Зарядное устройство sony bc cs2a инструкция

background image

RU

114

x Зарядное устройство для

батарей

BC-CS2A/CS2B

Ni-MH

Требования к электропитанию

~100 до 240 В, 50/60 Гц
3 Вт

Номинальное выходное напряжение

AA: 1,4 В 400 мA × 2
постоянного тока
AAA: 1,4 В 160 мA × 2
постоянного тока

Рабочая температура

от 0° до

+

40°C

Температура хранения

20° до

+

60°C

Размеры

71 Ч 30 Ч 91 мм
(Ш/В/Г)

Масса

Приблиз. 90 г.

x Адаптер переменного тока

AC-LS5

(не входит з комплект)

Требования к электропитанию

~100 до 240 В, 50/60 Гц
11 Вт, от 0,16 до 0,09 A

Номинальное выходное напряжение

4,2 В, 1,5 А постоянного тока

Рабочая температура

от 0° до

+

40°C

Температура хранения

от

20° до

+

60°C

Максимальные размеры

Приблиз. 48 Ч 29 Ч 81 мм
(Ш/В/Г)

Масса

Приблиз. 130 г.

Принадлежности

• Щелочные батареи HR6

(размер AA) (2 шт.)

• Футляр для батарей

• Зарядное устройство BC-CS2A/CS2B

Ni-MH (1 шт.)

• Шнур питания (1 шт.)

• USB-кабель (1 шт.)

• Соединительный A/V-кабель

(аудио/видео) (1)

• Ремешок (1)

• Плата памяти “Memory Stick” (16 Мб) (1)

• CD-ROM (Драйвер интерфейса USB:

SPVD-010) (1)

• Руководство по эксплуатации (1)

Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.

elektrotanya.com - service forum & info

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP

OTHER - SERVICE MANUAL

Type: (PDF)

Size
808.2 KB

Page
4

Category
OTHER
SERVICE MANUAL

If you get stuck in repairing a defective appliance

download

this repair information for help. See below.
Good luck to the repair!

Please do not offer the downloaded file for sell only

use it for personal usage!

Looking for similar sony manual?

Document preview [1st page]

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP service manual (1st page)

Preview of SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP [1st page]
Click on the link for free download!

Document preview [2nd page]

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP service manual (2nd page)

Preview of SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP [2nd page]
Click on the link for free download!

Please tick the box below to get download link:

  • Also known:

    SONY BCCS-2A CHARGER BCCS2A M34508G4FP BCCS 34508 FP BC CS2A BC-CS2A
  • If you have any question about repairing write your question to the Message board. For this no need registration.
  • Please take a look at the below related repair forum topics. May be help you to repair.

Warning!
If you are not familiar with electronics, do not attempt to repair!
You could suffer a fatal electrical shock! Instead, contact your nearest service center!

Note! To open downloaded files you need acrobat reader or similar pdf reader program. In addition,
some files are archived,
so you need WinZip or WinRar to open that files. Also some files are djvu so you need djvu viewer to open them.
These free programs can be found on this page: needed progs
If you use opera you have to disable opera turbo function to download file!
If you cannot download this file, try it with CHROME or FIREFOX browser.

Relevant OTHER forum topics:

Sziasztok!
Kaptam egy ilyen projektort a mi nap.
Egy kis hibája van, a kép kb 30% erősen sárga.
Szét szedve az egyik LCD modulon látszik ugyan az a mintázat ami a képen is látható olyan mint ha a szélein befolyt volna valami.
Két üveg lap között van ezt szétbontani tovább nem lehet.
Lehet hogy én keresem rosszul az alkatrészt, mert nem találok hasonló alkatrészt hozzá.
Ebből az alkatrészből 3 darab található egy prizma előtt.
Kérném aki tudja a pontos nevét az alkatrésznek árulja el nekem.
Ha van valakinek ilyen bontott, szívesen megvásárolnám!
Az alábbi képen csatoltam hogy erre hasonlít.
De amint lesz időm lefényképezem az enyémben milyen lakik.
A kérdéses alkatrész
Előre is köszönöm!
Üdv István

Sziasztok!
Villámkáros lett egy CUH-1004A. Hol javítják ezt megbízhatóan? Nincs kép, táp jónak tűnik. Esetleg alaplap vagy egyéb alkatrészt hol lehet venni hozzá? Köszönöm!!

Sziasztok!
A fiam Sony VPL-EX1 projektorának izzója kiégett. Csere után szeretném lenullázni az üzemóráját, de sehogy nem sikerül. Tudna valaki segíteni?
Köszönettel:
Attila

Sziasztok!
A fenti PS2 tápja nem akar indulni. A SM keresőben van a készülékről rajz, de a táp nincs benne. Tudna valaki segíteni tanáccsal, vagy rajzzal? Tapasztalat idáig: Kondik, félvezetők jók. ha csak simán bekapcsolom, semmit nem csinál. Ha szkóppal rámérek a 1431 tipusú félvezetőlábára, egy pillanatra beindul (minden esetben), majd kikapcsol, és megjelenik a szekunder oldalon a 12V körüli feszültség. Jó volna erről (1431)is tudni valamit, de ezt sem találtam.
Köszönettel:
Attila

Similar manuals:

If you want to join us and get

repairing help

please sign in or sign up by completing a simple electrical test
or write your question to the Message board without registration.
You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!


E-Waste Reduce

Тема об аккумуляторах — если что, более менее прояснили
viewtopic.php?f=21&t=61487

Попробуем разобратся в зарядных устройствах
на примере готовых

======

Зарядка Varta TYPE 57063
типа МК :))) CD4541
http://streamphoto.ru/users/mix10/216923/ детальные фото
2.9В 305мА х 2 — возможно под две последовательны AA
2.9В 145мА х 2 — возможно под две последовательны AAA
9В 25мА на одну крону
Есть индикация в роли одного светодиода на два последовательно соединённых акка
Типа когда акк зарядился он гаснет

==========

Космос КОС516
SONY BC-CS2A
SONY BC-CS2B — 2 варианта
http://streamphoto.ru/users/Master_Mixa-24-/1029786/ детальные их фото

Космос КОС516
МК — SH69P48AM

как оно работает
http://www.youtube.com/watch?v=hfTu4boqmPI
http://www.youtube.com/watch?v=XY1DVx_j5NQ температура
http://www.youtube.com/watch?v=hfyiTSfVrb0 зарядка первая часть
http://www.youtube.com/watch?v=5SzHPH6S-Tg зарядка 2 часть

Питается от отдельного БП
14в 1.8А
AA 1.2vx4 2.7A
AAA 1.2vx4 1.5A
AAAAA 1.2vx4 1.5A

Имеются 4 двухцветных светодиода на каждый канал-акк
при включении он ими моргает всеми зелёными сразу и после всеми красными и гаснет

1 устанавливаешь акк, загорается красный
2 устанавливаешь акк, мигает красный с длинными равными промежутками — что это означает не знаю
3 устанавливаешь акк, мигает красным с короткими равными промежутками — типа что то плохой акк

После зарядки загорается зелёный

===============

SONY BC-CS2B
1 вариант МК BDE3ABA1302A
2 вариант МК 3AB93901B

SONY BC-CS2A
МК M34508G4FP

1.4v 400ma x 2
1.4v 160ma x 2

Имеют один светодиод

Устанавливаешь акк, загорается светодиод
устанавливаешь акк, моргает короткими с короткими равными промежутками — типа что то плохой акк
гаснет когда акк заряжен.

================

в общем все три зарядки работают совершенно различно

варта — не понятно как и что там у неё на уме

космос — порой бредятину выдаёт, на видео прекрасно видно
допустим ставим ставим три плохих акка и добавляем хороший на зарядку, заряжаются все.
Стоит отключить от питания
снять уже заряженный хороший акк
включить зарядку с остальными тремя не хорошими акками, как начинает на них ругатся
о том что это так сказать плохие акки узнаёшь позже
так же не понятно, что означает длинное мигание светодиода

можно также кулер поставить для охлаждения акков, тут уже иное изменение получается во времени.
внутри стоит 2 терморезистор на два акка

СОни — вроде должны одинаково все работать, на самом деле нет.
две или одна зарядка может зарядить поддохший акк а третья ругается на него
или устанавливаешь поддохший акк к нормальному, начинает иногда заряжать оба.

Вот и думаю по какому принципу они заряжают и опознают хороший или не очень акк.
Есть ли в них так называемый цикл-тренировка

background image
Előre is köszönöm!
Üdv István

Sziasztok!
Villámkáros lett egy CUH-1004A. Hol javítják ezt megbízhatóan? Nincs kép, táp jónak tűnik. Esetleg alaplap vagy egyéb alkatrészt hol lehet venni hozzá? Köszönöm!!

Sziasztok!
A fiam Sony VPL-EX1 projektorának izzója kiégett. Csere után szeretném lenullázni az üzemóráját, de sehogy nem sikerül. Tudna valaki segíteni?
Köszönettel:
Attila

Sziasztok!
A fenti PS2 tápja nem akar indulni. A SM keresőben van a készülékről rajz, de a táp nincs benne. Tudna valaki segíteni tanáccsal, vagy rajzzal? Tapasztalat idáig: Kondik, félvezetők jók. ha csak simán bekapcsolom, semmit nem csinál. Ha szkóppal rámérek a 1431 tipusú félvezetőlábára, egy pillanatra beindul (minden esetben), majd kikapcsol, és megjelenik a szekunder oldalon a 12V körüli feszültség. Jó volna erről (1431)is tudni valamit, de ezt sem találtam.
Köszönettel:
Attila

Similar manuals:

If you want to join us and get

repairing help

please sign in or sign up by completing a simple electrical test
or write your question to the Message board without registration.
You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!


E-Waste Reduce

Тема об аккумуляторах — если что, более менее прояснили
viewtopic.php?f=21&t=61487

Попробуем разобратся в зарядных устройствах
на примере готовых

======

Зарядка Varta TYPE 57063
типа МК :))) CD4541
http://streamphoto.ru/users/mix10/216923/ детальные фото
2.9В 305мА х 2 — возможно под две последовательны AA
2.9В 145мА х 2 — возможно под две последовательны AAA
9В 25мА на одну крону
Есть индикация в роли одного светодиода на два последовательно соединённых акка
Типа когда акк зарядился он гаснет

==========

Космос КОС516
SONY BC-CS2A
SONY BC-CS2B — 2 варианта
http://streamphoto.ru/users/Master_Mixa-24-/1029786/ детальные их фото

Космос КОС516
МК — SH69P48AM

как оно работает
http://www.youtube.com/watch?v=hfTu4boqmPI
http://www.youtube.com/watch?v=XY1DVx_j5NQ температура
http://www.youtube.com/watch?v=hfyiTSfVrb0 зарядка первая часть
http://www.youtube.com/watch?v=5SzHPH6S-Tg зарядка 2 часть

Питается от отдельного БП
14в 1.8А
AA 1.2vx4 2.7A
AAA 1.2vx4 1.5A
AAAAA 1.2vx4 1.5A

Имеются 4 двухцветных светодиода на каждый канал-акк
при включении он ими моргает всеми зелёными сразу и после всеми красными и гаснет

1 устанавливаешь акк, загорается красный
2 устанавливаешь акк, мигает красный с длинными равными промежутками — что это означает не знаю
3 устанавливаешь акк, мигает красным с короткими равными промежутками — типа что то плохой акк

После зарядки загорается зелёный

===============

SONY BC-CS2B
1 вариант МК BDE3ABA1302A
2 вариант МК 3AB93901B

SONY BC-CS2A
МК M34508G4FP

1.4v 400ma x 2
1.4v 160ma x 2

Имеют один светодиод

Устанавливаешь акк, загорается светодиод
устанавливаешь акк, моргает короткими с короткими равными промежутками — типа что то плохой акк
гаснет когда акк заряжен.

================

в общем все три зарядки работают совершенно различно

варта — не понятно как и что там у неё на уме

космос — порой бредятину выдаёт, на видео прекрасно видно
допустим ставим ставим три плохих акка и добавляем хороший на зарядку, заряжаются все.
Стоит отключить от питания
снять уже заряженный хороший акк
включить зарядку с остальными тремя не хорошими акками, как начинает на них ругатся
о том что это так сказать плохие акки узнаёшь позже
так же не понятно, что означает длинное мигание светодиода

можно также кулер поставить для охлаждения акков, тут уже иное изменение получается во времени.
внутри стоит 2 терморезистор на два акка

СОни — вроде должны одинаково все работать, на самом деле нет.
две или одна зарядка может зарядить поддохший акк а третья ругается на него
или устанавливаешь поддохший акк к нормальному, начинает иногда заряжать оба.

Вот и думаю по какому принципу они заряжают и опознают хороший или не очень акк.
Есть ли в них так называемый цикл-тренировка

Источник

RU

114

x Зарядное устройство для

батарей

BC-CS2A/CS2B

Ni-MH

Требования к электропитанию

~100 до 240 В, 50/60 Гц
3 Вт

Номинальное выходное напряжение

AA: 1,4 В 400 мA × 2
постоянного тока
AAA: 1,4 В 160 мA × 2
постоянного тока

Рабочая температура

от 0° до

+

40°C

Температура хранения

20° до

+

60°C

Размеры

71 Ч 30 Ч 91 мм
(Ш/В/Г)

Масса

Приблиз. 90 г.

x Адаптер переменного тока

AC-LS5

(не входит з комплект)

Требования к электропитанию

~100 до 240 В, 50/60 Гц
11 Вт, от 0,16 до 0,09 A

Номинальное выходное напряжение

4,2 В, 1,5 А постоянного тока

Рабочая температура

от 0° до

+

40°C

Температура хранения

от

20° до

+

60°C

Максимальные размеры

Приблиз. 48 Ч 29 Ч 81 мм
(Ш/В/Г)

Масса

Приблиз. 130 г.

Принадлежности

• Щелочные батареи HR6

(размер AA) (2 шт.)

• Футляр для батарей

• Зарядное устройство BC-CS2A/CS2B

Ni-MH (1 шт.)

• Шнур питания (1 шт.)

• USB-кабель (1 шт.)

• Соединительный A/V-кабель

(аудио/видео) (1)

• Ремешок (1)

• Плата памяти “Memory Stick” (16 Мб) (1)

• CD-ROM (Драйвер интерфейса USB:

SPVD-010) (1)

• Руководство по эксплуатации (1)

Конструкция и технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.

Источник

elektrotanya.com - service forum & info

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP

OTHER - SERVICE MANUAL

Type: (PDF)

Size
808.2 KB

Page
4

Category
OTHER
SERVICE MANUAL

If you get stuck in repairing a defective appliance

download

this repair information for help. See below.
Good luck to the repair!

Please do not offer the downloaded file for sell only

use it for personal usage!

Looking for similar sony manual?

Document preview [1st page]

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP service manual (1st page)

Preview of SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP [1st page]
Click on the link for free download!

Document preview [2nd page]

SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP service manual (2nd page)

Preview of SONY BC-CS2A CHARGER M34508G4FP [2nd page]
Click on the link for free download!

Please tick the box below to get download link:

  • Also known:
    SONY BCCS-2A CHARGER BCCS2A M34508G4FP BCCS 34508 FP BC CS2A BC-CS2A
  • If you have any question about repairing write your question to the Message board. For this no need registration.
  • If the site has helped you and you also want to help others, please Upload a manual, circuit diagram or eeprom that is not yet available on the site.
    Have a nice Day!
  • Please take a look at the below related repair forum topics. May be help you to repair.

Warning!
If you are not familiar with electronics, do not attempt to repair!
You could suffer a fatal electrical shock! Instead, contact your nearest service center!

Note! To open downloaded files you need acrobat reader or similar pdf reader program. In addition,
some files are archived,
so you need WinZip or WinRar to open that files. Also some files are djvu so you need djvu viewer to open them.
These free programs can be found on this page: needed progs
If you use opera you have to disable opera turbo function to download file!
If you cannot download this file, try it with CHROME or FIREFOX browser.

Relevant OTHER forum topics:

Üdv mindenkinek!
A fenti játékgép bekapcsolás után zöld led világít, de a rendszer nem tölt be. Elöéletéröl nem tudok semmit igy kaptam. Akku nincs hozzá csak töltö. Ha kapnák valami utbaigazitást köszönettel venném.

Üdv.
Kaptam egy hibás ps2 konzolt scph-75004.
szét van «taposva» benne a forgató motor, emiatt nagyon kipróbálni sem tudom, be bízom benne, hogy a többi része műxik, és nyugodtabban bevállalnám a motor cserét ha tudnám, hogy viszi e a másolt játékokat. látszik-e rajta hogy chippelt, és ha igen-hol?
üdv D Attila
(vagy ha érdekel így valakit, beszélhetünk róla)

Sziasztok!

A képen látható bigyóról nincs valakinek bekötési rajza?
A füstöt a leszakadt 230V-os kábel vitte fel rá, már ázik, és a körömkefe ép fóliát talált alatta. Nekem ilyen vackokkal nincs tapasztalatom.
Ismeri valaki?
Megköszönném a bekötési leírását.

üdv.
Tropfehérke

Mi az akadálya a cím kijavításának?

Nem volt akadálya, kijavítottam.

Jó estét Kollégák!
Ért valaki az elflashelt psp-k,x360-ak javításához?
A neten sok hirdetés van ezzel kapcsolatban,de ha már van rá lehetőség inkább innen keresek Kollégát!!
Volt egy megbízható srác,aki nekem is javított playstation-t,x-boxot,psp-t szoftveres hibákkal,de mostanában nem érem el…
Van ilyen!
Üdv Tomi

Similar manuals:

If you want to join us and get

repairing help

please sign in or sign up by completing a simple electrical test
or write your question to the Message board without registration.
You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!


E-Waste Reduce

Источник

a

Printed on 100% recycled paper using

VOC (Volatile Organic Compound)-free

vegetable oil based ink.

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie

zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät wederRegen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Für Kunden in DeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in dieSammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterienin der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterieleer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehreinwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepolez.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einenPlastikbeutel.

Lage und Funktion der Teile
(Abb. A)

1 Anzeige CHARGE

2 Akkufach

Laden der Akkus

1 Legen Sie Nickel-Metall-Hydrid-Akkus HR15/51, HR6 (Größe AA), NH-AA von

Sony oder HR11/45, HR03 (Größe AAA), NH-AAA von Sony ein und achten Sie

dabei darauf, dass die Markierungen +/– an den Akkus an den Markierungen

+/– am Ladegerät ausgerichtet sind. Schließen Sie dann die Abdeckung.

Sie können in diesem Ladegerät bis zu vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus HR15/51,

HR6 (Größe AA), NH-AA von Sony oder HR11/45, HR03 (Größe AAA), NH-AAA

von Sony laden.

2 Laden Sie die Akkus.

Für Kunden in den USA, Kanada und Japan:

Klappen Sie den Netzstecker nach oben und stecken Sie ihn in eine

Netzsteckdose. (Abb. B

a

)

Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:

Je nachdem, in welchem Land/in welcher Region Sie das Gerät erworben haben,

kann sich der Stecker am Netzkabel von dem in der Abbildung dargestellten

unterscheiden.

Stecken Sie das passende Ende des Netzkabels in das Ladegerät und das andere

Ende in eine Netzsteckdose. (Abb. B

b

)

Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Anzeige CHARGE an den Fächern, in

denen Akkus eingelegt sind. Wenn der Ladevorgang beendet ist, erlischt die

Anzeige CHARGE.

Wenn die Anzeige CHARGE nicht leuchtet oder wenn sie blinkt, schlagen Sie bitte

unter „Störungsbehebung“.

3 Wenn die Akkus vollständig geladen sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, öffnen die Abdeckung und nehmen die Akkus heraus.

Für Kunden in den USA, Kanada und Japan:

Klappen Sie den Netzstecker wieder in das Gerät ein, wenn der Ladevorgang

beendet ist.

Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:

Ziehen Sie beim Herausziehen des Netzkabels immer am Stecker, nie am Kabel

selbst.

Schnelles Laden

Mit diesem Ladegerät können Sie die Akkus schnell laden, wenn nur ein oder zwei

Nickel-Metall-Hydrid-Akkus HR15/51, HR6 (Größe AA), NH-AA von Sony oder

HR11/45, HR03 (Größe AAA), NH-AAA von Sony eingelegt sind.

Ladedauer

Schnelles Laden Normales Laden

(ein oder zwei Akkus) (drei oder vier Akkus)

Akkus HR15/51, HR6

(Größe AA), NH-AA ca. 2 Std. 30 Min. ca. 5 Std. 00 Min.

von Sony

Akkus HR11/45, HR03

(Größe AAA), NH-AAA ca. 1 Std. 25 Min. ca. 2 Std. 50 Min.

von Sony

Die angegebene Ladedauer gilt für Akkus mit den unten angegebenen Kapazitäten.

Akkus HR15/51, HR6 (Größe AA), NH-AA von Sony: 2.100 mAh (Normalfall)

Akkus HR11/45, HR03 (Größe AAA), NH-AAA von Sony: 800 mAh (Normalfall)

Schließen Sie das Ladegerät nicht an einen Spannungsadapter (Reiseadapter)

für Überseereisen an. Dies könnte zu einer Überhitzung des Geräts oder

anderen Fehlfunktionen führen.

Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das Ladegerät in der Nähe einer Netzsteckdose. Auch wenn die

Anzeige CHARGE nicht eingeschaltet ist, ist das Ladegerät mit dem Stromnetz

verbunden. Ziehen Sie bei Fehlfunktionen des Ladegeräts den Netzstecker aus der

Netzsteckdose.

Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Stößen und lassen Sie es nicht fallen.

Schützen Sie es auch vor anderweitigen Beschädigungen.

Zerlegen Sie das Ladegerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.

Schützen Sie das Ladegerät vor Nässe. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in

das Ladegerät geraten.

Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser auf.

Halten Sie einen Akku, der gerade geladen wird, von kleinen Kindern fern.

Verwenden Sie das Ladegerät nicht an Orten, die übermäßiger Feuchtigkeit, Ruß

oder Dampf ausgesetzt sind.

Normaler Betrieb

Anzeigen leuchten beim

erstmaligen Einlegen der

Akkus nicht.

Anzeigen von Fächern mit

eingelegten Akkus blinken.

Anzeigen von Fächern mit

oder ohne Akkus blinken.

Die Anzeigen für alle vier

eingelegten Akkus blinken.

t Nehmen Sie einen Akku

heraus.

Alle Anzeigen blinken.

Die Anzeige an dem

Fach, an dem der Akku

herausgenommen

wurde, erlischt.

Ladevor-

gang

abgesch-

lossen.

Ladevor-

gang

läuft.

An den Akkus oder am

Ladegerät liegt ein Fehler vor.

t Gehen Sie wie im

Störungsbehebungsablauf

unten erläutert vor, um das

Problem festzustellen.

Die Umgebungstemperatur ist

für das Laden nicht geeignet.

t Laden Sie die Akkus in einer

Umgebung mit geeigneten

Temperaturen.

Die Umgebungstemperatur ist

für das Laden nicht geeignet.

t Laden Sie die Akkus in einer

Umgebung mit geeigneten

Temperaturen.

An den Akkus oder am

Ladegerät liegt ein Fehler vor.

t Gehen Sie wie im

Störungsbehebungsablauf

unten erläutert vor, um das

Problem festzustellen.

Nehmen Sie die Akkus heraus und legen Sie dieselben Akkus erneut in das

Ladegerät ein.

Wenn die Anzeige erneut

blinkt oder nicht leuchtet

Legen Sie andere Akkus ein.

Wenn die Anzeige erneut

blinkt oder nicht leuchtet

Am Ladegerät ist

möglicherweise ein

Problem aufgetreten.

Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, wenn Sie meinen, dass es sich um

ein Problem mit dem Ladegerät handelt.

Wenn die Anzeige nach dem Aufleuchten

nicht blinkt

Wenn nach Ablauf der Ladedauer die

Anzeige erlischt, liegt kein Problem vor.

Wenn die Anzeige nach dem Aufleuchten

nicht blinkt

Wenn die Anzeige erlischt, nachdem die

Ladedauer überschritten ist, liegt der Fehler

bei den ersten Akkus. Möglicherweise ist ihre

normale Nutzungsdauer abgelaufen.

Störungsbehebungsablauf

Sehen Sie im Flussdiagramm unten nach, um die Ursache des Problems festzustellen.

Technische Daten

Eingangsspannung 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz

7 W

Ausgangsspannung 1,2 V Gleichstrom, 460 mA × 4 / 920 mA × 2

Betriebstemperatur 0°C bis +40°C

Lagertemperaturbereich –20°C bis +60°C

Abmessungen ca. 65 × 32 × 106 mm (B/H/T)

Gewicht ca. 120 g

Geeignete Akkus Nickel-Metall-Hydrid-Akkus von Sony

HR15/51, HR6 (Größe AA), NH-AA

HR11/45, HR03 (Größe AAA), NH-AAA

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones, y

consérvelo para futuras referencias.

Nombre del producto: Cargador de pilas

Modelo: BC-CSQ2

AVISO

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA

GARANTÍA.

Para clientes de los EE UU y CANADÁRECYCLADO DE BATERIAS DE NÍQUEL-HIDRUROMETALICO

Las baterías de níquel-hidruro metalico son reciclables.

Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las

baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.

Para más información sobre el reciclado de baterías,

llame al número gratuito 1-800-822-8837,

o visite http://www.rbrc.org/

Precaución: No utilice baterías de níquel-hidruro metalico dañadas o con fugas.

Identificación de piezas
(fig. A)

1 Lámpara CHARGE (carga)

2 Compartimiento de las pilas

Carga de las pilas

1 Inserte pilas de hidruro de níquel metálico Sony HR15/51, HR6 (tamaño AA),

NH-AA o Sony HR11/45, HR03 (tamaño AAA), NH-AAA. Asegúrese de que los

indicadores +/– de las pilas coincidan con los indicadores +/– del cargador y

cierre la tapa.

Este cargador permite cargar un máximo de cuatro pilas de hidruro de níquel

metálico Sony HR15/51, HR6 (tamaño AA), NH-AA o Sony HR11/45, HR03

(tamaño AAA), NH-AAA.

2 Cargue las pilas.

Para clientes en los EE.UU., Canadá y Japón:

Oriente el enchufe hacia arriba e insértelo en la toma de pared. (fig. B

a

)

Para clientes en el resto de países/regiones:

En función del país/región en que se ha adquirido la unidad, es posible que el

tipo de enchufe del cable sea diferente al de la ilustración.

Conecte el extremo correspondiente del cable de alimentación al cargador de

pilas y, a continuación, conecte el otro extremo del cable de alimentación a la

toma de pared. (fig. B

b

)

Cuando empieza la carga, la lámpara CHARGE del compartimiento de las pilas se

ilumina. Dicha lámpara se apaga una vez finalizada la carga.

Si la lámpara CHARGE parpadea o no se enciende, consulte “Solución de

problemas”.

3 Una vez las pilas estén cargadas por completo, desconecte el enchufe de

alimentación, abra la tapa y retire las pilas.

Para clientes en los EE.UU., Canadá y Japón:

Cuando haya finalizado la carga, pliegue el cable de alimentación y guárdelo

dentro de la unidad.

Para clientes en el resto de países/regiones:

Al desconectar el cable de alimentación, tire siempre del enchufe. No tire del

cable.

Carga rápida

Este cargador permite cargar pilas con rapidez si se insertan una o dos pilas de hidruro

de níquel metálico Sony HR15/51, HR6 (tamaño AA), NH-AA o Sony HR11/45, HR03

(tamaño AAA), NH-AAA.

Duración de la carga

Carga rápida Carga normal

(una o dos pilas) (tres o cuatro pilas)

Pilas Sony HR15/51, HR6

(tamaño AA), NH-AA

aprox. 2 h 30 min aprox. 5 h 00 min

Pilas Sony HR11/45, HR03

(tamaño AAA), NH-AAA

aprox. 1 h 25 min aprox. 2 h 50 min

Las duraciones indicadas corresponden a pilas con las siguientes características.

Pilas Sony HR15/51, HR6 (tamaño AA), NH-AA: 2 100 mAh (estándar)

Pilas Sony HR11/45, HR03 (tamaño AAA), NH-AAA: 800 mAh (estándar)

No conecte el cargador de pilas a un adaptador de tensión (convertidor de

viaje) cuando viaje al extranjero. Esto podría provocar un sobrecalentamiento o

un funcionamiento incorrecto.

Precauciones

Utilice el cargador cerca de la toma de pared. Aunque la lámpara CHARGE no esté

encendida, el cargador continúa conectado a la toma. Si el cargador funciona de

forma incorrecta, desconecte el enchufe de la toma de pared.

Tenga cuidado de no sacudir, aplastar o dañar de ningún modo el cargador de pilas.

No desmonte ni modifique el cargador de pilas.

No permita que entre agua en el cargador de pilas. No introduzca objetos extraños

en el cargador.

No ponga el cargador cerca de una fuente de agua.

No deje una pila que se esté cargando cerca del alcance de los niños.

No utilice el cargador de pilas en entornos con excesiva humedad, humo aceitoso o

vapor.

Utilice únicamente el tipo de pilas adecuado.

Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el cargador de

pilas.

Coloque el cargador de pilas sobre una base estable.

No toque el cargador de pilas o las pilas mientras el cargador esté cargando.

No tape el cargador de pilas, por ejemplo, con un paño o una almohada.

No cargue pilas que ya estén completamente cargadas.

No cargue la pila invirtiendo las polaridades.

Notas sobre el uso del cargador de pilas

Carga

No utilice pilas que no hayan sido aprobadas para el uso por Sony. Las pilas no

aprobadas pueden tener fugas o explotar.

manganeso

alcalina

Inserte las pilas correctamente en el compartimiento del cargador de pilas.

Temperatura de carga

Para aumentar la capacidad de carga, cargue las pilas en un lugar en que la

temperatura ambiente se encuentre entre 10ºC y 30ºC (50ºF y 86ºF). Cuanto más baja

sea la temperatura, más tiempo tardará en finalizar la carga.

Almacenamiento

No instale ni almacene el cargador de pilas en lugares con las siguientes condiciones:

Lugares con temperaturas extremas

En exposición directa al sol o en automóviles cerrados durante los meses de verano,

la temperatura puede ser muy alta, lo cual puede provocar deformaciones o

funcionamientos incorrectos en la unidad.

Lugares en exposición directa al sol o cerca de calefactores

Lugares sujetos a vibraciones

Lugares sujetos a fuertes magnetismos

Lugares con presencia de polvo o arena

Si utiliza el cargador de pilas, por ejemplo, en una playa o un desierto, asegúrese de

mantener el cargador de pilas alejado de la arena. Un cargador de pilas cubierto

por arena podría mostrar un funcionamiento incorrecto.

Utilización

No utilice el cargador de pilas en lugares sujetos a fuertes magnetismos u ondas de

radio.

Cuando el cargador de pilas finalice la carga, extraiga las pilas para protegerlas.

No someta el cargador de pilas a sacudidas ni lo deje caer.

Dado que el cargador de pilas puede ocasionar ruidos, no lo utilice cerca de

televisores o sintonizadores de radio AM.

No permita que la parte de conexión del cargador de pilas entre en contacto con

ningún metal. Podría producirse un cortocircuito.

Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas en el compartimiento y que

la parte de conexión de la unidad no resulte dañada.

Cuidado y mantenimiento

Para limpiar el cargador de pilas, utilice un paño suave o un pañuelo de papel.

En caso necesario, utilice un paño suave humedecido con una solución de

detergente poco concentrada y, a continuación, seque la unidad con un paño seco.

No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. para limpiar el cargador de pilas. El uso

de estos productos químicos puede dañar el cargador de pilas.

Si utiliza un paño de limpieza tratado químicamente, siga las instrucciones.

No pulverice un material volátil como un pesticida sobre el cargador de pilas. No

permita que materiales de caucho o vinilo entren en contacto con el cargador. Esto

podría dañar el cargador.

Notas sobre el enchufe

No toque el enchufe durante tormentas eléctricas.

Asegúrese de insertar correctamente el enchufe en la toma de pared.

Si no va a utilizar el cargador de pilas, desconecte el enchufe.

Cuando tenga que reparar el cargador de pilas, desconecte el enchufe.

Si surge alguna dificultad, desconecte la unidad y póngase en contacto con el

proveedor de Sony más cercano.

Funcionamiento normal.

Las lámparas no se

encienden la primera vez

que se insertan las pilas.

Las lámparas de las ranuras

parpadean cuando se

insertan las pilas.

Las lámparas de las ranuras

parpadean tanto si las pilas

están insertadas como si no

lo están.

Las lámparas de las cuatro

pilas insertadas parpadean.

t Extraiga una pila.

Todas las lámparas

parpadean.

La lámpara

correspondiente a la

pila que se ha extraído

se apaga.

Las pilas o el cargador no

funcionan correctamente.

t Siga los procedimientos

indicados a continuación

para determinar el tipo de

problema.

La temperatura ambiente no es

la adecuada para cargar las

pilas.

t Cargue las pilas en un

entorno más adecuado.

La temperatura ambiente no es

la adecuada para cargar las

pilas.

t Cargue las pilas en un

entorno más adecuado.

Las pilas o el cargador no

funcionan correctamente.

t Siga los procedimientos

indicados a continuación

para determinar el tipo de

problema.

Carga

finalizada.

Cargando.

Extraiga las pilas e insértelas de nuevo en el cargador.

Si la lámpara vuelve a

parpadear o no se enciende.

Inserte pilas nuevas.

Si la lámpara vuelve a

parpadear o no se

enciende.

Es posible que se haya

producido un problema

con el cargador.

Si cree que el problema está relacionado con el cargador, póngase en

contacto con el proveedor Sony más cercano.

Si la lámpara no parpadea después de

encenderse.

Si la lámpara se apaga una vez finalizado el

tiempo de carga, esto indica que no hay

ningún problema.

Si la lámpara no parpadea después de

encenderse.

Si la lámpara se apaga una vez finalizado el

tiempo de carga, esto indica que se ha

producido un problema con el primer

conjunto de pilas o que éstas han llegado al

final de su vida útil.

Procedimientos para la resolución del problema

Consulte el diagrama que se muestra a continuación para solucionar el problema.

Especificaciones

Valor nominal de entrada ca 100 – 240 V 50/60 Hz

7 W

Valor nominal de salida cc 1,2 V 460 mA × 4 / 920 mA × 2

Temperatura de funcionamiento de 0°C a +40°C (de 32°F a 104°F)

Temperatura de almacenamiento de –20°C a +60°C (de –4°F a 140°F)

Dimensiones Aprox. 65 × 32 × 106 mm (an/al/pr)

(2

5

/

8

× 1

5

/

16

× 4

1

/

4

pulgadas)

Peso Aprox. 120 g (4 oz)

Pilas admitidas Pilas recargables de hidruro de níquel metálico

Sony

HR15/51, HR6 (tamaño AA), NH-AA

HR11/45, HR03 (tamaño AAA), NH-AAA

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Verwenden Sie ausschließlich die richtigen Akkkutypen.

Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände vollständig trocken sind, bevor Sie das

Ladegerät berühren.

Stellen Sie das Ladegerät auf eine stabile Oberfläche.

Berühren Sie das Ladegerät oder die Akkus nicht, solange der Ladevorgang läuft.

Decken Sie das Ladegerät nicht mit einem Tuch oder Kissen o. ä. ab.

Versuchen Sie nicht, vollständig geladene Akkus aufzuladen.

Achten Sie beim Laden der Akkus darauf, die Polarität der Anschlüsse nicht zu

vertauschen.

Hinweise zum Gebrauch des Ladegeräts

Laden

Verwenden Sie keine Akkus, die von Sony nicht geprüft und genehmigt wurden.

Solche Akkus können auslaufen oder explodieren.

Mangan

Alkali

Legen Sie die Akkus richtig in die Fächer im Ladegerät ein.

• Ladetemperatur

Um die maximale Ladekapazität zu erzielen, laden Sie die Akkus bei

Umgebungstemperaturen zwischen 10ºC und 30ºC. Je niedriger die Temperatur,

desto länger dauert der Ladevorgang.

•Ort

Verwenden oder lagern Sie das Ladegerät nicht an Orten, die folgenden

Bedingungen ausgesetzt sind:

extremen Temperaturen

In direktem Sonnenlicht oder im Sommer in geschlossenen Fahrzeugen kann die

Umgebungstemperatur sehr hoch sein und zu einer Verformung oder

Fehlfunktionen des Geräts führen.

direktem Sonnenlicht oder der Wärme von Heizungen

Erschütterungen

starken Magnetfeldern

Staub oder Sand

Wenn Sie das Ladegerät beispielsweise am Strand oder in der Wüste verwenden,

halten Sie es unbedingt von Sand fern. Bei Sand auf dem Ladegerät kann es zu

Fehlfunktionen kommen.

•Gebrauch

Verwenden Sie das Ladegerät nicht an Orten, die starken Magnetfeldern oder

Radiowellen ausgesetzt sind.

Wenn der Ladevorgang beendet ist, nehmen Sie die Akkus zum Schutz heraus.

Beschädigen Sie das Ladegerät nicht und lassen Sie es nicht fallen.

Das Ladegerät kann Störungen verursachen. Verwenden Sie es daher nicht in der

Nähe von Fernsehgeräten oder AM-Radio-Tunern.

Lassen Sie kein Metallteil in Kontakt mit dem Anschlussteil des Ladegeräts

kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.

Achten Sie darauf, dass die Akkus richtig in den Fächern sitzen, so dass das

Anschlussteil des Geräts nicht beschädigt wird.

Pflege und Wartung

Reinigen Sie das Ladegerät mit einem weichen Tuch oder Papiertuch.

Verwenden Sie erforderlichenfalls ein weiches Tuch, das Sie leicht mit einer milden

Reinigungslösung angefeuchtet haben, und wischen Sie das Gerät dann mit einem

trockenen Tuch trocken.

Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Alkohol, Verdünner, Benzin usw. Andernfalls

kann das Ladegerät beschädigt werden.

Wenn Sie ein chemisch imprägniertes Reinigungstuch verwenden, gehen Sie nach

den entsprechenden Anweisungen vor.

Sprühen Sie keine flüchtigen Substanzen, wie z. B. Pestizide, auf das Ladegerät.

Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht mit Gummi oder Vinyl in Berührung

kommt. Andernfalls kann das Ladegerät beschädigt werden.

Hinweise zum Netzstecker

Berühren Sie bei Gewitter den Netzstecker nicht.

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker richtig in der Netzsteckdose sitzt.

Wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

Wenn Sie das Ladegerät warten wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose.

Sollte am Gerät ein Problem auftreten, trennen Sie das Gerät von der Stromquelle und

wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Störungsbehebung

Wenn an diesem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der

folgenden Tabelle zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an

Ihren Sony-Händler.

Status der Ladeanzeige: ( : Blinkt, : Leuchtet, : Aus)

Symptom Abhilfemaßnahme

Solución de problemas

Si experimenta algún problema al utilizar esta unidad, utilice la tabla siguiente para

solucionarlo. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony.

Estado de la lámpara de carga:

( : Parpadeando, : Encendida, : Apagada)

Problema Solución

Português

Antes de operar o seu aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras

consultas.

ADVERTÊNCIA

Para evitar riscos de incêndio ou de choqueeléctrico, não exponha o aparelho à chuva ouhumidade.

Identificação das peças
(Fig. A)

1 Indicador luminoso CHARGE

2 Compartimento das pilhas

Carregar as pilhas

1 Introduza pilhas de hidreto de metal de níquel Sony HR15/51, HR6 (tamanho

AA), NH-AA ou Sony HR11/45, HR03 (tamanho AAA), NH-AAA, verificando se

os indicadores +/– das pilhas estão alinhados com os indicadores +/– do

carregador e feche a tampa.

Pode carregar um máximo de quatro pilhas de hidreto de metal de níquel Sony

HR15/51, HR6 (tamanho AA), NH-AA ou Sony HR11/45, HR03 (tamanho AAA),

NH-AAA neste carregador.

2 Carregue as pilhas.

Para os clientes nos EUA, Canadá e Japão:

Puxe a ficha para fora e ligue-a a uma tomada de parede. (Fig. B

a

)

Para os clientes nos outros países/regiões:

O formato da ficha na extremidade do cabo de alimentação pode ser diferente da

figura, dependendo do país/região onde adquiriu o aparelho.

Ligue a extremidade apropriada do cabo de alimentação ao carregador e a outra

extremidade do cabo à tomada de parede. (Fig. B

b

)

Quando a carga começa, o indicador luminoso CHARGE dos compartimentos que

contêm as pilhas acende-se; os indicadores luminosos CHARGE apagam-se

quando a carga terminar.

Se o indicador luminoso CHARGE não se acender ou piscar e se apagar, consulte a

secção “Resolução de problemas”.

3 Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, desligue a ficha, abra a

tampa e retire as pilhas.

Para os clientes nos EUA, Canadá e Japão:

Quando a carga terminar, dobre a ficha para dentro do carregador para a

guardar.

Para os clientes nos outros países/regiões:

Para desligar a ficha puxe por ela. Não puxe pelo cabo.

Carga rápida

Este carregador permite carregar rapidamente uma ou duas pilhas de hidreto de metal

de níquel Sony HR15/51, HR6 (tamanho AA), NH-AA ou Sony HR11/45, HR03

(tamanho AAA), NH-AAA.

Tempos de carga

Carga rápida Carga normal

(uma ou duas pilhas) (três ou quatro pilhas)

Pilhas Sony HR15/51,

HR6 (tamanho AA), aprox. 2 h 30 min aprox. 5 h 00 min

NH-AA

Pilhas Sony HR11/45,

HR03 (tamanho AAA), aprox. 1 h 25 min aprox. 2 h 50 min

NH-AAA

Os tempos indicados referem-se às pilhas com as capacidades indicadas abaixo.

Pilhas Sony HR15/51, HR6 (tamanho AA), NH-AA: 2.100 mAh (normalmente)

Pilhas Sony HR11/45, HR03 (tamanho AAA), NH-AAA: 800 mAh (normalmente)

Não ligue o carregador das pilhas a um transformador de tensão

(transformador de viagem) para viagens ao estrangeiro. Isso pode provocar

sobreaquecimento ou uma avaria.

(Continua no verso da página)

3-082-391-22 (1)

Battery Charger

BC-CSQ2

Sony Corporation C 2003 Printed in Japan

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инcтpyкция по экcплyaтaции

A

B

1

2

b

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Зарядное устройство solaris ch 41 digital инструкция
  • Зарядное устройство rohs инструкция по применению
  • Зарядное устройство robiton sd250 4 инструкция
  • Зарядное устройство вымпел 57 инструкция по эксплуатации видео
  • Зарядное устройство вымпел 320 инструкция по применению