Zf1n110 блок управления came инструкция

CAME ZF1N110 Installation Manual

  • Bookmarks

Quick Links

QUADRO COMANDO

FA00679M04

PER MOTORIDUTTORI A 120 V O 230 V

IT Italiano

EN English

ZF1N110 / ZF1N

FR Français

RU Pусский

MANUALE DI INSTALLAZIONE

loading

Related Manuals for CAME ZF1N110

Summary of Contents for CAME ZF1N110

  • Page 1
    QUADRO COMANDO FA00679M04 PER MOTORIDUTTORI A 120 V O 230 V IT Italiano EN English ZF1N110 / ZF1N FR Français RU Pусский MANUALE DI INSTALLAZIONE…
  • Page 2
    Tutte le connessioni e i collegamenti sono protetti da fusibili rapidi. Destinazione d’uso Il quadro comando ZF1N110 / ZF1N è stato progettato per il comando dei motoriduttori CAME per cancelli a battente a uso residenziale o condominiale.  Ogni installazione e uso diff ormi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate.
  • Page 3
    Descrizione delle parti ①   Trasformatore ②   Fusibile di linea ③   Morsettiera per alimentazione ④   Morsettiere per trasformatore ⑤   Fusibile scheda ⑥   Morsettiera per dispositivi di comando e sicurezza ⑦   LED di segnalazione ⑧   Morsettiera per antenna ⑨   DIP ⑩   Connettore per scheda AF ⑪  …
  • Page 4
    Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per eff ettuare l’installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti. In fi gura alcuni esempi di attrezzatura per l’installatore. Tipo di cavi e spessori minimi lunghezza cavo Collegamento <…
  • Page 5
    INSTALLAZIONE Fissaggio del quadro comando Fissare la base del quadro in una zona protetta con viti e tasselli .    Si consiglia di usare viti con testa cilindrica (6 x 70 mm). Forare sui fori presfondati (18 e 20 mm) sotto la base del quadro . ⚠ …
  • Page 6
    Collegamento dei motoriduttori Motoriduttore (M1) 120 V AC* o 230 V AC, Motoriduttore (M2) 120 V AC* o 230 V AC, ritardato in apertura. ritardato in chiusura. FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO * versione 120 V AC se disponibile U V W X Y E Limitatore di coppia motore Per variare la coppia motore, spostare il faston indicato su una delle 4 posizioni: 1 min — 4 max.
  • Page 7
    Dispositivi di comando TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES Pulsante di STOP (contatto NC). Permette l’arresto del cancello con l’esclusione della chiusura automatica. riprendere movimento premere il pulsante di comando o un altro dispositivo di comando. Se non utilizzato, cortocircuitare il contatto.
  • Page 8
    Dispositivi di sicurezza Fotocellule Ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule. Riapertura durante la chiusura. In fase di chiusura del cancello, l’apertura del contatto provoca l’inversione del movimento fi no alla completa apertura;  Se non vengono utilizzate le fotocellule, cortocircuitare il contatto 2-C1. TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES — NO C…
  • Page 9
    FUNZIONI E REGOLAZIONI Funzioni Descrizione delle funzioni CHIUSURA AUTOMATICA Chiusura automatica attiva (1 OFF — Disattivata) APRE-STOP-CHIUDE-STOP Funzione APRE-STOP-CHIUDE-STOP (sequenziale) da dispositivo di comando (contatto NO) e da trasmettitore radio con scheda AF. APRE-CHIUDE-INVERSIONE Funzione APRE-CHIUDE-INVERSIONE (passo-passo) da dispositivo di comando (contatto NO) e da trasmettitore radio con scheda AF.
  • Page 10
    GESTIONE UTENTI CON COMANDO RADIO Operazioni preliminari Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi morsetti . Inserire la scheda AF sul connettore della scheda elettronica .  Prima di inserire la scheda AF, è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti, scollegare le batterie.
  • Page 11
    Cancellazione di un singolo utente Posizionare il DIP 4 in ON. Tenere premuto il tasto PROG sulla scheda elettronica. Il LED di programmazione lampeggia . Entro 5 secondi, premere il tasto del trasmettitore dell’utente da cancellare. Il LED lampeggia velocemente per un secondo a segnalare l’avvenuta cancellazione dopodichè…
  • Page 12
    Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! RIFERIMENTI NORMATIVI CAME SPA dichiara che il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti al momento della produzione dello stesso. CAME S.p.A.
  • Page 13
    CONTROL PANEL FA00679-EN FOR 120 V OR 230 V GEARMOTORS ZF1N110 / ZF1N EN English INSTALLATION MANUAL…
  • Page 14
    All connections and links are rapid-fuse protected. Intended use The ZF1N110 / ZF1N control panel is designed to control CAME gearmotors for swing gates in private homes and apartment buildings.  Any installation and/or use other than that specifi ed in this manual is forbidden.
  • Page 15
    Description of parts ①   Transformer ②   Line fuse ③   Power supply terminals ④   Transformer terminal boards ⑤   Control-board fuse ⑥   Terminals for control and safety devices ⑦   Alert LED ⑧   Antenna terminal ⑨   DIP-SWITCH ⑩   AF card connector ⑪   Automatic closing trimmer ⑫  …
  • Page 16
    Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations. The fi gure shows some of the equipment installers will need. Cable types and minimum thicknesses cable length Connection <…
  • Page 17
    INSTALLATION Fastening the control panel Fasten the control panel in a protected area using suitable screws and dowels .    Only use 6 x 70 mm cylinder-head screws. Drill through the pre-drilled holes (18 and 20 mm) under the control panel’s base . ⚠ …
  • Page 18
    Connecting the gearmotors Gearmotor (M1) 120 V AC* or 230 V AC, Gearmotor (M2) 120 V AC* or 230 V AC, delayed when opening. delayed when closing. FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO * 120 V AC version if available U V W X Y E Motor’s torque limiter To vary the motor torque, move the faston as shown to one of the four positions: 1 min ÷…
  • Page 19
    Command and control devices TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES STOP button (NC contact). For stopping the gate while excluding automatic closing. To resume movement press the control button or use another control device. If unused, short-circuit the contact. OPEN-CLOSE-INVERT function (step-step) from control device (NO contact).
  • Page 20
    Safety devices Photocells Input for safety devices such as photocells. Reopening during closing. When the gate is closing, opening the contact triggers the inversion of movement until the gate is fully open again;  If the photocells are left unused, short-circuit contact 2-C1. TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES — NO C…
  • Page 21
    FUNCTIONS AND SETTINGS Functions DIP-SWITCH Description of functions AUTOMATIC CLOSING Automatic closing active (1 OFF — Deactivated) OPEN-STOP-CLOSE-STOP OPEN-STOP-CLOSE-STOP (sequential) function from control device (NO contact) and from radio transmitter fitted with AF card. OPEN-CLOSE-INVERT OPEN-CLOSE-INVERT (step-step) function from control device (NO contact) and from radio transmitter fitted with AF card.
  • Page 22
    MANAGING USERS BY RADIO CONTROL Preliminary operations Connect the RG58 cable antenna cable to the corresponding terminals . Fit the AF card into the control board connector .  Before fi tting the AF card, you MUST CUT OFF THE MAIN POWER SUPPLY and, remove any emergency bat- teries.
  • Page 23
    Deleting a single user Set DIP-switch 4 to ON. Keep pressed the PROG button on the control board. The programming LED fl ashes. Within fi ve seconds, press the button on the transmitter of the user you wish to delete. The LED will fl ash quickly for one second to signal that the user has been deleted, and then it will switch off .
  • Page 24
    These must therefore be disposed of by authorized, certifi ed professional services. DISPOSE OF RESPONSIBLY! REFERENCE REGULATIONS CAME SpA declares that this product complies with the current directives at the time it is manufactured. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier — Treviso — Italy tel.
  • Page 25
    ARMOIRE DE COMMANDE FA00679-FR POUR MOTORÉDUCTEURS EN 120 V OU 230 V ZF1N110 / ZF1N FR Français MANUEL D’INSTALLATION…
  • Page 26
    Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides. Utilisation prévue L’armoire de commande ZF1N110 / ZF1N a été conçue pour la commande des motoréducteurs CAME pour portails battants à usage résidentiel ou collectif.  Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites.
  • Page 27
    Description des parties ①   Transformateur ②   Fusible de ligne ③   Bornier d’alimentation ④   Borniers pour transformateur ⑤   Fusible carte ⑥   Bornier pour dispositifs de commande et de sécurité ⑦   Voyant de signalisation led ⑧   Bornier pour antenne ⑨   Micro-interrupteurs DIP ⑩  …
  • Page 28
    Outils et matériel S’assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour eff ectuer l’installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur. La fi gure illustre quelques exemples d’outils utiles à l’installateur. Types de câbles et épaisseurs minimum longueur câble Connexion <…
  • Page 29
    INSTALLATION Fixation de l’armoire de commande Fixer la base de l’armoire dans une zone protégée à l’aide de vis et de chevilles .  Il est conseillé d’utiliser des vis à tête cylindrique (6 x 70 mm). Percer les trous préforés (18 et 20 mm) sous la base de l’armoire . ⚠ …
  • Page 30
    Connexion des motoréducteurs Motoréducteur (M1) 120 VAC* ou 230 VAC, Motoréducteur (M2) 120 VAC* ou 230 VAC, retardé à l’ouverture. retardé à la fermeture. FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO * version 120 VAC si disponible U V W X Y E Limiteur de couple moteur Pour varier le couple moteur, déplacer la cosse indiquée sur une des 4 positions : 1 min.
  • Page 31
    Dispositifs de commande TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES Bouton d’ARRÊT (contact NF). Permet l’arrêt du portail avec désactivation de la fermeture automatique. Pour reprendre le mouvement, appuyer sur le bouton de commande ou sur un autre dispositif de commande.
  • Page 32
    Dispositifs de sécurité Photocellules Entrée pour dispositifs de sécurité type photocellules. Réouverture durant la fermeture. Durant la phase de fermeture du portail, l’ouverture du contact provoque l’inversion du mouvement jusqu’à ouverture totale du portail ;  Si les photocellules ne sont pas utilisées, court-circuiter le contact 2-C1. TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES — NO C…
  • Page 33
    FONCTIONS ET RÉGLAGES Fonctions Description des fonctions FERMETURE AUTOMATIQUE Fermeture automatique activée (1 OFF — Désactivée) OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT Fonction OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE-ARRÊT (séquentielle) depuis un dispositif de commande (contact NO) et un émetteur radio avec carte AF. OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION Fonction OUVERTURE-FERMETURE-INVERSION (pas-à-pas) depuis un dispositif de commande (contact NO) et un émetteur radio avec carte AF.
  • Page 34
    GESTION DES UTILISATEURS PAR COMMANDE RADIO Opérations préliminaires Connecter le câble RG58 de l’antenne aux bornes spécifi ques . Insérer la carte AF sur le connecteur de la carte électronique .  Avant d’installer la carte AF, il est OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de déconnecter les éventuelles batteries.
  • Page 35
    Élimination d’un seul utilisateur Positionner le micro-interrupteur (DIP) 4 sur ON. Maintenir enfoncée la touche PROG sur la carte électronique. Le voyant de programmation led clignote . Appuyer, dans les 5 secondes qui suivent, sur la touche de l’émetteur de l’utilisateur à éliminer. Le voyant clignote rapidement pendant une seconde pour signaler l’élimination eff ective puis s’éteint .
  • Page 36
    Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer. NE PAS JETER DANS LA NATURE ! RÉFÉRENCES NORMATIVES CAME SPA déclare que ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur au moment de sa production. CAME S.p.A.
  • Page 37
    БЛОК УПРАВЛЕНИЯ FA00679-RU ЭЛЕКТРОПРИВОДАМИ ~120 В ИЛИ ~230 В ZF1N110 / ZF1N RU Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ…
  • Page 38
    используются DIP-переключатели и регулировки. Все подключения защищены плавкими предохранителями. Назначение Блок управления ZF1N110 / ZF1N разработан для управления приводами САМЕ для распашных ворот, установленных в частных жилых домах и жилых комплексах.  Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными…
  • Page 39
    Основные компоненты ①   Трансформатор ②   Входной предохранитель ③   Контакты электропитания ④   Контакты подключения трансформатора ⑤   Предохранитель платы ⑥   Контакты подключения устройств управления и безопасности ⑦   Светодиодный индикатор ⑧   Контакты подключения антенны ⑨   DIP-переключатели ⑩   Разъем для платы радиоприемника AF ⑪   Регулировка времени…
  • Page 40
    Инструменты и материалы Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ. Тип и сечение кабелей Длина…
  • Page 41
    УСТАНОВКА Монтаж блока управления Закрепите основание блока управления в защищенном от механических повреждений месте с помощью винтов и дюбелей ..  Рекомендуется использовать винты с цилиндрической головкой (6 x 70 мм). Рассверлите отверстия в предварительно размеченных местах (18 и 20 мм) под основанием блока управления…
  • Page 42
    Подключение приводов Привод (M1) ~120 В * или ~230 В, замед- Привод (M2) ~120 В * или ~230 В, замед- ленное открывание. ленное закрывание. FERNI FERNI FAST FAST KRONO KRONO * версия ~120 В, при наличии U V W X Y E Регулировка…
  • Page 43
    Устройства управления Кнопка «СТОП» (нормально-замкнутые кон- такты). Данная кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим исключе- TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES нием цикла автоматического закрывания. Для возобновления движения створки не- обходимо нажать соответствующую кноп- ку управления или пульта дистанционного управления.
  • Page 44
    Устройства безопасности Фотоэлементы Контакты подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов. Открывание в режиме закрывания. Размыкание контактов во время закрывания ворот приводит к изменению направления движения на противоположное, вплоть до полного открывания.  Если фотоэлементы не используются, замкните накоротко контакты 2-С1. TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES TS 5 C1 7 2 1 11 10 ES ES — NO C 10 2 TX C…
  • Page 45
    ФУНКЦИИ И РЕГУЛИРОВКИ Функции DIP-пере- Описание функций и режимов работы ключатели АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ Автоматическое закрывание включено (1 OFF — Выкл.) ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ Функция «ОТКРЫТЬ-СТОП-ЗАКРЫТЬ» (последовательный) с помощью устройства управления (нормально-разомкнутые контакты) и пульта ДУ с платой радиоприемника AF. ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ Функция «ОТКРЫТЬ-ЗАКРЫТЬ-ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ» (пошаговый) с помощью устройства…
  • Page 46
    УПРАВЛЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ С ПУЛЬТАМИ ДУ Предварительные работы Подключите антенну кабелем RG58 к соответствующим контактам . Вставьте плату AF в разъем платы управления .  ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и отсоедините аккумуляторы, прежде чем вставить в разъем плату. Плата радиоприемника AF Добавление нового пользователя …
  • Page 47
    Удаление отдельного пользователя Установите DIP 4 в положение «ВКЛ». Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на плате управления. Светодиодный индикатор мигает . В течение 5 секунд нажмите кнопку пульта ДУ удаляемого пользователя. Светодиодный индикатор будет быстро мигать в течение 1 секунды, сообщая об успешном удалении, после чего выключится . Установите…
  • Page 48
    могут содержать загрязняющие вещества. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку. НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ! НОРМЫ И СТАНДАРТЫ Компания CAME S.p.A заявляет, что данное изделие соответствует требованиям директив, действовавших на момент его производства. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier — Treviso — Italy tel.

This manual is also suitable for:

Zf1n

Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге

Изделие разработано и изготовлено компанией CAME Cancelli Automatici S.p.A.
Электропитание ~230 В подается на блок управления с помощью контактов L1 и L2. Блок управления защищен входным предохранителем 5 А, а низковольтные аксессуары (24 В) защищены предохранителем номиналом 3,15 А.

Внимание! Суммарная мощность дополнительных устройств не должна превышать 20 Вт.

Плата блока управления обеспечивает и контролирует выполнение следующих функций:
— автоматическое закрывание после команды «Открыть»;
— «Присутствие оператора».
Выполняемые команды:
— открыть/закрыть;
— стоп.
Фотоэлементы безопасности могут быть подключены для выполнения следующих функций:
— открывание в режиме закрывания;
— стоп.
Благодаря соответствующей регулировке установить:
— время срабатывания автоматического закрывания;
— время задержки 2-го привода при закрывании;
— время работы.
К блоку управления можно подключить принадлежности:
— электрозамок 12 В;
— лампу-индикатор «Ворота открыты».

На плате управления Came ZF1N установлен SM-разъем (красного цвета), в разъем устанавливается плата радиоприемника Came. В зависимости от установленной платы радиоприемника, подбираются совместимые с платой управления пульты дистанционного управления.
Для программирования пультов используется кнопка PROG на плате управления ZF1N.
1) Нажмите и удерживайте кнопку PROG на плате блока управления (светодиодный индикатор начинает мигать).
2) Нажмите кнопку программируемого брелока-передатчика для передачи кода. Если светодиодный индикатор загорелся ровным светом, процедура программирования была проведена успешно.

Важно: если в дальнейшем вы захотите поменять радиокод, достаточно повторить вышеописанную процедуру.

 Полную инструкцию на плату блока управления CAME ZF1N можно скачать во вкладке СКАЧАТЬ.

 Наша компания предлагает большой выбор запасных частей для замены и ремонта автоматики CAME. Вы можете запросить и приобрести необходимые запасные части у наших менеджеров

Инструкция CAME ZF1N
Инструкция CAME ZF1N

Блок управления CAME ZF1N для двустворчатых распашных ворот. Для установки функций и режимов работы используются DIP-переключатели и регулировки.

Артикул:
CAME ZF1N

Подробнее

Блок управления ZF1N разработан для управления приводами САМЕ для распашных ворот, установленных в частных жилых домах и жилых комплексах.

Технические характеристики модель ZF1N

  • Класс защиты (IP) 54
  • Напряжение электропитания (В, 50/60 Гц) ~230
  • Электропитание двигателя (В) ~230
  • Потребление в режиме ожидания (мА) 40
  • Макс. мощность (Вт) 320
  • Материал корпуса ABS
  • Диапазон рабочих температур (°C) -20 — +55

Полную иснтрукцию по подключению можно скачать во вкладке ИНСТРУКЦИИ.

В памяти можно сохранить до 50 кодов пользователей.

Для добавления пульта нового пользователя необходимо:

  • Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку PROG на блоке управления. Светодиодный индикатор мигает
  • Нажмите на кнопку программируемого пульта ДУ. Если светодиодный индикатор горит ровным светом, программирование выполнено успешно.

Инструкция CAME ZF1N

Купить пульт для CAME ZF1N

ДРУГИЕ ИНСТРУКЦИИ ЭТОГО ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

10 другие товары этого производителя:

Блоки управления  

  • Блоки управления для двигателей 220 В
  • Блоки управления для двигателей 380 В
  • Блоки управления для двигателей 24 В
  • Резервное питание для двигателей 24 В

Инструкции по монтажу  

  • Распашные ворота
  • Откатные ворота
  • Гаражные ворота
  • Промышленные ворота
  • Автоматические шлагбаумы
  • Парковки и цепные барьеры
  • Автоматика для дверей
  • Блоки управления
  • Радиоуправление
  • Устройства управления
  • Устройства безопасности
  • Турникеты
  • Контроль доступа
  • Оконная автоматика MOWIN

Главная  

  • КОМПЛЕКТЫ CAME
  • Автоматика для распашных ворот
  • Автоматика для ворот откатного типа
  • Автоматика для гаражных ворот
  • Автоматика для промышленных ворот
  • Автоматические шлагбаумы
  • Парковки и цепные барьеры
  • Автоматические двери
  • Турникеты
  • Аксессуары управления
  • Аксессуары безопасности
  • Радиоуправление
  • Системы управления паркингом PS ONE
  • Запасные части САМЕ
  • Комплектующие CAME для изготовления ворот
  • Блокираторы URBACO
  • Домофоны BPT
  • Инструкции по монтажу
  • Сертификаты САМЕ
  • ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИН
  • —————————
  • ЦЕНЫ
  • Техподдержка
  • Новости
  • Видео
  • Акции
  • Доставка
  • Статьи
  • Сервисный центр
  • Контакты

В данном документе собраны все инструкции по блокам управления автоматикой ворот CAME. Здесь представлены инструкции только для плат и блоков управления автоматикой ворот для удобства поиска нужных документов. Для просмотры других инструкций по автоматике ворот смотрите похожие статьи.

Похожие статьи

Инструкции автоматика CAME

Инструкции автоматика CAME

В данном документе собраны все инструкции по автоматике ворот CAME, а также по всему дополнительному оборудованию. Инструкции на приводы откатных, распашных и гаражных ворот, системы безопасности (фот..

Инструкции приводы распашных ворот CAME

Инструкции приводы распашных ворот CAME

В данном документе собраны все инструкции по приводам распашных ворот CAME. Здесь представлены инструкции только на приводы распашных  ворот для удобства поиска нужных документов. Для просмо..

Инструкции приводы откатных ворот CAME

Инструкции приводы откатных ворот CAME

В данном документе собраны все инструкции по приводам откатных ворот CAME. Здесь представлены инструкции только на приводы откатных ворот для удобства поиска нужных документов. Для просмотры других ин..

Инструкции приводы гаражных ворот CAME

Инструкции приводы гаражных ворот CAME

В данном документе собраны все инструкции по приводам секционных гаражных ворот CAME. Здесь представлены инструкции только на приводы гаражных ворот для удобства поиска нужных документов. Для просмотр..

Инструкции приводы промышленных ворот CAME

Инструкции приводы промышленных ворот CAME

В данном документе собраны все инструкции по приводам промышленных секционных ворот CAME. Здесь представлены инструкции только на приводы промышленных ворот для удобства поиска нужных документов. Для ..

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Zeta 5 power act инструкция
  • Zeta 1 ultra инструкция по применению
  • Zet gaming rare minicase ms1 инструкция
  • Zet gaming immortality tkl инструкция
  • Zet gaming blade инструкция на русском