrictions

on the use of powder detergents. Use liquid

detergents for low temperature wash pro-

grammes. Liquid detergents must not be used

when a prewash has been selected. For cycles

without prewash, pour the liquid detergent di-

rectly into the drum or use a special dosing de-

vice (supplied by the detergent’s manufacturer).

Detergent tablets or doses must be placed in

the detergent compartment of your appliance’s

dispenser box.

Technical Specifications

DIMENSIONS Height

Width

Depth

850 mm

400 mm

600 mm

LINE VOLTAGE /FREQUENCY

POWER CONSUMPTION

230 V / 50 Hz

2300 W

11

www.zanussi.com

WATER PRESSURE Minimum

Maximum

0,05 MPa (0,5 bar)

0,8 MPa (8 bar)

Connection to water supply Type 20/27

Installation

Remove all protective packaging for transit be-

fore using for the first time. Keep in case nee-

ded for future transit: Transporting a non-se-

cured appliance may damage internal compo-

nents and cause leakages and malfunctions.

The appliance can also be damaged through

physical contact.

Unpacking

2

1

1

2

2

1

Untying

AB

D

C

A

1

2

B

2

1

B

D

Keep the transit bolts

for when you move

the appliance.

To install the appli-

ance at the same lev-

el as neighboring fur-

niture, cut these plas-

tic pieces.

Water supply

90

O

90

O

12

www.zanussi.com

In case of necessity

move the inlet hose in

the direction shown

on picture. To make

this loose the inlet

hose ring nut and po-

sition the inlet hose

downwards as drawn

on picture. Tighten

the ring nut back and

make sure there are

no leaks.

Open the water inlet

tap. Check there are

no leaks. The water

inlet hose can not be

extended. If it is too

short, please contact

the after-sales serv-

ice.

Note ! Check if the

water connections

are tight.

Drainage

Fit the U-piece on the

drainage hose. Place

everything in a drainage

point (or in a sink) at a

height of between 70

and 100 cm. Ensure it

is positioned securely.

Air must be able to en-

ter the end of the hose,

to avoid any risk of siphoning.

max

100 cm

min

70 cm

The drain hose must never be stretched. If it is

too short, contact an engineer.

Electrical connection

This washing machine must only be connected

in single-phased 230 V. Check the fuse size:

10 A for 230 V. The appliance must not be

connected with an extension lead or multi-plug

adaptor. Ensure that the plug is earthed and

that it is in accordance with current regulations.

Positioning

Position the appliance on a flat and hard sur-

face in a ventilated location. Ensure the appli-

ance does not come into contact with the wall

or other furniture. Accurate levelling avoids vi-

brations, noise and prevents the appliance from

moving when running.

Environment concerns

The symbol on the product or on its

packaging indicates that this product may not

be treated as household waste. Instead it

should be taken to the appropriate collection

point for the recycling of electrical and

electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences for the

environment and human health, which could

otherwise be caused by inappropriate waste

handling of this product. For more detailed

information about recycling of this product,

please contact your local council, your

household waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

Disposing of the appliance

All materials carrying the

symbol are re-

cyclable. Dispose of them at a waste col-

lection site (enquire at your local council) for

collection and recycling. When disposing of

your appliance, remove all parts which could be

dangerous to others: cut off the power supply

cable at the base of the appliance.

Protecting the environment

To save water and energy and therefore

help protect the environment, we recom-

mend the following:

Whenever possible, use the appliance at full

capacity and avoid partial loads.

Only use the prewash and soak programmes

for heavily soiled items.

Use an appropriate amount of detergent for

the hardness of the water, the size of the

load and how soiled the washing is.

13

www.zanussi.com

Содержание

Сведения по технике безопасности _ _ 14

Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 15

Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

Выполнение цикла стирки _ _ _ _ _ _ _ 18

Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 18

Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20

Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 21

Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22

Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23

Средства для стирки и добавки _ _ _ _ 25

Технические характеристики _ _ _ _ _ _ 26

Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26

Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 28

Право на изменения сохраняется.

Сведения по технике безопасности

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз

накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не

несет ответственность за травмы и повреждения, получен

ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.

Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас

под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм

или стойких нарушений нетрудоспособности.

Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чув

ствительностью, умственными способностями или не обла

дающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора.

Они должны находиться под присмотром или получить ин

струкции от лица, ответственного за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с

прибором.

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де

тей.

Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко

гда его дверца открыта.

Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко

мендуем Вам включить это устройство.

14

www.zanussi.com

Общие правила техники безопасности

Перед выполнением операций по чистке и уходу выключи

те прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

Не изменяйте параметры данного прибора.

Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см.

Главу «Таблица программ»).

Указания по безопасности

Установка

Удалите всю упаковку и вывинтите

транспортировочные болты.

Сохраните транспортировочные болты.

Перед следующим перемещением при

бора Вам будет необходимо заблокиро

вать барабан.

Не устанавливайте и не подключайте

прибор, если он имеет повреждения.

Не устанавливайте и не эксплуатируйте

прибор в помещениях с температурой

ниже 0°C или в местах, где он может

оказаться под действием

атмосферных

условий.

Следуйте приложенным к прибору ин

струкциям по его установке.

Убедитесь, что пол на месте установки

прибора ровный, прочный, чистый и не

боится нагрева.

Не устанавливайте прибор там, где его

дверцу будет невозможно полностью от

крыть.

Прибор имеет большой вес: не забывай

те о мерах предосторожности при его

перемещении. Обязательно

используй

те защитные перчатки.

Убедитесь, что между днищем прибора

и полом имеется достаточная вентиля

ция.

Для обеспечения необходимого про

странства между прибором и ковровым

покрытием отрегулируйте высоту ножек

прибора.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара

и поражения электрическим током.

Прибор должен быть заземлен.

Убедитесь, что параметры электропита

ния, указанные на табличке с техниче

скими данными, соответствуют парамет

рам электросети. В противном случае

вызовите электрика.

Включайте прибор только в установлен

ную надлежащим образом электроро

зетку с защитным контактом.

Не пользуйтесь тройниками

и удлините

лями.

Следите за тем, чтобы не повредить

вилку и сетевой кабель. Для замены се

тевого кабеля обратитесь в сервисный

центр или к электрику.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро

зетку только во конце установки прибо

ра. Убедитесь, что после установки

имеется доступ к вилке.

Для отключения прибора от электросети

не тяните за кабель электропитания.

Всегда беритесь за саму вилку.

Не беритесь за кабель электропитания

или за его вилку мокрыми руками.

Данный прибор соответствует евроди

рективам E.E.C.

Подключение к водопроводу

Следите за тем, чтобы не повредить

шланги для воды.

При подключении прибора к водопрово

ду должны использоваться новые поста

15

www.zanussi.com

вляемые с ним комплекты шлангов. Ис

пользовать старые комплекты шлангов

нельзя.

Перед подключением прибора к новым

или давно не использовавшимся трубам

дайте воде стечь, пока она не станет чи

стой.

Перед первым использованием прибора

убедитесь в отсутствии протечек.

Эксплуатация

ВНИМАНИЕ! Существует риск

травмы, поражения электрическим

током, пожара, получения ожогов или

повреждения прибора.

Используйте

прибор только в жилых по

мещениях.

Следуйте правилам по безопасному об

ращению, приведенным на упаковке

средства для стирки.

Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь него легковоспламеняющиеся

материалы или изделия, пропитанные

легковоспламеняющимися веществами.

Удостоверьтесь, что из белья извлечены

все металлические предметы.

Не помещайте под прибор контейнер

для сбора воды

на случай возможной ее

протечки. Чтобы узнать, какие дополни

тельные принадлежности могут исполь

зоваться с Вашим прибором, обратитесь

в сервисный центр.

Уход и очистка

ВНИМАНИЕ! Существует риск

повреждения прибора или травм.

Не используйте для очистки прибора по

даваемую под давлением воду или пар.

Протирайте прибор мягкой влажной

тряпкой. Используйте только нейтраль

ные моющие средства. Не используйте

абразивные средства, царапающие губ

ки, растворители или металлические

предметы.

Утилизация

ВНИМАНИЕ! Существует опасность

травмы или удушья.

Отключите

прибор от электросети.

Отрежьте и утилизируйте кабель элек

тропитания.

Удалите защелку дверцы, чтобы предот

вратить риск ее запирания при попада

нии внутрь прибора детей и домашних

животных.

Обслуживание

Для ремонта прибора обратитесь в сер

висный центр. Мы рекомендуем исполь

зовать только фирменные запасные ча

сти.

Описание изделия

16

www.zanussi.com

1

3

2

1

Панель управления

2

Ручка крышки

3

Регулировочная ножка

Панель управления

1

2 3

4567

1

Селектор программ

2

Кнопка «ЗАДЕРЖКА СТАРТА»

3

Индикаторы выполнения цикла

4

Кнопка «СТАРТ/ПАУЗА»

5

Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО

СКАНИЕ»

6

Кнопка «ОПЦИИ»

7

Кнопка «ОТЖИМ»

17

www.zanussi.com

Дозатор

Предварительная стирка

Стирка

Смягчитель (не заполняйте выше

метки «МАКС»

M

)

Выполнение цикла стирки

Первое использование

Убедитесь в том, что подключение

машины к электросети, водопрово

ду и канализации выполнено в соот

ветствии с инструкциями по уста

новке.

Извлеките из барабана пенопласто

вую вставку и все прочие предметы.

Для первого раза выполните цикл

стирки при 90°C, без белья, но с

моющим средством, чтобы очистить

бак.

Ежедневное использование

Загрузка белья

Откройте кры

шку машины.

Откройте бара

бан, нажав запи

рающую кнопку

А: Автоматиче

ски откроются

две створки.

Загрузите белье,

закройте барабан и крышку стиральной

машины.

ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием

крышки стиральной машины

проверьте, чтобы барабан был закрыт как

следует:

Когда обе створки закрыты,

запирающая кнопка А поднимается.

Дозировка моющих средств

Засыпьте

соответствующее количество

стирального порошка в отделения стирки

и предварительной стирки , если бы

ла выбрана функция «Предварительная

A

стирка». При необходимости засыпьте в

отделение смягчитель для ткани

.

Выбор программы

Поверните селектор программ на нужную

программу. Кнопка «Пуск/Пауза» начнет

мигать зеленым светом.

Если вы повернете селектор программ на

другую программу во время выполнения

цикла, машина проигнорирует эту вновь

выбранную программу. Кнопка «Пуск/Пау

за» несколько секунд будет мигать крас

ным светом.

Выбор скорости отжима

Нажмите несколько раз кнопку «Отжим»

для изменения

скорости отжима, если хо

тите, чтобы отжим белья был выполнен со

скоростью, отличной от той, которая пред

ложена прибором для данной программы.

Можно также выбрать функцию «Останов

ка с водой в баке»

или «Без отжима»

.

Информацию о максимально допустимых

скоростях отжима см. в разделе «Програм

мы стирки».

Ост. полоскания

18

www.zanussi.com

При выборе этой функции вода после по

следнего полоскания не сливается для

предотвращения образования складок на

белье.

Без отжима

При выборе этой функции все этапы отжи

ма отменяются и заменяются сливом во

избежание образования складок на белье.

Рекомендуется для особо деликатных тка

ней.

По окончании программы, если выбрана

остановка с водой в баке

, для завер

шения цикла и слива воды следует вы

брать программу «Отжим» или «Слив».

Выбор функций

После выбора программы и перед нажа

тием кнопки «Старт/Пауза» следует вы

брать определенные функции (см. раздел

«Таблица программ»). Нажмите на требуе

мую кнопку (кнопки): при этом загорятся

соответствующие индикаторы. При по

вторном нажатии индикаторы

погаснут. В

случае выбора функции, несовместимой с

выбранной программой, замигает красный

индикатор кнопки «Старт/Пауза».

Функция «Предварительная стирка»

Данный прибор выполняет предваритель

ную стирку при максимальной температу

ре 30°C.

Функция «Быстрая стирка»

Время стирки будет сокращено в зависи

мости от выбранной программы.

Функция «Дополнительное

полоскание»

Стиральная машина добавит одно или не

сколько полосканий во

время цикла. Дан

ную функцию рекомендуется использовать

людям с чувствительной кожей и в регио

нах с мягкой водой.

«Отсрочка пуска»

Эта дополнительная функция позволяет

отложить пуск программы стирки на 3, 6

или 9 часов. Для этого нужно нажать на

кнопку «Отсрочка пуска».

В любое время до нажатия на кнопку

«Пуск/Пауза» можно изменить или

отме

нить время отсрочки пуска, нажав на кноп

ку «Отсрочка пуска» еще раз (когда все ин

дикаторы погаснут, программа стирки на

чнется немедленно).

При необходимости изменения или отме

ны отсрочки пуска после нажатия кнопки

«Пуск/Пауза» действуйте следующим об

разом:

Чтобы отменить отсрочку пуска или за

пустить цикл немедленно, нажмите на

кнопку

«Пуск/Пауза», а затемна кноп

ку «Отсрочка пуска». Для запуска цикла

нажмите кнопку «Пуск/Пауза».

Для того, чтобы изменить продолжи

тельность отсрочки, следует повернуть

селектор через отметку «Стоп»

и пе

репрограммировать заданный цикл.

В течение времени отсрочки пуска крышка

будет заблокирована. Если необходимо ее

открыть, сначала переведите прибор в ре

жим паузы, нажав на кнопку «Пуск/Пауза».

После того, как Вы опять закроете крышку,

нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».

Запуск программы

Для запуска цикла нажмите на кнопку

«Пуск/Пауза» Соответствующий

индикатор

загорится зеленым цветом. В ходе выпол

нения цикла селектор программ остается

неподвижным; это нормально. Включен

индикатор, соответствующий текущему ци

клу.

+ : Предварительная стирка + Ос

новная стирка

+ : Полоскания + Отжим

: Завершение цикла

В ходе набора прибором воды на ко

роткое время может включиться слив

ной насос.

Прерывание программы

Добавление белья в течение первых 10

минут.

Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»: соответ

ствующий индикатор замигает зеленым, а

прибор перейдет в режим паузы. Крышку

можно открыть только через 2 минуты по

сле остановки стиральной машины. Для

19

www.zanussi.com

возобновления выполнения программы

повторно нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».

Изменение выполняемой программы

Перед внесением изменений в текущую

программу необходимо перевести сти

ральную машину в режим паузы, нажав на

кнопку «Пуск/Пауза». Если требуемая мо

дификация невозможна, красный индика

тор кнопки «Пуск/Пауза» замигает в тече

ние нескольких секунд. Если изменить

программу все же

необходимо, следует от

менить текущую программу (см. ниже).

Отмена программы

Чтобы отменить программу, поверните се

лектор программ на отметку «Стоп»

.

Завершение программы

Стиральная машина остановится автома

тически, индикатор кнопки «Старт/Пауза»

погаснет и загорится индикатор «Оконча

ние цикла»

. Дверцу можно открыть

только через 2 минуты после остановки

машины. Поверните селектор программ в

положение «Стоп»

. Извлеките белье.

Выньте вилку из розетки и закройте водо

проводный кран.

Программы стирки

Программа / Тип ткани Загрузка Доступные функции

Хлопок (30°С – 90°С): изделия из белого

или цветного хлопка, например, рабочая

одежда средней степени загрязненности,

постельное белье, скатерти, нижнее белье,

полотенца.

Макс. скорость отжима: 850 об/мин

6 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Быстрая стирка», «Предва

рительная стирка», «Дополнитель

ное полоскание», «Отсрочка пуска»

Хлопок экономичная (40°С и 60°С)

1)

: Из

делия из белого или цветного хлопка, на

пример, рабочая одежда средней степени

загрязненности, постельное белье, скатер

ти, нижнее белье, полотенца.

Макс. скорость отжима: 850 об/мин

6 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Предварительная стирка»,

«Дополнительное полоскание», «От

срочка пуска»

Синтетика (30°C – 60°C): изделия из

синтетических тканей, нижнее белье, цвет

ное белье, не требующие глажки блузки и

сорочки.

Макс. скорость отжима: 850 об/мин

2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Быстрая стирка», «Предва

рительная стирка», «Дополнитель

ное полоскание», «Отсрочка пуска»

Легкая глажка (40°): стирка изделий из

хлопка и синтетики. Уменьшает образова

ние складок, тем самым облегчая глажку.

Макс. скорость отжима: 850 об/мин

1 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Предварительная стирка»,

«Дополнительное полоскание», «От

срочка пуска»

Деликатные ткани (30°С – 40°С): Изде

лия из деликатных тканей: акрила, вискозы,

полиэстера.

Макс. скорость отжима: 700 об/мин

2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Быстрая стирка», «Предва

рительная стирка», «Дополнитель

ное полоскание», «Отсрочка пуска»

Ручная стирка (3С – 40°С): стирка ве

щей, требующих бережного обращения, с

ярлыком «ручная стирка».

Макс. скорость отжима: 850 об/мин

1 кг «Остановка с водой в баке», «Без от

жима», «Отсрочка пуска»

20

www.zanussi.com

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Zanussi Manuals
  4. Washer
  5. ZWQ 5105
  6. User manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User manual

EN

Washing Machine

ZWP 582

ZWQ 5104

ZWQ 5105

loading

Related Manuals for Zanussi ZWP 582

Summary of Contents for Zanussi ZWP 582

  • Page 1
    User manual Washing Machine ZWP 582 ZWQ 5104 ZWQ 5105…
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Operating Problems _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Detergents and Additives _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4…

  • Page 3: Product Description

    • Empty pockets and unfold items. • This appliance is not intended for use by persons (in- • Your appliance is intended for normal domestic use. cluding children) with reduced physical, sensory or Do not use the appliance for commercial or industrial mental capabilities, or lack of experience and knowl- purposes or for any other purpose.

  • Page 4: First Use

    Lights of cycle progress OPTIONS button START/PAUSE button SPIN button EXTRA RINSE button Dispenser box Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol First use • Ensure the electrical and water connections com- • Run an initial wash cycle at 90 °C, without any ply with the installation instructions.

  • Page 5
    At the end of the programme, if you have selected “Rinse The lid will be locked during the delayed start time. If you hold” , you then need to select a “ Spin ” or “ Drain ” need to open it, you must first pause the appliance by programme to finish the cycle and empty the water.
  • Page 6: Washing Programmes

    Extra rinse, Delay start en, towels. Max. spin speed: 850 rpm for model ZWP 582/ 1000 rpm for model ZWQ 5104, ZWQ 5105 Cotton Eco (40° and 60°) : White or colour, e.g. nor-…

  • Page 7: Care And Cleaning

    Max. spin speed: 850 rpm for model ZWP 582/ 1000 rpm for model ZWQ 5104, ZWQ 5105 Drain : Runs an empty cycle after a Rinse hold option. 6 kg Spin : A spin cycle to 850 rpm for model ZWP 582/ 6 kg Delay start 1000 rpm for model ZWQ 5104, ZWQ 5105 after a Rinse hold option.

  • Page 8: Operating Problems

    Operating Problems Numerous checks were carried out on your appliance be- function, please refer to the sections below before contact- fore it left the factory. However, should you notice a mal- ing the after-sales service. Problems Causes The appliance doesn’t start or •…

  • Page 9: Detergents And Additives

    Problems Causes The appliance vibrates, is • all packaging have not been removed from the appliance (see “Installation”), noisy: • the appliance isn’t level and is unbalanced (see “Installation”), • the appliance is too close to the wall or furniture, •…

  • Page 10: Technical Data

    Water supply Maximum Load Cotton 6 kg Spin Speed Maximum 850 rpm (ZWP 582) 1000 rpm (ZWQ 5104, ZWQ 5105) 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4» thread. Consumption values Programme Energy consumption Water consumption…

  • Page 11
    The appliance can also be damaged through physical con- Keep the transit bolts for To install the appliance at tact. when you move the appli- the same level as neigh- Unpacking ance. boring furniture, cut these plastic pieces. Water supply In case of necessity move Open the water inlet tap.
  • Page 12: Environment Concerns

    contact with the wall or other furniture. Accurate levelling avoids vibrations, noise and prevents the appliance from moving when running. Environment concerns at your local council) for collection and recycling. When The symbol on the product or on its packaging disposing of your appliance, remove all parts which could indicates that this product may not be treated as be dangerous to others: cut off the power supply cable at…

  • Page 16
    www.zanussi.com/shop…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zanussi zwi 71201 wa инструкция
  • Zanussi fls 702 инструкция на русском языке
  • Zanussi zwh s 80 lorica инструкция
  • Zanussi fl904cn стиральная машина инструкция
  • Zanussi fl904cn инструкция по применению на русском языке